Systèmes de contrôle et maintien de portes coupe-feu

publicité
2017/01
Systèmes de contrôle et maintien de portes coupe-feu
bsw.swiss
2016/01
Détecteurs de fumée Genius H & Hx
Surveillance nuit & jour, avec ou sans liaison radio
Türschliesser
Caractéristiques
– La plus récente génération des détecteurs de fumée
– Sensibilité renforcée contre les alarmes intempestives
– Installation et utilisation simple
– Batterie longue durée avec état de charge
– Mode nuit:
Luminosité de signalisation atténuée automatiquement
– Compensation automatique de l'encrassement
– Pronostic de l'encrassement
Déclencheur manuel radio
Les détecteurs de fumée Genius H und Hx ne dorment jamais:
Nuit & jour ils vous avertissent sans délai!
Les détecteurs radio Genius Hx sont également utilisables pour une surveillance complète dans les grands objets, p. ex. de la cave au grenier.
La capacité unique de détection des détecteurs radio Geniux fait qu'ils sont les plus sûrs.
2016/01
2016/01
Accessoires I
Accessoires II
- Contacts magnétiques, de portes roulantes,
de commande de verrou et à bille
- Eléments de blocage
- Passages de câbles
- Verrous compacts
- Fermeture à enclenchement automatique
- Transmetteurs d’alarme
- Boîtiers, cadres en applique
- Interrupteurs à clé
- Commandes radio
- Interrupteurs rotatifs
- Câbles
- Boutons, affichages
- Distributeurs
- Relais, modules de couplage - Horloges programmables
- Batteries
- Divers
- Blocs d’alimentation, et blocs d’alimentation-chargeurs
Vous trouvez d’autres prospectus & notices d‘instruction sur bsw.swiss
Sommaire
Systèmes de contrôle et maintien de portes coupe-feu-------------------------------------------------------------------------------------------------4
Montage systématique et ses composants
5
Aide à la planification d'une installation selon les directives DIBt
6
Schémas de raccordement, calcul de la somme totale de courant employée
pour les modules d'alimentation et de éclenchement de détecteurs de fumée
8
Article----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9
Modules d'alimentation et de déclenchement de détecteurs de fumée9
Détecteurs de fumée
11
Ventouses de maintien
15
Contre-plaques pour aimant de maintien magnétiques
21
Kits ventouse de maintien avec contre-plaques 24
Ferme-portes avec fonction passage libre
26
Accessoires------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 27
Bouton poussoir
27
Butée murale
28
Spray de test
28
Autocollant d'indication
28
Conditions générales------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 29
Liste des références pièces et accessoires-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 30
Systèmes de contrôle et maintien de portes coupe-feu
Principe
•
En temps normal, les portes et les accès sont en général maintenus ouverts. En cas de détection de fumée,
l'installation déclenche automatiquement la fermeture des portes.
Prescription
•
La réglementation prescrit que les ouvertures des portes et autres accès soient équipés de fermetures
coupes-feu et fumée. Des portes ou des portails fermés constituent le plus souvent une gêne pour les activités
quotidiennes, ce qui fait que dans la pratique elles sont bloquées par des câbles ou autre en position ouverte
(situation évidemment inadmissible).
La solution
•
•
•
Un système de maintien des portes. Le maintien ouvert des portes coupe-feu n'est permis que si un système
est en place. Les portes coupe-feu sont maintenues ouvertes par un dispositif de retenue (aimant de maintien, ou similaire). En cas d'incendie ou de fumée l'alimentation des aimants de maintien est coupée et le
maintien ouvert des portes coupe-feu est libéré par les détecteurs de fumée ou thermique. La fermeture des
portes empêche la propagation de la fumée et les issues de secours restent dégagées et sans fumée pour
l'évacuation. Les dommages se limitent au compartiment coupe-feu.
Ces installations sont mises en place lorsque des passages coupe-feu restent ouverts momentanément ou plus
ou moins longtemps pour faciliter le déroulement des activités quotidiennes.
Des aimants de maintien spéciaux sont utilisés pour les enceintes frigorifiques, climatiques, les extérieurs, les
conteneurs de produits dangereux, les zones à ambiance explosive, etc. Tous les aimants pour ces installations
spéciales sont pourvus d'un revêtement nickel et ne peuvent être utilisés qu'avec la contre-plaque correspondante, condition indispensable pour un fonctionnement irréprochable.
Module d'alimentation en tension de détecteurs de fumée
•
•
•
•
•
Alimentation d'installations d'interrupteurs de fumée.
La centrale du système de contrôle et de maintien des portes coupe-feu est en même temps l’alimentation,
commande, déclencheurs manuels d'alarme, mémoire d'alarme et bouton de réinitialisation.
Conforme aux normes EN 14637 et DIBt – selon les dernières techniques et normes.
Rétrocompatible aux systèmes de maintien existant et de ce fait avantageux dans la modernisation.
Montage : mural, en applique.
Détecteur de fumée
•
•
Détection de feux couvants ou de feux déclarés avec émission de fumée.
Détection thermique ou optique.
Aimants de maintien
•
•
•
Pour montage en mural, au sol, au plafond et montage universel.
Avec irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel.
Avec tête pivotante en aluminium anodisé.
Contre-plaques
•
•
•
Contre-plaque pour aimant de diamètre 50 ou 70mm.
Plage d'orientation 20 ou 2×60°.
Pour zones "EX" : contre-plaque montée sur ressorts d'amortissement.
„Seitenzahl“
4
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
Kits aimants avec contre-plaques magnétiques
•
•
Aimant de maintien et contre-plaque en kit.
Commande d'interrupteurs de fumée et détecteurs doivent faire l'objet d'une commande
séparée.
Ferme-porte avec fonction passage libre
•
Les ferme-portes sont conçus de la sorte qu'un électroaimant maintient le bras du ferme-porte
dans la position ouverte. La porte est de ce fait séparé du ferme-porte débrayable et la fonction
course libre assurée. Suite à une détection de fumée, en combinaison avec un dispositif de
détecteur de fumée séparé resp. intégré, automatiquement ou à l’aide d’un bouton-poussoir
l’aimant de maintien est désactivé, le ferme-porte prend sa fonction normale et le bras ferme
la porte..
Poussoir
•
Pour le déclenchement manuel d'un système de maintien des portes.
Montage systématique et ses composants
2
1
Commande d'interrupteurs de fumée
2
Détecteur de fumée
3
Aimant de maintien contre-plaque
4
Détecteur (montage sur linteau)
5
Poussoir
2
1
4
3
5
Les personnes peuvent fuir
bsw.swiss
Les portes coupe-feu se ferment
Les voies d'évacuation restent
sans fumée
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
5
Aide à la planification d'une installation selon les directives DIBt*
Distance entre le bord supérieur de l'ouverture de porte et le plafond dépasse de 1 m sur l'un ou les deux côtés ?
Non
Oui
Oui
jusqu'à 1m
plus de 1m
plus de 5m
2× détecteurs de fumée
2× socles pour montage au plafond
3× détecteurs de fumée
1× socle pour montage sur le linteau
2× socles pour montage au plafond
0.5m min.
2.5m max.
0.5m min.
2.5m max.
0.5m min.
2.5m max.
0.1m max.
0.3m max.
0.5m min.
2.5m max.
2b
0.5m min.
2.5m max.
0.5m min.
2.5m max.
0.5m min.
2.5m max.
0.1m max.
0.3m max.
jusqu'à 1m
Faux plafond
0.5m min.
2.5m max.
plus de 1m
1b
Plafond technique
étanche aux fumées
Directive DlBt
Point 4.1.1.
0.5m min.
2.5m max.
Plafond technique
étanche aux fumées
Directive DlBt
Point 4.1.1.
2c
0.5m min.
2.5m max.
plus de 1m
1c
jusqu'à 1m
3
2a
plus de 1m
jusqu'à 1m
1a
3× détecteurs de fumée
1× socle pour montage sur le linteau
2× socles avec console (support)
0.5m min.
2.5m max.
0.5m min.
2.5m max.
0.1m max.
Directive DlBt
Point 4.1.1.
Directive DlBt
Point 4.1.1.
*DIBt: (pour la technique des constructions en Allemagne)
„Seitenzahl“
6
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
1
Pour toutes les portes coulissantes, volets roulants et portes battantes
1a
1b 1c
Un détecteur de fumée doit au minimum être monté au plafond de chaque côté de la porte coupe-feu. Le détecteur de fumée doit
être monté.
Deux détecteurs de fumée suffisent si l'écart entre le bord inférieur de linteau et le plafond ne dépasse pas 1m .
Les faux plafonds (plafonds techniques) classés "protection anti-incendie" sont si épais que les fumées se répandent sur leur face
inférieure; les plafonds décoratifs laissent passer en général les fumées.
2
Pour tous les types de paroi jusqu'à une hauteur de 5m à partir du bord supérieur de l'ouverture de porte
2a
2b 2c
Trois détecteurs de fumée sont nécessaire si l'écartement entre linteau et plafond dépasse 1m sur l'un ou les deux côtés. Deux
détecteurs sont montés au plafond et un sur le linteau de porte.
Les plafonds décoratifs laissent passer en général les fumées. Les détecteurs de fumée sont donc à monter sur le plafond primaire.
3
Pour tous les types de paroi avec une hauteur de plus de 5m à partir du bord supérieur de l'ouverture de porte
Si l'écart entre le plafond et le bord supérieur de l'ouverture dépasse 5m, l'installation des détecteurs au plafond peut être remplacée
par des détecteurs montés à au moins 3.5m au dessus du bord supérieur de l'ouverture et fixés sur une console de 0.5m de long.
Selon la décision l'avis du comité d'experts (SVA), il n'est pas nécessaire de monter les détecteurs au plafond dans des halls ou des
locaux de grande hauteur: Dans ce cas les détecteurs seront montés sur une console (longueur 0.5m) fixée au mur. Cet avenant à
la directive simplifie considérablement le montage, la mise en service, l'entretien et le contrôle mensuel de l'installation.
Remarque : la portée d'un détecteur de fumée est de 2m sur chaque côté (largeur d'ouverture jusqu'à 4m). Des ouvertures plus grandes
nécessitent donc un plus grand nombre de détecteurs. Des ouvertures de passage entre 4 et 8m nécessitent donc deux fois plus de détecteurs.
bsw.swiss
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
7
Schémas de raccordement, calcul de la somme totale de courant employée: FSZ-BASIS
Raccordement avec surveillance de ligne, avec un détecteur de fumée
Raccordement avec surveillance de ligne, avec plusieurs détecteurs de fumée
Calcul de courant: La FSZ-BASIS dispose d'un courant de sortie total de 400mA. Ce courant de sortie peut être complètement utilisé pour les
composants du système de contrôle et maintien des portes coupe-feu. Le courant employé pour le système de contrôle et maintien des portes est la
somme totale
de tous les
composants
connectés.
Exemple
avec plusieurs
détecteurs
de fumée
Exemple avec plusieurs détecteurs de fumée
Exemple
Le système de contrôle et maintien des portes a connecté les composants suivants:
Détecteurs de fumée
3 × RM-ORS142
3 × 22.0mA
66mA
Ventouses de maintien
2 × RH50-N490-WM 2 × 62.5mA
125mA
Somme totale de courant 191mA
Le courant total ne doit pas dépasser les 400mA.
„Seitenzahl“
8
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
Modules d'alimentation et de déclenchement de détecteurs de fumée
FSZ-BASIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Centrale d'alimentation et de déclenchement
Système de contrôle et maintien de portes est simultanement, alimenteur, mémoire d'alarme et bouton de reset.
Alimentation cadencée au primaire, résistant aux cours-circuits
Bornes de raccordement pour appareils externes
Montage: montage mural, en saillie
Tension nominale entrée : 230VAC
Consommation 13.8VA
Tension nominale sortie : 24VDC
Courant de sortie : max. 400mA
Relais d'alarme : 1 inverseur, contact inverseur libre de potentiel
Puissance de rupture : à 250VAC 5A AC / à 30VDC 3A / à 24VDC 5A
Type de protection : IP54 montage en saillie
Classe de protection : I
Température ambiante d'exploitation: -10 à +50°C
Entrées de câbles : 6×M16 + 2×M20
Boîtier : PC-ABS, blanc, similaire RAL 9003
Dimensions : (L×h×p): 146×146×60.5mm
Inclus deux modules de terminaison AM-142
AM-142
FSZ-BASIS-ZB
FSZ-BASIS-ZB
Module de terminaison AM-142
Set d‘accessoire pour FSZ-BASIS
Set d‘accessoire pour FSZ-BASIS
• 4 presse-étoupes (3×M16, 1×M20) pour la connexion d'entrées des câbles supplémentaires
• 2 adaptateurs pour rail DIN et vis p. ex. pour montage dans l'armoire de commande
AM-142
Module de terminaison AM-142
• Le module de terminaison AM 142 est utilisé comme élément final dans la surveillance de la ligne pour le détecteur de fumée
(p.ex. RM-ORS142) et le déclencheur manuel selon les normes EN 14637. En fonction de la pose des lignes, il faut prévoir
par tronçon un AM-142. Ce module est conçu de la sorte qu’on puisse l’installer dans le détecteur de fumée, le détecteur
thermique et le déclencheur manuel. Dans la livraison FSZ-BASIS sont déjà inclus deux modules de terminaison AM-142.
bsw.swiss
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
9
RSS-900
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bloc d'alimentation et de déclenchement pour les installations d'interrupteurs de fumée
Conception spéciale permettant d'éviter le "collage" des contacts de relais en cas de courts-circuits
Emplacement pour connexion d'une platine circuit supplémentaire SAB 04
Bornes de raccordement pour appareils externes, max. 20 détecteurs et 12 aimants de maintien
Borne pour le Bus RS
Montage: montage mural, en saillie
Tension nominale entrée : 230VAC
Consommation : 46VA
Tension nominale sortie : 24VDC
Courant de sortie : 900mA
Puissance en sortie : 21W
Tension commutatrice: 250VAC
Courant de commutation : 5A
Tension commutatrice: 30VDC
Courant de la commutation à 30VDC: 3A
Courant de la commutation à 24VDC: 5A
1 sortie supplémentaire : 24VDC
Type de protection : IP30
Classe de protection : II
Cat. surtension.: II
Température ambiante d'exploitation: +5 à +40°C
Entrées de câbles: ø 12mm
Boîtier : polycarbonate
Couleur: blanc, similaire à RAL 9010
RSS-460
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Module d'alimentation et de déclenchement de détecteurs de fumée NAG 03, 0.9A
Module d'alimentation et de déclenchement de détecteurs de fumée NAG 02, 0.46A
Module de commande en tension d'une installation de détecteurs de fumée
Conception spéciale permettant d'éviter le "collage" des contacts de relais en cas de court-circuit
Borne pour Bus RS
Montage : montage mural, en saillie
Tension nominale entrée : 230VAC
Consommation : 21VA
Tension nominale sortie : 24VDC
Intensité de sortie : max. 460mA
Puissance en sortie : max. 10.8W
Pouvoir de coupure : 250VAC
Intensité à la commutation : 1A
1 sortie supplémentaire : 24VDC
Type de protection : IP20
Classe de protection : II
Cat. surtension. : II
Température ambiante en service : +5 à +40°C
Passages de câble : ø 12mm
Dimensions : (L×h×p) : 123×31.5×33mm
Sans partie supérieure
RSS-ASRK
Appareil de contrôle de signaux et d'affichage SAB 04 Set
• Carte pour enregistrement des alarmes lors de déclenchement des interrupteurs de fumée
• Avec témoin LED rouge et touche reset
• Pour le montage dans le module d'alimentation et de déclenchement de détecteurs de fumée RSS-900
„Seitenzahl“
10
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
Détecteurs de fumée
RM-ORS142
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le détecteur décèle aussi bien les feux couvants que les feux déclarés avec émission de fumée
Dispositif de correction du seuil d'alarme
Dispositif pour déceler l'état d'encrassement
Evaluation électronique de la chambre de mesure
Raccordement au réseau bus RS
Contact d'ouverture libre de potentiel
Un capteur thermique se déclenche automatiquement à partir d'une température ambiante de 70°C
Avec capuchon de protection anti-poussière
Détection de fumée selon norme EN 54, section 7
Température : 70°C
Tension de service : 18 à 28VDC
Consommation au repos : 22mA
Consommation en cas d'alarme : 11mA
Consommation en cas de défaillance : 16mA
Tension d'enclenchement : 30VDC
Courant d'enclenchement : 1A
Puissance de rupture : 30W
Indice de protection : IP42
Température ambiante d'exploitation : -20 à +60°C
Couleur : blanc, similaire à RAL 9010
RM-143A
RM-143W
RM-K143K
RM-K143S
RM-TDS247
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Détecteur optique de fumée ORS 142
Socle pour montage au plafond 143A
Socle pour montage mural 143W
Console pour montage sur linteau 143K, 542mm
Console pour montage sur linteau 143S, 323mm
Détecteur thermovélocimétrique TDS 247
Détecteur thermovélocimétrique avec valeur limite définie pour détection de feux avec ou sans fumée
Signalisation d'état avec DEL
Surveillance de l'élément de mesure
Raccordement au réseau du bus RS
Contact d'ouverture libre de potentiel
Exécution : conforme à la norme EN 54, section 5
Détection d'incendie : par la température, classe A1
Valeur limite définie de : 54 à 65°C
Tension de service : 18 à 28VDC
Consommation au repos : 22mA
Etat d'alarme : 11mA
Défaut : 16mA
Pouvoir de coupure : 30VDC
Intensité à la commutation : 1A
Puissance de rupture : 30W
Indice de protection : IP42
Température ambiante d'exploitation : -20 à +80°C
Couleur : blanc, similaire à RAL 9010
RM-143A
RM-143W
RM-K143K
RM-K143S
bsw.swiss
Socle pour montage au plafond 143A
Socle pour montage mural 143W
Console pour montage sur linteau 143K, 542mm
Console pour montage sur linteau 143S, 323mm
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
11
RM-ORS142K
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour le montage dans les canaux de ventilation
Dispositif de correction du seuil d'alarme
Affichage de l'encrassement ainsi que les défaillances
Surveillance de la chambre de mesure
Raccordement au réseau du bus RS
Avec auto-maintien d’alarme
Contact d'ouverture libre de potentiel
Un capteur thermique se déclenche à partir d'une température de 75°C
Avec capuchon de protection anti-poussière
Procedure de réinitialisation : interrompre la tension de service
Détection de fumée : selon la norme EN 54, section 7
Temperatur : 70°C
Tension de service : 18 à 28VDC
Consommation au repos : 22mA
Consommation en cas d'alarme : 11mA
Consommation en cas de défaillance : 16mA
Courant d'enclenchement : 30VDC
Courant d'enclenchement : 1A
Pouvoir de coupure : max. 30W
Indice de protection : IP40
Température ambiante en service : -20 à +75°C
Couleur : blanc, similaire à RAL 9010
RM-143A
RM-143W
RM-K143K
RM-K143S
RM-ORS142W
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Détecteur optique de fumée ORS 142K avec auto-maintien d’alarme
Socle pour montage au plafond 143A
Socle pour montage mural 143W
Console pour montage sur linteau 143K, 542mm
Console pour montage sur linteau 143S, 323mm
Détecteur optique de fumée ORS 142W
Détection de feux couvants ou de feux déclarés avec émission de fumée
Dispositif de correction du seuil d'alarme
Affichage de l'encrassement ainsi que les défaillances
Surveillance de la chambre de mesure
Raccordement au réseau du bus RS
Contact d'ouverture libre de potentiel
Un capteur thermique se déclenche à partir d'une température de 70°
Avec capuchon de protection anti-poussière
Détection de fumée : selon la norme EN 54, section 7
Température : 70°C
Tension de service : 18 à 28VDC
Consommation au repos : 22mA
Consommation en cas d'alarme : 11mA
Consommation en cas de défaillance : 16mA
Courant d'enclenchement : 30VDC
Courant d'enclenchement : 1A
Pouvoir de coupure : max. 30W
Indice de protection : IP42
Température ambiante en service : -20 à +75°C
Sans partie supérieure
RSS-460
RM-RNO02SI
RM-RNO02WS
RM-RZO02SI
RM-RZO02WS
Module d'alimentation détecteur de fumée NAG 02, 0.46A
Détecteur de fumée partie supérieure argenté
Détecteur de fumée partie supérieure blanche
Module d'alimentation de détecteurs de fumée, partie supérieure argenté
Module d'alimentation de détecteurs de fumée, partie supérieure blanche
„Seitenzahl“
12
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
RM-143A
•
•
•
•
Socle de montage pour détecteurs de fumée et thermo-rupteurs dans des locaux secs
Passe-câble : max. 9mm
Type de protection : IP42
Couleur : blanc, similaire à RAL 9010
RM-K143K
RM-K143S
RM-143W
•
•
•
•
Socle pour montage mural 143W
Console pour montage sur linteau 143S, 323mm
Pour le montage des détecteurs de fumée et thermo-rupteurs sur linteau
Matériau : Acier
Couleur : blanc, similaire à RAL 9010
Longeur : 323mm
RM-143A
RM-K143K
•
•
•
•
Console pour montage sur linteau 143K, 542mm
Console pour montage sur linteau 143S, 323mm
Socle de montage mural (montage sur linteau) pour détecteurs de fumée et thermo-rupteurs dans des locaux secs
Passe-câble : ø max. 9mm
Indice de protection : IP42
Couleur : blanc, similaire à RAL 9010
RM-K143S
•
•
•
•
Socle pour montage au plafond 143A
Socle pour montage au plafond 143A
Console pour montage sur linteau 143K, 542mm
Pour le montage des détecteurs de fumée et thermo-rupteurs sur linteau selon les directives DIBt
Matériau : Acier
Couleur : blanc, similaire à RAL 9010
Longeur : 541.5mm
RM-143A
bsw.swiss
Socle pour montage au plafond 143A
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
13
RM-RNO02WS
Partie supérieure pour le détecteur de fumée ou du module de commande, blanc
• Partie supérieure du boîtier pour détecteur de fumée RM-ORS142W ou du module de commande RSS-460
• Couleur : blanc
RM-RZO02WS
Partie supérieure pour l'ensemble du détecteur de fumée avec module de commande, blanc
• Partie supérieure du boîtier pour l'ensemble du détecteur de fumée RM-ORS142W avec module de commande RSS-460
• Couleur : blanc
RM-RNO02SI
Partie supérieure pour le détecteur de fumée ou du module de commande, argenté
• Partie supérieure du boîtier pour détecteur de fumée RM-ORS142W ou du module de commande RSS-460
• Couleur : argenté
RM-RZO02SI
Partie supérieure pour l'ensemble du détecteur de fumée avec module de commande, argenté
• Partie supérieure du boîtier pour l'ensemble du détecteur de fumée RM-ORS142W avec module de commande RSS-460
• Couleur : argenté
„Seitenzahl“
14
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
Ventouses de maintien
RH50-N490-WM
•
•
•
•
•
•
•
•
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant (ø×h) : 50×30mm
Dimensions plaque de fixation (L×h×p) : 55×55×5mm
Force de maintien : 490N
Avec plaque de fixation pour montage mural
RH50-GPS
RH50-GPT
RH50-GPW
RH50-N490-WMS
•
•
•
•
•
•
•
•
RH50-N490-WM-TK
Ventouse de maintien, montage mural, 490N
Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien
Ventouse de maintien, montage mural, 490N
Avec contact de signalisation
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant (øxh) : 50×30mm
Dimensions plaque de fixation (inclu) (L×h×p) : 55×55×5mm
Force de maintien : 490N
Avec plaque de fixation pour montage mural
RH50-GPS
RH50-GPT
RH50-GPW
RH50-N490-WMG
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contre-plaque standard pour RH50-Nx aimants de maintien
Contre-plaque télescopique pour RH50-Nx aimants de maintien
Contre-plaque flexible pour RH50-Nx aimants de maintien
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement
Tension nominale de service : 24 VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant (ø×h) : 50×35mm
Dimensions plaque de fixation (L×h×p) : 65×93×3mm
Force de maintien : 490N
Avec plaque de fixation en acier pour montage en mural pour portes coulissantes
RH50-GPS
RH50-GPT
RH50-GPW
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventouse de maintien, montage mural, 490N
Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH50-Nx aimants
Ventouse de maintien, montage mural, 490N
Dans boîtier en plastique PA6 avec 30% de fibre de verre
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Raccordement électrique par l'arrière
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 50mm
Dimensions (L×h×p) : 105×85×37.5mm
Force de maintien : 490N
Avec plaque de fixation pour montage mural
RH50-GPS
RH50-GPT
RH50-GPW
bsw.swiss
Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
15
RH50-N490-WMGPG
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Pour 2 câbles avec presse étoupe PG9
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 50mm
Dimensions (L×h×p) : 105×85×37.5mm
Force de maintien : 490N
Avec plaque de fixation pour montage mural
RH50-GPS
RH50-GPT
RH50-GPW
RH50-N490-BMG
•
•
•
•
•
•
•
•
RH50-N490-BMGA
Ventouse de maintien, montage au sol, 490N
Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien
Ventouse de maintien, montage au sol, 490N
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Avec équerre aluminium pour montage au sol
Haute résistance mécanique (par exemple contre le vandalisme)
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 50mm
Dimensions (L×h×p) : 121×109×86mm
Force de maintien : 490N
RH50-GPS
RH50-GPT
RH50-GPW
RH50-N490-UM-150
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Avec équerre en plastique pour montage au sol
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 50mm
Dimensions (L×h×p) : 121×121×86mm
Force de maintien : 490N
RH50-GPS
RH50-GPT
RH50-GPW
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventouse de maintien, montage mural, 490N, PG9
Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien
Ventouse de maintien, montage universel, 490N, 150 / 185mm
Pour montage au sol, au plafond ou en mural
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Avec tête pivotante en aluminium anodisé
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 50mm
Dimensions montage au sol (L×h×p) : 90×80×150mm
Dimensions montage mural (L×h×p) : 90×80×185mm
Force de maintien : 490N
RH50-GPS
RH50-GPT
RH50-GPW
Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien
„Seitenzahl“
16
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
RH50-N490-UM-300
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour montage au sol, au plafond ou en mural
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Avec tête pivotante en aluminium anodisé
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 50mm
Dimensions montage au sol (L×h×p) : 90×80×300mm
Dimensions montage mural (L×h×p) : 90×80×335mm
Force de maintien : 490N
RH50-GPS
RH50-GPT
RH50-GPW
RH50-N490-UM-450
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventouse de maintien, montage universel, 490N, 300 / 335mm
Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien
Ventouse de maintien, montage universel, 490N, 450 / 485mm
Pour montage au sol, au plafond ou en mural
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Avec tête pivotante en aluminium anodisé
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 50mm
Dimensions montage au sol (L×h×p) : 90×80×450mm
Dimensions montage mural (L×h×p) : 90×80×485mm
Force de maintien : 490N
RH50-GPS
RH50-GPT
RH50-GPW
bsw.swiss
Contre-plaque magnétique standard pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH50-Nx aimants
Contre-plaque flex. p. RH50-Nx aimants de maintien
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
17
RH70-N1372-WM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement
Avec boîte supplémentaire en IP65
Tension de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant (ø×h) : 70×35mm
Dimensions platine de fixation (L×h×p) : 75×75×8mm
Force de maintien : 1372N
Avec platine de fixation pour montage mural
RH70-GPS
RH70-GPT
RH70-GPW
RH70-N1372-WMG
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
RH70-N1372-WM-150
Ventouse de maintien, montage mural, 1372N
Contre-plaque magnétique standard pour RH70-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH70-Nx aimants
Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH70-Nx aimants
Ventouse de maintien, montage mural, 1372N
Uniquement pour montage mural
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 70mm
Dimensions montage mural (L×h×p) : 90×80×150mm
Force de maintien : 1372N
RH70-GPS
RH70-GPT
RH70-GPW
RH70-N1372-WM-300
•
•
•
•
•
•
•
•
Contre-plaque magnétique standard pour RH70-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH70-Nx aimants
Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH70-Nx aimants
Dans boîtier en plastique PA6 et 30% de fibre de verre
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Raccordement électrique par l'arrière
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 70mm
Dimensions (L×h×p) : 105×85×42.5mm
Force de maintien : 1372N
Avec plaque de fixation pour montage mural
RH70-GPS
RH70-GPT
RH70-GPW
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventouse de maintien, montage mural, 1372N
Contre-plaque magnétique standard pour RH70-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH70-Nx aimants
Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH70-Nx aimants
Ventouse de maintien, montage mural, 1372N
Uniquement pour montage mural
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 70mm
Dimensions montage mural (L×h×p) : 90×80×300mm
Force de maintien : 1372N
RH70-GPS
RH70-GPT
RH70-GPW
Contre-plaque magnétique standard pour RH70-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH70-Nx aimants
Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH70-Nx aimants
„Seitenzahl“
18
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
RH70-N1372-WM-450
•
•
•
•
•
•
•
•
Uniquement pour montage mural
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 70mm
Dimensions montage mural (L×h×p) : 90×80×450mm
Force de maintien : 1372N
RH70-GPS
RH70-GPT
RH70-GPW
RH70-N1372-BMG
•
•
•
•
•
•
•
•
RH70-N1568-WMEX
Ventouse de maintien, montage au sol, 1372N
Contre-plaque magnétique standard pour RH70-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH70-Nx aimants
Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH70-Nx aimants
Ventouse de maintien, antidéflagrante, montage mural 1568N
Température ambiante : 0-35 C°
Categorie zone classée "ex" : II 2G
Classe de protection ambiance "ex" : EExme II T6
Type de protection : IP54
Homologation TÜV01 ATEX 1778 X
Tension nominale de service : 24VDC max. 325mA
Puissance absorbée : 3W
Raccordement dans le boîtier moulé par bornes
Aimant : ø 70mm
Dimensions montage mural (L×h×p) : 130×117×106mm
Force de maintien : 1568N
N'utiliser que des pièces d'ancrage avec nickelage chimique
RH70-GPSEX
RH70-GPTEX
RH70-GPWEX
EM-500-H
•
•
•
•
•
•
•
•
Contre-plaque magnétique standard pour RH70-Nx aimants
Contre-plaque magnétique télescopique pour RH70-Nx aimants
Contre-plaque magnétique en èquerre pour RH70-Nx aimants
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Avec équerre en plastique pour montage au sol
Tension de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 70mm
Dimensions (L×h×p) : 121×121×86mm
Force de maintien : 1372N
RH70-GPS
RH70-GPT
RH70-GPW
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventouse de maintien, montage mural, 1372N
Contre-plaque standard pour RH70-N1568-WMEX
Contre-plaque télescopique pour RH70-N1568-WMEX
Contre-plaque équerre pour RH70-N1568-WMEX
Ventouse de maintien, montage universel, 490N
Pour montage au sol, au plafond ou en mural
L'irréversibilité des pôles, borne de raccordement et touche de déclenchement manuel
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 50mm
Dimensions (L×h×p) : 92.5×150×175mm
Force de maintien : 490N
EM-MAG-1
bsw.swiss
Contre-plaque MAG-1
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
19
EM-500-A
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Montage mural (ou sol avec équerre suplementaire)
L'irréversibilité des pôles, et touche de déclenchement manuel
Type de protection IP 43 avec angle pour montage au sol
Tension de service : 24V AC/DC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 42mm
Dimensions (L×h×p) : 85×85×35mm
Force de maintien : 400N
EM-AR
EM-MAG
EM-MAT
EM-MAW
EM-MW
EM-500-G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cadre pour ventouse de maintien EMx
Contre-plaque
Contre-plaque télescopique
Contre-plaque flexible pour EM 500A
Equerre für EM 500 A/G
Ventouse de maintien, montage mural ou au sol, 400N
Montage mural (ou sol avec équerre suplementaire)
L'irréversibilité des pôles
Type de protection : IP43 en combination avec équerre de fixation
Tension de service : 24V AC/DC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 42mm
Dimensions (L×h×p) : 85×85×32mm
Force de maintien : 400N
EM-AR
EM-MAG
EM-MAT
EM-MAW
EM-MW
EM-500-U
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventouse de maintien, montage mural ou au sol, 400N
Cadre pour ventouse de maintien EMx
Contre-plaque
Contre-plaque télescopique
Contre-plaque flexible pour EM 500A
Equerre pour EM 500 A/G
Ventouse de maintien, montage mural, 400N
Pour montage mural encastré
L'irréversibilité des pôles
Tension de service : 24V AC/DC
Ampérage : 62.5mA
Puissance absorbée : 1.5W
Aimant : ø 42mm
Dimensions (L×h×p) : 85×85×35mm,
Force de maintien : 400N
EM-AR
EM-MAG
EM-MAT
EM-MAW
EM-MW
Cadre pour ventouse de maintien EMx
Contre-plaque
Contre-plaque télescopique
Contre-plaque flexible pour EM 500A
Equerre de fixation pour EM-500-A/G
• Equerre pour EM-500-A/G
• Dimensions (L×h×p) : 84×44×108mm
EM-AR
Cadre pour ventouse de maintien EM-500-A/G/U
• Couleur : blanc
• Dimensions (L×h×p) : 85×85×22mm
„Seitenzahl“
20
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
Contre-plaques pour aimant de maintien magnétiques
RH50-GPS
Contre-plaque standard pour RH50-Nx
• Contre-plaque pour aimants de diamètre 50mm
• Dimensions (L×h×p) : 55×55×18mm
RH50-GPT
•
•
•
•
Contre-plaque télescopique pour RH50-Nx
Contre-plaque avec dispositif télescopique pour aimants de diamètre 50mm
Contre-plaque montée sur dispositif à ressort, d'amortissement env. 20mm
Butée de 5° max.
Dimensions (L×h×p) : 55×55×79mm
RH50-GPW
Contre-plaque flexible pour RH50-Nx
• Contre-plaque avec dispositif réglable pour aimants de diamètre 50mm
• Dimensions (L×h×p) : 55×55×50mm
RH70-GPS
Contre-plaque standard pour RH70-Nx
• Contre-plaque magnétique pour aimants de diamètre 70mm
• Dimensions (L×h×p) : 75×75×26mm
bsw.swiss
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
21
RH70-GPT
•
•
•
•
Contre-plaque télescopique pour RH70-Nx
Contre-plaque avec dispositif télescopique pour aimants de diamètre 70mm
Contre-plaque équipée d'un ressort, amortissement env. 20mm
Butée de 5° max.
Dimensions (L×h×p) : 75×75×84mm
RH70-GPW
Contre-plaque flexible pour RH70-Nx
• Contre-plaque avec dispositif réglable pour aimants de diamètre 70mm
• Dimensions (L×h×p) : 75×75×56mm
RH70-GPSEX
•
•
•
•
Contre-plaque pour aimants de maintien antidéflagrante, diamètre 70mm
Pour utilisation dans les secteurs d'atmosphère explosive
Surfaces polies avec un traitement par nickelage
Dimensions (L×h×p) : 75×75×26mm
RH70-GPTEX
•
•
•
•
•
•
Contre-plaque télescopique pour RH70-N1568-WMEX
Contre-plaque avec dispositif télescopique pour aimants un traitement par nickelage diamètre 70mm
Pour utilisation dans les secteurs d'atmosphère explosive
Contre-plaque équipée d'un ressort, amortissement env. 20mm
Butée de 5° max.
Surfaces polies avec un traitement par nickelage
Dimensions (L×h×p) : 75×75×84mm
RH70-GPWEX
•
•
•
•
Contre-plaque standard pour RH70-N1568-WMEX
Contre-plaque flexible pour RH70-N1568-WMEX
Contre-plaque avec dispositif réglable pour aimants de maintien antidéflagrante, diamètre 70mm
Pour utilisation dans les secteurs d'atmosphère explosive
Surfaces polies avec un traitement par nickelage
Dimensions (L×h×p) : 75×75×56mm
„Seitenzahl“
22
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
EM-MAG
Contre-plaque pour EM-500-x
• Contre-plaque pour aimants : EM-500-A, EM-500-G et EM-500-U avec diamètre 50mm
• Dimensions (ø×p) : 50×20mm
EM-MAG-1
Contre-plaque standard pour EM-500-H
• Contre-plaque pour aimant EM-500-H avec diamètre 45mm
• Avec joint sphérique
• Dimensions (L×h×p) : 50×50×20mm
EM-MAW
Contre-plaque flexible pour EM-500-x
• Contre-plaque flexible pour aimants : EM-500-A, EM-500-G et EM-500-U avec diamètre 45mm
• Réglable : +/-60°
• Dimensions (L×h×p) : 47×47×52mm
EM-MAT
Contre-plaque télescopique pour EM-500-x
• Contre-plaque télescopique pour aimants : EM-500-A, EM-500-G et EM-500-U avec diamètre 45mm
• Dimensions (L×h×p) : 47×47×81mm
bsw.swiss
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
23
Kits ventouse de maintien avec contre-plaques
RH50-N400-WMGQ-SET
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Adapté pour installations de maintien de portes coupe-feu
Pas compris dans l'autorisation générale de la surveillance des chantiers du DIBt
Avec touche de déclenchement manuel
Avec borne de raccordement
Type de protection : IP30
Protection incorporée
Inclus contre-plaque pour montage en amovible ou montage standard
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 60mA
Puissance absorbée : <1.5W
Boîtier : aluminium, carré
Dimensions aimant de maintien (L×h×p) : 85×85×41.5mm
Dimensions contre-plaque fix (L×h×p) : 56×56×23mm
Dimensions contre-plaque flexible (L×h×p) : 56×56×55mm
Force de maintien : 360N
RH50-N400-WMGQUP-SET
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventouse de maintien, à encastrer, 360N
Pour installations de maintien de portes coupe-feu
Pas compris dans l'autorisation générale de la surveillance des chantiers du DIBt
Avec borne de raccordement
Type de protection : IP30
Protection incorporée
Inclus contre-plaque pour montage en amovible ou montage standard
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 60mA
Puissance absorbée : <1.5W
Boîtier : aluminium, carré
Dimensions aimant (L×h×p) : 85×85×10 mm
Dimensions contre-plaque fix (L×h×p) : 56×56×23mm
Dimensions contre-plaque flexible (L×h×p) : 56×56×55mm
Force de maintien : 360N
RH50-N400-WMGR-SET
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventouse de maintien, en applique, 360N
Ventouse de maintien, rectangulaire en applique, 360N
Pour installations de maintien de portes coupe-feu
Pas compris dans l'autorisation générale de la surveillance des chantiers du DIBt
Avec touche de déclenchement manuel
Avec borne de raccordement
Type de protection : IP30
Protection incorporée
Avec contre-plaque pour montage en amovible ou montage standard
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 60mA
Puissance absorbée : <1.5W
Boîtier : aluminium, carré
Dimensions aimant (L×h×p) : 75×119.3×41.5mm
Dimensions contre-plaque fix : 56×56×23mm
Dimensions contre-plaque flexible (L×h×p) : 56×56×55mm
Force de maintien : 360N
„Seitenzahl“
24
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
RH50-N400-WMGRUP-SET
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour installations de maintien de portes coupe-feu
Pas compris dans l'autorisation générale de la surveillance des chantiers du DIBt
Avec borne de raccordement
Type de protection : IP30
Protection incorporée
Inclus contre-plaque pour montage en amovible ou montage standard
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 60mA
Puissance absorbée : <1.5W
Boîtier : aluminium, carré
Dimensions aimant (L×h×p) : 75×119.3×10 mm
Dimensions contre-plaque fix (L×h×p) : 56×56×23mm
Dimensions contre-plaque flexible (L×h×p) : 56×56×55mm
Force de maintien : 360N
RH50-N450-WM-SET
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventouse de maintien, montage mural, 800N
Boîtier en INOX dépoli
Avec contre plaque
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 87.5mA
Puissance absorbée : 2.1W
Aimant : ø 60mm
Dimensions (L×h×p) : 100×100×107mm
Force de maintien : 800N
RH60-42082
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventouse de maintien, montage mural, 12/24VDC, 450N
Pour montage mural avec touche de déclenchement manuel
Pas compris dans l'autorisation générale de la surveillance des chantiers du DIBt
Consommation de courant : 100/50mA (12/24VDC)
Réglé d‘usine sur 12V (pont enfichable pour le réglage 12/24VDC)
Aimant : l = 65mm / Ø = 50mm
Socle aimant : Ø = 80mm
Contre-plaque amovible : l = 59mm / Ø = 55mm
Socle contre-plaque : 55×55mm, distance entre les trous 45mm
Dimensions hors tout (mur / porte) : 124mm
Force de maintien : 450N
RH60-42081
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventouse de maintien, rectangulaire à encastrer, 360N
Ventouse de maintien, montage au sol, 800N
Boîtier en INOX dépoli
Avec contre plaque
Tension nominale de service : 24VDC
Ampérage : 87.5mA
Puissance absorbée : 2.1W
Aimant : ø 60mm
Dimensions (L×h×p) : 100×100×115mm
Force de maintien : 800N
bsw.swiss
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
25
Ferme-portes avec fonction passage libre
FTS-63
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour porte coupe-feu et anti-fumée, taille max. de vantail 1250mm
Pour raccordement à l'installation de détection de fumées
Taille 2-5 selon norme EN 1155
Fonction passage libre activable par fixation du bras de levier à l'ouverture de la porte
Angle d'ouverture de la porte : 85-105°
24VDC externe
En conformité avec les normes, fourniture d'un bouton avec le symbole de « fermeture de porte » pour pose en applique.
Mise en place d'un arrêt de porte recommandée.
Surface acier inoxydable brossé mat
7563.UP-TEXT
7563.UP-TEXT-F
7564.UP-TEXT
7564.UP-TEXT-F
HAT-02
RM-ORS142
RM-ORS142W
RM-TDS247
FTS-63-R-LS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bouton poussoir, EDIZIOdue, inscription "Tür schliessen", blanc
Bouton poussoir, EDIZIOdue, inscription "Fermeture porte", blanc
Bouton poussoir uP, EDIZIOdue, inscription «Tür schliessen», rouge
Bouton poussoir uP, EDIZIOdue, inscription «Fermeture porte», rouge
Bouton poussoir uP/aP, inscription «Tür schließen», rouge/blanc
Détecteur optique de fumée ORS 142
Détecteur optique de fumée ORS 142W
Détecteur thermovélocimétrique TDS 247
Ferme-porte avec fonction passage libre DIN gauche
Pour porte coupe-feu et anti-fumée, taille max. de vantail 1250mm
Avec détecteur de fumée incorporé
Taille 2-5 selon norme EN 1155
Fonction passage libre activable par fixation du bras de levier à l'ouverture de la porte
Angle d'ouverture de la porte : 85-105°
Tension 230VAC
En conformité avec les normes, fourniture d'un bouton avec le symbole de « fermeture de porte » pour pose en applique.
Mise en place d'un arrêt de porte recommandée.
Surface acier inoxydable brossé mat
Indication
FTS-63-R-RS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ferme-porte avec fonction passage libre universel
Voir accessoires article FTS-63
page 26
Ferme-porte avec fonction passage libre DIN droite
Pour porte coupe-feu et anti-fumée, taille max. de vantail 1250mm
Avec détecteur de fumée incorporé
Taille 2-5 selon norme EN 1155
Fonction passage libre activable par fixation du bras de levier à l'ouverture de la porte
Angle d'ouverture de la porte : 85-105°
Tension 230VAC
En conformité avec les normes, fourniture d'un bouton avec le symbole de « fermeture de porte » pour pose en applique.
Mise en place d'un arrêt de porte recommandée.
Surface acier inoxydable brossé mat
Indication
Voir accessoires article FTS-63
page 26
„Seitenzahl“
26
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
Accessoires
7563.UP-TEXT-F
•
•
•
•
•
•
•
•
Avec inscription «Fermeture porte»
Type de protection : IP20
Contact : 1× inverseur
Puissance de coupure : 250VAC, 10A
Raccordements : bornes
Matériau : matière synthétique
Couleur : blanc
Dimensions (L×h×p) : 88×88×27mm (taille 1×1)
APR1-W55
7563.UP-TEXT
•
•
•
•
•
•
•
•
7564.UP-TEXT-F
7564.UP-TEXT
aP-cadre BSW 1×1, blanc
Bouton poussoir uP, EDIZIOdue, inscription «Fermeture porte», rouge
Cadre EDIZIOdue 1×1, blanc
aP-cadre BSW 1×1, blanc
Bouton poussoir uP, EDIZIOdue, inscription «Tür schliessen», rouge
Conforme aux normes EN 14637 et DIBt
Avec inscription «Tür schliessen»
Type de protection : IP20
Contact : 1× inverseur
Puissance de coupure : 250VAC, 10A
Raccordements : bornes
Matériau : matière synthétique
Couleur : rouge
Dimensions (L×h×p) : 88×88×27mm (taille 1×1)
AR11-W
APR1-W55
HAT-02
•
•
•
•
•
•
•
•
Bouton poussoir, EDIZIOdue, inscription «Tür schliessen», blanc
Conforme aux normes EN 14637 et DIBt
Avec inscription "Fermeture porte"
Type de protection: IP 20
Contact : 1× changement
Puissance de coupure : 250VAC, 10A
Raccordements : bornes
Matériau : matière synthétique
Couleur : rouge
Dimensions (L×l×p) : 88×88×27mm (taille 1×1)
AR11-W
APR1-W55
•
•
•
•
•
•
•
•
•
aP-cadre BSW 1×1, blanc
Avec inscription «Tür schliessen»
Type de protection : IP20
Contact : 1× inverseur
Puissance de coupure : 250VAC, 10A
Raccordements : bornes
Matériau : matière synthétique
Couleur : blanc
Dimensions (L×h×p) : 88×88×27mm (taille 1×1)
APR1-W55
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bouton poussoir, EDIZIOdue, inscription «Fermeture porte», blanc
Cadre EDIZIOdue 1×1, blanc
aP-cadre BSW 1×1, blanc
Bouton poussoir uP/aP, inscription «Tür schließen», rouge/blanc
Conforme aux normes EN 14637 et DIBt
Type de protection : IP20
Contact : Ouvreur
Puissance de coupure : 30VDC / 1A
Couleur boîte & cadre : blanc, RAL9010
Couleur poussoir : rouge, RAL3000
Dimensions uP (L×h×p) : 81×81×16mm
Dimensions aP (L×h×p) : 81×81×50mm
bsw.swiss
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
27
WS-46
Butée murale accier affiné
• Surface brossé mat
• Material de montage inclu
• Dimensions (ø×l×ø) : 49×45×34mm
805584
Spray de test
• Pour les détecteurs suivants: IQ8Quad, Genius H, Genius Hx, ORS 142F, ORS 145, TDS 247, série 9x00 et série 3000
• Adaptable pour apareil de test en détection de fumée 805582
60427
805582
91051F
•
•
•
•
•
Autocollant «Achtung Feuerschutzabschluss» 75×50mm
Autocollant
Texte : allemand
Matière : plastique
Couleur : base blanche, imprimé rouge et noir
Dimensions (l×h) : 75×50mm
91050D.1
•
•
•
•
•
Autocollant «Attention fermeture coupe-feu» 150×100mm
Autocollant
Texte : français
Matière : plastique
Couleur : base blanche, imprimé rouge
Dimensions (l×h) : 150×100mm
91050D
•
•
•
•
•
Tige télescopique , matière synthétique
Appareil de contrôle de détecteur de fumée
Autocollant «Achtung Feuerschutzabschluss» 300×150mm
Autocollant
Texe : allemand
Matière : plastique
Couleur : base blanche, imprimé rouge et noir
Dimensions (l×h) : 300×150mm
„Seitenzahl“
28
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
Achtung
Feuerschutzabschluss!
Die Tür schliesst selbständig.
Der Aufenthalt von Personen und das Abstellen von
Gegenständen im Schliessbereich der Tür ist verboten.
bsw.swiss
Conditions générales
CG
de BSW SECURITY SA, ci-après «BSW».
1.
1.1
1.2
2.
3.
3.1
3.2
3.3
4.
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6.
6.1
6.2
6.3
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
000002-16 - sous réserve de modifications
7.6
7.7
8.
8.1
8.2
8.3
9.
9.1
Généralités
Les présentes conditions générales (ci-après «conditions») s’appliquent à la vente, à la livraison et à la
mise en œuvre de systèmes de sécurité ou produits et services, dans la mesure où aucun accord écrit
contraire n’a été convenu. Les dispositions des normes SIA 118 et 380/7 s’appliquent à titre subsidiaire.
En passant commande, l’acheteur accepte ces conditions en tous points. Ces conditions font partie intégrante des contrats d’entreprise et de maintenance.
L’acheteur est tenu de signaler à BSW toute prescription ou particularité légale, administrative ou autre se
rapportant à la vente, à l’établissement, à l’utilisation, à l’exploitation ou à la maintenance d’un système
de sécurité.
Dimensions et illustrations
Toutes les dimensions, illustrations et autres données figurant dans les catalogues et documents de vente
de BSW sont fournies sans engagement et peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. Les modifications de construction et de modèle demeurent réservées.
Commandes/retours
Toutes les commandes doivent être passées par écrit, par e-mail ou par fax et contenir les données suivantes: quantité, numéro de l’article et désignation.
La commande devient ferme dès que BSW a confirmé l’acceptation de la commande.
Les articles ne peuvent être renvoyés qu’avec l’approbation préalable de BSW et seulement dans un
délai de 20 jours à compter de l’expédition. Dans la mesure où ils sont en parfait état (dans l’emballage
d’origine, non ouverts), les articles autorisés au retour par BSW sont crédités au montant facturé après
déduction d’un forfait de base et en sus les frais occasionnés. Pour les retours, la copie de la facture ou
du bulletin de livraison doit impérativement être jointe.
Caractère contraignant des offres
Les prix indiqués dans l’offre ne revêtent un caractère contraignant pour BSW que si l’acheteur passe immédiatement commande et accepte la quantité indiquée.
Délais de livraison/délais pour la construction d’installations
BSW s’emploie à respecter, dans la mesure du possible, les délais de livraison convenus mais n’en garantit pas le respect. Pour les articles qui ne sont pas disponibles en stock ainsi que pour les fabrications
spéciales, les délais de livraison sont indiqués sans engagement, selon les meilleures estimations. BSW
est en droit de procéder à des livraisons partielles.
Pour l’installation de systèmes, les échéances convenues revêtent un caractère contraignant dès que le
contrat d’entreprise est valablement signé et que les acomptes dus sont versés. Ces échéances sont automatiquement reportées lorsque des documents, autorisations, matériaux ou autres, dont l’existence ne
relève pas de la responsabilité de BSW, ne sont pas disponibles en temps voulu, lorsque l’objet n’est pas
accessible sans entrave ou lorsque l’acheteur souhaite modifier la commande et étendre les travaux.
Pour l’installation de systèmes, des retards côté client peuvent rendre difficile ou impossible le respect
des échéances convenues. BSW décline toute responsabilité pour les conséquences qui en découlent.
Les travaux supplémentaires et/ou les travaux requis en dehors du temps de travail habituel ainsi que les
surcoûts sont facturés en sus par BSW.
Si BSW ne respecte pas un délai de livraison convenu, l’acheteur octroie par écrit à BSW un délai supplémentaire approprié. Si BSW ne s’exécute pas dans le délai supplémentaire approprié, les éventuelles
prétentions en dommages-intérêts de l’acheteur sont limitées au montant de la valeur de la commande.
Des circonstances telles qu’une grève, un lock-out, des perturbations du transport et des cas de force
majeure dispensent BSW de l’obligation d’exécution du contrat pendant leur durée.
Prix et rabais
Les prix s’entendent en francs suisses ou en euros, sans engagement. Ils sont valables départ entrepôt
BSW, hors TVA, emballage, port, assurance fret et transport. La TVA est calculée ouvertement. Les modifications de prix ou de rabais sans préavis demeurent réservées.
L’emballage est facturé et ne peut pas être repris.
Les travaux en régie et le forfait de piquet sont calculés aux taux applicables pour l’exécution, les frais de
main d’œuvre, de transport et de déplacement étant facturés par BSW.
Pour les travaux exécutés en dehors du temps de travail habituel, les suppléments applicables sont les
suivants:
Du lundi au vendredi,
18h00 - 20h00 plus 25%
Du lundi au vendredi,
20h00 - 06h00 plus 50%
Le samedi
plus 50%
Le dimanche et les jours fériés généraux
plus 100%
Conditions de paiement
Pour la vente de matériel: 100% à la livraison du matériel (sans déduction d’escompte).
Pour des installations: 30% à la commande, 30% à la livraison du matériel, 30% à la mise en service,
10% sur facture finale (sans déduction d’escompte).
Pour les prestations de services, des factures partielles sont établies jusqu’à 90% des travaux effectués.
Le solde est dû sur la facture finale établie (sans déduction d’escompte).
BSW se réserve le droit d’établir des factures partielles en tout temps.
Le délai de paiement est de 30 jours. En cas de non-respect, l’acheteur est redevable, sans rappel préalable, d’un intérêt moratoire de 5% à compter du 31e jour.
En cas de non-respect des conditions de paiement, BSW peut interrompre les livraisons et les travaux,
résilier le contrat et demander des dommages-intérêts s’élevant au minimum à 70% du solde de la commande.
L’acheteur ne peut facturer des contre-prétentions, même si elles découlent du même contrat, qu’avec
l’autorisation écrite de BSW.
Etendue des prestations
Les prestations s’étendent à la prestation décrite dans la confirmation de commande ou dans le contrat
d’entreprise ou de maintenance. Les prestations qui n’y figurent pas sont facturées en sus au tarif applicable au moment de l’exécution.
Sauf accord écrit contraire, BSW livre des systèmes et logiciels éprouvés dans une version standard, correspondant à l’état actuel de la technique.
BSW se réserve expressément le droit de s’écarter des caractéristiques convenues des produits s’il n’en
résulte aucune restriction fonctionnelle. L’acheteur accepte les éventuelles modifications découlant de ces
modifications. BSW n’est pas tenu de procéder à de telles modifications sur les produits qui ont déjà été
réalisés ou livrés.
Exécution
Le maître d’ouvrage ou la direction des travaux est responsable de la coordination des différents entrepreneurs. Les surcoûts occasionnés à BSW en raison du non-respect des dispositions en matière de
coordination, d’interruption des travaux ou d’empêchement sur place font l’objet d’une facturation séparée.
bsw.swiss
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
10.
10.1
10.2.
10.3
11.
12.
12.1
12.2
12.3
12.4
13.
14.
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
14.9
15.
15.1
15.2
15.3
15.4
16.
16.1
16.2
16.3
16.4
17.
17.1
17.2
18.
18.1
18.2
L’acheteur veille à ce que les livraisons et les prestations de service se déroulent sans entrave. Dans le
cas contraire, les surcoûts et les démarches supplémentaires sont à sa charge.
Si des conditions ou des prescriptions de sécurité particulières s’appliquent sur le lieu d’installation,
l’acheteur garantit la mise en œuvre à temps et sans surcoûts pour BSW les conditions requises pour
une exécution du contrat sans entrave.
BSW se réserve le droit de mandater des entreprises tierces qualifiées pour l’installation.
Si l’installation est entièrement ou partiellement réalisée par l’acheteur, les instructions et les prescriptions d’installation de BSW doivent impérativement être respectées.
Tous les travaux sur place doivent être effectués par l’acheteur à ses propres frais et sous sa responsabilité.
Transfert de la jouissance et des risques
Lors de livraison de marchandises, la jouissance et les risques avec l’envoi sont transférés à l’acheteur.
Le transport est ainsi effectué aux risques de l’acheteur.
Si l’expédition est retardée à la requête de l’acheteur ou pour d’autres raisons non imputables à BSW, les
risques sont transférés à l’acheteur au moment initialement prévu pour le départ de la livraison des locaux de BSW. A compter de ce moment, la livraison est entreposée aux frais et aux risques de l’acheteur.
Pour l’installation de systèmes, la jouissance et les risques sont transférés à l’acheteur lors de la mise en
service.
Obligation de contrôle et réclamations
L’acheteur est tenu de contrôler les installations et produits livrés (y compris les logiciels) immédiatement
après la réception et de signaler par écrit à BSW, immédiatement après réception de la livraison, les
éventuels défauts constatés (joindre le bulletin de livraison). Si l’acheteur ne le fait pas, les installations et
produits sont considérés comme acceptés. Les vices cachés doivent être signalés par écrit immédiatement après leur découverte et dans les limites du délai de garantie.
Mise en service/réception
BSW signale à l’acheteur l’achèvement de l’installation. La mise en service/réception doit être effectuée
dans un délai d’un mois. Une fois le délai d’un mois écoulé, l’installation est considérée comme acceptée.
L’acheteur ne peut refuser l’acceptation qu’en présence de défauts majeurs qu’il doit signaler par écrit. En
cas de défauts mineurs, l’acceptation est considérée comme effectuée.
Si la réclamation est justifiée, BSW procède à la prestation corrective dans un délai approprié. BSW peut
renoncer à une prestation corrective et dédommager l’acheteur pour la moins-value.
BSW se réserve le droit d’exiger à tout moment une acceptation partielle.
Réserve de propriété
Jusqu’au paiement complet, BSW est autorisée à faire inscrire l’hypothèque légale des artisans et entrepreneurs ou une réserve de propriété aux frais de l’acheteur.
Garantie
Les prétentions en garantie recouvrent l’étendue des prestations contractuelles.
La résiliation du contrat et un dédommagement sont expressément exclus.
Si l’acheteur peut prouver l’apparition de défauts de fabrication pendant le délai de garantie, BSW prend
à sa charge, à l’exclusion de toute autre prétention et à son choix, une remise en état ou un remplacement gratuit ou fait une note de crédit pour les pièces défectueuses. Les appareils remplacés deviennent
la propriété de BSW.
Le délai de garantie est de 2 ans à compter du transfert de la jouissance et des risques selon le chiffre
10. Ce délai s’applique également lors de l’intégration de produits dans un ouvrage immobilier conformément à l’usage auquel ils sont destinés. Pour les produits à usage personnel et familial, les délais de garantie sont les mêmes.
Pour les produits tiers, la garantie du fabricant s’applique. Pour les logiciels, aucune prestation en garantie ne peut être demandée.
Le délai de garantie est exclu pour les produits usagés.
Les réclamations doivent être notifiées par écrit avant l’échéance du délai de garantie. Les délais indiqués
sont des délais de péremption.
Si l’acheteur est en retard de paiement, BSW peut refuser toute prétention en garantie. Le délai de garantie n’est pas interrompu.
La garantie s’éteint de manière anticipée lorsque l’acheteur ou des tiers apportent des modifications ou
procèdent à des réparations sur les produits livrés (y compris les logiciels livrés et leur support) sans l’accord exprès de BSW ou effectuent des manipulations non conformes.
Responsabilité
Dans les limites autorisées par la loi, BSW décline toute responsabilité pour les produits livrés, l’exécution
et les autres prestations fournies.
BSW décline toute responsabilité pour les travaux effectués par des entreprises tierces.
La responsabilité ne s’étend notamment ni aux dommages directs ou indirects de quelque nature que ce
soit (p. ex. conséquences de perturbations, défaillance de l’installation, cambriolages, force majeure, sollicitation ou usure exceptionnelle, manipulation non conforme et défectueuse, élimination non conforme) ni
aux dommages consécutifs à un défaut, ni au manque à gagner.
En cas de travaux de forage ou de perçage, BSW décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés aux conduites cachées dont elle n’avait pas ou ne pouvait pas avoir connaissance.
Droit de propriété et droit de propriété intellectuelle
BSW conserve le droit de propriété et le droit de propriété intellectuelle sur tous les projets, homologations, logiciels, dessins, schémas, plans, calculs et autres documents relatifs à l’installation. Ces documents ne doivent pas être rendus accessibles à des tiers, notamment à la concurrence, et ne peuvent
être ni copiés ni utilisés à des fins de fabrication personnelle.
L’acheteur ne doit apporter aucune modification, de quelque nature que ce soit, aux marques, libellés,
mentions relatives à la propriété et mentions de droits d’auteur.
Toute extension ou modification d’installations et de produits par l’acheteur requiert l’accord écrit de BSW.
Pour des raisons de sécurité et dans l’intérêt du propriétaire de l’installation, tous les documents écrits
concernant l’installation doivent être protégés contre l’accès de tiers.
Dispositions relatives à la protection des données
BSW respecte la législation en vigueur pour la gestion des données, notamment les dispositions relatives
à la protection des données.
Seules sont traitées et sauvegardées les données nécessaires à la fourniture des prestations, au traitement et au suivi de la relation client, à la sécurité de l’exploitation et l’infrastructure ainsi qu’à la facturation.
Lieu d’exécution et for
Le lieu d’exécution et le for exclusif est convenu Zurich. BSW se réserve cependant le droit de poursuivre
le cocontractant à son lieu de domicile/siège.
Le droit Suisse est applicable.
Valable à partir du 1er janvier 2015 / BSW SECURITY SA
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
29
Liste des références pièces et accessoires
Référencepage
7563.UP-TEXT........................................................................................... 27
7563.UP-TEXT-F........................................................................................ 27
7564.UP-TEXT........................................................................................... 27
7564.UP-TEXT-F........................................................................................ 27
91050D....................................................................................................... 28
91050D.1.................................................................................................... 28
91051F ...................................................................................................... 28
805584....................................................................................................... 28
AM-142......................................................................................................... 9
EM-500-A................................................................................................... 20
EM-500-G................................................................................................... 20
EM-500-H................................................................................................... 19
EM-500-U................................................................................................... 20
EM-AR........................................................................................................ 20
EM-MAG..................................................................................................... 23
EM-MAG-1.................................................................................................. 23
EM-MAT...................................................................................................... 23
EM-MAW.................................................................................................... 23
EM-MW....................................................................................................... 20
FSZ-BASIS................................................................................................... 9
FSZ-BASIS-ZB............................................................................................. 9
FTS-63........................................................................................................ 26
FTS-63-R-LS.............................................................................................. 26
FTS-63-R-RS.............................................................................................. 26
HAT-02........................................................................................................ 27
RH50-GPS.................................................................................................. 21
RH50-GPT.................................................................................................. 21
RH50-GPW................................................................................................. 21
RH50-N400-WMGQ-SET........................................................................... 24
RH50-N400-WMGQUP-SET...................................................................... 24
RH50-N400-WMGR-SET........................................................................... 24
RH50-N400-WMGRUP-SET...................................................................... 25
RH50-N450-WM-SET................................................................................. 25
RH50-N490-BMG....................................................................................... 16
RH50-N490-BMGA..................................................................................... 16
RH50-N490-UM-150................................................................................... 16
RH50-N490-UM-300................................................................................... 17
RH50-N490-UM-450................................................................................... 17
RH50-N490-WM......................................................................................... 15
RH50-N490-WM-TK................................................................................... 15
RH50-N490-WMG...................................................................................... 15
RH50-N490-WMGPG................................................................................. 16
RH50-N490-WMS....................................................................................... 15
RH60-42081............................................................................................... 25
RH60-42082............................................................................................... 25
RH70-GPS.................................................................................................. 21
RH70-GPSEX............................................................................................. 22
RH70-GPT.................................................................................................. 22
RH70-GPTEX............................................................................................. 22
RH70-GPW................................................................................................. 22
RH70-GPWEX............................................................................................ 22
RH70-N1372-BMG..................................................................................... 19
RH70-N1372-WM....................................................................................... 18
RH70-N1372-WMG.................................................................................... 18
RH70-N1372-WM-150................................................................................ 18
RH70-N1372-WM-300................................................................................ 18
RH70-N1372-WM-450................................................................................ 19
RH70-N1568-WMEX.................................................................................. 19
RM-143A.................................................................................................... 13
RM-143W................................................................................................... 13
Référencepage
RM-K143K.................................................................................................. 13
RM-K143S.................................................................................................. 13
RM-ORS142............................................................................................... 11
RM-ORS142K............................................................................................. 12
RM-ORS142W............................................................................................ 12
RM-RNO02SI............................................................................................. 14
RM-RNO02WS........................................................................................... 14
RM-RZO02SI.............................................................................................. 14
RM-RZO02WS........................................................................................... 14
RM-TDS247................................................................................................ 11
RSS-460..................................................................................................... 10
RSS-900..................................................................................................... 10
RSS-ASRK................................................................................................. 10
WS-46......................................................................................................... 28
„Seitenzahl“
30
= y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
bsw.swiss
Sécurité de la porte
bsw.swiss
Contrôle d‘accès
Détection d‘intrusion
Gestion horaire
Système de détection
d‘incendie
Vidéosurveillance
Issues de secours
„Seitenzahl“ = y 288mm Helvetica Neue LT Pro, 55 Roman, 11pt, 0/0/0/50
Switzerland
Austria
BSW SECURITY SA
T 0840 279 279 · F 0840 279 329
[email protected]
BSW SECURITY GmbH
T 0043 4282 20280 · F 0043 4282 20280 44
[email protected]
110304-02-05
x = 192.7 mm –/ ySous
= 264.167
réservemm
de modifications
/ Helvetica Neue LT Pro 55 Roman / 7 Pt / CMYK 0/0/0/70 / Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / All rights reserved
bsw.swiss
Téléchargement