EFM 022_V5_ME_F - Kleinwächter GmbH

publicité
MODE d‘EMPLOI
Mesureur de Champs Electriques EFM 022
System Prof. Dr.-Ing. Hans Kleinwächter
2
Mode d´Emploi EFM 022
Table des matières
Généralités concernant l'électrostatique .................................................................................................................3
Origine des charges électrostatiques ....................................................................................................................3
Description du produit ....................................................................................................................................................3
Description technique .................................................................................................................................................4
Domaines de mesures .................................................................................................................................................4
Légende .............................................................................................................................................................................4
Mode d‘emploi .....................................................................................................................................................................5
Le principe de fonctionnement ...............................................................................................................................5
Les domaines d‘application.......................................................................................................................................5
Fonctions des touches .................................................................................................................................................5
Mise en service ...............................................................................................................................................................5
Fonction pause ...............................................................................................................................................................5
Choix de la distance ......................................................................................................................................................5
Changement de la distance de mesure .................................................................................................................5
Support de mesure de distance ...............................................................................................................................6
Affichage ...........................................................................................................................................................................6
Contrôle de la tension de la batterie .....................................................................................................................7
Mise à la terre .................................................................................................................................................................7
Entretien ................................................................................................................................................................................7
Remplacement de la pile 9V......................................................................................................................................7
Zéro Adjust .......................................................................................................................................................................7
Garantie .............................................................................................................................................................................7
Contenu de la livraison ....................................................................................................................................................8
Précaution d‘utilisation ...................................................................................................................................................8
Etalonage ...................................................................................................... Fehler! Textmarke nicht definiert.
Généralités concernant l'électrostatique
Généralités concernant l'électrostatique
La décharge électrostatique est aujourd'hui un problème dans beaucoup de lieux de travail, du
fait que la microélectronique (puce électronique intégrée) est particulièrement susceptible de
dommages causés par une décharge électrostatique. Il existe cependant d'autres secteurs de
l'industrie, qui sont plus spécialement touchés (par exemple ceux des télécommunications, des
matières synthétiques et des matières explosives). La décharge électrostatique est à l'origine de
pertes de temps, de préjudices financiers importants, et peut menacer la santé des personnes.
Des charges dépassant largement 10.000 Volt peuvent se produire sur les personnes, les
vêtements, le matériel et l'équipement. Les pièces électroniques peuvent déjà être
endommagées par une charge électrostatique inférieure à 100 V. Des charges de 3000 V et plus,
peuvent être à l'origine de formations d'étincelles, celles-ci pouvant, dans un environnement à
risques, conduire à des explosions.
Origine des charges électrostatiques
Ce que l'on appelle la "Triboélectricité" (du grec Tribeia = frotter) se produit par le frottement et
la séparation de matières différentes. Il se produit alors un transfert d'électrons d'une matière à
l'autre. Les électrons possèdent une charge négative. La matière qui donne les électrons sera
donc chargée positivement, tandis que l'autre, qui reçoit les électrons, sera chargée
négativement. Il existe plusieurs possibilités d'empêcher ou de détourner les charges
électrostatiques. Afin de trouver une solution rationnelle et efficace, il faudra, tout d'abord,
localiser l'origine de la formation de cette charge, et en mesurer ensuite l'intensité. Notre
mesureur de champs électriques est indiqué pour cela, pour le contrôle des mesures prises
contre les charges électrostatiques, ainsi que pour la surveillance de l'électrostatique souhaitée.
Description du produit
L'appareil est protégé par un boîtier constitué d'une matière plastique antistatique avec face
avant pelliculée. L'électrode de mesure d'influence se présente sous la forme d'une étoile. Placé
devant elle à faible distance et relié à la terre, se trouve un rotor de modulation à ailettes,
également en forme d'étoile. L'ensemble est placé dans un boîtier de forme circulaire. L’affichage
des mesures est placé en haut de l’appareil sous forme de 2 lignes LCD de 12 digits
alphanumériques.
L'appareil possède un micro-ordinateur incorporé, qui possède les fonctions suivantes:
•
•
•
•
1
Selon l’intensité du champs électrique mesuré (V/m) et la sélection de la distance de
mesure (cm), il calcule automatiquement le potentiel de tension (Volt).
„Bouton on" – (un seul bouton d’utilisation).
Surveillance permanente de l'accumulateur.
Mode CPS1
optionnel avec CPS-Set
3
4
Mode d´Emploi EFM 022
Description technique
Env. 70mm x 122mm x 26mm
Env. 130g
200mm x 200mm, distance 20mm
< 5%
9V pile alcaline ou NiMH accus
Env. 10h avec la pile alcaline
Dimensions (L x B x H):
Poids:
Réglage au condensateur a lames:
Précision:
Batterie:
Durée de fonctionnement:
Domaines de mesures
Distance
1cm
2cm
5cm
10cm
20cm
Domain de mesure
0 … 10kV
0 … 20kV
0 … 50kV
0 … 00kV
0 … 200kV
Résolution max.
1V
2V
5V
10V
20V
Légende
1
5
2
6
3
7
4
8
1
Couvercle de protection
5
2
3
4
Système modulateur
Touche «function/on»
Connecteur de mise à la terre
6
7
8
Jauges de distance contrainte
mesure
Trimmer de point zéro
Affichage alphanumerique
Compartiment de la pile
Mode d‘emploi
Mode d‘emploi
Le principe de fonctionnement
Le mesureur de champs électriques est un amplificateur paramétrique. Les charges d'influence
du champ électrique créent un courant alternatif, proportionnel à la valeur de ce champ. Ce
courant amplifié est mesuré sans provoquer de perte d'énergie du champ électrique.
Les domaines d‘application
Détection et contrôle de champs électrostatiques et de leurs charges. Mesure: de champs
électriques (par exemple en cas d'orage), de charges électriques, de charges électrostatiques, de
sources de tension à très haute impédance, de courants extrêmement faibles ou de résistances
extrêmement élevées.
Fonctions des touches
Marche
Pause
Distance
Arrêt
Un bref appui sur «function/on»
Un bref appui sur «function/on» pour l’activer ou le désactiver
1 x appui maintenu sur «function/on» jusqu’à ce que «change cm» apparaisse.
1 x bref appui sur «function/on» pour sélectionner la distance ou le passage en
mode CPS. Attendre 2 secondes pour confirmer la nouvelle fonction.
2 x bref appui sur «function/on»
Mise en service
Appuyer sur le bouton « function/on » pour mettre en marche l’appareil.
Enlevez le capuchon de protection du système modulateur !
Appuyer 2 fois, assez rapidement, sur le bouton «function/on» pour éteindre l’appareil. Si le
bouton « function/on » n’est pas utilisé pendant 3,5 minutes, alors l’appareil s’éteint
automatiquement pour économiser de la batterie.
Fonction pause
L’appareil dispose d’une fonction Hold qui permet de garder la valeur mesurée sur l’affichage.
Pour activer la fonction, il suffit d’effectuer un bref appui sur «function/on». Le message «Hold»
apparaitra sur la première ligne de l’affichage et la valeur mémorisée sera affichée sur la
seconde ligne. Pour sortir de la fonction, il suffit d’effectuer un bref appui sur «function/on» et la
valeur courante de la mesure sera affichée.
Choix de la distance
Dès la mise sous tension de l’appareil, la distance de mesure indiquée est de 2cm. Si on conserve
cette distance, alors les mesures doivent être effectuées avec une distance de 2 cm entre le
système modulateur et l’objet à mesurer. Cette distance est idéale pour mesurer des objets qui
ont une tension inférieur à 16kV(se reporter aux caractéristiques techniques). La distance doit
être augmentée si l’objet a une tension supérieure ou si la surface n’est pas uniforme. Une
distance inférieure peut-être sélectionnée pour mesurer de faibles tensions ou pour mesurer sur
de faibles surfaces.
Changement de la distance de mesure
Pour changer la distance de mesure, Maintenir appuyé le bouton « function/on » (env. 2
secondes) jusqu’à ce que « change cm » apparaisse sur la seconde ligne. La sélection de la
5
6
Mode d´Emploi EFM 022
distance (en cm)apparaît alors sur la première ligne. Pour changer cette sélection, il suffit de
faire un bref appui sur le bouton « function/on » pour faire passer la sélection au prochain
calibre. Ainsi, on passe de calibre en calibre en effectuant la même opération (1 appui sur «
function/on ») et dans l’ordre suivant:
2cm
5cm
10cm
20cm
CPSModus
1cm
2cm
...
Quand la distance choisie est affichée sur l’afficheur, alors il suffit d’attendre quelques secondes
que la distance apparaisse sur la seconde ligne (sans toucher à « function/on »). Ensuite, la
nouvelle distance sélectionnée s’affiche sur la première ligne. Attention à ne pas oublier de
prendre en compte la nouvelle distance dans les calculs ! La distance sera mesurée de l’électrode
positionnée à 6.4 mm du boitier. Il est en effet plus pratique d’ajouter 6.4mm à partir de l’avant
du boitier à chaque distances sélectionnées.
À chaque réinitialisation de l’appareil, la distance de mesure se
reprogramme à 2cm.
L’appareil mesure généralement le champ de tension continue. Il calcule automatiquement le
potentiel de tension (Volt).
Valeur affiché[V] = champ[V/m] x distance[m]
Exemple:
Avec une distance de 10cm et en valeur affiché de 1000V le champ se calcule à:
E = 1.000V/0,1m = 10.000 V/m
Support de mesure de distance
L’appareil vous sera livré avec 2 jauges de distance d’une longueur de 23 mm. Ces jauges de
distance peuvent être visés sur le devant de l‘appareil à côté du système modulateur. Ce qui
permet d’avoir toujours la bonne distance de mesure pour le calibre de la distance de mesure
standard qui est de 2 centimètres.
Affichage
L’affichage est assuré par un écran « Liquide Cristal Display » (LCD) alphanumérique qui
comporte 2 lignes d’affiche de 12 digits chacune. La distance de mesure affichée sur la première
ligne est en cm, et la tension affichée sur la seconde ligne est en Volt. Quand la mesure de tension
atteint 999V, alors l’affichage change automatiquement de calibre et passe en mode kV (kVolt).
L’affichage de la tension est toujours sur 3 digits pour plus de précision.
Exemples:
578V
3,85kV
24,0kV
274kV
Si le message « overflow ! » apparaît à l’écran, alors augmenter la distance de mesure.
Entretien
Contrôle de la tension de la batterie
L'appareil possède une surveillance permanente de la tension de l'accumulateur. Lorsque la
tension de la batterie passe sous 7,6V, le message «Low Battery» apparaît sur la première ligne
de l’écran. Dans ce cas, il faut changer la pile alcaline ou recharger la batterie. Si la tension de
batterie continue à chuter jusqu'à 7,1V, alors le message «auto off» apparaît 2 secondes sur la
seconde ligne et l´appareil s´éteint automatiquement afin d´éviter la décharge totale de la
batterie et éviter un fuite de l’acide de la pile.
Avertissement : utilisez seulement des piles alcalines ou des batteries NiMH de 9V dans
l’appareil. Si des batteries rechargeables sont préférables, utilisez une batterie appropriée au
chargeur pour une bonne charge des batteries et veuillez lire les conseilles du fabricant de la
batterie et du chargeur!
Mise à la terre
L'appareil de mesure doit être correctement mis à la terre pour pouvoir indiquer la taille et la
polarité du champ électrique mesuré. Il faut, pour cela, établir une jonction conductrice de
l'appareil avec la terre. L'entrée pour le raccordement à la terre (4) se trouve au dessous de
l'appareil. Cependant, le boitier de l’appareil étant en plastique conducteur, il suffit, en règle
générale, que la personne qui effectue le mesurage soit raccordé à la terre (par exemple
chaussures conductrices, sol conductible ou contact par la main avec des pièces mises à la terre).
Entretien
Il est indispensable de veiller à ne pas toucher les pièces du système modulateur. Celles-ci
doivent être exemptes de couches étrangères isolantes telles que poussières, peinture, laque ou
eau de condensation. En cas de besoin, on pourra nettoyer le système modulateur à l'aide d'un
chiffon de coton (non pelucheux) et d'un peu d'alcool.
Remplacement de la pile 9V
Lorsque «low batterie» s'affiche, il faut changer la pile 9V. De ce fait, il faut débrancher l'appareil
et ouvrir le compartiment à pile. Sortir ensuite la pile défectueuse et retirer le clip se trouvant
sur la pile. Fixer ce clip sur la nouvelle pile, installer la pile et refermer le compartiment.
Zéro Adjust
En règle générale, la mise à zéro n'est pas nécessaire. Si l'appareil n'indique pas U = 000V
lorsque le système modulateur est recouvert du capuchon, (la personne effectuant la mesure
étant reliée à la terre) on peut alors régler le point zéro grâce au potentiomètre (6) se trouvant
sur le côté de l'appareil. Le dernier digit qui indique la mesure peut être négligé étant donné que
l'erreur de mesure est nettement inférieure à la tolérance autorisée.
Garantie
La garantie pour l'appareil utilisé conformément au mode d'emploi est 24 mois. Sont exclues de
la garantie:
•
•
•
•
la détérioration de l'accumulateur au NiMH au raison d'une décharge maximale
les erreurs de mesurage dues à l'encrassement du système modulateur
les détériorations mécaniques du mesureur de champs électriques
la garantie n’est plus valable si l’appareil à été ouvert.
7
8
Mode d´Emploi EFM 022
Contenu de la livraison
Les éléments suivants font partie du contenu de base de la livraison:
•
•
•
•
•
•
House de transport souple
Mesureur de champ électrique
Une pile 9V Alcaline.
Câble équipé d’une pince pour la mise à la terre
Mode d'emploi
Certificat d´ Etalonnage
Optionnel en kit avec accessoires EFM 022 ZBS:
•
•
•
•
•
•
•
Coffret de transport avec protection intérieure en mousse
Mesureur de champ électrique
2 batteries rechargeable de 9V
Chargeur de batterie EC109
Câble en spirale pour la mise à la terre
Mode d'emploi
Certificat d´ Etalonnage
Précaution d‘utilisation
•
•
•
•
•
•
Le mesureur de champs électrostatiques ne doit pas être ouvert. La garantie n´est plus
valable dans le cas d´une destruction des plombages.
Le mesureur de champs électrostatiques ne doit pas être utilisé en ambiance
antidéflagrante.
Si une charge électrostatique est très élevée, le mesureur de champs électrostatiques
doit absolument être relié à la terre. Dans ce cas, la distance de mesure devra être
relativement importante.
Le phénomène d´arcs électriques au niveau du système de modulation est à éviter.
L´utilisation du mesureur de champs électrostatiques n´est pas autorisée dans une
centrale de production d´énergie.
Le mesureur de champs électrostatiques ne peut pas mesurer des champs alternatifs
d´une fréquence > 1 Hz.
Etalonnage
Un étalonnage annuel du mesureur de champs électrostatiques est recommandé.
©2011 - Kleinwächter GmbH
Téléchargement