2017/01 Systèmes de contrôle et maintien de portes coupe-feu bsw.swiss 2016/01 Détecteurs de fumée Genius H & Hx Surveillance nuit & jour, avec ou sans liaison radio Türschliesser Caractéristiques – La plus récente génération des détecteurs de fumée – Sensibilité renforcée contre les alarmes intempestives – Installation et utilisation simple – Batterie longue durée avec état de charge – Mode nuit: Luminosité de signalisation atténuée automatiquement – Compensation automatique de l'encrassement – Pronostic de l'encrassement Déclencheur manuel radio Les détecteurs de fumée Genius H und Hx ne dorment jamais: Nuit & jour ils vous avertissent sans délai! Les détecteurs radio Genius Hx sont également utilisables pour une surveillance complète dans les grands objets, p. ex. de la cave au grenier. La capacité unique de détection des détecteurs radio Geniux fait qu'ils sont les plus sûrs. 2016/01 2016/01 Accessoires I Accessoires II - Contacts magnétiques, de portes roulantes, de commande de verrou et à bille - Eléments de blocage - Passages de câbles - Verrous compacts - Fermeture à enclenchement automatique - Transmetteurs d’alarme - Boîtiers, cadres en applique - Interrupteurs à clé - Commandes radio - Interrupteurs rotatifs - Câbles - Boutons, affichages - Distributeurs - Relais, modules de couplage - Horloges programmables - Batteries - Divers - Blocs d’alimentation, et blocs d’alimentation-chargeurs Vous trouvez d’autres prospectus & notices d‘instruction sur bsw.swiss Sommaire Systèmes de contrôle et maintien de portes coupe-feu-------------------------------------------------------------------------------------------------4 Montage systématique et ses composants 5 Aide à la planification d'une installation selon les directives DIBt 6 Schémas de raccordement, calcul de la somme totale de courant employée pour les modules d'alimentation et de éclenchement de détecteurs de fumée 8 Article----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9 Modules d'alimentation et de déclenchement de détecteurs de fumée9 Détecteurs de fumée 11 Ventouses de maintien 15 Contre-plaques pour aimant de maintien magnétiques 21 Kits ventouse de maintien avec contre-plaques 24 Ferme-portes avec fonction passage libre 26 Accessoires------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 27 Bouton poussoir 27 Butée murale 28 Spray de test 28 Autocollant d'indication 28 Conditions générales------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 29 Liste des références pièces et accessoires-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 30 Systèmes de contrôle et maintien de portes coupe-feu Principe • En temps normal, les portes et les accès sont en général maintenus ouverts. En cas de détection de fumée, l'installation déclenche automatiquement la fermeture des portes. Prescription • La réglementation prescrit que les ouvertures des portes et autres accès soient équipés de fermetures coupes-feu et fumée. Des portes ou des portails fermés constituent le plus souvent une gêne pour les activités quotidiennes, ce qui fait que dans la pratique elles sont bloquées par des câbles ou autre en position ouverte (situation évidemment inadmissible). La solution • • • Un système de maintien des portes. Le maintien ouvert des portes coupe-feu n'est permis que si un système est en place. Les portes coupe-feu sont maintenues ouvertes par un dispositif de retenue (aimant de maintien, ou similaire). En cas d'incendie ou de fumée l'alimentation des aimants de maintien est coupée et le maintien ouvert des portes coupe-feu est libéré par les détecteurs de fumée ou thermique. La fermeture des portes empêche la propagation de la fumée et les issues de secours restent dégagées et sans fumée pour l'évacuation. Les dommages se limitent au compartiment coupe-feu. Ces installations sont mises en place lorsque des passages coupe-feu restent ouverts momentanément ou plus ou moins longtemps pour faciliter le déroulement des activités quotidiennes. Des aimants de maintien spéciaux sont utilisés pour les enceintes frigorifiques, climatiques, les extérieurs, les conteneurs de produits dangereux, les zones à ambiance explosive, etc. Tous les aimants pour ces installations spéciales sont pourvus d'un revêtement nickel et ne peuvent être utilisés qu'avec la contre-plaque correspondante, condition indispensable pour un fonctionnement irréprochable. Module d'alimentation en tension de détecteurs de fumée • • • • • Alimentation d'installations d'interrupteurs de fumée. La centrale du système de contrôle et de maintien des portes coupe-feu est en même temps l’alimentation, commande, déclencheurs manuels d'alarme, mémoire d'alarme et bouton de réinitialisation. Conforme aux normes EN 14637 et DIBt – selon les dernières techniques et normes. Rétrocompatible aux systèmes de maintien existant et de ce fait avantageux dans la modernisation. Montage : mural, en applique. Détecteur de fumée • • Détection de feux couvants ou de feux déclarés avec émission de fumée. Détection thermique ou optique. Aimants de maintien • • • Pour montage en mural, au sol, au plafond et montage universel. Avec irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel. Avec tête pivotante en aluminium anodisé. Contre-plaques • • • Contre-plaque pour aimant de diamètre 50 ou 70mm. Plage d'orientation 20 ou 2×60°. Pour zones "EX" : contre-plaque montée sur ressorts d'amortissement. „Seitenzahl“ 4 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss Kits aimants avec contre-plaques magnétiques • • Aimant de maintien et contre-plaque en kit. Commande d'interrupteurs de fumée et détecteurs doivent faire l'objet d'une commande séparée. Ferme-porte avec fonction passage libre • Les ferme-portes sont conçus de la sorte qu'un électroaimant maintient le bras du ferme-porte dans la position ouverte. La porte est de ce fait séparé du ferme-porte débrayable et la fonction course libre assurée. Suite à une détection de fumée, en combinaison avec un dispositif de détecteur de fumée séparé resp. intégré, automatiquement ou à l’aide d’un bouton-poussoir l’aimant de maintien est désactivé, le ferme-porte prend sa fonction normale et le bras ferme la porte.. Poussoir • Pour le déclenchement manuel d'un système de maintien des portes. Montage systématique et ses composants 2 1 Commande d'interrupteurs de fumée 2 Détecteur de fumée 3 Aimant de maintien contre-plaque 4 Détecteur (montage sur linteau) 5 Poussoir 2 1 4 3 5 Les personnes peuvent fuir bsw.swiss Les portes coupe-feu se ferment Les voies d'évacuation restent sans fumée „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 5 Aide à la planification d'une installation selon les directives DIBt* Distance entre le bord supérieur de l'ouverture de porte et le plafond dépasse de 1 m sur l'un ou les deux côtés ? Non Oui Oui jusqu'à 1m plus de 1m plus de 5m 2× détecteurs de fumée 2× socles pour montage au plafond 3× détecteurs de fumée 1× socle pour montage sur le linteau 2× socles pour montage au plafond 0.5m min. 2.5m max. 0.5m min. 2.5m max. 0.5m min. 2.5m max. 0.1m max. 0.3m max. 0.5m min. 2.5m max. 2b 0.5m min. 2.5m max. 0.5m min. 2.5m max. 0.5m min. 2.5m max. 0.1m max. 0.3m max. jusqu'à 1m Faux plafond 0.5m min. 2.5m max. plus de 1m 1b Plafond technique étanche aux fumées Directive DlBt Point 4.1.1. 0.5m min. 2.5m max. Plafond technique étanche aux fumées Directive DlBt Point 4.1.1. 2c 0.5m min. 2.5m max. plus de 1m 1c jusqu'à 1m 3 2a plus de 1m jusqu'à 1m 1a 3× détecteurs de fumée 1× socle pour montage sur le linteau 2× socles avec console (support) 0.5m min. 2.5m max. 0.5m min. 2.5m max. 0.1m max. Directive DlBt Point 4.1.1. Directive DlBt Point 4.1.1. *DIBt: (pour la technique des constructions en Allemagne) „Seitenzahl“ 6 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss 1 Pour toutes les portes coulissantes, volets roulants et portes battantes 1a 1b 1c Un détecteur de fumée doit au minimum être monté au plafond de chaque côté de la porte coupe-feu. Le détecteur de fumée doit être monté. Deux détecteurs de fumée suffisent si l'écart entre le bord inférieur de linteau et le plafond ne dépasse pas 1m . Les faux plafonds (plafonds techniques) classés "protection anti-incendie" sont si épais que les fumées se répandent sur leur face inférieure; les plafonds décoratifs laissent passer en général les fumées. 2 Pour tous les types de paroi jusqu'à une hauteur de 5m à partir du bord supérieur de l'ouverture de porte 2a 2b 2c Trois détecteurs de fumée sont nécessaire si l'écartement entre linteau et plafond dépasse 1m sur l'un ou les deux côtés. Deux détecteurs sont montés au plafond et un sur le linteau de porte. Les plafonds décoratifs laissent passer en général les fumées. Les détecteurs de fumée sont donc à monter sur le plafond primaire. 3 Pour tous les types de paroi avec une hauteur de plus de 5m à partir du bord supérieur de l'ouverture de porte Si l'écart entre le plafond et le bord supérieur de l'ouverture dépasse 5m, l'installation des détecteurs au plafond peut être remplacée par des détecteurs montés à au moins 3.5m au dessus du bord supérieur de l'ouverture et fixés sur une console de 0.5m de long. Selon la décision l'avis du comité d'experts (SVA), il n'est pas nécessaire de monter les détecteurs au plafond dans des halls ou des locaux de grande hauteur: Dans ce cas les détecteurs seront montés sur une console (longueur 0.5m) fixée au mur. Cet avenant à la directive simplifie considérablement le montage, la mise en service, l'entretien et le contrôle mensuel de l'installation. Remarque : la portée d'un détecteur de fumée est de 2m sur chaque côté (largeur d'ouverture jusqu'à 4m). Des ouvertures plus grandes nécessitent donc un plus grand nombre de détecteurs. Des ouvertures de passage entre 4 et 8m nécessitent donc deux fois plus de détecteurs. bsw.swiss „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 7 Schémas de raccordement, calcul de la somme totale de courant employée: FSZ-BASIS Raccordement avec surveillance de ligne, avec un détecteur de fumée Raccordement avec surveillance de ligne, avec plusieurs détecteurs de fumée Calcul de courant: La FSZ-BASIS dispose d'un courant de sortie total de 400mA. Ce courant de sortie peut être complètement utilisé pour les composants du système de contrôle et maintien des portes coupe-feu. Le courant employé pour le système de contrôle et maintien des portes est la somme totale de tous les composants connectés. Exemple avec plusieurs détecteurs de fumée Exemple avec plusieurs détecteurs de fumée Exemple Le système de contrôle et maintien des portes a connecté les composants suivants: Détecteurs de fumée 3 × RM-ORS142 3 × 22.0mA 66mA Ventouses de maintien 2 × RH50-N490-WM 2 × 62.5mA 125mA Somme totale de courant 191mA Le courant total ne doit pas dépasser les 400mA. „Seitenzahl“ 8 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss Modules d'alimentation et de déclenchement de détecteurs de fumée FSZ-BASIS • • • • • • • • • • • • • • • • • Centrale d'alimentation et de déclenchement Système de contrôle et maintien de portes est simultanement, alimenteur, mémoire d'alarme et bouton de reset. Alimentation cadencée au primaire, résistant aux cours-circuits Bornes de raccordement pour appareils externes Montage: montage mural, en saillie Tension nominale entrée : 230VAC Consommation 13.8VA Tension nominale sortie : 24VDC Courant de sortie : max. 400mA Relais d'alarme : 1 inverseur, contact inverseur libre de potentiel Puissance de rupture : à 250VAC 5A AC / à 30VDC 3A / à 24VDC 5A Type de protection : IP54 montage en saillie Classe de protection : I Température ambiante d'exploitation: -10 à +50°C Entrées de câbles : 6×M16 + 2×M20 Boîtier : PC-ABS, blanc, similaire RAL 9003 Dimensions : (L×h×p): 146×146×60.5mm Inclus deux modules de terminaison AM-142 AM-142 FSZ-BASIS-ZB FSZ-BASIS-ZB Module de terminaison AM-142 Set d‘accessoire pour FSZ-BASIS Set d‘accessoire pour FSZ-BASIS • 4 presse-étoupes (3×M16, 1×M20) pour la connexion d'entrées des câbles supplémentaires • 2 adaptateurs pour rail DIN et vis p. ex. pour montage dans l'armoire de commande AM-142 Module de terminaison AM-142 • Le module de terminaison AM 142 est utilisé comme élément final dans la surveillance de la ligne pour le détecteur de fumée (p.ex. RM-ORS142) et le déclencheur manuel selon les normes EN 14637. En fonction de la pose des lignes, il faut prévoir par tronçon un AM-142. Ce module est conçu de la sorte qu’on puisse l’installer dans le détecteur de fumée, le détecteur thermique et le déclencheur manuel. Dans la livraison FSZ-BASIS sont déjà inclus deux modules de terminaison AM-142. bsw.swiss „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 9 RSS-900 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bloc d'alimentation et de déclenchement pour les installations d'interrupteurs de fumée Conception spéciale permettant d'éviter le "collage" des contacts de relais en cas de courts-circuits Emplacement pour connexion d'une platine circuit supplémentaire SAB 04 Bornes de raccordement pour appareils externes, max. 20 détecteurs et 12 aimants de maintien Borne pour le Bus RS Montage: montage mural, en saillie Tension nominale entrée : 230VAC Consommation : 46VA Tension nominale sortie : 24VDC Courant de sortie : 900mA Puissance en sortie : 21W Tension commutatrice: 250VAC Courant de commutation : 5A Tension commutatrice: 30VDC Courant de la commutation à 30VDC: 3A Courant de la commutation à 24VDC: 5A 1 sortie supplémentaire : 24VDC Type de protection : IP30 Classe de protection : II Cat. surtension.: II Température ambiante d'exploitation: +5 à +40°C Entrées de câbles: ø 12mm Boîtier : polycarbonate Couleur: blanc, similaire à RAL 9010 RSS-460 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Module d'alimentation et de déclenchement de détecteurs de fumée NAG 03, 0.9A Module d'alimentation et de déclenchement de détecteurs de fumée NAG 02, 0.46A Module de commande en tension d'une installation de détecteurs de fumée Conception spéciale permettant d'éviter le "collage" des contacts de relais en cas de court-circuit Borne pour Bus RS Montage : montage mural, en saillie Tension nominale entrée : 230VAC Consommation : 21VA Tension nominale sortie : 24VDC Intensité de sortie : max. 460mA Puissance en sortie : max. 10.8W Pouvoir de coupure : 250VAC Intensité à la commutation : 1A 1 sortie supplémentaire : 24VDC Type de protection : IP20 Classe de protection : II Cat. surtension. : II Température ambiante en service : +5 à +40°C Passages de câble : ø 12mm Dimensions : (L×h×p) : 123×31.5×33mm Sans partie supérieure RSS-ASRK Appareil de contrôle de signaux et d'affichage SAB 04 Set • Carte pour enregistrement des alarmes lors de déclenchement des interrupteurs de fumée • Avec témoin LED rouge et touche reset • Pour le montage dans le module d'alimentation et de déclenchement de détecteurs de fumée RSS-900 „Seitenzahl“ 10 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss Détecteurs de fumée RM-ORS142 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Le détecteur décèle aussi bien les feux couvants que les feux déclarés avec émission de fumée Dispositif de correction du seuil d'alarme Dispositif pour déceler l'état d'encrassement Evaluation électronique de la chambre de mesure Raccordement au réseau bus RS Contact d'ouverture libre de potentiel Un capteur thermique se déclenche automatiquement à partir d'une température ambiante de 70°C Avec capuchon de protection anti-poussière Détection de fumée selon norme EN 54, section 7 Température : 70°C Tension de service : 18 à 28VDC Consommation au repos : 22mA Consommation en cas d'alarme : 11mA Consommation en cas de défaillance : 16mA Tension d'enclenchement : 30VDC Courant d'enclenchement : 1A Puissance de rupture : 30W Indice de protection : IP42 Température ambiante d'exploitation : -20 à +60°C Couleur : blanc, similaire à RAL 9010 RM-143A RM-143W RM-K143K RM-K143S RM-TDS247 • • • • • • • • • • • • • • • • • • Détecteur optique de fumée ORS 142 Socle pour montage au plafond 143A Socle pour montage mural 143W Console pour montage sur linteau 143K, 542mm Console pour montage sur linteau 143S, 323mm Détecteur thermovélocimétrique TDS 247 Détecteur thermovélocimétrique avec valeur limite définie pour détection de feux avec ou sans fumée Signalisation d'état avec DEL Surveillance de l'élément de mesure Raccordement au réseau du bus RS Contact d'ouverture libre de potentiel Exécution : conforme à la norme EN 54, section 5 Détection d'incendie : par la température, classe A1 Valeur limite définie de : 54 à 65°C Tension de service : 18 à 28VDC Consommation au repos : 22mA Etat d'alarme : 11mA Défaut : 16mA Pouvoir de coupure : 30VDC Intensité à la commutation : 1A Puissance de rupture : 30W Indice de protection : IP42 Température ambiante d'exploitation : -20 à +80°C Couleur : blanc, similaire à RAL 9010 RM-143A RM-143W RM-K143K RM-K143S bsw.swiss Socle pour montage au plafond 143A Socle pour montage mural 143W Console pour montage sur linteau 143K, 542mm Console pour montage sur linteau 143S, 323mm „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 11 RM-ORS142K • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Pour le montage dans les canaux de ventilation Dispositif de correction du seuil d'alarme Affichage de l'encrassement ainsi que les défaillances Surveillance de la chambre de mesure Raccordement au réseau du bus RS Avec auto-maintien d’alarme Contact d'ouverture libre de potentiel Un capteur thermique se déclenche à partir d'une température de 75°C Avec capuchon de protection anti-poussière Procedure de réinitialisation : interrompre la tension de service Détection de fumée : selon la norme EN 54, section 7 Temperatur : 70°C Tension de service : 18 à 28VDC Consommation au repos : 22mA Consommation en cas d'alarme : 11mA Consommation en cas de défaillance : 16mA Courant d'enclenchement : 30VDC Courant d'enclenchement : 1A Pouvoir de coupure : max. 30W Indice de protection : IP40 Température ambiante en service : -20 à +75°C Couleur : blanc, similaire à RAL 9010 RM-143A RM-143W RM-K143K RM-K143S RM-ORS142W • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Détecteur optique de fumée ORS 142K avec auto-maintien d’alarme Socle pour montage au plafond 143A Socle pour montage mural 143W Console pour montage sur linteau 143K, 542mm Console pour montage sur linteau 143S, 323mm Détecteur optique de fumée ORS 142W Détection de feux couvants ou de feux déclarés avec émission de fumée Dispositif de correction du seuil d'alarme Affichage de l'encrassement ainsi que les défaillances Surveillance de la chambre de mesure Raccordement au réseau du bus RS Contact d'ouverture libre de potentiel Un capteur thermique se déclenche à partir d'une température de 70° Avec capuchon de protection anti-poussière Détection de fumée : selon la norme EN 54, section 7 Température : 70°C Tension de service : 18 à 28VDC Consommation au repos : 22mA Consommation en cas d'alarme : 11mA Consommation en cas de défaillance : 16mA Courant d'enclenchement : 30VDC Courant d'enclenchement : 1A Pouvoir de coupure : max. 30W Indice de protection : IP42 Température ambiante en service : -20 à +75°C Sans partie supérieure RSS-460 RM-RNO02SI RM-RNO02WS RM-RZO02SI RM-RZO02WS Module d'alimentation détecteur de fumée NAG 02, 0.46A Détecteur de fumée partie supérieure argenté Détecteur de fumée partie supérieure blanche Module d'alimentation de détecteurs de fumée, partie supérieure argenté Module d'alimentation de détecteurs de fumée, partie supérieure blanche „Seitenzahl“ 12 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss RM-143A • • • • Socle de montage pour détecteurs de fumée et thermo-rupteurs dans des locaux secs Passe-câble : max. 9mm Type de protection : IP42 Couleur : blanc, similaire à RAL 9010 RM-K143K RM-K143S RM-143W • • • • Socle pour montage mural 143W Console pour montage sur linteau 143S, 323mm Pour le montage des détecteurs de fumée et thermo-rupteurs sur linteau Matériau : Acier Couleur : blanc, similaire à RAL 9010 Longeur : 323mm RM-143A RM-K143K • • • • Console pour montage sur linteau 143K, 542mm Console pour montage sur linteau 143S, 323mm Socle de montage mural (montage sur linteau) pour détecteurs de fumée et thermo-rupteurs dans des locaux secs Passe-câble : ø max. 9mm Indice de protection : IP42 Couleur : blanc, similaire à RAL 9010 RM-K143S • • • • Socle pour montage au plafond 143A Socle pour montage au plafond 143A Console pour montage sur linteau 143K, 542mm Pour le montage des détecteurs de fumée et thermo-rupteurs sur linteau selon les directives DIBt Matériau : Acier Couleur : blanc, similaire à RAL 9010 Longeur : 541.5mm RM-143A bsw.swiss Socle pour montage au plafond 143A „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 13 RM-RNO02WS Partie supérieure pour le détecteur de fumée ou du module de commande, blanc • Partie supérieure du boîtier pour détecteur de fumée RM-ORS142W ou du module de commande RSS-460 • Couleur : blanc RM-RZO02WS Partie supérieure pour l'ensemble du détecteur de fumée avec module de commande, blanc • Partie supérieure du boîtier pour l'ensemble du détecteur de fumée RM-ORS142W avec module de commande RSS-460 • Couleur : blanc RM-RNO02SI Partie supérieure pour le détecteur de fumée ou du module de commande, argenté • Partie supérieure du boîtier pour détecteur de fumée RM-ORS142W ou du module de commande RSS-460 • Couleur : argenté RM-RZO02SI Partie supérieure pour l'ensemble du détecteur de fumée avec module de commande, argenté • Partie supérieure du boîtier pour l'ensemble du détecteur de fumée RM-ORS142W avec module de commande RSS-460 • Couleur : argenté „Seitenzahl“ 14 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss Ventouses de maintien RH50-N490-WM • • • • • • • • L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant (ø×h) : 50×30mm Dimensions plaque de fixation (L×h×p) : 55×55×5mm Force de maintien : 490N Avec plaque de fixation pour montage mural RH50-GPS RH50-GPT RH50-GPW RH50-N490-WMS • • • • • • • • RH50-N490-WM-TK Ventouse de maintien, montage mural, 490N Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien Ventouse de maintien, montage mural, 490N Avec contact de signalisation L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant (øxh) : 50×30mm Dimensions plaque de fixation (inclu) (L×h×p) : 55×55×5mm Force de maintien : 490N Avec plaque de fixation pour montage mural RH50-GPS RH50-GPT RH50-GPW RH50-N490-WMG • • • • • • • • • • Contre-plaque standard pour RH50-Nx aimants de maintien Contre-plaque télescopique pour RH50-Nx aimants de maintien Contre-plaque flexible pour RH50-Nx aimants de maintien L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement Tension nominale de service : 24 VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant (ø×h) : 50×35mm Dimensions plaque de fixation (L×h×p) : 65×93×3mm Force de maintien : 490N Avec plaque de fixation en acier pour montage en mural pour portes coulissantes RH50-GPS RH50-GPT RH50-GPW • • • • • • • • • Ventouse de maintien, montage mural, 490N Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH50-Nx aimants Ventouse de maintien, montage mural, 490N Dans boîtier en plastique PA6 avec 30% de fibre de verre L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Raccordement électrique par l'arrière Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 50mm Dimensions (L×h×p) : 105×85×37.5mm Force de maintien : 490N Avec plaque de fixation pour montage mural RH50-GPS RH50-GPT RH50-GPW bsw.swiss Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 15 RH50-N490-WMGPG • • • • • • • • • L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Pour 2 câbles avec presse étoupe PG9 Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 50mm Dimensions (L×h×p) : 105×85×37.5mm Force de maintien : 490N Avec plaque de fixation pour montage mural RH50-GPS RH50-GPT RH50-GPW RH50-N490-BMG • • • • • • • • RH50-N490-BMGA Ventouse de maintien, montage au sol, 490N Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien Ventouse de maintien, montage au sol, 490N L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Avec équerre aluminium pour montage au sol Haute résistance mécanique (par exemple contre le vandalisme) Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 50mm Dimensions (L×h×p) : 121×109×86mm Force de maintien : 490N RH50-GPS RH50-GPT RH50-GPW RH50-N490-UM-150 • • • • • • • • • • Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Avec équerre en plastique pour montage au sol Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 50mm Dimensions (L×h×p) : 121×121×86mm Force de maintien : 490N RH50-GPS RH50-GPT RH50-GPW • • • • • • • • • Ventouse de maintien, montage mural, 490N, PG9 Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien Ventouse de maintien, montage universel, 490N, 150 / 185mm Pour montage au sol, au plafond ou en mural L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Avec tête pivotante en aluminium anodisé Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 50mm Dimensions montage au sol (L×h×p) : 90×80×150mm Dimensions montage mural (L×h×p) : 90×80×185mm Force de maintien : 490N RH50-GPS RH50-GPT RH50-GPW Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien „Seitenzahl“ 16 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss RH50-N490-UM-300 • • • • • • • • • • Pour montage au sol, au plafond ou en mural L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Avec tête pivotante en aluminium anodisé Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 50mm Dimensions montage au sol (L×h×p) : 90×80×300mm Dimensions montage mural (L×h×p) : 90×80×335mm Force de maintien : 490N RH50-GPS RH50-GPT RH50-GPW RH50-N490-UM-450 • • • • • • • • • • Ventouse de maintien, montage universel, 490N, 300 / 335mm Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien Ventouse de maintien, montage universel, 490N, 450 / 485mm Pour montage au sol, au plafond ou en mural L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Avec tête pivotante en aluminium anodisé Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 50mm Dimensions montage au sol (L×h×p) : 90×80×450mm Dimensions montage mural (L×h×p) : 90×80×485mm Force de maintien : 490N RH50-GPS RH50-GPT RH50-GPW bsw.swiss Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 17 RH70-N1372-WM • • • • • • • • • L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement Avec boîte supplémentaire en IP65 Tension de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant (ø×h) : 70×35mm Dimensions platine de fixation (L×h×p) : 75×75×8mm Force de maintien : 1372N Avec platine de fixation pour montage mural RH70-GPS RH70-GPT RH70-GPW RH70-N1372-WMG • • • • • • • • • • RH70-N1372-WM-150 Ventouse de maintien, montage mural, 1372N Contre-plaque magnétique standard pour RH70-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH70-Nx aimants Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH70-Nx aimants Ventouse de maintien, montage mural, 1372N Uniquement pour montage mural L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 70mm Dimensions montage mural (L×h×p) : 90×80×150mm Force de maintien : 1372N RH70-GPS RH70-GPT RH70-GPW RH70-N1372-WM-300 • • • • • • • • Contre-plaque magnétique standard pour RH70-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH70-Nx aimants Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH70-Nx aimants Dans boîtier en plastique PA6 et 30% de fibre de verre L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Raccordement électrique par l'arrière Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 70mm Dimensions (L×h×p) : 105×85×42.5mm Force de maintien : 1372N Avec plaque de fixation pour montage mural RH70-GPS RH70-GPT RH70-GPW • • • • • • • • Ventouse de maintien, montage mural, 1372N Contre-plaque magnétique standard pour RH70-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH70-Nx aimants Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH70-Nx aimants Ventouse de maintien, montage mural, 1372N Uniquement pour montage mural L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 70mm Dimensions montage mural (L×h×p) : 90×80×300mm Force de maintien : 1372N RH70-GPS RH70-GPT RH70-GPW Contre-plaque magnétique standard pour RH70-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH70-Nx aimants Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH70-Nx aimants „Seitenzahl“ 18 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss RH70-N1372-WM-450 • • • • • • • • Uniquement pour montage mural L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 70mm Dimensions montage mural (L×h×p) : 90×80×450mm Force de maintien : 1372N RH70-GPS RH70-GPT RH70-GPW RH70-N1372-BMG • • • • • • • • RH70-N1568-WMEX Ventouse de maintien, montage au sol, 1372N Contre-plaque magnétique standard pour RH70-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH70-Nx aimants Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH70-Nx aimants Ventouse de maintien, antidéflagrante, montage mural 1568N Température ambiante : 0-35 C° Categorie zone classée "ex" : II 2G Classe de protection ambiance "ex" : EExme II T6 Type de protection : IP54 Homologation TÜV01 ATEX 1778 X Tension nominale de service : 24VDC max. 325mA Puissance absorbée : 3W Raccordement dans le boîtier moulé par bornes Aimant : ø 70mm Dimensions montage mural (L×h×p) : 130×117×106mm Force de maintien : 1568N N'utiliser que des pièces d'ancrage avec nickelage chimique RH70-GPSEX RH70-GPTEX RH70-GPWEX EM-500-H • • • • • • • • Contre-plaque magnétique standard pour RH70-Nx aimants Contre-plaque magnétique télescopique pour RH70-Nx aimants Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH70-Nx aimants L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Avec équerre en plastique pour montage au sol Tension de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 70mm Dimensions (L×h×p) : 121×121×86mm Force de maintien : 1372N RH70-GPS RH70-GPT RH70-GPW • • • • • • • • • • • • Ventouse de maintien, montage mural, 1372N Contre-plaque standard pour RH70-N1568-WMEX Contre-plaque télescopique pour RH70-N1568-WMEX Contre-plaque équerre pour RH70-N1568-WMEX Ventouse de maintien, montage universel, 490N Pour montage au sol, au plafond ou en mural L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 50mm Dimensions (L×h×p) : 92.5×150×175mm Force de maintien : 490N EM-MAG-1 bsw.swiss Contre-plaque MAG-1 „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 19 EM-500-A • • • • • • • • • Montage mural (ou sol avec équerre suplementaire) L'irréversibilité des pôles, et touche de déclenchement manuel Type de protection IP 43 avec angle pour montage au sol Tension de service : 24V AC/DC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 42mm Dimensions (L×h×p) : 85×85×35mm Force de maintien : 400N EM-AR EM-MAG EM-MAT EM-MAW EM-MW EM-500-G • • • • • • • • • Cadre pour ventouse de maintien EMx Contre-plaque Contre-plaque télescopique Contre-plaque flexible pour EM 500A Equerre für EM 500 A/G Ventouse de maintien, montage mural ou au sol, 400N Montage mural (ou sol avec équerre suplementaire) L'irréversibilité des pôles Type de protection : IP43 en combination avec équerre de fixation Tension de service : 24V AC/DC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 42mm Dimensions (L×h×p) : 85×85×32mm Force de maintien : 400N EM-AR EM-MAG EM-MAT EM-MAW EM-MW EM-500-U • • • • • • • • Ventouse de maintien, montage mural ou au sol, 400N Cadre pour ventouse de maintien EMx Contre-plaque Contre-plaque télescopique Contre-plaque flexible pour EM 500A Equerre pour EM 500 A/G Ventouse de maintien, montage mural, 400N Pour montage mural encastré L'irréversibilité des pôles Tension de service : 24V AC/DC Ampérage : 62.5mA Puissance absorbée : 1.5W Aimant : ø 42mm Dimensions (L×h×p) : 85×85×35mm, Force de maintien : 400N EM-AR EM-MAG EM-MAT EM-MAW EM-MW Cadre pour ventouse de maintien EMx Contre-plaque Contre-plaque télescopique Contre-plaque flexible pour EM 500A Equerre de fixation pour EM-500-A/G • Equerre pour EM-500-A/G • Dimensions (L×h×p) : 84×44×108mm EM-AR Cadre pour ventouse de maintien EM-500-A/G/U • Couleur : blanc • Dimensions (L×h×p) : 85×85×22mm „Seitenzahl“ 20 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss Contre-plaques pour aimant de maintien magnétiques RH50-GPS Contre-plaque standard pour RH50-Nx • Contre-plaque pour aimants de diamètre 50mm • Dimensions (L×h×p) : 55×55×18mm RH50-GPT • • • • Contre-plaque télescopique pour RH50-Nx Contre-plaque avec dispositif télescopique pour aimants de diamètre 50mm Contre-plaque montée sur dispositif à ressort, d'amortissement env. 20mm Butée de 5° max. Dimensions (L×h×p) : 55×55×79mm RH50-GPW Contre-plaque flexible pour RH50-Nx • Contre-plaque avec dispositif réglable pour aimants de diamètre 50mm • Dimensions (L×h×p) : 55×55×50mm RH70-GPS Contre-plaque standard pour RH70-Nx • Contre-plaque magnétique pour aimants de diamètre 70mm • Dimensions (L×h×p) : 75×75×26mm bsw.swiss „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 21 RH70-GPT • • • • Contre-plaque télescopique pour RH70-Nx Contre-plaque avec dispositif télescopique pour aimants de diamètre 70mm Contre-plaque équipée d'un ressort, amortissement env. 20mm Butée de 5° max. Dimensions (L×h×p) : 75×75×84mm RH70-GPW Contre-plaque flexible pour RH70-Nx • Contre-plaque avec dispositif réglable pour aimants de diamètre 70mm • Dimensions (L×h×p) : 75×75×56mm RH70-GPSEX • • • • Contre-plaque pour aimants de maintien antidéflagrante, diamètre 70mm Pour utilisation dans les secteurs d'atmosphère explosive Surfaces polies avec un traitement par nickelage Dimensions (L×h×p) : 75×75×26mm RH70-GPTEX • • • • • • Contre-plaque télescopique pour RH70-N1568-WMEX Contre-plaque avec dispositif télescopique pour aimants un traitement par nickelage diamètre 70mm Pour utilisation dans les secteurs d'atmosphère explosive Contre-plaque équipée d'un ressort, amortissement env. 20mm Butée de 5° max. Surfaces polies avec un traitement par nickelage Dimensions (L×h×p) : 75×75×84mm RH70-GPWEX • • • • Contre-plaque standard pour RH70-N1568-WMEX Contre-plaque flexible pour RH70-N1568-WMEX Contre-plaque avec dispositif réglable pour aimants de maintien antidéflagrante, diamètre 70mm Pour utilisation dans les secteurs d'atmosphère explosive Surfaces polies avec un traitement par nickelage Dimensions (L×h×p) : 75×75×56mm „Seitenzahl“ 22 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss EM-MAG Contre-plaque pour EM-500-x • Contre-plaque pour aimants : EM-500-A, EM-500-G et EM-500-U avec diamètre 50mm • Dimensions (ø×p) : 50×20mm EM-MAG-1 Contre-plaque standard pour EM-500-H • Contre-plaque pour aimant EM-500-H avec diamètre 45mm • Avec joint sphérique • Dimensions (L×h×p) : 50×50×20mm EM-MAW Contre-plaque flexible pour EM-500-x • Contre-plaque flexible pour aimants : EM-500-A, EM-500-G et EM-500-U avec diamètre 45mm • Réglable : +/-60° • Dimensions (L×h×p) : 47×47×52mm EM-MAT Contre-plaque télescopique pour EM-500-x • Contre-plaque télescopique pour aimants : EM-500-A, EM-500-G et EM-500-U avec diamètre 45mm • Dimensions (L×h×p) : 47×47×81mm bsw.swiss „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 23 Kits ventouse de maintien avec contre-plaques RH50-N400-WMGQ-SET • • • • • • • • • • • • • • • Adapté pour installations de maintien de portes coupe-feu Pas compris dans l'autorisation générale de la surveillance des chantiers du DIBt Avec touche de déclenchement manuel Avec borne de raccordement Type de protection : IP30 Protection incorporée Inclus contre-plaque pour montage en amovible ou montage standard Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 60mA Puissance absorbée : <1.5W Boîtier : aluminium, carré Dimensions aimant de maintien (L×h×p) : 85×85×41.5mm Dimensions contre-plaque fix (L×h×p) : 56×56×23mm Dimensions contre-plaque flexible (L×h×p) : 56×56×55mm Force de maintien : 360N RH50-N400-WMGQUP-SET • • • • • • • • • • • • • • Ventouse de maintien, à encastrer, 360N Pour installations de maintien de portes coupe-feu Pas compris dans l'autorisation générale de la surveillance des chantiers du DIBt Avec borne de raccordement Type de protection : IP30 Protection incorporée Inclus contre-plaque pour montage en amovible ou montage standard Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 60mA Puissance absorbée : <1.5W Boîtier : aluminium, carré Dimensions aimant (L×h×p) : 85×85×10 mm Dimensions contre-plaque fix (L×h×p) : 56×56×23mm Dimensions contre-plaque flexible (L×h×p) : 56×56×55mm Force de maintien : 360N RH50-N400-WMGR-SET • • • • • • • • • • • • • • • Ventouse de maintien, en applique, 360N Ventouse de maintien, rectangulaire en applique, 360N Pour installations de maintien de portes coupe-feu Pas compris dans l'autorisation générale de la surveillance des chantiers du DIBt Avec touche de déclenchement manuel Avec borne de raccordement Type de protection : IP30 Protection incorporée Avec contre-plaque pour montage en amovible ou montage standard Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 60mA Puissance absorbée : <1.5W Boîtier : aluminium, carré Dimensions aimant (L×h×p) : 75×119.3×41.5mm Dimensions contre-plaque fix : 56×56×23mm Dimensions contre-plaque flexible (L×h×p) : 56×56×55mm Force de maintien : 360N „Seitenzahl“ 24 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss RH50-N400-WMGRUP-SET • • • • • • • • • • • • • • Pour installations de maintien de portes coupe-feu Pas compris dans l'autorisation générale de la surveillance des chantiers du DIBt Avec borne de raccordement Type de protection : IP30 Protection incorporée Inclus contre-plaque pour montage en amovible ou montage standard Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 60mA Puissance absorbée : <1.5W Boîtier : aluminium, carré Dimensions aimant (L×h×p) : 75×119.3×10 mm Dimensions contre-plaque fix (L×h×p) : 56×56×23mm Dimensions contre-plaque flexible (L×h×p) : 56×56×55mm Force de maintien : 360N RH50-N450-WM-SET • • • • • • • • • • Ventouse de maintien, montage mural, 800N Boîtier en INOX dépoli Avec contre plaque Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 87.5mA Puissance absorbée : 2.1W Aimant : ø 60mm Dimensions (L×h×p) : 100×100×107mm Force de maintien : 800N RH60-42082 • • • • • • • • Ventouse de maintien, montage mural, 12/24VDC, 450N Pour montage mural avec touche de déclenchement manuel Pas compris dans l'autorisation générale de la surveillance des chantiers du DIBt Consommation de courant : 100/50mA (12/24VDC) Réglé d‘usine sur 12V (pont enfichable pour le réglage 12/24VDC) Aimant : l = 65mm / Ø = 50mm Socle aimant : Ø = 80mm Contre-plaque amovible : l = 59mm / Ø = 55mm Socle contre-plaque : 55×55mm, distance entre les trous 45mm Dimensions hors tout (mur / porte) : 124mm Force de maintien : 450N RH60-42081 • • • • • • • • Ventouse de maintien, rectangulaire à encastrer, 360N Ventouse de maintien, montage au sol, 800N Boîtier en INOX dépoli Avec contre plaque Tension nominale de service : 24VDC Ampérage : 87.5mA Puissance absorbée : 2.1W Aimant : ø 60mm Dimensions (L×h×p) : 100×100×115mm Force de maintien : 800N bsw.swiss „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 25 Ferme-portes avec fonction passage libre FTS-63 • • • • • • • • • Pour porte coupe-feu et anti-fumée, taille max. de vantail 1250mm Pour raccordement à l'installation de détection de fumées Taille 2-5 selon norme EN 1155 Fonction passage libre activable par fixation du bras de levier à l'ouverture de la porte Angle d'ouverture de la porte : 85-105° 24VDC externe En conformité avec les normes, fourniture d'un bouton avec le symbole de « fermeture de porte » pour pose en applique. Mise en place d'un arrêt de porte recommandée. Surface acier inoxydable brossé mat 7563.UP-TEXT 7563.UP-TEXT-F 7564.UP-TEXT 7564.UP-TEXT-F HAT-02 RM-ORS142 RM-ORS142W RM-TDS247 FTS-63-R-LS • • • • • • • • • Bouton poussoir, EDIZIOdue, inscription "Tür schliessen", blanc Bouton poussoir, EDIZIOdue, inscription "Fermeture porte", blanc Bouton poussoir uP, EDIZIOdue, inscription «Tür schliessen», rouge Bouton poussoir uP, EDIZIOdue, inscription «Fermeture porte», rouge Bouton poussoir uP/aP, inscription «Tür schließen», rouge/blanc Détecteur optique de fumée ORS 142 Détecteur optique de fumée ORS 142W Détecteur thermovélocimétrique TDS 247 Ferme-porte avec fonction passage libre DIN gauche Pour porte coupe-feu et anti-fumée, taille max. de vantail 1250mm Avec détecteur de fumée incorporé Taille 2-5 selon norme EN 1155 Fonction passage libre activable par fixation du bras de levier à l'ouverture de la porte Angle d'ouverture de la porte : 85-105° Tension 230VAC En conformité avec les normes, fourniture d'un bouton avec le symbole de « fermeture de porte » pour pose en applique. Mise en place d'un arrêt de porte recommandée. Surface acier inoxydable brossé mat Indication FTS-63-R-RS • • • • • • • • • Ferme-porte avec fonction passage libre universel Voir accessoires article FTS-63 page 26 Ferme-porte avec fonction passage libre DIN droite Pour porte coupe-feu et anti-fumée, taille max. de vantail 1250mm Avec détecteur de fumée incorporé Taille 2-5 selon norme EN 1155 Fonction passage libre activable par fixation du bras de levier à l'ouverture de la porte Angle d'ouverture de la porte : 85-105° Tension 230VAC En conformité avec les normes, fourniture d'un bouton avec le symbole de « fermeture de porte » pour pose en applique. Mise en place d'un arrêt de porte recommandée. Surface acier inoxydable brossé mat Indication Voir accessoires article FTS-63 page 26 „Seitenzahl“ 26 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss Accessoires 7563.UP-TEXT-F • • • • • • • • Avec inscription «Fermeture porte» Type de protection : IP20 Contact : 1× inverseur Puissance de coupure : 250VAC, 10A Raccordements : bornes Matériau : matière synthétique Couleur : blanc Dimensions (L×h×p) : 88×88×27mm (taille 1×1) APR1-W55 7563.UP-TEXT • • • • • • • • 7564.UP-TEXT-F 7564.UP-TEXT aP-cadre BSW 1×1, blanc Bouton poussoir uP, EDIZIOdue, inscription «Fermeture porte», rouge Cadre EDIZIOdue 1×1, blanc aP-cadre BSW 1×1, blanc Bouton poussoir uP, EDIZIOdue, inscription «Tür schliessen», rouge Conforme aux normes EN 14637 et DIBt Avec inscription «Tür schliessen» Type de protection : IP20 Contact : 1× inverseur Puissance de coupure : 250VAC, 10A Raccordements : bornes Matériau : matière synthétique Couleur : rouge Dimensions (L×h×p) : 88×88×27mm (taille 1×1) AR11-W APR1-W55 HAT-02 • • • • • • • • Bouton poussoir, EDIZIOdue, inscription «Tür schliessen», blanc Conforme aux normes EN 14637 et DIBt Avec inscription "Fermeture porte" Type de protection: IP 20 Contact : 1× changement Puissance de coupure : 250VAC, 10A Raccordements : bornes Matériau : matière synthétique Couleur : rouge Dimensions (L×l×p) : 88×88×27mm (taille 1×1) AR11-W APR1-W55 • • • • • • • • • aP-cadre BSW 1×1, blanc Avec inscription «Tür schliessen» Type de protection : IP20 Contact : 1× inverseur Puissance de coupure : 250VAC, 10A Raccordements : bornes Matériau : matière synthétique Couleur : blanc Dimensions (L×h×p) : 88×88×27mm (taille 1×1) APR1-W55 • • • • • • • • • Bouton poussoir, EDIZIOdue, inscription «Fermeture porte», blanc Cadre EDIZIOdue 1×1, blanc aP-cadre BSW 1×1, blanc Bouton poussoir uP/aP, inscription «Tür schließen», rouge/blanc Conforme aux normes EN 14637 et DIBt Type de protection : IP20 Contact : Ouvreur Puissance de coupure : 30VDC / 1A Couleur boîte & cadre : blanc, RAL9010 Couleur poussoir : rouge, RAL3000 Dimensions uP (L×h×p) : 81×81×16mm Dimensions aP (L×h×p) : 81×81×50mm bsw.swiss „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 27 WS-46 Butée murale accier affiné • Surface brossé mat • Material de montage inclu • Dimensions (ø×l×ø) : 49×45×34mm 805584 Spray de test • Pour les détecteurs suivants: IQ8Quad, Genius H, Genius Hx, ORS 142F, ORS 145, TDS 247, série 9x00 et série 3000 • Adaptable pour apareil de test en détection de fumée 805582 60427 805582 91051F • • • • • Autocollant «Achtung Feuerschutzabschluss» 75×50mm Autocollant Texte : allemand Matière : plastique Couleur : base blanche, imprimé rouge et noir Dimensions (l×h) : 75×50mm 91050D.1 • • • • • Autocollant «Attention fermeture coupe-feu» 150×100mm Autocollant Texte : français Matière : plastique Couleur : base blanche, imprimé rouge Dimensions (l×h) : 150×100mm 91050D • • • • • Tige télescopique , matière synthétique Appareil de contrôle de détecteur de fumée Autocollant «Achtung Feuerschutzabschluss» 300×150mm Autocollant Texe : allemand Matière : plastique Couleur : base blanche, imprimé rouge et noir Dimensions (l×h) : 300×150mm „Seitenzahl“ 28 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 Achtung Feuerschutzabschluss! Die Tür schliesst selbständig. Der Aufenthalt von Personen und das Abstellen von Gegenständen im Schliessbereich der Tür ist verboten. bsw.swiss Conditions générales CG de BSW SECURITY SA, ci-après «BSW». 1. 1.1 1.2 2. 3. 3.1 3.2 3.3 4. 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6. 6.1 6.2 6.3 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 000002-16 - sous réserve de modifications 7.6 7.7 8. 8.1 8.2 8.3 9. 9.1 Généralités Les présentes conditions générales (ci-après «conditions») s’appliquent à la vente, à la livraison et à la mise en œuvre de systèmes de sécurité ou produits et services, dans la mesure où aucun accord écrit contraire n’a été convenu. Les dispositions des normes SIA 118 et 380/7 s’appliquent à titre subsidiaire. En passant commande, l’acheteur accepte ces conditions en tous points. Ces conditions font partie intégrante des contrats d’entreprise et de maintenance. L’acheteur est tenu de signaler à BSW toute prescription ou particularité légale, administrative ou autre se rapportant à la vente, à l’établissement, à l’utilisation, à l’exploitation ou à la maintenance d’un système de sécurité. Dimensions et illustrations Toutes les dimensions, illustrations et autres données figurant dans les catalogues et documents de vente de BSW sont fournies sans engagement et peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. Les modifications de construction et de modèle demeurent réservées. Commandes/retours Toutes les commandes doivent être passées par écrit, par e-mail ou par fax et contenir les données suivantes: quantité, numéro de l’article et désignation. La commande devient ferme dès que BSW a confirmé l’acceptation de la commande. Les articles ne peuvent être renvoyés qu’avec l’approbation préalable de BSW et seulement dans un délai de 20 jours à compter de l’expédition. Dans la mesure où ils sont en parfait état (dans l’emballage d’origine, non ouverts), les articles autorisés au retour par BSW sont crédités au montant facturé après déduction d’un forfait de base et en sus les frais occasionnés. Pour les retours, la copie de la facture ou du bulletin de livraison doit impérativement être jointe. Caractère contraignant des offres Les prix indiqués dans l’offre ne revêtent un caractère contraignant pour BSW que si l’acheteur passe immédiatement commande et accepte la quantité indiquée. Délais de livraison/délais pour la construction d’installations BSW s’emploie à respecter, dans la mesure du possible, les délais de livraison convenus mais n’en garantit pas le respect. Pour les articles qui ne sont pas disponibles en stock ainsi que pour les fabrications spéciales, les délais de livraison sont indiqués sans engagement, selon les meilleures estimations. BSW est en droit de procéder à des livraisons partielles. Pour l’installation de systèmes, les échéances convenues revêtent un caractère contraignant dès que le contrat d’entreprise est valablement signé et que les acomptes dus sont versés. Ces échéances sont automatiquement reportées lorsque des documents, autorisations, matériaux ou autres, dont l’existence ne relève pas de la responsabilité de BSW, ne sont pas disponibles en temps voulu, lorsque l’objet n’est pas accessible sans entrave ou lorsque l’acheteur souhaite modifier la commande et étendre les travaux. Pour l’installation de systèmes, des retards côté client peuvent rendre difficile ou impossible le respect des échéances convenues. BSW décline toute responsabilité pour les conséquences qui en découlent. Les travaux supplémentaires et/ou les travaux requis en dehors du temps de travail habituel ainsi que les surcoûts sont facturés en sus par BSW. Si BSW ne respecte pas un délai de livraison convenu, l’acheteur octroie par écrit à BSW un délai supplémentaire approprié. Si BSW ne s’exécute pas dans le délai supplémentaire approprié, les éventuelles prétentions en dommages-intérêts de l’acheteur sont limitées au montant de la valeur de la commande. Des circonstances telles qu’une grève, un lock-out, des perturbations du transport et des cas de force majeure dispensent BSW de l’obligation d’exécution du contrat pendant leur durée. Prix et rabais Les prix s’entendent en francs suisses ou en euros, sans engagement. Ils sont valables départ entrepôt BSW, hors TVA, emballage, port, assurance fret et transport. La TVA est calculée ouvertement. Les modifications de prix ou de rabais sans préavis demeurent réservées. L’emballage est facturé et ne peut pas être repris. Les travaux en régie et le forfait de piquet sont calculés aux taux applicables pour l’exécution, les frais de main d’œuvre, de transport et de déplacement étant facturés par BSW. Pour les travaux exécutés en dehors du temps de travail habituel, les suppléments applicables sont les suivants: Du lundi au vendredi, 18h00 - 20h00 plus 25% Du lundi au vendredi, 20h00 - 06h00 plus 50% Le samedi plus 50% Le dimanche et les jours fériés généraux plus 100% Conditions de paiement Pour la vente de matériel: 100% à la livraison du matériel (sans déduction d’escompte). Pour des installations: 30% à la commande, 30% à la livraison du matériel, 30% à la mise en service, 10% sur facture finale (sans déduction d’escompte). Pour les prestations de services, des factures partielles sont établies jusqu’à 90% des travaux effectués. Le solde est dû sur la facture finale établie (sans déduction d’escompte). BSW se réserve le droit d’établir des factures partielles en tout temps. Le délai de paiement est de 30 jours. En cas de non-respect, l’acheteur est redevable, sans rappel préalable, d’un intérêt moratoire de 5% à compter du 31e jour. En cas de non-respect des conditions de paiement, BSW peut interrompre les livraisons et les travaux, résilier le contrat et demander des dommages-intérêts s’élevant au minimum à 70% du solde de la commande. L’acheteur ne peut facturer des contre-prétentions, même si elles découlent du même contrat, qu’avec l’autorisation écrite de BSW. Etendue des prestations Les prestations s’étendent à la prestation décrite dans la confirmation de commande ou dans le contrat d’entreprise ou de maintenance. Les prestations qui n’y figurent pas sont facturées en sus au tarif applicable au moment de l’exécution. Sauf accord écrit contraire, BSW livre des systèmes et logiciels éprouvés dans une version standard, correspondant à l’état actuel de la technique. BSW se réserve expressément le droit de s’écarter des caractéristiques convenues des produits s’il n’en résulte aucune restriction fonctionnelle. L’acheteur accepte les éventuelles modifications découlant de ces modifications. BSW n’est pas tenu de procéder à de telles modifications sur les produits qui ont déjà été réalisés ou livrés. Exécution Le maître d’ouvrage ou la direction des travaux est responsable de la coordination des différents entrepreneurs. Les surcoûts occasionnés à BSW en raison du non-respect des dispositions en matière de coordination, d’interruption des travaux ou d’empêchement sur place font l’objet d’une facturation séparée. bsw.swiss 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 10. 10.1 10.2. 10.3 11. 12. 12.1 12.2 12.3 12.4 13. 14. 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 15. 15.1 15.2 15.3 15.4 16. 16.1 16.2 16.3 16.4 17. 17.1 17.2 18. 18.1 18.2 L’acheteur veille à ce que les livraisons et les prestations de service se déroulent sans entrave. Dans le cas contraire, les surcoûts et les démarches supplémentaires sont à sa charge. Si des conditions ou des prescriptions de sécurité particulières s’appliquent sur le lieu d’installation, l’acheteur garantit la mise en œuvre à temps et sans surcoûts pour BSW les conditions requises pour une exécution du contrat sans entrave. BSW se réserve le droit de mandater des entreprises tierces qualifiées pour l’installation. Si l’installation est entièrement ou partiellement réalisée par l’acheteur, les instructions et les prescriptions d’installation de BSW doivent impérativement être respectées. Tous les travaux sur place doivent être effectués par l’acheteur à ses propres frais et sous sa responsabilité. Transfert de la jouissance et des risques Lors de livraison de marchandises, la jouissance et les risques avec l’envoi sont transférés à l’acheteur. Le transport est ainsi effectué aux risques de l’acheteur. Si l’expédition est retardée à la requête de l’acheteur ou pour d’autres raisons non imputables à BSW, les risques sont transférés à l’acheteur au moment initialement prévu pour le départ de la livraison des locaux de BSW. A compter de ce moment, la livraison est entreposée aux frais et aux risques de l’acheteur. Pour l’installation de systèmes, la jouissance et les risques sont transférés à l’acheteur lors de la mise en service. Obligation de contrôle et réclamations L’acheteur est tenu de contrôler les installations et produits livrés (y compris les logiciels) immédiatement après la réception et de signaler par écrit à BSW, immédiatement après réception de la livraison, les éventuels défauts constatés (joindre le bulletin de livraison). Si l’acheteur ne le fait pas, les installations et produits sont considérés comme acceptés. Les vices cachés doivent être signalés par écrit immédiatement après leur découverte et dans les limites du délai de garantie. Mise en service/réception BSW signale à l’acheteur l’achèvement de l’installation. La mise en service/réception doit être effectuée dans un délai d’un mois. Une fois le délai d’un mois écoulé, l’installation est considérée comme acceptée. L’acheteur ne peut refuser l’acceptation qu’en présence de défauts majeurs qu’il doit signaler par écrit. En cas de défauts mineurs, l’acceptation est considérée comme effectuée. Si la réclamation est justifiée, BSW procède à la prestation corrective dans un délai approprié. BSW peut renoncer à une prestation corrective et dédommager l’acheteur pour la moins-value. BSW se réserve le droit d’exiger à tout moment une acceptation partielle. Réserve de propriété Jusqu’au paiement complet, BSW est autorisée à faire inscrire l’hypothèque légale des artisans et entrepreneurs ou une réserve de propriété aux frais de l’acheteur. Garantie Les prétentions en garantie recouvrent l’étendue des prestations contractuelles. La résiliation du contrat et un dédommagement sont expressément exclus. Si l’acheteur peut prouver l’apparition de défauts de fabrication pendant le délai de garantie, BSW prend à sa charge, à l’exclusion de toute autre prétention et à son choix, une remise en état ou un remplacement gratuit ou fait une note de crédit pour les pièces défectueuses. Les appareils remplacés deviennent la propriété de BSW. Le délai de garantie est de 2 ans à compter du transfert de la jouissance et des risques selon le chiffre 10. Ce délai s’applique également lors de l’intégration de produits dans un ouvrage immobilier conformément à l’usage auquel ils sont destinés. Pour les produits à usage personnel et familial, les délais de garantie sont les mêmes. Pour les produits tiers, la garantie du fabricant s’applique. Pour les logiciels, aucune prestation en garantie ne peut être demandée. Le délai de garantie est exclu pour les produits usagés. Les réclamations doivent être notifiées par écrit avant l’échéance du délai de garantie. Les délais indiqués sont des délais de péremption. Si l’acheteur est en retard de paiement, BSW peut refuser toute prétention en garantie. Le délai de garantie n’est pas interrompu. La garantie s’éteint de manière anticipée lorsque l’acheteur ou des tiers apportent des modifications ou procèdent à des réparations sur les produits livrés (y compris les logiciels livrés et leur support) sans l’accord exprès de BSW ou effectuent des manipulations non conformes. Responsabilité Dans les limites autorisées par la loi, BSW décline toute responsabilité pour les produits livrés, l’exécution et les autres prestations fournies. BSW décline toute responsabilité pour les travaux effectués par des entreprises tierces. La responsabilité ne s’étend notamment ni aux dommages directs ou indirects de quelque nature que ce soit (p. ex. conséquences de perturbations, défaillance de l’installation, cambriolages, force majeure, sollicitation ou usure exceptionnelle, manipulation non conforme et défectueuse, élimination non conforme) ni aux dommages consécutifs à un défaut, ni au manque à gagner. En cas de travaux de forage ou de perçage, BSW décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés aux conduites cachées dont elle n’avait pas ou ne pouvait pas avoir connaissance. Droit de propriété et droit de propriété intellectuelle BSW conserve le droit de propriété et le droit de propriété intellectuelle sur tous les projets, homologations, logiciels, dessins, schémas, plans, calculs et autres documents relatifs à l’installation. Ces documents ne doivent pas être rendus accessibles à des tiers, notamment à la concurrence, et ne peuvent être ni copiés ni utilisés à des fins de fabrication personnelle. L’acheteur ne doit apporter aucune modification, de quelque nature que ce soit, aux marques, libellés, mentions relatives à la propriété et mentions de droits d’auteur. Toute extension ou modification d’installations et de produits par l’acheteur requiert l’accord écrit de BSW. Pour des raisons de sécurité et dans l’intérêt du propriétaire de l’installation, tous les documents écrits concernant l’installation doivent être protégés contre l’accès de tiers. Dispositions relatives à la protection des données BSW respecte la législation en vigueur pour la gestion des données, notamment les dispositions relatives à la protection des données. Seules sont traitées et sauvegardées les données nécessaires à la fourniture des prestations, au traitement et au suivi de la relation client, à la sécurité de l’exploitation et l’infrastructure ainsi qu’à la facturation. Lieu d’exécution et for Le lieu d’exécution et le for exclusif est convenu Zurich. BSW se réserve cependant le droit de poursuivre le cocontractant à son lieu de domicile/siège. Le droit Suisse est applicable. Valable à partir du 1er janvier 2015 / BSW SECURITY SA „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 29 Liste des références pièces et accessoires Référencepage 7563.UP-TEXT........................................................................................... 27 7563.UP-TEXT-F........................................................................................ 27 7564.UP-TEXT........................................................................................... 27 7564.UP-TEXT-F........................................................................................ 27 91050D....................................................................................................... 28 91050D.1.................................................................................................... 28 91051F ...................................................................................................... 28 805584....................................................................................................... 28 AM-142......................................................................................................... 9 EM-500-A................................................................................................... 20 EM-500-G................................................................................................... 20 EM-500-H................................................................................................... 19 EM-500-U................................................................................................... 20 EM-AR........................................................................................................ 20 EM-MAG..................................................................................................... 23 EM-MAG-1.................................................................................................. 23 EM-MAT...................................................................................................... 23 EM-MAW.................................................................................................... 23 EM-MW....................................................................................................... 20 FSZ-BASIS................................................................................................... 9 FSZ-BASIS-ZB............................................................................................. 9 FTS-63........................................................................................................ 26 FTS-63-R-LS.............................................................................................. 26 FTS-63-R-RS.............................................................................................. 26 HAT-02........................................................................................................ 27 RH50-GPS.................................................................................................. 21 RH50-GPT.................................................................................................. 21 RH50-GPW................................................................................................. 21 RH50-N400-WMGQ-SET........................................................................... 24 RH50-N400-WMGQUP-SET...................................................................... 24 RH50-N400-WMGR-SET........................................................................... 24 RH50-N400-WMGRUP-SET...................................................................... 25 RH50-N450-WM-SET................................................................................. 25 RH50-N490-BMG....................................................................................... 16 RH50-N490-BMGA..................................................................................... 16 RH50-N490-UM-150................................................................................... 16 RH50-N490-UM-300................................................................................... 17 RH50-N490-UM-450................................................................................... 17 RH50-N490-WM......................................................................................... 15 RH50-N490-WM-TK................................................................................... 15 RH50-N490-WMG...................................................................................... 15 RH50-N490-WMGPG................................................................................. 16 RH50-N490-WMS....................................................................................... 15 RH60-42081............................................................................................... 25 RH60-42082............................................................................................... 25 RH70-GPS.................................................................................................. 21 RH70-GPSEX............................................................................................. 22 RH70-GPT.................................................................................................. 22 RH70-GPTEX............................................................................................. 22 RH70-GPW................................................................................................. 22 RH70-GPWEX............................................................................................ 22 RH70-N1372-BMG..................................................................................... 19 RH70-N1372-WM....................................................................................... 18 RH70-N1372-WMG.................................................................................... 18 RH70-N1372-WM-150................................................................................ 18 RH70-N1372-WM-300................................................................................ 18 RH70-N1372-WM-450................................................................................ 19 RH70-N1568-WMEX.................................................................................. 19 RM-143A.................................................................................................... 13 RM-143W................................................................................................... 13 Référencepage RM-K143K.................................................................................................. 13 RM-K143S.................................................................................................. 13 RM-ORS142............................................................................................... 11 RM-ORS142K............................................................................................. 12 RM-ORS142W............................................................................................ 12 RM-RNO02SI............................................................................................. 14 RM-RNO02WS........................................................................................... 14 RM-RZO02SI.............................................................................................. 14 RM-RZO02WS........................................................................................... 14 RM-TDS247................................................................................................ 11 RSS-460..................................................................................................... 10 RSS-900..................................................................................................... 10 RSS-ASRK................................................................................................. 10 WS-46......................................................................................................... 28 „Seitenzahl“ 30 = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 bsw.swiss Sécurité de la porte bsw.swiss Contrôle d‘accès Détection d‘intrusion Gestion horaire Système de détection d‘incendie Vidéosurveillance Issues de secours „Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50 Switzerland Austria BSW SECURITY SA T 0840 279 279 · F 0840 279 329 [email protected] BSW SECURITY GmbH T 0043 4282 20280 · F 0043 4282 20280 44 [email protected] 110304-02-05 x = 192.7 mm –/ ySous = 264.167 réservemm de modifications / Helvetica Neue LT Pro 55 Roman / 7 Pt / CMYK 0/0/0/70 / Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / All rights reserved bsw.swiss