NOS VALEURS ET NORMES LA BASE DE NOTRE SUCCÈS Code de conduite | Édition III AIDE SUPPLÉMENTAIRE Ressources pour nos employés Superviseur Bureau d’éthique Vous devez commencer par consulter la personne qui comprend le mieux votre domaine de responsabilité : votre superviseur. Il est possible que dans certaines situations, vous préfériez discuter de vos questions et problèmes concernant Nos valeurs et normes avec quelqu’un qui ne fait pas partie de votre division/site. Le bureau d’éthique est une ressource d’entreprise disponible pour répondre à ce genre de questions ou pour régler des problèmes. Nous vous recommandons de communiquer avec le bureau, en tout temps, pour tout problème en lien avec Nos valeurs et normesou pour discuter des préoccupations en lien avec la possibilité de violation de nos normes, lois ou règlementations. Tout employé ou tiers qui soulève un problème de pratique d’affaires sera protégé contre toutes formes de représailles. Cette protection s’applique aussi à toute personne divulguant des renseignements en lien avec une enquête. Ressources humaines Vous devez communiquer avec votre représentant des ressources humaines pour les questions d’employés impliquant des conflits avec la direction ou d’autres employés. Service juridique Le Service juridique peut vous donner des conseils dans le cas de questions concernant les lois et les bonnes pratiques d’affaires. Des avocats sont affectés à chaque groupe d’entreprise. Directeur financier Veuillez communiquer avec le directeur financier affecté à votre unité commerciale pour les questions liées à la finance. L’organisation de conformité mondiale Les agents de conformité de votre pays, région et division peuvent vous aider à régler des problèmes concernant nos politiques et pratiques d’affaires. De plus, les représentants de l’organisation de conformité mondiale, dont ceux du bureau d’éthique, du bureau de la vie privée et de la sécurité mondiale et de l’environnement, sont à votre disposition pour vous aider. POUR communiquer avec LE BUREAU D’ÉTHIQUE • Numéro de ligne directe : 1 908 423‑4478 Numéro de téléphone sans frais : 1 800 990‑1146 Numéro de télécopieur confidentiel :1 908 735‑1565 • Courriel : [email protected] La ligne Conseil La ligne Conseil est une ligne confidentielle extérieure qui est à votre disposition pour discuter des problèmes et violations potentielles de Nos valeurs et normes. Elle est disponible jour et nuit, tous les jours. Des traducteurs sont en ligne pour vous aider. POUR Communiquer avec LA LIGNE CONSEIL • Accès en ligne au http://www.TheAdviceLine.com • Numéro de ligne directe sans frais : 1 877 319‑0273 • Appelez à frais virés en téléphonant à votre téléphoniste local et en demandant d’être transféré au 1 704 323‑4005 Le Comité de vérification du Conseil d’administration Le Comité de vérification du Conseil d’administration a créé un processus par lequel les employés peuvent saisir des plaintes à propos de la comptabilité, des contrôles internes ou des problèmes en lien avec la vérification auprès du Comité de vérification. Ils peuvent également soumettre des problèmes en lien avec des pratiques de vérification ou de comptabilité douteuses. Si vous souhaitez évoquer une question ou un problème auprès du Comité de vérification, veuillez téléphoner au bureau d’éthique ou à la ligne Conseil en composant les numéros ci‑dessus. Vos propos seront transmis au président du Comité de vérification du Conseil. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition Chers collègues Merck, C’est en 1999, il y a plus d’une décennie, que Merck a présenté son livret Nos valeurs et normes. Durant ces douze années, des changements étonnants se sont produits au sein de notre entreprise, de notre industrie et même dans le monde. Nous avons été et continuerons d’être confrontés à des défis en raison des nouvelles technologies, des nouveaux leaderships, des nouvelles structures organisationnelles, des nouveaux modèles d’affaires et des nouvelles façons de faire des affaires à tous les niveaux de notre entreprise. Et malgré cela, lorsque je feuillette ce livret, je suis étonné de la constance de nos valeurs fondamentales et de nos normes, qui continuent de bien orienter nos activités dans cet environnement en évolution rapide. L’honnêteté, l’intégrité et les normes élevées en matière de conduite demeurent la base même sur laquelle nous avons créé la nouvelle Merck. Cette troisième édition de Nos valeurs et normes réitère ces valeurs et normes durables et les actualisent, afin qu’elles soient adéquates pour faire face à de nouveaux défis. Par exemple, vous retrouverez dans cette édition des normes portant sur l’utilisation des médias sociaux ainsi que des normes améliorées sur la confidentialité. Je vous demande de bien vouloir lire attentivement cette édition de Nos valeurs et normes, et de réfléchir sur les façons par lesquelles chacun de nous pouvons promouvoir davantage l’éthique et l’intégrité, de toutes les manières possibles, lorsque nous traitons des patients. Découvrir, élaborer et offrir des produits et services novateurs qui sauvent et améliorent des vies, telle est notre mission. Quels que soient nos changements et notre évolution, l’essentiel de ce que nous sommes sera constamment ancré dans nos valeurs et nos normes. Et ces valeurs et normes seront toujours à la base même de notre succès. Meilleures salutations, Kenneth C. Frazier Président et président‑directeur général Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 1 TABLE DES MATIÈRES Introduction.................................................................................................................................................. 4 Ressources.................................................................................................................................................... 6 Nos clients..................................................................................................................................................... 7 Qualité des produits et services.............................................................................................................. 7 Évènements indésirables ou plaintes sur la qualité des produits.................................................... 7 Communication honnête......................................................................................................................... 7 Essais cliniques......................................................................................................................................... 8 Intégrité académique et scientifique................................................................................................... 9 Essais cliniques après la mise sur le marché..................................................................................... 9 Cadeaux et marques d’hospitalité.......................................................................................................... 9 Offre de cadeaux.................................................................................................................................. 9 Réception de cadeaux........................................................................................................................ 10 Offre de repas et autres marques d’hospitalité............................................................................... 11 Invitations à des conférences/symposiums......................................................................................... 11 Concurrence loyale................................................................................................................................. 12 Collecte de renseignements sur les concurrents............................................................................. 12 Protection des données et de la vie privée du consommateur/patient.............................................. 13 Nos collègues.............................................................................................................................................. 15 Notre environnement de travail............................................................................................................ 15 Protection de la vie privée des employés......................................................................................... 15 Traitement équitable.............................................................................................................................. 16 Santé et sécurité..................................................................................................................................... 16 Toxicomanie et alcoolisme................................................................................................................ 16 Harcèlement en milieu de travail.......................................................................................................... 17 Violence en milieu de travail............................................................................................................. 17 Harcèlement sexuel............................................................................................................................ 17 Embauche de parents et d’amis............................................................................................................ 18 Nos actionnaires......................................................................................................................................... 19 Conflits d’intérêts................................................................................................................................... 19 Utilisation des biens de la Société........................................................................................................ 20 Utilisation personnelle des outils de communication......................................................................... 20 Utilisation des médias sociaux.............................................................................................................. 21 Protection des renseignements de la Société...................................................................................... 22 Exactitude des livres/dossiers............................................................................................................... 23 Exactitude des divulgations publiques............................................................................................. 23 Délit d’initié............................................................................................................................................. 24 Nos fournisseurs......................................................................................................................................... 25 Choix des fournisseurs.......................................................................................................................... 25 Traitement des fournisseurs.................................................................................................................. 25 Recevoir des cadeaux............................................................................................................................ 25 Accepter des repas et autres marques d’hospitalité....................................................................... 26 Nos communautés et la société................................................................................................................ 27 Œuvres de charité et investissement dans la communauté............................................................... 27 Droits de la personne......................................................................................................................... 27 Communications publiques................................................................................................................... 28 Gérance de l’environnement................................................................................................................. 28 Pratiques d’exploitation......................................................................................................................... 29 Bien‑être de l’animal.............................................................................................................................. 29 Paiements inappropriés......................................................................................................................... 29 Emploi et sélection des agents.......................................................................................................... 30 Conformité avec les lois, règles et règlementations........................................................................... 30 Lois américaines sur les soins de santé........................................................................................... 30 Boycottages........................................................................................................................................ 30 Sanctions économiques et autres règlementations concernant l’importation/exportation......... 31 Activités politiques............................................................................................................................. 31 Soulever des préoccupations.................................................................................................................... 32 Enquête sur une mauvaise conduite possible..................................................................................... 33 Anonymat et confidentialité.................................................................................................................. 33 Représailles............................................................................................................................................. 34 Gérer les responsabilités pour créer une culture où parler franchement est encouragé................. 34 Directives pour soulever des préoccupations...................................................................................... 35 Directives pour recevoir les préoccupations........................................................................................ 35 Glossaire...................................................................................................................................................... 37 Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 3 INTRODUCTION OBJECTIF MISE EN APPLICATION Chez Merck/MSD, nos valeurs et normes ont toujours été à la base de notre succès. Elles inspirent la confiance de la communauté médicale, des représentants gouvernementaux, des agences règlementaires, des marchés financiers, de nos clients et de nos patients… qui sont tous indispensables à notre succès. Et ce qui est encore plus important est que ces valeurs inspirent la confiance de nos employés, créant ainsi un sentiment de fierté, et cela fait en sorte que chacun de nous désire réaliser de grandes choses chez Merck/MSD. Oui, les résultats que nous obtenons nous importent beaucoup. Cependant, la façon dont nous les obtenons est aussi importante. Ce Code de conduite et toutes les politiques d’entreprise pertinentes s’appliquent à toute personne faisant affaires au nom de Merck/MSD, y compris les employés, les cadres de direction (c’est‑à‑dire premier dirigeant, directeur financier, contrôleur, etc.), les membres du Conseil d’administration, les agents, les consultants, la main‑d’œuvre contractuelle et autres s’occupant des affaires de l’entreprise. Si des situations exceptionnelles impliquant des employés exigeaient une renonciation aux normes de la Société, cette renonciation devrait alors être traitée par un superviseur possédant une autorité compétente. Les cadres de direction ou membres du Conseil d’administration peuvent se voir accorder des renonciations seulement par le Conseil d’administration ou un Comité du conseil. Une telle renonciation doit être légale et divulguée à nos actionnaires dans les plus brefs délais. Au cours des dernières années, de nombreux changements ont été apportés à la façon dont nous faisons des affaires. Toutefois, peu importe la façon dont nous changeons et évoluons, l’essentiel de ce que nous sommes demeure toujours pareil; offrir des services et des produits distincts et innovateurs, qui sauvent la vie des gens et l’améliorent. « Nous essayons de ne jamais perdre de vue le fait que les médicaments sont développés à l’intention de la population Son but n’est pas le profit. Les profits suivent et, si nous avons bien gardé cela à l’esprit, ils ne feront jamais défaut. Comment peut‑on faire bénéficier chaque personne de ce que la médecine offre de mieux? Nous n’aurons de répit avant d’avoir trouver le moyen de faire bénéficier chaque individu de nos plus belles réussites. » RESPONSABILITÉ Chacun d’entre nous est responsable d’adhérer aux valeurs et normes énoncées dans ce Code en ce qui a trait à la conformité aux politiques pertinentes de la Société et de soulever des questions si nous ne sommes pas sûrs que les normes ont été atteintes ou non. Des violations au Code peuvent entraîner plusieurs mesures correctives et, dans certains cas, des mesures disciplinaires pouvant aller jusqu’au licenciement. DISPONIBILITÉ Nous croyons que tous nos actionnaires sont en droit de connaître nos pratiques d’affaires. Le livret Nos valeurs et normes est disponible au public. Pour y accéder, veuillez consulter notre site Internet au : www.Merck.com. ‑ George W. Merck Le commentaire ci‑dessus qu’a émis George W. Merck en 1950 voulant que « les médicaments sont développés à l’intention de la population » englobe nos valeurs et nos aspirations. Mais parfois, il n’est pas évident d’identifier ce que cela signifie dans nos activités quotidiennes et lorsque nous devons prendre des décisions en tant que membre de la communauté Merck/MSD. Ce livret illustre comment nos valeurs sont appliquées, grâce aux normes de conduite, à chacun de nos partenaires clés : clients, employés, actionnaires, fournisseurs et communautés. Veuillez consulter la page Aide supplémentaire si vous avez des questions ou des préoccupations. 4 Merck/MSD Merck/MSD‑ Code - Codede de conduite, conduite, troisième troisième édition édition Nous croyons que tous nos actionnaires sont en droit de connaître nos pratiques d’affaires. Le livret Nos valeurs et normes est offert au public et vous pouvez y accéder en consultant notre site Web au : www.Merck.com. NOS VALEURS ET NORMES Nos clients Nos employés Nos actionnaires Nos communautés et la société Nos fournisseurs Notre entreprise préserve et améliore la vie des humains et la santé des animaux. Toutes nos actions doivent être mesurées en fonction du succès que nous obtenons en atteignant ce but. Nous valorisons par dessus tout notre capacité à servir les patients et les clients, qui peuvent tirer profit de l’utilisation adéquat de nos produits et services. Nous nous dévouons à fournir le niveau le plus élevé en matière d’excellence professionnelle et de systèmes de distribution de soins. Nous nous efforçons d’identifier les besoins les plus essentiels des professionnels de soins de santé et des consommateurs, et nous dévouons nos ressources afin de répondre à ces besoins. Notre capacité de réussite dépend de l’intégrité, des connaissances, de l’imagination, des compétences, de la diversité, de la flexibilité et du travail d’équipe de nos employés. Et, à cet effet, nous nous efforçons de créer un environnement où règne le respect mutuel, l’encouragement et le travail d’équipe — un environnement de travail qui récompense l’engagement et le rendement et cherche à répondre aux besoins des employés. Nous reconnaissons que notre capacité à atteindre nos objectifs dépend du maintien d’un rendement financier qui favorise un investissement dans la recherche et le développement de pointe. En retour, cela nous permet d’offrir des produits efficaces et des services innovateurs. Nous nous efforçons de fournir à nos actionnaires des renseignements honnêtes, exacts et remis en temps opportun sur notre rendement, et de divulguer les renseignements clairement dans les rapports et communications publiques. Une bonne entreprise citoyenne se conforme à toutes les lois, règles et règlementations en vigueur. Nous sommes également au service de notre communauté; que ce soit au niveau local où nous exploitons ou aux niveaux national et international en soutenant plusieurs programmes, dont ceux qui améliorent la santé et favorisent la durabilité environnementale. Toutes nos activités sont guidées par notre principe de responsabilité d’entreprise « Aider le monde à bien se porter ». Nous croyons qu’il est important de développer des rapports avantageux avec nos fournisseurs. Nous reconnaissons qu’ils sont des partenaires importants qui contribuent à notre succès, c’est pourquoi nous les traitons avec honnêteté, équité et respect. Nous nous attendons également à ce qu’ils effectuent leurs activités commerciales pour et au nom de la Société en se conformant aux normes et valeurs auxquelles nous croyons. Nous tentons d’offrir une ambiance de travail qui attire des gens très talentueux et les aide à réaliser leur plein potentiel. Chacun d’entre nous a la responsabilité de créer un climat de confiance et de respect, et de promouvoir un environnement de travail productif. Ces responsabilités font partie de nos comportements de leadership. Consultez la page 40. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 5 RESSOURCES Aucune directive, même aussi détaillée soit‑elle, ne peut possiblement anticiper tous les nouveaux défis auxquels nous pouvons être confrontés au travail. C’est pour cette raison que des ressources supplémentaires sont en place au cas où nous aurions des questions à propos du comportement à adopter au travail. Ce livret sert de guide pour nos normes. Il comprend aussi une foire aux questions. Il n’a pas été conçu pour décrire les politiques et normes de la Société de façon approfondie. Dans ce livret, vous trouverez des réponses à des questions que des employés ont réellement posées. En consultant les politiques d’entreprise pertinentes, il est possible de trouver des renseignements supplémentaires portant sur plusieurs sujets différents. Vous pouvez accéder à ces politiques en consultant le site intranet (http://policy.Merck.com). Si ces ressources ne répondent pas adéquatement à vos questions, la prochaine étape est alors de discuter de ces problèmes avec votre superviseur. D’autres ressources sont également à votre disposition, dont des spécialistes juridiques, financiers, de la vérification d’entreprise, des ressources humaines, de la conformité mondiale, du bureau d’éthique et de la ligne Conseil. (Veuillez consulter la page Aide supplémentaire pour de plus amples renseignements sur comment communiquer avec et utiliser ces ressources). Vous pouvez communiquer avec n’importe laquelle de ces ressources lorsque vous avez besoin de plus de précisions sur les politiques, si vous avez besoin d’aide dans le cas de « zones grises » ou lorsque vous pensez être confronté à une violation de nos normes, lois ou règlementations. TEST SUR LA DÉCISION Le test sur la décision est un ensemble de critères que vous pouvez utiliser pour vous aider à déterminer ce qu’il y a de mieux à faire. Demandez‑vous simplement : • Est‑ce légal? • Est‑ce que cela se conforme à la lettre à nos normes et politiques? • Est‑ce que cela est conforme à l’esprit de nos normes et politiques? • De quoi cela aurait‑il l’air dans le journal? Est‑ce que cela aurait l’air déplacé ou est‑ce que cela vous rendrait mal à l’aise? Si vous ne savez pas quoi faire, communiquez avec votre superviseur et avec les ressources énumérées dans la page Aide supplémentaire pour obtenir de l’aide. 6 Lorsque vous voulez des réponses à vos questions sur l’attitude commerciale à adopter, communiquez avec les ressources de la Société mentionnées dans ce livret. Q R Q R Q R Plusieurs sujets ne semblent pas s’appliquer à ma situation. Pourquoi devrais‑je prêter attention à ce livret? Étant donné qu’il s’agit d’un document distribué à tous les employés de l’entreprise, il est possible que certaines sections s’avèrent plus pertinentes à certains postes ou services que d’autres. Il pourrait cependant être utile de savoir comment les affaires sont conduites dans d’autres secteurs de la Société. Pourquoi avons‑nous un livret de normes? Pourquoi n’avons‑nous pas des livrets régionaux qui abordent les problèmes qui sont davantage en lien avec des sites précis? Nos valeurs et normes sont universelles. Nous nous efforçons de faire des affaires en adoptant les mêmes normes éthiques élevées partout où nous exploitons. Nous reconnaissons toutefois qu’appliquer ces normes ainsi que les règles et règlementations concrètement peut se faire différemment d’un endroit à l’autre. La Société a fourni des ressources afin d’aider à aborder les questions propres aux régions données. En plus des ressources offertes à l’échelle de la société comme l’Organisation de conformité mondiale, le bureau d’éthique et la ligne Conseil, vous pouvez également vous adresser à votre superviseur, représentant des ressources humaines, avocat de division, votre directeur financier régional et les agents de conformité de votre division/région/pays. Je suis superviseur et l’un de mes employés m’a parlé d’un problème éthique. Je ne sais pas trop comment gérer la situation. Quelle ressource dois‑je communiquer avec? Dans la plupart des cas, la première ressource à consulter est votre superviseur. En outre, le bureau d’éthique est disponible pour vous donner des conseils sur comment gérer les problèmes d’éthique commerciale et il peut vous aider à trouver la solution à votre problème ou répondre à votre question. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition NOS CLIENTS QUALITÉ DES PRODUITS ET SERVICES Nous nous engageons à répondre aux exigences règlementaires des clients ou à les dépasser en ce qui concerne la recherche, le développement, la fabrication, l’emballage, les tests et la distribution et la commercialisation de nos produits. La qualité, c’est de toujours répondre aux exigences et aux attentes en offrant des produits et services de la plus grande valeur en temps utile. Nos clients sont des patients, des clients, des professionnels des soins de la santé, des organisations de soins de santé, des agences gouvernementales, des grossistes et des distributeurs. Il est primordial d’améliorer la qualité dans tous les secteurs de notre entreprise; de la recherche de produits dans nos laboratoires à l’utilisation que fait le patient de nos produits et services. Nous devons fournir des produits et des services innovateurs qui améliorent la qualité de vie. L’atteinte de nos objectifs et buts de qualité dépend de notre capacité à écouter et à respecter les besoins du client pour chacune des activités commerciales. Q R Nous sommes en retard dans nos projets et subissons beaucoup de stress. Pouvons‑nous modifier quelques étapes de fabrication dans le but d’accélérer la production? Probablement pas. Bien que nous nous efforçions de simplifier les processus de fabrication afin qu’ils soient aussi efficaces que possible, nous devons toujours passer par les bons canaux pour recevoir l’approbation de modifier les procédures de fabrication existantes. Certaines étapes sont peut‑être exigées par les agences réglementaires gouvernementales. D’autres peuvent être nécessaires afin de répondre à nos propres normes de qualité. Bien que certaines étapes puissent sembler inutiles, elles ont peut‑être une fonction essentielle à la qualité. Si vous avez d’autres questions — ou aimeriez faire des suggestions sur la façon d’améliorer un processus, consultez votre superviseur ou le responsable supérieur de la Qualité des opérations de votre usine afin d’entamer des mesures. Évènements indésirables ou plaintes sur la qualité des produits Nous avons tous un rôle à jouer afin d’aider Merck/MSD à respecter son engagement, soit d’améliorer la vie des gens. L’une de nos principales responsabilités est d’informer la Société de tout évènement indésirable (EI) ou de toute plainte sur la qualité des produits (PQP). Il nous incombe de signaler tout EI ou toute PQP pouvant être associée à l’utilisation de nos produits, dont les ordonnances, les médicaments en vente libre (MVL) et les produits pour la santé animale. Nous nous efforçons d’offrir des produits, des services et des renseignements de qualité supérieure. Q R Lors d’une fête, l’un des invités me parle de l’un des effets secondaires de l’un de nos médicaments. Est‑ce que je dois en parler à la Société? Oui, vous devez signaler cet incident immédiatement. Dans l’intérêt de la sécurité du patient, nous devons connaître toutes les allégations d’expériences néfastes. Communiquez le renseignement à l’équipe de Points de contacts désignés (PDCD) à l’intérieur des 24 heures où vous été mis au courant de l’expérience. Vous pouvez voir les noms des membres de l’équipe PDCD ici : http://ghh.merck.com/gma/dpoc.html. Vous pouvez également communiquer avec votre superviseur ou avec le bureau d’éthique, qui vous dirigera vers la bonne ressource. COMMUNICATION HONNÊTE Des vies dépendent non seulement de la qualité de nos produits et services, mais aussi de la qualité du renseignement que nous fournissons à la communauté médicale et au grand public. Les renseignements que nous fournissons à nos clients à propos de nos produits et services, dont la disponibilité et la livraison, doivent être utiles, exacts, démontrés scientifiquement, le cas échéant, et présentés de façon honnête, équitable et de la bonne façon. Cela signifie donc que les communications publicitaires de nos médicaments sur ordonnance, produits biologiques et vaccins comprennent une description des utilisations ou des posologies, et doivent inclure (sauf indication contraire par la loi ou la règlementation) un résumé des effets secondaires, des précautions à prendre, des avertissements et contre‑indications ainsi que de l’efficacité des utilisations décrites. Nous ne publions pas de documents sur un produit avec l’intention d’en inciter l’utilisation avant que le produit ne soit approuvé pour ladite utilisation. Par contre, cela n’empêche pas un échange approfondi de renseignements scientifiques sur un produit, y compris la diffusion de résultats de recherche dans des publications scientifiques ou autres médias. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 7 NOS CLIENTS Q R Q R Q 8 Je suis représentant commercial pour l’un de nos produits pharmaceutiques. Je sais que je ne suis pas censé recommander ou promouvoir le produit différemment de ce qui est suggéré sur l’étiquette du produit. Mais, si un médecin commence à me poser des questions sur son utilisation, puis‑je lui dire de consulter des études et lui suggérer de parler à d’autres médecins qui prescrivent également le produit à cette fin? Nos représentants commerciaux ne doivent généralement pas fournir aux médecins des renseignements qui ne correspondent pas au texte de l’étiquette du produit. Vos devez aviser le médecin que Merck/MSD ne recommande pas l’utilisation du produit à des fins autres que celles mentionnées sur l’étiquette du produit. Toutefois, si le médecin souhaite avoir des renseignements supplémentaires à ce sujet, vous pouvez transmettre sa demande à notre service des soins de santé. Dans des circonstances bien déterminées, ce service est autorisé à fournir de tels renseignements directement aux médecins. Comment doit‑on gérer les demandes d’échantillons qui semblent inappropriées, comme dans le cas où un orthopédiste demanderait du JANUVIAMD? Si vous avez de bonnes raisons de croire que le médecin utilisera les échantillons de façon inappropriée en vertu de la politique de la Société, vous devez demander des explications au médecin. Si vous jugez que la demande est inappropriée, p. ex. que les échantillons ne seront pas utilisés par les patients du médecin afin d’en évaluer les résultats, ne remettez pas les échantillons. Une utilisation inadéquate des échantillons pharmaceutiques viole la politique de la Société et peut être illégale. Vous devez expliquer en détails au médecin la politique de la Société sur les échantillons et transmettre la demande du médecin à votre superviseur afin qu’il puisse pousser l’enquête plus loin. Je travaille avec une organisation cliente qui possède son propre code de conduite. Parfois, leur code exige que j’adhère à leurs normes en tant que fournisseur. À quel code dois‑je me conformer? Chez Merck/MSD, nous portons une attention particulière à la protection de la santé et de la sécurité de nos participants aux essais cliniques. Ces deux jeunes filles étaient dans les études pour SINGULAIRMD, un produit de Merck/MSD pour le traitement de l’asthme chez les patients de douze mois et plus, et de la rhinite allergique chez les patients de deux ans et plus. R En tant qu’employé de Merck/MSD, vous devez vous conformer à nos normes dans toutes les situations d’affaires. En tant que compagnie pharmaceutique, nous avons un code très exhaustif ponctué de normes très élevées. Cependant, dans certaines situations occasionnelles, les exigences des clients pourraient s’avérer plus stricts comme l’interdiction complète de donner des cadeaux ou même d’offrir le divertissement le plus modeste. Dans de cas pareils, vous devez vous conformer aux normes du client en plus des nôtres. ESSAIS CLINIQUES Les essais cliniques déterminent la sécurité et l’efficacité de nos produits chez les personnes qui se prêtent à nos études. Par conséquent, il est essentiel que nous effectuions ces essais en ayant la plus grande considération pour la santé et la sécurité des participants, tout en poursuivant les intérêts de la science et de la société. Des normes et directives détaillées sur les essais cliniques et les protocoles de produits sont disponibles. Q R Je travaille en ventes et marketing et un médecin nous a demandé s’il pouvait utiliser nos échantillons pour effectuer un petit essai clinique avec un groupe de patients. Est‑ce acceptable? Non. Les échantillons ne servent pas aux essais cliniques. Des normes et directives détaillées sur les essais cliniques et les protocoles sont disponibles. Bien que la Société fournisse généralement des produits aux sites d’essai conformément au protocole d’essais cliniques pour les essais commandités par la Société, ce produit est généralement fourni par le groupe de la Société qui gère l’étude (MLR par ex.) et non par le service des ventes et du marketing. Pour obtenir de plus amples renseignements, vous pouvez communiquer avec le service médical ou l’agent de conformité de votre région ou pays. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition Intégrité académique et scientifique Nous comprenons et respectons le rôle de la recherche universitaire et scientifique indépendante et le débat entourant le progrès humain, scientifique et médical. Par conséquent, dans toutes les tentatives de recherche qui sont commanditées par Merck/MSD, nous nous abstiendrons de tenter d’influencer de façon inadéquate les résultats et les conclusions d’une telle recherche. La recherche clinique doit être effectuée sous la supervision de personnel scientifique et médical qualifié et se conformer aux niveaux élevés d’éthique clinique et médicale. Pour notre mission, il est essentiel que les communautés scientifique et médicale collaborent de façon étroite — afin d’améliorer la santé des gens en offrant à la société des médicaments efficaces et nouveaux, dont des vaccins. Toutes ces interactions doivent être guidées par le principe suivant : Toutes activités, impliquant la communauté scientifique ou médicale, commanditées ou soutenues par Merck/MSD, incluant ces subdivisions, doivent se conformer aux codes de l’industrie, avoir un but commercial détaillé et devraient être mises en application selon les normes les plus élevées d’éthique et d’intégrité, et ayant le plus grand respect pour la santé et la sécurité des patients. Essais cliniques après la mise sur le marché Les essais cliniques après la mise sur le marché nous aident à en savoir davantage sur la sécurité et l’efficacité de nos produits. Ils fournissent des renseignements importants aux praticiens, aux tiers payants et aux décideurs clés afin de promouvoir la bonne utilisation de nos produits. Q R Un médecin m’a confié qu’un concurrent le paie chaque fois qu’il prescrit l’un de ses produits. Dois‑je le faire moi aussi? Non, ce n’est pas une pratique acceptable. Cependant, cela peut se produire si le médecin participe à une étude clinique authentique après la mise sur le marché. Dans ce cas, il peut s’avérer approprié de rémunérer le médecin pour le travail supplémentaire qu’il effectue en participant à l’étude. Cela n’a cependant pas de liens avec les ordonnances que remet le médecin. Q R Je crois que je serais capable de convaincre un client médecin clé de prescrire notre produit à la place de celui d’un concurrent si je l’encourage à effectuer une « étude observationnelle » afin de se familiariser avec notre produit. Est‑ce une pratique acceptable? Non. Les programmes observationnels impliquant nos produits ne peuvent être utilisés afin de persuader les médecins à prescrire nos produits à leurs patients ou à continuer de prescrire nos produits à leurs patients. Dans le même ordre d’idée, les programmes observationnels ne peuvent être mis en place s’ils laissent supposer à persuader les médecins. Les programmes observationnels peuvent être utilisés seulement pour obtenir des données qui aideront Merck/MSD et les médecins à améliorer les soins au patient par une observation directe de l’utilisation du produit en clinique. Un contrat doit être signé avec le médecin et des protocoles écrits doivent identifier le besoin de donnés et détailler de quelle façon les résultats du programme seront utilisés. CADEAUX ET MARQUES D’HOSPITALITÉ Offre de cadeaux Nous croyons être en mesure de faire concurrence grâce au potentiel de nos produits et services et souhaitons éviter même l’apparence d’une mauvaise conduite envers nos clients. Donner des cadeaux, soit en espèces ou en nature, dont des services à des clients, soulève de sérieuses questions en matière de conflit d’intérêts ou d’apparence de conflit d’intérêts. Par conséquent, il est interdit de donner des cadeaux à moins que cela soit conforme aux exceptions précises énumérées ci‑dessous. Nous reconnaissons que, dans quelques cultures et pour certaines occasions, donner des cadeaux fait partie de la coutume et les gens s’y attendent. Dans ces situations, il faut bien réfléchir et vous devez obtenir une autorisation écrite de votre superviseur avant de donner un cadeau. À nos clients médecins : Puisque nous voulons que le public continue d’avoir confiance que les médecins prennent leurs décisions uniquement en fonction de la santé du patient, nous ne donnons pas de cadeaux ou autres primes d’encouragement à nos clients médecins. Lorsque nous informons les clients sur nos produits, il est possible que nous leur remettions parfois des articles éducatifs en lien avec la pratique aussi longtemps qu’ils n’ont pas de valeur nominale et qu’ils concernent la médecine, c’est‑à‑dire des manuels médicaux et autres articles qui servent véritablement à éduquer et qui sont autorisés dans le pays. De plus, des articles promotionnels de valeur Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 9 NOS CLIENTS Q R Nous pouvons accepter les repas ou divertissements modestes à condition que ceux‑ci répondent aux critères de Merck/MSD. nominale peuvent aussi être permis (c’est‑à‑dire des stylos, blocs‑notes, calendriers, etc.) pourvu qu’ils aient un lien avec la pratique du médecin. Souvenez‑vous qu’en ce qui concerne les cadeaux remis aux médecins, certaines localités appliquent des politiques plus strictes basées sur des lois locales ou sur des codes de l’industrie. Pour des conseils supplémentaires, veuillez communiquer avec l’avocat de votre région/localité. Aux autres clients : En plus d’interagir avec les médecins, nous avons également un lien avec d’autres clients importants comme les grossistes, les distributeurs et les détaillants. Par respect pour ces clients, seulement des articles en lien avec notre entreprise et de valeur nominale sont permis. Lorsque vous donnez des cadeaux à ces clients, assurez‑vous que cela est conforme aux lois locales, aux politiques de la Société et aux codes de l’industrie pertinents. Veuillez communiquer avec votre représentant juridique local ou votre agent de la conformité local si vous avez besoin d’aide ou de conseils supplémentaires. Q R Q R 10 J’ai été invité au mariage d’un client important. Dans ma culture, on s’attend à ce que les invités apportent des cadeaux en argent au mariage. Que devrais‑je faire? Est‑ce que des cadeaux en nature sont acceptables? Il est interdit de donner des cadeaux en espèce ou en nature. Si vous croyez qu’une exception à notre politique d’Entreprise est justifiée, vous devez consulter votre superviseur. Le cardiologue en chef d’un grand hôpital a demandé un don d’équipement pour la nouvelle unité de soins cardiaques. Est‑ce qu’un tel don viole nos normes commerciales? Il pourrait s’avérer approprié et souhaitable que la Société contribue à améliorer la qualité des installations de soins de santé locales. Toutefois, vous devez vous assurer de bien suivre le processus exigé par vos sites. Veuillez communiquer avec votre agent de la conformité afin d’obtenir des conseils. L’un de mes clients est aussi un très bon ami et nous nous donnons souvent des cadeaux de valeur pendant le temps des Fêtes. Puis‑je continuer à le faire? La société ne veut pas dissuader les camaraderies avec les partenaires d’affaires cependant, la discrétion et le bon jugement sont recommandés dans de telles situations. Dans certaines situations, un cadeau peut être approprié si celui‑ci est « personnel », qu’il n’est pas déboursé par Merck/ MSD et que l’échange des cadeaux ne peut être perçu comme un conflit d’intérêts. Vous devez divulguer cette relation à votre superviseur. Votre superviseur évaluera la situation et déterminera comment gérer tout conflit d’intérêts potentiel en conformité avec la Politique sur les conflits d’intérêts. Il peut devenir nécessaire d’affecter le client à un autre employé de la société. Représentants gouvernementaux ou employés : cadeaux, repas, accueil et autres avantages Dans la plupart des pays, il est interdit de payer ou d’offrir des objets de valeur pour obtenir ou maintenir des relations d’affaires. Veuillez prendre note que dans la plupart des cas, les clients‑médecins de l’entreprise sont considérés comme des représentants gouvernementaux. Pour ces raisons, fournir des cadeaux, des repas, l’hospitalité, des honoraires, ou d’autres avantages similaires, pour la participation d’un représentant gouvernemental à un congrès ou à un colloque, exige qu’une évaluation supplémentaire de la situation soit faite afin d’assurer qu’aucun paiement ou avantage inapproprié ne soit fait. En outre, l’entreprise veut éviter toutes apparences inappropriées. Les lois concernant les cadeaux appropriés et l’hospitalité pour ces groupes sont complexes et peuvent varier d’un pays à l’autre — et même dans ce pays, celles‑ci peuvent différées (par exemple, les lois locales par rapport aux lois nationales). Pour ces motifs, consultez votre agent, local ou régional, responsable de la conformité avant d’offrir un cadeau, une invitation, l’hospitalité ou d’autres avantages de toute sorte à un employé du gouvernement. Réception de cadeaux Il est plus fréquent de recevoir des cadeaux dans une relation avec les fournisseurs. Par conséquent, vous trouverez des directives détaillées sur la réception des cadeaux à la section NOS FOURNISSEURS de la page 25. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition Offre de repas et autres marques d’hospitalité Il est possible que nous offrions des repas ou de l’hébergement dans les cas suivants : • dans le cas d’une relation d’affaires de bonne foi; • un accompagnement à un évènement/une réception de nature éducative ou d’affaires; • une affaire juridique; • conforme aux codes de l’industrie en vigueur; • conforme aux procédures et politiques de la Société; • n’est pas susceptible d’être perçu comme une tentative d’influencer les décisions d’affaires de façon injuste; et • n’est pas gênant pour la Société si jamais cela était soumis à l’examen public. Q R Dans mon pays, il est habituel de rencontrer un médecin au restaurant pour discuter de nos produits. Est‑ce acceptable selon la politique? Il est préférable de discuter de nos produits avec les médecins à leurs bureaux, à l’hôpital ou un autre endroit clinique. Dans certains cas, il peut être approprié d’avoir de telles discussions à l’extérieur de ces dispositions. Si vous pensez qu’une telle discussion est nécessaire, vous devez premièrement obtenir une approbation de votre superviseur, cette approbation doit spécifier les circonstances relatives à cette situation particulière, de façon à ce qu’un contrôle approprié et qu’une procédure de revue puisse être mise en place. INVITATIONS À DES CONFÉRENCES/SYMPOSIUMS Nous nous engageons à effectuer et à participer à des programmes éducatifs partageant des renseignements scientifiques et médicaux. Nous reconnaissons l’importance de nous assurer que ces activités sont effectuées de façon adéquate et professionnelle avec l’objectif ultime d’améliorer les soins au patient. Cependant, nos normes ne tiennent pas nécessairement compte de toutes les exigences légales locales. Lorsque des lois locales plus strictes sont en place, ces dernières ont préséance. Notre objectif est d’améliorer les soins aux patients et c’est pourquoi nous appuyons les rencontres éducatives/ scientifiques. En conséquence, l’ordre du jour de la rencontre doit convenir aux participants et appuyer l’objectif scientifique de celle‑ci. L’endroit doit être choisi en fonction de l’emplacement du participant, des coûts et de la pertinence pour ce genre de rencontre et d’auditoire. Les décisions de commandite doivent se conformer aux lois locales, aux politiques régionales/locales de la Société, aux documents d’orientation et aux codes de l’industrie; nous devons également tenir compte du fait que les participants sont ou non des employés ou agents du gouvernement, qui si c’est le cas exigent plus de conseils. Nous ne payons pas les déplacements des conjoints ou personnes accompagnantes des participants. Q R Nous payons les frais de déplacement d’un important guide d’opinion prenant parole à une conférence parrainée par la société. Cette personne voudrait amener son conjoint, et ce, à ses propres frais. Est‑ce permis? Un conjoint ou un compagnon peut voyager à une conférence à condition que les frais de voyage ne soient pas déboursés par la société. Ceci signifie que tout le voyage, l’hébergement, les repas ainsi que les coûts liés à la présence de ce conjoint ne seront pas assumés par la société. Cependant, la présence du conjoint ou du compagnon est interdite aux séances ou réunions d’affaires lorsque des échanges officiels y sont menés. Lorsqu’un médecin participe à une conférence, pouvons‑nous honorer sa demande et émettre deux billets en classe économique au lieu d’un billet en classe affaires? Non, ceci ne peut être fait. L’invitation se limite au médecin et la société assumera seulement les frais directement liés à la participation de cet invité. Lorsqu’un médecin est engagé dans un processus d’approbation d’un nouveau médicament, pouvons‑nous débourser les frais de déplacement pour sa participation à une réunion? Les lois et règlements régissant de telles activités sont très complexes et varient selon un éventail de facteurs, incluant : • Le médecin est‑il un employé du gouvernement? • Le médecin est‑il un décideur dans le processus d’approbation réglementaire? • L’enregistrement du produit de Merck/MSD est‑il en suspend ou prévu? • Pourrait‑il y avoir une perception d’influence inadéquate? Une évaluation de l’engagement devrait être faite conformément avec nos procédures préétablies pour déterminer si la société déboursera les frais de déplacement. Veuillez consulter votre agent de conformité local ou régional pour plus de conseils. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 11 NOS CLIENTS Q R De temps en temps, les médecins que nous invitons aux colloques ne vont pas ou ne participent pas aussi pleinement aux évènements que prévu. Comment devrais‑je gérer ces situations? En invitant un médecin à un colloque, vous devriez discuter de nos attentes concernant la participation à cet évènement en particulier. Si la présence d’un médecin devient problématique, vous devriez, en premier lieu, parler de la valeur de l’évènement avec le médecin pour vous assurer qu’il ou elle, réalise ce qu’il manque lorsqu’il, ou qu’elle, n’assiste pas entièrement à l’évènement. Toutefois, n’oubliez pas que nous ne pouvons pas contrôler la participation d’un médecin à ces évènements. Si la présence du médecin continue à être problématique, vous devriez discuter de cette situation avec votre superviseur afin de déterminer si ce médecin devrait être invité à nouveau. CONCURRENCE LOYALE Nous croyons que les clients et la société, en tant qu’ensemble, tirent profit de marchés libres et équitables. Par conséquent, nous faisons concurrence avec les mérites de nos produits et services et ne prenons pas d’entente avec les concurrents afin d’ « établir » les prix afin de restreindre le commerce. Nos principes de concurrence loyale exigent que : • Nous ne partagions ou n’échangions pas le prix ou des renseignements sur la soumission avec des concurrents. Ceci comprend les politiques d’établissement des prix, les rabais, les promotions, les redevances de franchisage, les garanties et les conditions générales de la vente. Si un concurrent divulgue un tel renseignement, soit lors d’une réunion d’association commerciale ou dans la salle d’attente d’un médecin, nous devons mettre fin à la conversation immédiatement et en informer le service juridique. Même si l’échange est peut‑être fait de façon innocente, cela pourrait avoir l’air d’un accord de prix ou d’un truquage d’offre. • Nous faisons concurrence de façon agressive dans chaque marché pour chaque client. Nous ne prenons pas d’ententes — ou d’accord d’ordre général avec nos concurrents en ce qui a trait aux clients, distributeurs ou territoires. • Nous ne caractérisons pas faussement les produits ou services d’un concurrent et ne les décrivons pas sous un faux jour. Nos normes de concurrence loyale sont aussi régies par des lois dans presque tous les pays dans lesquels nous faisons affaires et nous devons également nous conformer à des 12 Nous pratiquons une concurrence équitable et honnête, fondée sur le mérite de nos produits et services. exigences légales supplémentaires. Chaque superviseur doit s’assurer que les employés travaillant au marketing, ventes et achats sont au courant de l’esprit et de la lettre de nos normes et des lois concurrentielles applicables. Q R Je participe à une rencontre d’association commerciale et plusieurs membres discutent stratégie de prix. Que devrais‑je faire? Si des sujets tels que des stratégies de prix sont abordés entre concurrents, il est possible qu’il soit question de fixation de prix ou d’une collusion ou qu’il en soit perçu ainsi. Pour cette raison, plusieurs pays ne permettent pas que les concurrents discutent fixation de prix. Si vous vous retrouvez dans une situation semblable, vous devez vous excuser de cette discussion et quitter la rencontre immédiatement. Si vous avez été témoin d’une telle discussion, veuillez en informer immédiatement le Service juridique. Collecte de renseignements sur les concurrents Nous faisons concurrence de façon équitable et honnête. Nous ne recueillons pas de renseignements en effectuant de fausses déclarations, en volant ou en atteignant la vie privée ou en faisant de la coercition. Vous pouvez, en général, obtenir des renseignements sur les concurrents en consultant des sources acceptables comme des clients, consultants et même les concurrents eux‑mêmes pourvu que cela se fasse dans des circonstances adéquates. Vous pouvez, par exemple, recueillir des renseignements sur les concurrents à partir des (i) nouvelles ou autres ressources publiques comme les états financiers présentés aux organismes de réglementation pertinents (ii) en examinant les produits de nos concurrents et les documents marketing disponibles au public (iii) clients des concurrents (à moins qu’ils n’aient pas le droit de divulguer de renseignements sur le concurrent), ou (iv) des présentoirs des concurrents dans des conférences ou salons commerciaux. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition • Vous ne devez pas inciter un employé de Merck/MSD, qui a déjà travaillé pour nos clients ou concurrents, de violer le contrat ou l’obligation de non‑divulgation relativement aux renseignements non publics d’un concurrent. Étant donné qu’il est difficile de savoir que comportent les clauses de l’obligation de non‑divulgation, nous vous déconseillons de demander aux employés de Merck/MSD, qui ont déjà travaillé pour un concurrent, de fournir des renseignements sur leur ancien employeur. Q • Vous devez interdire aux employés de Merck/MSD, comme les subordonnés ou experts‑conseils en commercialisation, de faire de fausses déclarations sur eux‑mêmes ou sur leur travail lorsqu’ils recueillent des renseignements sur les concurrents. Le lien avec Merck/ MSD doit être divulgué s’il est raisonnable de supposer que la source ne serait pas susceptible de partager de tels renseignements si elle était au courant qu’il y avait un lien avec Merck/MSD. R • Un concurrent ne devrait pas vous mettre au courant de renseignements sur la tarification ou autres renseignements sensibles. Assurez‑vous de vous conformer aux exigences locales, car les lois locales peuvent avoir leur propre définition en ce qui concerne les renseignements dits confidentiels et publics. De plus, les règles concernant la collecte de renseignements relativement aux soumissions gouvernementales sont souvent plus sévères. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec votre superviseur ou le service juridique. Q R Nous venons d’embaucher un employé ayant travaillé chez un concurrent. Quels renseignements lui permettons‑nous de divulguer concernant cet employeur? Nous ne devons pas permettre à l’employé de divulguer des renseignements confidentiels concernant son employeur précédent et ne devrions pas en solliciter. Demandez‑vous si vous seriez d’accord à ce qu’un ancien employé de Merck/MSD divulgue de tels renseignements avec un concurrent. De plus, il existe des implications légales relatives à la divulgation de renseignements confidentiels concernant d’autres sociétés. Consultez votre superviseur ou le Service juridique pour obtenir davantage d’explications. Un client de longue date, qui est aussi un ami, m’a récemment informé de la date de lancement d’un nouveau médicament conçu par un concurrent, mais cette date n’est pas encore publique. Puis‑je communiquer ce renseignement avec les gens de mon district? En supposant que je sais que le renseignement fut obtenu par le médecin lors d’une rencontre avec un consultant? Si vous savez, ou s’il est évident, compte tenu des circonstances, que le renseignement divulgué par le client a été fourni sur une base confidentielle, telle que lors d’une rencontre avec un consultant, vous devriez interrompre la discussion avec le client. Vous ne pouvez pas communiquer le renseignement avec les gens de votre district, mais devriez informer votre superviseur de cette conversation. Votre superviseur pourra, au besoin, discuter de cette situation avec le Service juridique. Si ce renseignement est public, il n’y a aucun problème à discuter ouvertement, de façon conforme aux politiques applicables, concernant les discussions sur les produits. PROTECTION DES DONNÉES ET DE LA VIE PRIVÉE DU CONSOMMATEUR/PATIENT Nous croyons qu’il est important de respecter la vie privée de tous ceux avec qui nous faisons affaires. Cela s’applique particulièrement aux clients, patients et participants des essais cliniques. Parfois, la recherche ou l’activité commerciale légitime va nécessiter la consultation du dossier médical du patient ou la collecte de renseignements personnels. Notre engagement envers la confidentialité s’articule autour de plusieurs principes d’exploitation, y compris, mais sans s’y limiter : • La nécessité – Nous devons identifier quel est l’objectif commercial visé par l’utilisation et la collecte de renseignements personnels et, dans la mesure du possible, l’utilisation de renseignements non identifiables. • L’avis et le choix – Nous devons fournir un avis adéquat aux gens afin de recueillir leurs renseignements personnels. De plus, nous devons généralement donner le choix aux gens de s’y opposer ou de refuser que leurs renseignements personnels ne soient utilisés. • L’intégrité des données – Les renseignements personnels doivent toujours être exacts, complets et à jour, tel que convenu dans les ententes et avis. • La sécurité et le transfert – Nous devons adopter des mesures raisonnables pour protéger les renseignements personnels contre les pertes, les abus et les accès, divulgations et altérations. De plus, le transfert de données transfrontalier exige des protections supplémentaires et une étude minutieuse. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 13 NOS CLIENTS La protection des renseignements personnels relativement à la vie privée est également assujettie à la loi dans presque tous les pays dans lesquels nous faisons affaires. Nous devons nous conformer à toutes les exigences légales en plus des normes de notre propre entreprise. Communiquez avec le bureau à la protection de la vie privée pour de plus amples renseignements. Q R Q R 14 Quels éléments sont considérés comme des renseignements personnels? Puisque la définition exacte du renseignement personnel diffère d’un pays à l’autre, généralement il est décrit comme étant un renseignement qui identifie directement un individu ou pouvant être employée pour identifier un individu. Quelques exemples incluent le nom et les paraphes, la date de naissance, les images, les renseignements biométriques, les coordonnées, les renseignements relatifs à la santé, les renseignements génétiques et les caractéristiques personnelles. Cependant, cette liste n’est pas complète et des les renseignements détaillés peuvent être trouvés dans les politiques de la Société. Q R Je prépare un colloque et j’aimerais inviter des clients venant de plusieurs pays. J’ai besoin d’accéder à du renseignement concernant des clients établis dans différents pays afin d’envoyer les invitations. Est‑ce qu’il existe des précautions particulières nécessaires lorsque les renseignements sont transférés au‑delà les frontières? Plusieurs pays ont des lois concernant la confidentialité et la protection des données applicables lors de la transmission ou de l’accès à des renseignements personnels, indépendamment de s’ils sont des clients, consommateurs, patients, employés ou autrement affiliés avec Merck/MSD. Dans certains cas, même le transfert des noms d’individus, par‑delà les frontières, peut exiger une autorisation ou une attention particulière. Consultez votre représentant du bureau de la confidentialité afin d’obtenir le renseignement nécessaire concernant le pays duquel vous souhaitez transférer des renseignements avant de procéder à ce transfert. Je dois démontrer l’efficacité de mes efforts de vente incluant le plus grand hôpital régional. Le pharmacien interne de l’hôpital m’a offert de partager des copies des prescriptions données contenant des renseignements personnels sur les patients. Est‑il acceptable pour moi d’avoir accès à ces données? Puisque les lois applicables concernant la protection des renseignements personnels des patients diffèrent d’un pays à l’autre, plusieurs pays ont des lois qui exigent les patients à consentir explicitement à la révélation de leurs renseignements personnels par leur pharmacien. Dans les pays où aucune loi n’existe, nos principes de nécessité, d’avis et de choix s’appliquent. Ces principes exigent de nous de recueillir ou recevoir seulement un minimum de renseignements personnels pour nos besoins d’affaires, que la personne sur laquelle nous recueillons des renseignements ait été informée, par son pharmacien, de nos intentions, de nos plans d’usage de ces renseignements et que cette personne ne s’y soit pas opposée. Consultez le représentant juridique ou du bureau de la confidentialité pour vous assurer que l’accès à ces renseignements est conforme aux lois locales ainsi qu’à nos politiques. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition NOS EMPLOYÉS NOTRE ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL Nous cherchons à offrir un environnement de travail de façon à attirer et retenir nos employés de valeur en plus de développer leur plein potentiel. Chacun est responsable de la création d’un climat de respect et de confiance, en plus de favoriser un environnement de travail productif. Ces responsabilités sont décrites dans notre Politique sur les comportements de leadership (voir à la page 40), servant de base à toutes nos politiques, pratiques et processus en matière de ressources humaines. La Politique sur les comportements de leadership présente les comportements particuliers attendus de nous. Nous encourageons les communications en étant réceptifs aux idées et aux préoccupations des autres, et nous offrons et donnons des rétroactions constructives. Protection de la vie privée des employés Nous respectons la vie privée et la dignité de nos employés et veillons à la protection de la confidentialité de leur dossier. La société recueille et garde les renseignements personnels requis aux fins d’avantages sociaux, de rémunérations, des livres de paies et d’autres besoins tels que requis selon la loi et en conformité avec les avis sur la protection des renseignements personnels fournis aux employés. Nous protégerons les renseignements personnels privés des employés et les utilisons uniquement dans un but commercial légitime, en conformité avec les lois pertinentes. Cet engagement à protéger la confidentialité s’étend au‑delà de la période d’emploi et inclut les renseignements relatifs aux anciens employés. Q R Mon frère est conseiller financier et aimerait offrir des services financiers aux employés de la société à l’endroit où je travaille. Il m’a demandé de lui fournir des noms et des renseignements pour communiquer avec des employés à l’endroit où je travaille. Est‑ce que je peux lui fournir de tels renseignements? Les renseignements de contacts des employés sont des renseignements personnels et sont protégés par nos politiques d’accès au renseignement, et ce, dans tous les emplacements dans lesquels nos employés travaillent et par la loi dans plusieurs pays. Nos avis sur la protection des renseignements personnels ne permettent pas la divulgation de renseignements concernant les employés, à la famille ou aux amis, pour des raisons personnelles ou professionnelles. Toute divulgation de renseignements personnels relatifs aux employés doit être faite selon nos politiques, nos avis concernant la confidentialité et les lois applicables. Nous suivons le principe de nécessité de la vie privée en satisfaisant à ces obligations. Nous nous efforçons de maintenir un environnement sans harcèlement où tous nos employés sont respectés. La confidentialité des communications des employés, incluant les courriels et l’utilisation d’Internet ou de l’Intranet, est assujetti aux besoins commerciaux et opérationnels appropriés de la Société aussi bien qu’aux lois locales. Nous avons la responsabilité de surveiller les technologies, appartenant à la société, utilisées pour les courriels, Internet et les autres moyens de communication, et d’effectuer une enquête sur l’utilisation inadéquate, de ces technologies, conformément aux lois locales. Nous respectons le principe de nécessité en satisfaisant à ces obligations. Q R Est‑ce que la société surveille activement l’accès à Internet ou notre courriel? Si oui, selon quelles circonstances? La société accède à ces systèmes de communications pour différentes raisons d’affaires. Par exemple, les techniciens d’opérations ainsi que de réseaux peuvent accéder aux courriels au cours de l’entretien normal du système, pour l’administration du réseau ou pour la résolution de problème. En outre, l’administration peut autoriser la surveillance des courriels pour enquêter lorsqu’il y a un usage inadéquat de ceux‑ci, lors du vol de la propriété intellectuelle de la société ou à tout autre but commercial conforme aux lois locales. Selon les circonstances, la surveillance peut impliquer la lecture ou la divulgation des courriels. De même, en tant qu’autorité administrative des systèmes informatiques, là où la loi le permet, la société autorise le personnel à vérifier les activités de connexions à Internet, dans le but de faire enquête concernant les performances, les incidents impliquant la sécurité (exemple : infiltration des systèmes informatiques, l’usage inapproprié ou attaque virale) ou pour tout autre but commercial. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 15 NOS EMPLOYÉS Q R Traditionnellement, nous affichons les dates d’anniversaire de nos employés sur le babillard. Est‑ce correct? En affichant les dates d’anniversaire de nos employés, vous divulguez du renseignement personnel que certains ne veulent pas faire connaître. Avant d’afficher un renseignement personnel concernant un employé, vous devez obtenir le consentement de cet employé. TRAITEMENT ÉQUITABLE Pour répondre à nos exigences de croissance et d’efficacité à long terme, nous nous devons de bâtir une organisation répondant rapidement aux changements en plus de permettre aux employés de développer leur plein potentiel. Les différences des antécédents, des expériences, des points de vue et des talents sont des forces fondamentales au sein de notre société. Nous traitons tous nos employés équitablement, nous recrutons, formons, donnons de l’avancement et payons selon le mérite, les expériences en plus d’autres critères liés à l’emploi. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec votre représentant des ressources humaines ou le département ministériel s’occupant de la diversité des ressources humaines. Le traitement équitable signifie aussi que nous respectons les droits de nos collègues à exprimer, de façon constructive, leurs opinions divergentes ou leurs désaccords. De même, il signifie que parfois nous devons être capables d’accepter les situations lorsque les décideurs n’adoptent pas notre position. Nous devons nous rappeler que les communications ouvertes incluant la capacité d’« accepter d’être en désaccord » sont essentielles à un environnement de travail positif et pour le succès de la société. Q R Q R 16 Est‑il acceptable de stipuler sur l’âge et le sexe pour un poste offert? Il n’y a aucune justification commerciale concernant le sexe ou l’âge lors de la publication d’un poste offert. Un traitement équitable basé uniquement sur les critères d’emploi est, non seulement, la chose à faire, mais est également une pratique commerciale réfléchie. Est‑ce que le Bureau d’éthique peut donner des conseils sur la manière de traiter une situation difficile avec un collègue? Le Bureau d’éthique peut fournir, confidentiellement, des conseils et recommander un langage approprié pour traiter une situation difficile avec les collègues. Si vous vous sentez à l’aise de le faire, vous pouvez également discuter de la situation avec votre superviseur ou avec le département des Ressources humaines. SANTÉ ET SÉCURITÉ Nous dirigeons nos opérations dans le plus grand respect pour la santé et la sécurité de nos employés, et pour la protection du public. Chacun est responsable de prendre toutes les mesures nécessaires à leur protection et celle de leur collègue ainsi que de se conformer aux règles et réglementations concernant la sécurité. Nous devons signaler tous les accidents et blessures reliés à l’emploi, et devons prendre les mesures nécessaires afin de corriger les conditions ou pratiques de travail non sécuritaires, dans un but continu, d’amélioration de notre rendement. La Sécurité internationale et l’environnement peuvent répondre à des questions concrètes à propos de nos normes de sécurité; ou vous pouvez consulter le site Web http://org.Merck.com/ MRK/gse/abogse/Pages/default.aspx. Q R Q R Est‑il nécessaire de signaler un petit accident ou une blessure? Je ne veux pas compromettre le registre de sécurité de notre usine. Oui. Afin de conserver un rendement supérieur en matière de sécurité et pour assurer un environnement sans accidents, vous devez signaler tout accident, quel qu’il soit, et toute blessure liée au travail pour éliminer les pratiques ainsi que les conditions dangereuses. Signaler les accidents liés au travail, mineurs ou évités, est très important afin d’identifier et de prendre les mesures correctives concernant ces dangers avant qu’un accident ou une blessure grave ne survienne. À notre installation, nous avons des directives exigeant de retirer tous nos bijoux. Quelle sera l’approche de la société si un employé refuse d’enlever un bijou pour des raisons religieuses? La société souhaite faire des accommodations raisonnables concernant les croyances religieuses de ses employés. Il est possible qu’une solution soit proposée (exemple : il pourrait être permis si l’objet est sécurisé). Cependant, si aucune des solutions proposées n’est satisfaisante, la sécurité doit avoir préséance. Si vous avez des questions supplémentaires concernant ce qui est acceptable, veuillez consulter votre superviseur ou consulter les ressources additionnelles disponibles dans ce livret. Toxicomanie et alcoolisme L’utilisation de drogues illégales, l’abus d’alcool et l’abus de drogues légales engendrent de sérieux risques pour la santé et la sécurité en milieu de travail. Il est interdit d’être en possession, de faire la vente, de faire l’usage ou d’être sous l’influence de telles drogues, sur les heures de travail ou sur les propriétés de la société et lors des événements Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition organisés par celle‑ci. Il est aussi interdit de prendre de l’alcool lors de la conduite des opérations de la société ou lors d’évènements organisés par celle‑ci. Il est important que les cas d’utilisation de drogue ou d’alcool soient immédiatement signalés au superviseur. Pour obtenir des renseignements sur les ressources d’aide à l’abus de substances offertes dans votre région, veuillez vous référer aux pages additionnelles concernant l’assistance. HARCÈLEMENT EN MILIEU DE TRAVAIL Nous nous efforçons de maintenir un environnement exempt de harcèlement dans lequel tous les employés sont respectés. Dans plusieurs cas, le harcèlement en milieu de travail est une forme de discrimination généralement définie comme une atteinte verbale ou physique causée par une caractéristique individuelle telle que l’origine ethnique, le sexe, l’âge ou les croyances religieuses. Le harcèlement en milieu de travail est généralement défini comme étant toute action inappropriée ou créant un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant. Q R Est‑il acceptable d’exposer des affiches politiques dans son environnement de travail personnel? Qu’en est‑il des imageries et symboles religieux? Les employés ne devraient pas utiliser leur espace de travail pour démontrer leur appui à l’égard d’un enjeu, un candidat ou un parti politique. D’autres collègues peuvent trouver ce type de conduite inadéquate, puisque les affaires politiques sont souvent associées à des enjeux controversés qui peuvent être perçus par d’autres comme offensants ou intimidants. Concernant l’exposition d’imagerie et de symboles religieux, nous respectons le désir des employés d’exprimer leur conviction religieuse. Cependant, nous devons garder en tête qu’une exposition excessive d’objets personnels ou religieux, lors d’évènements ou sur les lieux de la société, puisse être perçue comme intimidante ou hostile pour les collègues ayant des croyances religieuses différentes. Harcèlement sexuel Le harcèlement sexuel est une forme de harcèlement en milieu de travail qui affecte autant la dignité des femmes que des hommes qui travaillent. Le harcèlement sexuel inclut, mais non de façon limitative à, la demande de faveurs sexuelles pour l’obtention d’avantages liés à l’emploi, menace ou prise de mesures discriminatoires si ces faveurs sexuelles ne sont pas octroyées ou tous contacts physiques importuns. Si vous croyez avoir été victime de harcèlement, veuillez informer le contrevenant que son geste est importun. Si vous n’êtes pas à l’aise avec une approche directe ou si cette personne ne remédie pas à la situation, veuillez discuter du problème avec votre superviseur ou un responsable des Ressources humaines ou consultez‑vous à la liste des ressources aux pages d’assistance additionnelle. Q R Est‑il permis d’avoir une relation sentimentale avec un subalterne si cette relation est consentie? Il y a un risque de conflit d’intérêts inhérent à avoir une relation amoureuse avec un subalterne. Même si vous pensez agir de façon impartiale, votre objectivité peut être compromise bien que vous ne puissiez vous en apercevoir. Indépendamment de vos actions, cette relation risque d’être perçue comme pouvant avoir une influence inappropriée sur vos décisions. De tels rapports peuvent être néfastes sur le moral et perturber la productivité en milieu de travail. Pour ces motifs, il est inacceptable d’entretenir une relation amoureuse avec un de vos subalternes directs ou indirects — quelqu’un, dans votre chaîne de responsabilité, sur lequel vous pouvez exercer une influence sur ces évaluations de rendement, rémunérations et d’accès à un poste supérieur. Vous devez divulguer immédiatement cette relation aux Ressources humaines. Il est acceptable d’entretenir une relation, avec un collègue, qui n’est pas sous votre direction de façon directe ou indirecte. Si vous vous trouvez sous la direction de votre conjoint, après que cette relation amoureuse ait commencé ou soit terminée, vous devez en informer les Ressources humaines. Violence en milieu de travail Nous nous efforçons de maintenir un environnement de travail respectant la dignité, la santé et la sécurité de tous les employés et exempts de tout type de violence. Nous ne tolérerons aucune violence, menace, comportements menaçants ou malicieux, intimidation ou n’importe quelle forme de violence en milieu de travail quelle qu’elle soit. Généralement, nous définissions la violence en milieu de travail pour inclure l’intimidation ou un comportement harcelant qui a pour effet d’engendrer la peur chez un individu et créer un environnement de travail hostile ou intimidant pour celui‑ci. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 17 NOS EMPLOYÉS Q R À l’occasion, lors de rencontre de vente avec les clients‑médecins, ces clients agissent de façon sexuellement provocatrice envers moi, des comportements que je perçois aux limites du harcèlement sexuel. Mon travail dépend du maintien de mes bonnes relations avec ces médecins, mais je ne suis pas confortable face à leurs comportements. Que devrais‑je faire? Aucun employé ne doit tolérer le harcèlement sexuel ou toute autre forme de harcèlement en milieu de travail, quel qu’il soit. Si vous êtes à l’aise de parler de ce comportement avec le client, exprimez calmement votre malaise envers ses gestes. Si le comportement persiste ou si vous n’êtes pas à l’aise de discuter avec le médecin de la situation, vous devez en discuter avec votre superviseur, à une personne du département des Ressources humaines ou à toute autre ressource mentionnée à la page d’Assistance additionnelle. EMBAUCHE DE PARENTS ET D’AMIS Nous nous efforçons d’embaucher des employés qui pourront contribuer au succès de la société. Nous embaucherons et encourageons la référence de membre de la famille et les amis (es) de nos employés actuels. Cependant, nous ne ferons aucun favoritisme pour un postulant membre de la famille ou ami d’un employé. Nous embaucherons chaque postulant d’après ses compétences liées au poste offert. Les cadres supérieurs devraient être particulièrement conscients qu’une référence, d’un membre de leur famille ou d’un ami, pourrait être perçue comme étant l’exercice d’une influence anormale sur le processus d’embauche et devraient prendre les mesures nécessaires pour éviter l’aspect de « soutien » pour cet ami ou ce membre de leur famille en tant que postulant, et éviter d’interférer dans le processus d’embauche. Nous sommes responsables de prendre des décisions selon les meilleurs intérêts de Merck/MSD uniquement, sans égards aux préoccupations personnelles. Q R Est‑ce que la société peut choisir un postulant moins attrayant en tant qu’élément d’un « paquet » pour obtenir un postulant plus désirable? La Politique de la société est d’embaucher des postulants qualifiés pour l’emploi en question. Dans des cas très rares, tel que lorsque deux conjoints sollicitent des emplois au sein de la société, nous examinerons les deux demandes de concert. La société procède ainsi puisqu’elle reconnait que l’embauche d’un conjoint sans embaucher l’autre pourrait être problématique, par exemple lorsqu’une mutation ou un déménagement est requis. Cependant, si un des conjoints ne répond pas aux critères d’emploi, nous ne rendrons pas accessible cet emploi à cet individu. Afin d’assurer l’objectivité et d’empêcher les conflits d’intérêts, les membres de la famille ne sont pas tenus de signaler, directement ou indirectement, leurs relations avec les autres membres de leur famille. Dans de rares occasions, lorsque des circonstances uniques peuvent justifier une exception à cette politique, une approbation préalable doit être obtenue de votre vice‑président divisionnaire. 18 Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition NOS ACTIONNAIRES CONFLITS D’INTÉRÊTS La responsabilité de la société envers ses actionnaires est de prendre des décisions strictement basées selon les intérêts de la société, sans égards aux intérêts personnels. Un conflit d’intérêts potentiel survient lorsque nous sommes impliqués, directement ou indirectement, dans des activités extérieures mettant ou pouvant mettre en cause notre jugement d’affaires. Nous devons éviter les situations dans lesquelles notre fidélité est, ou semble être, divisée. Les exemples de conflit d’intérêts réel ou potentiel incluent : • avoir un intérêt financier personnel pour un fournisseur, un client, un concurrent ou un distributeur. • avoir un membre de sa famille proche (par exemple : mari ou femme, partenaire domestique, parents, beaux‑parents ou second conjoint du père veuf ou de la mère veuve, sœurs et frères, belles‑sœurs ou beaux‑frères, les enfants des sœurs ou des frères ou du partenaire domestique), ou toute personne que vous traitez comme un membre de votre famille (exemple : fiancé), travaillant pour un fournisseur, un client, un concurrent ou un distributeur; • recevoir des avantages ou des rémunérations, de diverses formes, provenant d’un fournisseur, un client, un concurrent ou d’un distributeur; • avoir un intérêt personnel ou potentiel de gains dans les transactions de la société; • etre membre d’un comité de consultation ou être membre du conseil d’administration d’une association ou d’une société étant dans un marché ou une industrie similaire à Merck/MSD; • avoir un membre de sa famille proche qui travaille pour une agence approuvant nos médicaments; • embaucher un employé/consultant puisqu’il a des relations de famille avec les décideurs gouvernementaux; et • avoir des relations d’emplois (rémunérées ou non rémunérées) avec une organisation en concurrence avec notre société. La clé pour répondre aux conflits d’intérêts est la pleine divulgation de ceux‑ci. Souvent, la divulgation d’un conflit d’intérêts potentiel à la société est la seule démarche nécessaire. Si vous croyez avoir un conflit d’intérêts potentiel, vous devez discuter de la situation avec votre superviseur. Certains employés, incluant les directeurs, les agents, les cadres ou tout autre employé désigné, doivent produire une certification annuelle de conflit d’intérêts décrivant tout conflit d’intérêts réel ou potentiel. Les prêts octroyés aux employés par la société sont particulièrement vulnérables et sujets à des examens minutieux. Les prêts octroyés aux cadres de la direction ou aux membres du comité de la direction sont interdits à moins qu’ils fussent existants le 30 juillet 2002. Q R Q R Je possède quelques actions du capital de British Telecom. Puisque British Telecom offre des services téléphoniques à la Société, dois‑je signaler un conflit d’intérêts? Un investissement représentant moins d’un pour cent des actions en circulation d’une société ouverte, comme British Telecom, n’est pas considéré un conflit d’intérêts possible selon notre politique. Existe‑t‑il des lignes directrices afin de nous éviter de potentiels conflits d’intérêts avec les clients‑médecins qui sont également des amis personnels? Puisqu’il y a un conflit d’intérêts possible, ou l’apparence d’un conflit, d’avoir une relation amicale avec un client avec lequel vous mener des affaires, vous devez divulguer ces relations personnelles à votre superviseur. Votre superviseur examinera la situation et déterminera quelles mesures, le cas échéant, doivent être prises afin de gérer le conflit possible. Vous devez également considérer les questions suivantes afin de déterminer si la relation que vous entretenez avec le client pourrait présenter un conflit d’intérêts : • Est‑ce une amitié personnelle ou une relation professionnelle amicale? • Socialisez‑vous avec le client‑médecin? Les fins de semaine? Lors de congés ou de vacances? • Votre fidélité personnelle serait‑elle plus importante ou paraîtrait‑elle compromettante pour votre capacité à prendre des décisions dans le meilleur intérêt de la Société? • Discutez‑vous d’affaires dans des situations ou lieux non professionnels? • Divulguez‑vous des renseignements au client que la Société considèrerait confidentiels ou de nature exclusive? • Votre relation compromet‑elle ou semble‑t‑elle compromettre, l’objectivité de la prise de décision du client (en ce qui concerne le médecin, les habitudes d’ordonnance du médecin)? Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 19 NOS ACTIONNAIRES Il est important de faire preuve de bon jugement lorsque vous entretenez des relations personnelles avec les clients. Si vous avez une incertitude en ce qui concerne la manière de procéder, il est toujours prudent de parler de la situation avec votre superviseur. UTILISATION DES BIENS DE LA SOCIÉTÉ Nos actionnaires ont le droit de s’attendre à ce que les biens de la Société soient correctement tenus, et utilisés de façon efficace et économique. En règle générale, les équipements ou les ressources de la Société ne devraient pas être utilisés à des fins personnelles (excluant les outils de communication — voir ci‑dessous). Cependant, il est possible qu’à certaines périodes, l’usage personnel des ressources de la Société soit acceptable. Si vous avez des questions concernant ces situations, veuillez en discuter avec votre superviseur. Q R Avec l’aide de la Société, je travaille présentement à l’obtention de mon diplôme en chimie avancée. Puis‑je utiliser le matériel de laboratoire de la Société pendant la fin de semaine afin d’approfondir mes études? Non. Pour des raisons de sécurité, de santé et d’autres risques, l’utilisation personnelle du matériel laboratoire de la Société est interdit. Pour de l’assistance additionnelle, veuillez communiquer avec votre agent de conformité local. UTILISATION PERSONNELLE DES OUTILS DE COMMUNICATION La Société nous encourage à utiliser les outils de communication tels que les courriels, l’Intranet et l’Internet, les boîtes vocales, téléphones, photocopieurs et télécopieurs de façon efficace pour l’accomplissement des objectifs de l’entreprise. Ces outils nous permettent également d’accomplir efficacement nos tâches personnelles, et une telle utilisation est généralement permise et fournie si cela n’engendre aucun autre frais à la société, n’a aucun effet néfaste sur la productivité ou sur l’environnement de travail. De plus, l’usage doit se conformer aux normes et politiques préétablies concernant les outils de communication. Les lignes directives générales pour les différents outils de communications incluent : Appels téléphoniques : le bon sens ainsi que le bon jugement sont de mise lors de conversations téléphoniques personnelles. Un appel rapide à la maison est acceptable – les appels outre‑mer prolongés ne sont pas acceptables. 20 Nous traitons nos fournisseurs et sous‑traitants de façon juste et honorons nos engagements. Télécopieurs et photocopieurs : l’usage personnel est acceptable si ceux‑ci ne sont pas fréquents et n’engendrent aucun coût. Par exemple, photocopier vos déclarations de revenu est acceptable, mais photocopier 200 exemplaires d’un communiqué publicitaire pour votre club sportif n’est pas acceptable. Internet et courriel : l’usage personnel ne devrait pas entrer en conflit avec la productivité au travail et engendrer de frais supplémentaires à la société. Encore une fois, veuillez utiliser votre bon sens et votre bon jugement. L’achat en ligne pendant les heures de repas est acceptable, mais passer l’après‑midi à naviguer sur le Web n’est pas acceptable. Veuillez prendre note que les exemples ci‑dessous font l’état d’un usage inapproprié de l’Internet ainsi que des courriels et sont strictement interdits, et ce, en tout temps : • divulguer des renseignements confidentiels ou des renseignements commerciaux de nature exclusive; • télécharger ou transmettre du matériel pornographique, sexiste, racial ou ethnique de toute nature; • afficher vos opinions ou vos points de vue concernant la société, ou les affaires de la société, sur Internet, dans les forums de discussions, les salons de clavardage, blogues, etc., à l’exception d’en avoir reçu l’autorisation de la société; • conduire des affaires commerciales personnelles sur le réseau Internet ou sur les systèmes de courrier. Votre division ou votre établissement peut avoir adopté des lignes directrices plus strictes concernant l’usage personnel des outils de communication. Dans de tels cas, ces normes plus strictes s’appliquent. En tout temps, l’usage personnel des outils de communication est sujet à la discrétion de votre superviseur. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer avec votre informaticien professionnel agréé, votre service d’aide informatique ou votre représentant des Ressources humaines. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition Q R Q R Q R Q R Puis‑je télécharger mon logiciel personnel sur l’ordinateur de la Société ou téléphone intelligent? Habituellement, cela n’est pas une pratique acceptable. Afin de réduire les chances d’introduire un code capable de détruire des données, seuls les logiciels offerts par la Société peuvent être utilisés sur les ordinateurs de la Société. Les exceptions requièrent une autorisation au préalable de votre superviseur et du service de Technologie informatique. Cependant, il est à noter que le département TI ne peut pas dévouer ses ressources afin de favoriser votre utilisation de logiciel personnel. À l’occasion, certains de mes collègues visitent des salons de clavardage Internet pendant le travail. Est‑ce approprié? Sauf particulièrement autorisé comme faisant partie des responsabilités de votre poste, il est inapproprié de visiter des salons de clavardage Internet à l’aide des ordinateurs de la Société. Si vous souhaitez clavarder sur Internet, vous devez ce faire à l’aide de votre ordinateur personnel en dehors des heures de travail. Est‑ce acceptable pour moi d’utiliser l’ordinateur de la Société afin de faire des transactions bancaires en ligne? Oui. Les employés peuvent utiliser l’Internet pour des tâches personnelles appropriées après les heures de travail, de même que pendant leur quart tant que l’activité est inhabituelle et non significative, et n’affecte pas le rendement et la productivité de l’employé. Cependant, si cette activité implique l’installation d’un logiciel additionnel sur votre ordinateur, vous devez obtenir l’autorisation de votre superviseur et du département TI avant de procéder. Si la Société a autorisé ou payé pour le contrôle continu des études en ligne d’un employé, quelles sont les lignes directrices à appliquer pour son utilisation Internet? La Société reconnaît qu’une latitude plus importante à l’égard de l’utilisation Internet peut être appropriée et garantie selon certaines circonstances. Vous devez discuter de votre situation particulière avec votre superviseur. UTILISATION DES MÉDIAS SOCIAUX L’importance des médias sociaux dans la conduite de nos affaires se développe sensiblement, et nous souhaitons maximiser les occasions représentées par cette nouvelle forme de communication, tout en réduisant au minimum les risques et les défis qu’ils représentent. Les médias sociaux incluent entre autres les blogues, communautés sociales (exemple : Twitter, Facebook, LinkedIn), wikis et YouTube, pour ne mentionner que quelques exemples. Malgré que nous respections les droits de nos employés de participer à des activités personnelles en ligne, vous êtes toutefois responsable de tout dommage à notre entreprise ou à la réputation de celle‑ci par conséquent de vos activités en ligne, qu’elles aient été effectuées pendant ou hors des heures ouvrables. Faites preuve de discrétion et de bon sens concernant les possibles conséquences et soyez conscients des éléments suivants : • Les patients, clients, consommateurs, concurrents et collègues peuvent avoir accès à ce que vous considérez comme des publications « personnelles ». De plus, les lecteurs peuvent être conscients de votre affiliation avec Merck/MSD, que vous le mentionniez ou non. Veuillez donc prendre les précautions nécessaires et faire preuve de bon jugement, même lorsque vous discuter de problèmes relatifs à la Société que vous croyez être « personnels ». N’oubliez pas que vous ne devriez jamais discuter de problèmes impliquant les renseignements confidentiels de la Société. • Soyez ouvert et honnête à propos de votre affiliation avec Merck/MSD lorsque le renseignement est pertinent au problème. Divulguez votre état de services chez Merck/MSD et exprimez clairement que vos idées et opinions sont personnelles et ne représentent pas la position de Merck/MSD sur le sujet. • N’oubliez pas que nos valeurs et normes s’appliquent à nos activités en ligne, incluant nos responsabilités, telles que : la protection de la propriété de la Société ou les renseignements confidentiels; le respect de la vie privée de l’employé, du patient et du partenaire commercial; favoriser un milieu de travail ouvert et positif et éliminer le harcèlement de toute sorte. De plus en plus, certains de nous se voient demander de participer à des activités en ligne au nom de Merck/MSD. Dans de tels cas, veuillez vous assurer : • d’avoir l’approbation appropriée explicite de la direction de haut niveau afin de participer aux médias sociaux au nom de la Société. Veuillez respecter tous les processus d’approbation prescrits pour la divulgation des renseignements; • d’être honnête et transparent à propos de votre identité, et de votre rôle et de vos responsabilité au sein de la Société; Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 21 NOS ACTIONNAIRES • d’adhérer à toutes les politiques et procédures de la Société de même que toutes les lois locales; Finalement, chacun de nous a l’occasion d’aider à protéger la Société lors de la participation aux médias sociaux. Si vous découvrez des commentaires au sujet de Merck/ MSD ou de nos produits pouvant être importants (positifs ou négatifs), veuillez les transmettre à l’équipe de Points de contact désignés (PDCD) dans les 24 heures suivant l’expérience. Ceci est tout particulièrement essentiel dans le cas d’évènements néfastes. Tout signalement d’effets secondaires crédibles doit être transmis à la Sécurité internationale aux fins d’examens et de mesures possibles. Consultez le http://ghh.merck.com/gma/dpoc.html afin de trouver les membres de l’équipe de PDCD. Q R Q R 22 Nous avions un postulant dans notre département qui passait une entrevue pour un poste ouvert. Je ne suis pas impliqué dans le processus décisionnel, mais puisque la personne travaillera en étroite collaboration avec moi, j’ai effectué une recherche en ligne pour en savoir davantage sur celle‑ci. J’ai découvert qu’elle semble être un membre actif d’un groupe religieux inhabituel. Alors que je n’ai habituellement pas de problème avec les groupes religieux différents, ce groupe semble avoir des opinions quelque peu étranges. Dois‑je en informer mon superviseur ou les Ressources humaines? Certains facteurs ne jouent aucun rôle dans notre processus décisionnels et ces facteurs incluent la religion. Le superviseur et les Ressources humaines peuvent ne pas tenir compte de ces facteurs lors de leur décision et il n’y a aucun besoin de transmettre ce que vous avez découvert au sujet du postulant. Concentrez‑vous plutôt sur l’expérience pertinente de l’individu et gardez l’esprit ouvert au sujet de son rendement si cette personne est embauchée. Si vous êtes ultérieurement impliqué dans un processus décisionnel quelconque relatif au postulant, vous ne devez pas laisser vos connaissances sur l’affiliation religieuse de la personne influencer votre jugement. J’utilisais mon ordinateur à la maison et j’ai découvert que des renseignements sensibles relatifs à Merck/MSD étaient divulguées sur un blogue. Que devrais‑je faire? La divulgation de tels renseignements confidentiels sur la Société est strictement interdite, puisque cela peut nuire considérablement à la Société et à l’accomplissement de ces objectifs commerciaux. Discutez de vos observations avec votre superviseur. Vous pouvez également communiquer avec la ligne Conseil ou le Bureau de l’éthique, les avisant de vos observations. Q R J’entretiens un blogue personnel dans lequel je discute d’un certains nombre de problèmes et à l’occasion, je fais des commentaires sur les problèmes liés aux soins de santé dans mon pays. Je considère que ce sont des opinions personnelles et qu’elles sont étroitement liées à mon emploi au sein de la Société. Quand devrais‑je divulguer mon affiliation avec Merck/MSD? Posez‑vous les questions suivantes : si vous ne divulguez pas votre affiliation et que le lecteur de votre blogue découvre plus tard votre position au sein de la Société, pourrait‑il se demander si votre commentaire original était influencé? Ou pourrait‑il croire que vous cherchiez à cacher votre affiliation? Dans de tels cas, vous devriez considérer publier de nouveau ou dévoiler votre affiliation. Si vous n’êtes pas certain, soyez plus prudent que non et dévoiler votre position. PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS DE LA SOCIÉTÉ Les renseignements sont un atout important de la Société qui doit être protégé. La perte de renseignements confidentiels peut être extrêmement dommageable à notre position concurrentielle. Des exemples de renseignements confidentiels incluent, mais non de façon limitative, la tarification, les formulations, les résultats des recherches, les méthodes de fabrication, les données financières, et les stratégies et les programmes de marketing et de ventes. Nous ne divulguons pas de renseignements confidentiels relatifs à la Société sans un but commercial valide et l’autorisation adéquate de la direction. Chacun de nous est responsable de la protection des renseignements confidentiels de la Société. Les lignes directrices de la protection des renseignements confidentiels de la Société sont entre autres : • ne pas discuter de sujets sensibles relatifs à la Société en public; • utiliser une protection par mot de passe sur les fichiers informatiques (et ne pas partager votre mot de passe avec d’autres employés); • sécuriser les renseignements sensibles dans des fichiers et des classeurs; • sécuriser les renseignements sensibles sur les ordinateurs portables lors de déplacement; • etre prudent lors de l’utilisation de haut‑parleurs et de téléphones cellulaires; • finalement, lorsque vous n’êtes pas entièrement certain à propos de la nature confidentielle des renseignements, traitez‑les comme s’ils étaient confidentiels. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition Même une fois notre emploi terminé au sein de la Société, nous sommes obligé de conserver la confidentialité des renseignements de la Société et de remettre tous les documents et fichiers (incluant les renseignements numériques stockés). Q R Q R J’ai entendu des employés de Merck/MSD discuter d’affaires de la Société au cours d’un vol. Dois‑je faire quoi que ce soi et le cas échéant, quoi? Si vous jugez que le renseignement discuté est sensible ou confidentiel, conseillez les parties concernées qu’on peut les entendre. Chaque employé a la responsabilité d’assurer que les renseignements de nature exclusive et confidentielle ne sont pas divulgués en public. En tant que chercheur, je considère qu’il y a un conflit entre le désir de la Société de protéger ces renseignements confidentiels et de nature exclusive et l’échange ouvert des connaissances dans la communauté scientifique. Quelles sont mes responsabilités? La Société respecte et partage le désir des chercheurs de partager les connaissances scientifiques. À cette fin, nous encourageons activement la publication des découvertes scientifiques. Cependant, puisque les découvertes de nos chercheurs viennent uniquement des ventes de produit, il est essentiel que nous ayons l’occasion de protéger nos découvertes grâce au processus de brevet avant de les rendre disponibles au public et aux firmes pharmaceutiques concurrentes. En tant que chercheur, avant de considérer dévoiler des résultats ou renseignements scientifiques basés sur le travail mené chez Merck/MSD, vous devez obtenir l’autorisation au préalable de votre vice‑président divisionnaire ou faire examiner le renseignement par l’Office of Scientific and Technical Renseignement Clearance (OSTIC) aux fins d’approbation. EXACTITUDE DES LIVRES/DOSSIERS Nous prenons des décisions selon les renseignements enregistrés à chaque niveau de la Société. Les renseignements incomplets ou inexacts peuvent mener à de mauvaises décisions et des conséquences négatives, comme : • l’enregistrement inadéquat des revenues et dépenses mène à une assertion inexacte de la position financière de la Société, et est illégal; • les documents incomplets ou inexacts de fabrication pourraient mettre en péril l’approvisionnement d’un produit et sont une infraction aux règlements; Nous devons enregistrer tous les renseignements de façon honnête et précise. Cela inclut, mais non de façon limitative, les dépenses, revenues, les résultats d’examen de recherche, la production et les données de qualité et tous les autres renseignements commerciaux. Toutes les opérations financières et les paiements doivent être autorisés et enregistrés. Le respect de la conformité avec les méthodes comptables commerciales est exigé, comme la coopération avec les vérificateurs internes et externes. Communiquez avec votre contrôleur divisionnaire ou directeur du groupe‑client de vérification collectif avec toutes questions concernant les méthodes d’enregistrement des transactions financières. Exactitude des divulgations publiques Nous avons la responsabilité d’assurer que nous offrons aux investisseurs publics les renseignements qui reflètent la vraie valeur de nos opérations. Ainsi, toutes nos divulgations publiques qui sont inscrites avec les agences gouvernementales ou communiquée au public doivent être complètes, justes, exactes, opportunes et compréhensibles. Cette obligation s’applique à tous nos employés, incluant tous les cadres financiers, avec toute responsabilité de préparer de tels rapports, incluant l’ébauche, la révision et la signature ou l’attestation du renseignement qu’ils comprennent. Nous devons communiquer ouvertement nos opérations, sans compromettre la propriété et les renseignements confidentielles. Si vous avez des préoccupations relatives à un aspect quelconque de nos divulgations financières, vous devez en discuter avec votre superviseur, l’organisation Finance, le département du Service juridique, le Bureau de l’éthique ou la ligne Conseil. Tout employé qui est contacté par un autre employé soulevant des questions ou des inquiétudes concernant des sujets de vérification ou de mesures comptables douteuses doit immédiatement signaler ces inquiétudes au Bureau de l’éthique. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 23 NOS ACTIONNAIRES Q R Q R Q R Q R 24 C’est décembre et il reste de l’argent dans notre budget annuel Est‑il acceptable de prépayer pour les activités de l’année suivante à l’aide d budget de l’année en cours? Non. Les activités et les paiements doivent correspondent à la même période. Si un évènement se produit pendant l’année, alors le paiement doit être enregistré à cette année. Si une activité est prévue pour l’année suivante, alors le paiement doit être effectué au budget et aux comptes de l’année suivante. Je suis inquiet que les employés de la Société soient enclins à dévoiler uniquement des données d’études qui mettent nos recherches en avantage. Que devrais‑je faire? Vous avez raison de vous en faire. Cela peut être un problème sérieux et doit être signalé à votre superviseur ou au département des Service juridiques sur le champ. La divulgation sélective peut avoir un effet néfaste sur la réputation de la Société quant à la qualité des recherches et peut violer les règlementations gouvernementales. Une commande client a été passée et sera confirmée deux jours après que les livres soient clos. Est‑il acceptable d’inclure une vente non confirmée dans une période préalable? DÉLIT D’INITIÉ Notre Société s’efforce de préserver des marchés ouverts et équitables pour l’achat et la vente des valeurs de la Société. Nous ne pouvons pas vendre ou acheter des valeurs Merck/MSD selon des renseignements importants non publics. Le renseignement important (« initié ») est tout renseignement qu’un investisseur raisonnable considèrerait importante afin de prendre des décisions d’investissement. Certains exemples de renseignement important incluent entre autres la connaissance au sujet d’acquisitions, de désinvestissement, de nouveaux produits ou procédés et de renseignements financiers tels que les gains commerciaux. Ces mêmes restrictions s’appliquent aux renseignements importants au sujet d’autres sociétés découvertes à travers notre capacité en tant qu’employés. Il nous est également interdit de divulguer des renseignements importants non publics à d’autres, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de la Société, sans raison commerciale légitime et autorisation appropriée de la direction. Si nous avons des renseignements initiés, nous ne devons pas effectuer de transactions concernant les valeurs concernées avant le début de la deuxième séance complète suite à la divulgation des renseignements. Si vous avez des doutes concernant l’achat ou la vente de valeurs pouvant violer nos normes de transactions d’initiés, veuillez communiquer avec notre département des Services juridiques. Non. La vente n’a pas officiellement été effectuée jusqu’à ce qu’elle soit confirmée et les biens aient été expédiés. C’est une assertion inexacte d’inclure une vente non confirmée dans une période préalable. Puis‑je retarder le traitement d’une commande client jusqu’à la prochaine période afin de nous aider à atteindre les objectifs de cette période? Non. Les commandes clients reçues doivent être traitées selon les procédures d’opération habituelles pour la transaction. Il est inapproprié de manipuler les commandes clients pour le traitement au cours d’une période financière ultérieure. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition NOS FOURNISSEURS CHOIX DES FOURNISSEURS Nous sélectionnons les biens et les services qui contribuent le mieux au bien‑être à long terme de la Société. Nous choisissons nos fournisseurs selon le prix, la qualité, la livraison, le service, la diversité, la réputation et les pratiques environnementales et commerciales. Nous nous attendons également de nos fournisseurs qu’ils favorisent les normes de travail principales établies par l’Organisation internationale du travail interdisant le travail forcé et des enfants. Q R Q R Q R Je soupçonne l’un de nos fournisseurs d’utiliser une main d’œuvre juvénile. Que devrais‑je faire? Discutez de vos observations avec votre superviseur. Vous pouvez également communiquer avec la ligne Conseil ou le Bureau de l’éthique, les avisant de vos observations si vous préférez. En raison d’un avancement récent, je suis assigné à l’achat du matériel de bureau. Comment dois‑je évaluer les fournisseurs? En plus des facteurs mentionnés ci‑haut, il existe un accord mondial sur l’approvisionnement incluant le ou les « fournisseurs de préférence » dans votre région. Pour plus amples renseignements, vous devez chercher de l’aide de votre représentant d’approvisionnement local ou directeur financier. TRAITEMENT DES FOURNISSEURS Nous traitons nos fournisseurs et sous‑traitants avec intégrité et de façon équitable. Nous respectons les modalités des accords établis avec nos fournisseurs et honorons nos engagements. Nous nous efforçons de payer à temps et tentons de protéger les renseignements confidentiels et de nature exclusive de nos fournisseurs. Afin d’assurer que tous nos fournisseurs ont la chance de se faire concurrence pour obtenir nos affaires, nous obtenons des soumissions lorsque possible. Q R Est‑il acceptable de copier un logiciel de la Société à mon ordinateur à la maison s’il sera utilisé uniquement pour conduire des affaires de la Société? Habituellement, cela n’est pas acceptable. Nous devons respecter la propriété intellectuelle des autres (dans ces cas‑ci, nos fournisseurs de logiciel) et les modalités d’utilisation du logiciel, lequel limite le nombre d’appareils sur lesquels le logiciel peut être installé. Afin de déterminer s’il serait ou non acceptable pour ce logiciel en particulier, veuillez communiquer avec les Services informatiques. Puis‑je solliciter nos fournisseurs ou conseillers pour obtenir des contributions pour des causes auxquelles la Société offre son soutien? Qu’en est‑il des causes auxquelles j’offre mon soutien personnel? Il peut être approprié pour la Société de solliciter des contributions de ses fournisseurs ou conseillers. Cependant, la décision de faire une telle sollicitation doit être prise par la direction. Les sollicitations individuelles des fournisseurs de la Société augmentent les préoccupations de conflits d’intérêts. Un fournisseur peut croire qu’une contribution est requise afin d’obtenir une meilleure position commerciale avec la Société. Il ne serait donc pas approprié pour vous de solliciter les fournisseurs ou conseillers de la Société pour une cause à laquelle vous offrez votre soutien. L’utilisation de la liste des fournisseurs de la Société à toutes d’autres fins que commerciales est une infraction de nos normes et politiques. Recevoir des cadeaux1 Comme pratique d’affaires, nous pouvons recevoir des cadeaux à l’occasion, tant que : • le cadeau est de valeur nominale (par exemple, des crayons, blocs‑notes, calendriers, etc.); • le faisons légalement; et • le présent n’est pas destiné à être perçu par d’autres comme une influence inappropriée de notre prise de décision. 1 Les lignes directrices sur les cadeaux peuvent être trouvées dans la section NOS CLIENTS à la page 9. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 25 NOS FOURNISSEURS À l’occasion, refuser un cadeau pourrait être inutile ou embarrassant. Dans de rares cas où le présent est de valeur importante, acceptez le cadeau au nom de la Société, signalez‑le à votre superviseur et remettez le cadeau à votre directeur financier ou local, qui s’occupera d’en disposer. Q R Q R Dans ma région, c’est une pratique commune et habituelle pour les fournisseurs d’offrir à leurs clients des cadeaux dispendieux. En raison de cette coutume, il est difficile de dissuader nos fournisseurs de nous offrir ces cadeaux. Si les fournisseurs offrent régulièrement des cadeaux dispendieux, vous devriez aviser ces fournisseurs, avec la plus grande politesse, que les normes de la Société ne permettent pas à nos employés d’accepter ces cadeaux. Les superviseurs de département doivent chercher les occasions d’aviser les fournisseurs au sujet de ces normes avant que des problèmes ne surviennent (par exemple, avant la période des Fêtes). Vous pouvez également communiquer avec vos fournisseurs afin d’expliquer les normes de la Société et envoyer une copie du livret Nos valeurs et normes. Si vous avez des questions ou des préoccupations, vous devriez communiquer avec votre superviseur ou le Bureau de l’éthique. J’ai récemment participé à une conférence d’affaires payée par la Société, où mon nom a été automatiquement entré dans un tirage, comme les noms des autres participants. J’ai gagné un voyage dans les Caraïbes. Puis‑je garder le prix? Les employés peuvent conserver les prix obtenus lors de tirage, si : • un fournisseur ou un client n’est pas commanditaire du tirage (c.‑à‑d. commandité par un professionnel ou une association commerciale); et • l’employé n’est pas placé sous une obligation quelconque suite à son entrée ou son gain du prix (par exemple, l’obligation d’utiliser les services d’une société en particulier, d’offrir la commandite de la société à l’attention commerciale de l’employé). Vous devriez discuter avec votre superviseur, qui vous aidera à décider les meilleures mesures à prendre selon votre cas. Nos fournisseurs sont choisis en fonction du prix, de la qualité, de la distribution, du service et de la réputation dans les meilleurs intérêts de Merck. Accepter des repas et autres marques d’hospitalité Nos normes pour accepter les repas ou les marques d’hospitalité sont les mêmes que pour les offrir (voir la page 11) : Nous pouvons accepter des repas occasionnels ou des marques d’hospitalité sous condition qu’ils sont : • au cours d’une relation d’affaires de bonne foi; • en accompagnement à un évènement éducatif ou d’affaires; • légal; • conforme aux codes applicables de l’industrie; • conforme aux politiques et procédures de la Société; • ne peut pas être perçu comme une tentative d’influencer les décisions commerciales; et • n’embarrasse pas la Société si elle devait recevoir l’examen du public. Q R Un fournisseur potentiel m’a invité à assister d’un évènement sportif professionnel avec lui. Puis‑je y aller? Si l’évènement sportif est approprié et non excessif, et que le fournisseur y assiste avec vous, ainsi il vous est possible de discuter d’affaires, lors cela peut être acceptable d’y assister. Il est important, toutefois, qu’accepter une invitation ne soit pas prévue ni perçue comme une tentative inappropriée d’influencer une décision commerciale. Par exemple, • des billets occasionnels non sollicités à des évènements sportifs de saison régulière sont acceptables; • des billets pour les finales, les quarts de finale et les demi‑finales requièrent un peu plus d’attention; et • les billets pour les finales ou les championnats (par exemple, la Coupe mondiale, les Olympiques et Wimbledon) seraient considérés comme excessifs. 26 Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition NOS COMMUNAUTÉS ET LA SOCIÉTÉ ŒUVRES DE CHARITÉ ET INVESTISSEMENT DANS LA COMMUNAUTÉ Nous croyons qu’un élément essentiel de notre responsabilité d’entreprise est d’offrir un soutien aux organisations caritatives profitant à la société, depuis l’usine communautaire locale jusqu’au niveau international. La Société offre des contributions en argent directement et à travers la Fondation The Merck Company Foundation, et fait don de produits et autres services du genre aux organisations et programmes admissibles qui répondent aux besoins de la société et soutiennent notre mission d’entreprise générale d’améliorer la santé. La portée caritative de notre Société est dirigée par trois priorités stratégiques : améliorer l’accès et établir la capacité pour des soins de santé de qualité; renforcer l’éducation scientifique et les occasions éducatives afin d’aider à réduire l’écart d’accomplissement et soutenir les besoins critiques des collectivités de Merck. Lorsqu’approprié, nous offrons de l’aide en réponse à des désastres majeurs et des urgences médicales. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec l’Office of Corporate Philanthropy à la Whitehouse Station. Droits de la personne Nous croyons en la dignité fondamentale de chaque être humain et nous croyons au respect des droits individuels. Nous sommes dévoués à respecter les droits de l’homme tels que reconnus par les principes du Pacte mondial des Nations Unies et tels que définis dans la Déclaration des droits de l’homme des Nations Unies et ses changements suivants, le International Convenant on Economic, Social, and Cultural Rights (Convention internationale sur les droits culturels, sociaux et économiques), l’OECD Guidelines for Multinational Enterprises (lignes directrices pour les entreprises multinationales de l’OCDE) et les normes de travail principales établies par l’Organisation internationale du travail, tant au sein de notre milieu de travail et largement dans notre sphère d’influence. Nous avons des politiques et des systèmes de gestion en place afin d’assurer que nous en faisons autant. Dans toutes nos opérations : • nous condamnons l’utilisation de travail forcé et de travail des enfants, et nous nous attendons de nos fournisseurs qu’ils respectent ce principe; • nous ne faisons aucune discrimination, et ce, à aucun niveau de l’organisation selon la race, le sexe, l’âge, les croyances religieuses ou toute autre caractéristique protégée par la loi; et • nous offrons un environnement de travail sain et sûr. Ces normes exigent le respect pour tous les individus et considération des intérêts de tous ceux affectés et impliqués au sein de notre entreprise. Nous créons également des environnements de travail où des discussions libres peuvent prendre racine respectant les opinions de tous les employés; des environnements qui favorisent la créativité et l’innovation. Pour de plus amples renseignements sur la politique de la Société sur les droits de l’homme, veuillez communiquer avec le Bureau de l’éthique. Responsabilité des entreprises En tant que leader mondial en soins de santé, Merck/MSD s’assure constamment que notre responsabilité d’entreprise englobe la stratégie commerciale de la Société et évolue de façon adéquate tout comme notre entreprise. Cette approche contribue à réaliser notre objectif, qui est de créer une valeur commune qui appuie autant les besoins de la société que de notre entreprise. La proposition de valeur de responsabilité d’entreprise de Merck/MSD est à la base de notre stratégie : « Aider le monde à bien se porter ». Les quatre secteurs suivants composent notre stratégie priorisée améliorant le bien‑être général en : 1) améliorant l’accès à la santé, 2) faisant preuve d’une approche transparente et éthique par nos actions, 3) exploiter de façon durable sur le plan de l’environnement et 4) commençant à la maison en s’assurant du bien‑être de nos employés. Nous agissons de manière éthique et transparente dans tous les secteurs de notre entreprise; nous nous concentrons principalement sur l’amélioration de l’accès à la santé étant donné que notre travail principal est de découvrir et de développer des médicaments et des vaccins. Communiquez avec le bureau de la responsabilité générale pour de plus amples renseignements. • nous respectons la liberté d’association légitime; • nous compensons nos employés afin d’assurer que les besoins essentiels sont satisfaits et offrir à nos employés l’occasion d’améliorer leurs compétences et leurs capacités; Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 27 NOS COMMUNAUTÉS ET LA SOCIÉTÉ COMMUNICATIONS PUBLIQUES Toutes les communications avec les médias de renseignements sont potentiellement importantes et influencent l’image de la Société et ses affaires. Il est essentiel que toutes les communications de la Société soient constantes et que toutes les exigences légales et réglementaires soient respectées. Toutes les communications doivent être exactes, responsables et conformes aux politiques médicales et légales de la Société. Les demandes de renseignements médiatiques et publiques doivent être référées et coordonnées avec les Communications mondiales. Q R 28 Je vais donner une présentation lors d’une conférence et la presse couvrira sûrement l’évènement. Comment dois‑je me comporter si les médias me posent des questions après ma présentation? Dans les forums professionnels, les journalistes abordent souvent les scientifiques et les dirigeants qui donnent des présentations. Lorsqu’il est susceptible que l’évènement soit couvert par les médias, avisez les Communications générales à l’avance. Des questions et réponses doivent également être préparées. Mais sentez‑vous à l’aise de préciser tout renseignement ayant été présentée durant la réunion auprès du journaliste. Les questions ne portant pas sur les sujets présentés officiellement doivent être transférées aux Communications générales. Puisque cela pourrait compromettre le processus de publication scientifique, vous ne devez pas remettre d’exemplaires des diapositives sans avoir reçu l’approbation préalable des Laboratoires de recherche Merck/MSD et des Communications générales. La fondation de la société Merck La fondation de la société Merck est une fondation de bienfaisance privée basée aux États‑Unis. La fondation, établie en 1957 par la Société, est entièrement financée par la Société et constitue notre principale source de financement pour venir en aide aux organismes de bienfaisance, sans but lucratif qualifiées. La mission de la fondation est d’appuyer les organismes et les programmes innovateurs qui : améliorent l’accès et mettent en valeur le potentiel des soins de santé de qualité; renforcent l’éducation scientifique et les possibilités de s’instruire afin de contribuer à réduire l’écart dans les réalisations; et de soutenir les besoins essentiels des communautés Merck. Le bureau des œuvres de charité de la Société est responsable de toutes les subventions financées par la fondation de la société Merck (The Merck Company Foundation) ainsi que d’autres contributions de la Société à des œuvres de charité. Cela comprend également Merck Institute for Science Education et Merck Childhood Asthma Network. Gérance de l’environnement Notre responsabilité de protéger l’environnement est parmi nos principales priorités. Nous nous conformons à la lettre avec toutes les lois et règlementations environnementales, et respectons l’environnement dans chaque pays où nous opérons. Nous offrons à nos clients les renseignements nécessaires afin de les aider à manipuler nos produits de façon responsable vis‑à‑vis de l’environnement. La Sécurité internationale et l’environnement peuvent répondre à des questions concrètes à propos des normes de sécurité de Merck/MSD; ou vous pouvez consulter le site Web http:// org.Merck.com/MRK/gse/abogse/Pages/default.aspx. Q R Les lois de mon pays n’interdisent pas de jeter des déchets sur le site. Puis‑je jeter les déchets de la Société de cette façon? Non. La façon de jeter les déchets doit être conforme à nos propres normes environnementales et les pratiques varient en fonction du type de déchets dont il s’agit. Nous avons élaboré des « meilleures pratiques » en termes de normes environnementales mondiales pour toutes les installations. Dans certains cas, ces normes exigent des mesures dépassant ce que les lois de certains pays permettent. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition Q R Je suis superviseur des services du site et je suis responsable d’acheter des pièces de rechange de tout de sortes des ampoules en passant par l’équipement. Selon notre objectif d’amélioration continue, est‑ce que cela signifie de toujours choisir l’option la plus écologique? Si le coût de l’option plus écologique est exagérément disproportionné par rapport à l’avantage écologique, cela n’en vaut pas la peine. En général, lorsque la différence de prix entre les options n’est pas très grande et qu’on peut y voir de véritables avantages pour l’environnement, alors l’option la plus écologique doit être choisie. Il faut également évaluer les coûts et les avantages de l’article sur toute sa durée de vie; de sa production à son utilisation jusqu’à son élimination. On ne doit pas seulement se baser sur le coût à l’achat initial. Afin de déterminer quels sont les achats les plus judicieux, communiquez avec votre représentant du service d’approvisionnement ainsi que de la sécurité mondiale et de l’Environnement. Environnement, santé et sécurité Notre équipe Environnement, santé et sécurité (ESS) est guidée par un seul et simple principe. Nous faisons preuve de respect et d’attention envers la santé, le bien‑être des gens et l’environnement et l’appliquons à tout ce que nous faisons. Ce principe s’articule autour de trois croissances de base : • tout le monde a le droit d’avoir un environnement de travail sain et sécuritaire; • nous méritons d’exploiter puisque nous sommes d’excellents responsables de l’environnement; et • tous les accidents ESS sont évitables. Chacun d’entre nous joue un rôle essentiel dans la réalisation de ces engagements. En visant toujours l’excellence, nous protégeons, améliorons et créons une valeur commerciale pour notre organisation. Pratiques d’exploitation Nous nous acharnons à établir les meilleures normes de pratiques d’exploitation en tout temps. Afin d’y parvenir, nous sommes dévoués à répondre et surpasser les normes de l’industrie, telles que les Bonnes pratiques cliniques (Good Clinical Practices), les Bonnes pratiques de laboratoire (Good Laboratory Practices) et les Bonnes pratiques de fabrication (Good Manufacturing Practices). Bien‑être de l’animal Nous nous efforçons de mener toutes les recherches animalières de façon responsable et éthique. Nos normes sur le bien‑être de l’animal inclus ce qui suit : • nous évaluons complètement toutes les études animales prévues afin de minimiser l’utilisation d’animaux aux fins des recherches en cherchant des alternatives lorsque possible. • nous respectons les normes de soins animaliers habituellement acceptées. Cela signifie que nous évitons ou minimisons la détresse ou l’inconfort des animaux, minimisons le nombre d’animaux afin d’obtenir des résultats valides et les utilisons uniquement si leur utilisation est pertinente à l’étude de la santé humaine ou animalière ou pour l’avancement des connaissances scientifiques. • pendant que les animaux sont sous nos soins, nous les soignons et les traitons humainement. Tous les employés qui sont impliqués dans la conception et la conduite des études impliquant les animaux doivent être adéquatement qualifiés. Ils doivent respecter toutes les normes de la Société de même que toutes les lois et réglementations applicables. PAIEMENTS INAPPROPRIÉS Afin de promouvoir la bonne gouvernance et l’administration juste et impartiale des lois, nous ne pouvons pas promettre, offrir ou effectuer de paiement en argent ou de valeur à un parti officiel du gouvernement ou un parti politique avec l’intention d’obtenir oued conserver les affaires, ou de tout avantage compétitif injuste, ou afin d’influencer une décision gouvernementale de façon inadéquate. Nos normes ne tiennent pas nécessairement compte de toutes les exigences légales locales. Là où des lois plus strictes existent, celles‑ci l’emportent. Veuillez chercher conseil auprès de votre département des Services juridiques si vous avez des doutes au sujet de la propriété ou de la légitimité d’une action. Pour de plus amples renseignements, consultez la section sur les cadeaux et l’hospitalité à la page 9. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 29 NOS COMMUNAUTÉS ET LA SOCIÉTÉ Q R On m’a dit que je devais payer un « pourboire » à un fonctionnaire afin de dédouaner nos vaccins. Ces vaccins sont périssables et se gaspilleront s’ils ne sont pas dédouanés d’ici les prochains jours. Que devrais‑je faire? La Société ne paie pas de pourboires aux fonctionnaires qui exécutent leurs fonctions officielles. Demandez conseil à votre superviseur ou au service juridique afin de déterminer s’il existe des solutions de rechange légales afin d’assurer le dédouanement des vaccins. Emploi et sélection des agents Nous n’embaucherons que des gens ou des bureaux qualifiés et dignes de confiance en tant que consultants, agents, représentants ou distributeurs en vertu d’arrangements relatifs aux échanges de compensation qui sont raisonnables par rapport aux services effectués. L’intégrité du rendement est une norme Merck/NSD pour les employés et aussi les agents, et ce, partout où nous faisons des affaires. Ignorer cette norme n’est jamais un motif valable pour excuser un comportement inadéquat. Il n’est pas non plus acceptable de faire passer le comportement inadéquat comme étant dans le meilleur intérêt de la Société. Aucune pratique répréhensible ne peut favoriser les intérêts de la Société. Q R Comment la Société fait‑elle pour s’assurer que ses agents se conforment bien à nos normes? L’employé recommandant les services d’un agent doit avoir vérifié au préalable que ce dernier répond à nos exigences. Cela doit comprendre, à tout le moins, une vérification auprès d’autres parties et de multinationales pour lesquelles l’agent a déjà travaillé. Ces renseignements doivent être indiqués dans la note d’approbation soumise à la direction. De plus, une fois que l’agent externe a été choisi, il est important de surveiller les activités et dépenses de l’agent afin de s’assurer qu’elles sont raisonnables et conformes aux politiques de la Société ainsi qu’aux lois internationales et locales. Conformité avec les lois, règles et réglementations Une bonne entreprise citoyenne se conforme à toutes les lois, règles et réglementations applicables régissant tous les aspects de l’entreprise, dont la recherche, le développement, la fabrication, le marketing, les ventes et la distribution de médicaments destinés à l’usage humain 30 L’une de nos plus importantes priorités est de protéger l’environnement de chaque pays dans lequel nous faisons affaires. (y compris les échantillons de médicaments), les produits pour soins des animaux et les produits pour la santé des consommateurs. Nous travaillons en collaboration avec les agences réglementaires applicables et nous nous conformons à toutes les exigences réglementaires partout où nous faisons affaires. La Société adopte fréquemment les codes ou les normes de l’industrie en lien avec notre secteur. Il est important que vous connaissiez bien ces codes et que vous vous y conformiez lorsqu’ils s’appliquent (comme le code PhRMA ou le code EFPIA (Fédération européenne des associations de l’industrie pharmaceutique)). Lois américaines sur les soins de santé Le gouvernement fédéral américain ainsi que plusieurs États des États‑Unis ont adopté des lois afin de prévenir, détecter et punir la fraude en soins de santé ainsi que l’abus. Ces lois comprennent le Federal Civil False Claims Act, le Federal Program Fraud Civil Remedies Act et d’autres lois d’État semblables. En vertu de ces lois, des revendications frauduleuses ou fallacieuses présentées au gouvernement pour le paiement ou le remboursement des frais de soins de santé sont sujettes au paiement des dommages et peuvent exigées le paiement d’amendes et de pénalités importantes. Le Federal False Claims Act et certaines lois d’État sur les revendications frauduleuses comprennent également des dispositions en vertu desquelles chaque citoyen soupçonné de fraude envers le gouvernement peut déposer une poursuite « dénonciatrice » au nom du gouvernement afin de se faire dédommager les fonds perdus. Si la poursuite dénonciatrice réussit, la personne qu’il l’a déposée pourrait recevoir une partie de l’argent que le gouvernement recouvre. Ces lois interdisent également toutes représailles envers des personnes qui déposent des poursuites dénonciatrices. Boycottages En tant qu’entreprise basée aux États‑Unis, toutes nos activités, dont les filiales étrangères, doivent se conformer aux lois antiboycottages américaines qui interdisent généralement de refuser de faire affaires avec un autre Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition pays, entreprise ou personne. Ces lois font principalement référence aux boycotte d’Israël par les Arabes. Toutefois, il est possible que certains problèmes de boycottes surviennent parfois. En vertu des lois antiboycottages, plusieurs gestes sont interdits, dont : • fournir des renseignements sur Merck/MSD ou sur la relation passée, présente ou possible d’une personne avec les pays boycottés ou les entreprises figurant sur la liste noire; et • payer, accepter ou confirmer les lettres de crédit comprenant des dispositions sur le boycotte. Les lois exigent également que certaines demandes de boycotte de renseignements soient signalées au gouvernement américain. La législation antiboycottage étant complexe, de telles demandes doivent être transmises directement au service juridique. Sanctions économiques et autres réglementations concernant l’importation/exportation Il est interdit d’exporter ou de vendre des médicaments ou produits sans obtenir les approbations adéquates de la part des laboratoires de recherche Merck/MSD et du Comité de révision du développement réglementaire et clinique. En outre, les médicaments ou produits doivent répondre aux exigences du produit producteur et des pays dans lesquels les médicaments seront exportés ainsi qu’aux exigences légales américaines. De plus, nous ne pouvons importer ou exporter vers des pays où il y a un embargo américain (le Soudan ou Cuba par exemple). Nous ne pouvons importer ou exporter de certaines personnes ou organisations avec lesquelles les agences gouvernementales américaines nous interdisent d’entrer en contact. Q R De quelle façon pouvons‑nous justifier que nous n’envoyons pas de médicaments à des gens dans le besoin parce qu’ils vivent dans des endroits qui sont en conflit politique avec les États‑Unis? En échange du droit d’exploiter aux États‑Unis, nous nous voyons dans l’obligation de nous conformer à toutes les lois américaines applicables à nos opérations, que nous soyons d’accord ou non avec ces lois. Veuillez prendre note que certaines lois américaines, comme celles relatives aux contrôles de l’exportation, s’appliquent à nos opérations à l’extérieur des États‑Unis. Dans certains cas, il est possible d’obtenir des approbations de la part des agences gouvernementales américaines pertinentes afin de fournir des médicaments à des pays ou entités victimes de mesures restrictives. Nous nous conformons aux lois et réglementations applicables gouvernant tous les aspects de notre entreprise comme la fabrication, le marketing et la recherche. Q R Dans le pays où je fais affaires, il est illégal de se conformer aux réglementations de l’embargo commercial qu’imposent les États‑Unis à certains pays. Que dois‑je faire? La conformité internationale sur les réglementations d’embargo est un problème complexe et varie d’un pays à l’autre. Ces questions doivent être adressées au service juridique. Activités politiques Une firme se comportant en bon citoyen ne doit pas influencer le processus politique de façon illégale ou injuste dans les communautés dans lesquelles elle fait affaires. Étant donné la complexité et la diversité des lois et réglementations régissant les activités politiques des entreprises, les contributions politiques et les autres activités afférentes peuvent être effectuées seulement si elles ont reçu une approbation préalable du conseil général. En tant que simples citoyens, il est possible que nous participions au processus politique en contribuant aux fonds de candidats ou de partis de notre choix. Il est toutefois interdit d’utiliser les heures, les biens ou les ressources de la Société pour réaliser nos activités politiques personnelles. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 31 SOULEVER DES PRÉOCCUPATIONS Nous embauchons des employés qui ont un caractère et un jugement équilibrés et qui savent agir de façon responsable. Toutefois, il est possible que nous ayons à signaler des problèmes de comportement qui, selon nous, violent les valeurs et les normes de la Société. Si vous êtes témoin d’un tel comportement, vous devez en discuter avec les parties intéressées. Cela permettra alors à la Société d’aborder le problème et de le résoudre. Le processus de signalement est flexible vous permettant ainsi de soulever des problèmes à travers plusieurs canaux différents. Votre superviseur est souvent la meilleure première ressource. Veuillez consulter la page Aide supplémentaire pour connaître d’autres ressources. Q R • le programme Ombudsman fait la promotion du traitement positif et équitable des employés en offrant un canal différent aux employés afin qu’ils puissent aborder les problèmes en lien avec le travail, dont une conduite qui ne serait pas conforme aux politiques, pratiques, valeurs et normes de la Société. Le programme est conçu pour fournir une « zone sûre » dans laquelle l’employé pour discuter de ces problèmes en toute confiance sans peur de représailles. Pour discuter de façon confidentielle, vous pouvez communiquer avec le bureau d’éthique ou le bureau de l’ombudsman. La ligne Conseil offre l’anonymat total, car elle est exploitée par un fournisseur externe. Quelle est la différence entre le programme Ombudsman, le bureau d’éthique et la ligne Conseil? Comment savoir quelle ressource utiliser? Q Votre principale source de conseils est votre superviseur. Toutefois, lorsque vous souhaitez parler à quelqu’un qui ne fait pas partie de votre emplacement ou division, la Société offre des ressources alternatives comme le bureau d’éthique, la ligne Conseil et le programme Ombudsman. R 32 Le bureau d’éthique a mis en place plusieurs façons pour que les employés puissent obtenir de l’aide. Vous pouvez communiquer avec la ligne Conseil par Internet au http://www.TheAdviceLine.com. Vous pouvez aussi téléphoner à la ligne Conseil en composant directement le numéro aux États‑Unis : +1 704 323‑4005. De plus, vous pouvez composer le numéro sans frais 877 319‑0273 en communiquant avec votre opérateur téléphonique local et en lui demandant de vous donner le code d’accès pour USA Direct ou AT&T. Vous trouverez également ces codes d’accès gratuits pour votre pays sur le site Internet d’AT&T au http://www.att.com. • le bureau d’éthique offre des services à nos employés à travers le monde et répond aux questions d’ordre d’éthique ou aux préoccupations. Le bureau d’éthique est responsable du programme Ombudsman et de la ligne Conseil. • la ligne Conseil de Merck est disponible pour les employés du monde entier, jour et nuit, tous les jours, et elle est composée de personnes extérieures à la société. Lorsqu’il contacte la ligne Conseil par téléphone ou Internet, le personnel peut utiliser ce service de façon totalement anonyme. L’opérateur ne conseillera pas directement l’employé, mais transmettra les renseignements au bureau d’éthique et indiquera à l’employé un numéro de dossier et une date de rappel. Même si les questions et les problèmes signalés à la ligne Conseil sont transférés au bureau d’éthique, aucun renseignement d’identité ne sera transmis sans l’accord de l’employé. Je ne peux faire d’appels à frais virés aux États‑Unis à partir de mon pays. Est‑ce que cela veut dire que je ne peux pas téléphoner à la ligne Conseil? Q R De quelle façon la ligne Conseil fonctionne‑t‑elle? La ligne Conseil est exploitée par un tiers et on vous répondra d’abord en anglais. Vous pouvez demander de parler à un opérateur qui parle votre langue et un traducteur se joindra à la conversation lorsque vous serez en ligne. On vous demandera peut‑être le nom de la Société par mesure de sécurité. Les opérateurs connaissent bien les problèmes éthiques et vous poseront des questions de suivi afin d’obtenir plus de renseignements sur la situation et aussi pour préparer un rapport. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition Après que vous ayez discuté de votre problème, on vous donnera un numéro de dossier. Ce numéro de dossier est uniquement associé à votre appel. Si vous ne divulguez pas votre nom, le renseignement que vous livrez sera communiqué à la Société de façon anonyme. En plus du numéro de dossier, nous vous dirons à quel moment vous pouvez téléphoner afin d’effectuer un suivi. Le délai est d’environ 30 jours. Téléphonez de nouveau à la ligne Conseil à la date suggérée ou après et dites votre numéro de dossier. Ce rappel est important, car dans le cas d’un rapport anonyme, c’est le seul lien que nous avons avec vous et il est possible que nous ayons besoin de renseignements supplémentaires. Lorsque vous rappelez, les opérateurs de la ligne Conseil vous demanderont peut‑être des renseignements supplémentaires ou vous diront ce qui en est pour votre dossier. Q R La Société encourage‑t‑elle les employés à se dénoncer entre eux? Notre objectif déterminant est de favoriser et maintenir un lieu de travail dans lequel nos valeurs et normes sont maintenues. Lorsque nous n’atteignons pas notre objectif, la Société encourage les employés à aborder et à résoudre les problèmes en lien avec le travail eux‑mêmes avant qu’ils ne deviennent de graves problèmes et bien avant qu’ils violent la loi ou soient un risque pour la santé et la sécurité. Parfois, il peut être approprié d’aborder une personne directement et de lui parler du problème en question, ce qui permet à cette personne d’expliquer son comportement. Dans le cas où un employé n’est pas à l’aise de régler la situation lui‑même, nous l’encourageons à consulter ses superviseurs ou toutes autres ressources énumérées dans ce livret. La Société offre également la ligne Conseil, qui est entièrement anonyme et disponible jour et nuit, tous les jours. Q R Je ne connais personne qui a contacté le bureau d’éthique ou la ligne Conseil. Combien d’employés contactent le bureau d’éthique? Quels sont les problèmes qui sont rapportés? Le bureau d’éthique traite environ 1 000 à 1 200 problèmes par année qui concernent les questions sur l’éthique, les problèmes ou allégations de gestes inappropriés. La plupart de ces problèmes impliquent des interactions entre employés et superviseurs, de conflits d’intérêts potentiels et une application non cohérente de la politique de la Société. Vous n’entendez jamais parlé des rapports de mauvaises conduites, alors cela prouve que nous respectons la confidentialité lors du processus d’enquête et de signalement. Q R Plusieurs défis spécifiques à chaque pays peuvent survenir dans chacun des pays où nous faisons affaires. Comment la Société fait‑elle pour s’assurer qu’elle possède l’expertise locale pour résoudre ces problèmes? Il existe des agents de la conformité de division, de pays et de région, faisant partie de l’Organisation de conformité mondiale. Ces derniers possèdent l’expertise requise pour chacune des régions et domaines fonctionnels dans lesquels nous exploitons. Ils sont en mesure de résoudre les problèmes spécifiques au lieu où ils se trouvent, soit au niveau local ou régional. Vous pouvez les communiquer avec pour leur poser des questions, leur demander des conseils ou soulever des problèmes. De plus, du personnel des ressources humaines est déployé dans chaque pays. ANONYMAT ET CONFIDENTIALITÉ ENQUËTE SUR UNE MAUVAISE CONDUITE POSSIBLE La Société prend toutes les allégations de mauvaise conduite au sérieux. Nous enquêterons discrètement tous les rapports de mauvaises conduites afin de déterminer si une loi, une réglementation, une politique ou une procédure ont été violées. Lorsque vous communiquez avec le bureau d’éthique afin d’évoquer un problème, vous pouvez demeurer anonyme. Par contre, nous vous recommandons de vous identifier, car cela facilite le dialogue. Si vous choisissez de vous identifier, le bureau d’éthique prendra toutes les mesures possibles pour préserver votre confidentialité conformément à la façon juste et approfondie de mener une enquête, tel que la loi peut l’exiger. Il est toutefois nécessaire que vous soyez discret et que vous vous absteniez de discuter de votre consultation avec le bureau d’éthique avec vos collègues. Cela aidera le bureau d’éthique à assurer la confidentialité du dossier. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 33 SOULEVER DES PRÉOCCUPATIONS Les employées peuvent également parler de leurs préoccupations anonymement en communiquant avec la ligne Conseil, qui est exploitée par un fournisseur tiers. On remet un numéro de dossier aux appelants anonymes et on leur dit de rappeler dans un temps donné où on leur fera une mise à jour de leur dossier ou leur demanderont des renseignements supplémentaires nécessaires à l’enquête de leur dossier. Veuillez consulter le site Web du bureau d’éthique au http://ethics.Merck.com afin d’en savoir davantage sur la ligne Conseil. Q R Si je soulève un problème auprès du bureau d’éthique ou de l’Ombudsman, est‑ce que cela est automatiquement anonyme? Certains employés ne savent pas la différence entre confidentialité et anonymat. Vous pouvez soulever des problèmes sans vous identifier et assurer votre anonymat. Cependant, si vous vous identifiez, nous ferons tout notre possible pour garder votre identité confidentielle. Les sujets abordés avec le bureau d’éthique demeureront confidentiels à moins qu’ils ne révèlent un préjudice potentiel à une personne ou à la Société ou à moins que des faits doivent être divulgués en raison d’une enquête. Notre télécopieur se situe dans un endroit sûr et des procédures de confidentialité sont en place. Dans le cas où vous auriez soulevé un problème présentant un préjudice potentiel à une personne ou à la Société, le bureau d’éthique vous avisera qu’il n’est pas possible de garantir la confidentialité. La divulgation s’effectuera en cas de nécessité absolue et seulement si nécessaire. REPRÉSAILLES Les employés qui révèlent des problèmes aident la Société à corriger des problèmes avant que ces derniers n’empirent. Nous ne tolérerons pas de représailles contre un employé qui aura, de bonne foi, soulevé un problème en lien avec les pratiques commerciales. Soulever un problème de bonne foi signifie que vous avez tenté, de façon authentique, de fournir des renseignements précis et honnêtes même l’on découvre plus tard que vous aviez tort. Lorsqu’un employé signale un problème de bonne foi ou qu’il a fourni des renseignements dans une enquête, on ne doit pas le priver de ses avantages sociaux, le congédier, lui faire subir une rétrogradation, le suspendre, lui faire des menaces, le harceler ou le discriminer. Dans le même ordre d’idée, les employés qui travaillent avec ceux qui signalent des problèmes doivent continuer de les traiter avec courtoisie et respect et ne doivent pas s’adonner à des comportements pouvant aliéner ou intimider leurs collègues. Cette protection s’applique à toute personne divulguant des renseignements en lien avec une enquête. 34 Si vous, ou d’autres, avez subi des représailles, veuillez signaler ce comportement à votre superviseur ou au bureau d’éthique. La Société prend les allégations de représailles très au sérieux et nous examinerons toutes les plaintes de représailles, de menaces, de tentatives et réelles représailles. Veuillez noter que la Société se réserve le droit de réprimander toute personne qui, en toute connaissance de cause, fait de fausses accusations, fournit des renseignements erronés à la Société ou agit de façon inappropriée. Q R J’ai été témoin d’une mauvaise conduite, mais j’ai peur de le dire, car j’ai peur d’être victime de représailles. Que fera la Société pour me protéger? Si vous signalez vos préoccupations de façon honnête et en toute bonne foi, nous prendrons les mesures nécessaires pour vous protégez contre les représailles. Les étapes sont différentes d’un cas à l’autre et plusieurs d’entre elle comprennent la réprimande de toute personne faisant preuve de représailles, une surveillance continue de la situation et d’autres mesures de sécurité. Si vous croyez avoir été victime de représailles, communiquez immédiatement avec le bureau d’éthique. GÉRER LES RESPONSABILITÉS POUR CRÉER UNE CULTURE OÙ PARLER FRANCHEMENT EST ENCOURAGÉ L’une des principales raisons pour laquelle les employés ne rapportent pas les mauvaises conduites est la peur de représailles. Nous avons tous la responsabilité de créer une atmosphère qui facilite une discussion ouverte sur des problèmes qui pourraient avoir des répercussions sur la Société et dans laquelle il est facile de soulever des problèmes à propos d’une mauvaise conduite possible. Les superviseurs, en particulier, doivent permettre des discussions et questions ouvertes à propos de la situation lorsque des employés sentent que les normes de la Société ou toute loi applicable auraient pu être violées. Une communication ouverte entre superviseurs et employés est essentielle afin de créer une culture où parler franchement est encouragé. Voici quelques mesures que les superviseurs peuvent prendre pour favoriser un environnement de communication ouverte : • parler souvent des valeurs et normes de la Société lors des réunions d’équipe; • se rendre accessible aux employés et leur faire savoir que votre porte est ouverte; Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition • rappeler aux employés, de temps à autres, qu’ils peuvent discuter de problèmes avec vous, leur superviseur, ou avec une autre ressource de la Société; • appuyer les employés qui choisissent de consulter une autre ressource de la Société à la place de venir vous voir directement; DIRECTIVES POUR SOULEVER DES PRÉOCCUPATIONS Il n’est jamais facile de soulever des problèmes en lien avec une mauvaise conduite. Cela prend du courage et de l’intégrité. Voici quelques idées générales indiquant comment discuter de vos problèmes avec la direction : 1. Planifiez un jour et une heure précise pour parler de votre problème à votre superviseur ou à une ressource de la Société. 2. Parlez‑en de façon calme et professionnelle. 3. Soulignez les risques pour la Société et les répercussions possibles de cette mauvaise conduite. 4. Reconnaissez (le cas échéant) que vous ne détenez peut‑être pas tous les renseignements ou faits à propos de ce cas. 5. Énumérez toutes vos préoccupations à propos du caractère confidentiel de votre rapport. (Si la confidentialité vous inquiète, soyez prudent lorsque vous partagez de le renseignement avec d’autres collègues qui pourraient divulguer des renseignements par inadvertance). 6. Remerciez la personne d’avoir pris le temps de vous écoutez et de leur intérêt pour ce problème. Ce qui est le plus important dans tout cela, n’est évidemment pas de suivre ces directives, mais de vous exprimez lorsque vous avez des préoccupations et le faire de la façon qui vous met le plus à l’aise. Lorsque vous soulevez un problème de façon honnête et franche, vous contribuez à protéger la Société, votre lieu de travail et, en bout de ligne, vos collègues et vous‑même. En vous exprimant, vous devenez un partenaire des bons agissements. Q R Je soupçonne qu’il y a eu mauvaise conduite dans mon service, mais je ne possède pas tous les faits pour corroborer ce que j’avance. Devrai‑je en parler quand même ou attendre d’avoir plus de détails? Lorsque vous nous signalez un problème, nous ne nous attendons pas à ce que vous connaissiez tous les renseignements. Fournissez‑nous le renseignement que vous avez et la Société se chargera d’examiner la situation. Ne tentez pas de mener votre propre enquête. Vous devez plutôt signaler les problèmes en temps opportun auprès de la bonne ressource. DIRECTIVES POUR RECEVOIR LES PRÉOCCUPATIONS Lorsqu’un employé vous explique son problème, votre réaction est très importante. Elle favorisera un environnement de communications ouvertes dans lequel les employés se sentent à l’aise de discuter de problèmes importants ou elle aura un effet négatif sur les prochaines communications et sur l’attitude du lieu de travail. Voici quelques idées générales pour vous aider à répondre à un employé lorsqu’il vous expose un problème : 1. Assurez‑vous que vous avez suffisamment de temps pour discuter du problème. Sinon, planifiez un rendez‑vous avec l’employé et dites‑lui que vous souhaitez avoir plus de temps pour écouter ce qu’il a à dire et lui consacrez toute votre attention. Rencontrez l’employé à un endroit où il est possible d’avoir une conversation privée et pendant laquelle vous ne vous ferez pas dérangés comme votre bureau ou la salle de conférence. 2. Écoutez le plus possible. Essayez d’éviter d’être sur la défensive ou d’essayer de couper la parole ou de défendre la Société ou une personne avant d’avoir entendu tous les faits. 3. Restez calme et professionnel. 4. Demandez des précisions et des renseignements supplémentaires, mais faites‑le de façon à ce que l’employé ne se sente pas intimidé ou sur la défensive. Lorsque l’on parle de renseignements supplémentaires utiles, il s’agit d’identifier les autres personnes qui partagent aussi cette préoccupation, qui sont au courant de la situation, le nombre de fois où l’employé a été témoin du comportement, les documents disponibles pouvant appuyer les faits et les noms des autres employés avec qui l’employé a partagé le renseignement. Le dernier point est important, car il contribue à protéger la confidentialité de l’employé qui soulève le problème. 5. Ne vous sentez pas obligé de donner une réponse immédiatement. Dans plusieurs ca, il vaut mieux réfléchir au problème de l’employé et lui faire part de votre opinion sur le sujet un peu plus tard. 6. Dites à l’employé que l’Employé prend les rapports de mauvaise conduite très au sérieux et que les gens compétentes examineront la situation. Promettez à l’employé que vous allez lui revenir; 30 jours est un bon délai de réponse. 7. Remerciez la personne de vous avoir signalé le problème. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 35 Le suivi que vous effectuez par la suite ainsi que la façon dont vous traitez l’employé après sont aussi importants que votre réaction immédiate. Il est possible que vous soyez obligé d’impliquer des ressources d’Entreprise supplémentaires afin de résoudre ou d’enquêter le problème, selon la nature de celui‑ci. Pour régler le problème, vous allez peut‑être devoir effectuer des recherches dans les politiques de la Société ou demander l’aide d’un niveau de direction donné ou d’un expert en la matière. Si le problème concerne une possible violation de conformité, communiquez avec la personne responsable de la conformité au niveau local afin de discuter avec elle et d’obtenir des conseils sur la façon de bien examiner le problème. Dans certains cas, il est préférable que les services de Conformité et de Ressources humaines supervisent l’enquête plutôt que le superviseur à qui on a signalé le problème. Quoi qu’il en soit, si vous décidez d’impliquer d’autres ressources de la Société, comme les ressources humaines, le bureau d’éthique, l’agent de la conformité de la division ou du pays, le service juridique ou toute autre ressource, faites‑le immédiatement. Lorsque vous avez tous les renseignements en main, agissez en temps opportun afin de régler le problème. Assurez‑vous de documenter vos gestes et décisions ainsi que tous les renseignements que vous avez recueillis. Veuillez tenir compte que plusieurs employés qui portent plainte sont très sensibles aux offenses ou représailles perçues à la suite du signalement d’une mauvaise conduite. Vous devez absolument continuer de traiter les employés avec dignité et respect et aussi : • les évaluer en fonction de leur rendement; • leur attribuer des tâches significatives; • partager le renseignement afin qu’ils puissent faire le travail; • participer aux activités sociales; • les traiter avec courtoisie et de la même façon qu’avant; • lors de la prochaine évaluation de rendement, renforcer positivement le fait de s’être exprimé; Qu’il s’agisse du superviseur qui reçoit le problème ou la personne qui supervise l’enquête, toutes deux doivent toujours répondre à l’employé qui a soulevé le problème dans les 30 jours même s’il n’y a pas de nouveau dans le dossier, puis continuez de tenir l’employé informé à tous les 30 jours. Dans plusieurs cas, vous n’aurez pas de renseignements importants à fournir à l’employé à propos de son dossier. Néanmoins, il est important de fournir une mise à jour du processus afin de prouver à l’employé que nous prenons son problème au sérieux. Cela encouragera les employés à soulever des problèmes à l’avenir et contribuera à créer une culture où parler franchement est encouragé. Lorsque vous donnez de nouveaux renseignements à l’employé, profitez de l’occasion pour lui demander s’il a été victime de représailles depuis qu’il a formulé sa plainte. 36 Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition GLOSSAIRE Actifs de la Société Les actifs de la Société sont des biens qui ont une valeur dans la Société. Cela comprend les biens matériels — comme la documentation, les fournitures, les produits, l’équipement et les espèces — les immobilisations incorporelles comme le renseignement, la valeur de la marque et les heures des employés — et les renseignements confidentiels. Bonne foi Soulever un problème de bonne foi signifie que vous avez tenté, de façon authentique, de fournir des renseignements précis et honnêtes même l’on découvre plus tard que vous aviez tort. Comité de direction (CD) Le Comité de direction est composé de l’équipe des cadres supérieurs de Merck/MSD. Il comprend généralement des subalternes clés du président‑directeur‑général. Ces leaders, représentant différents domaines de la Société, se réunissent souvent afin d’examiner le progrès des buts et objectifs de la Société. Conduite éthique La conduite ne doit pas seulement être conforme aux lois applicables, mais elle doit également maintenir ou renforcer la réputation de la Société généralement en répondant ou dépassant les responsabilités des groupes d’actionnaires. Conflits d’intérêts Un conflit d’intérêts est une situation dans laquelle les intérêts personnels de l’employé entrent en conflit avec ceux de la Société. L’employé n’est alors pas en mesure ou ne semble pas être en mesure de prendre des décisions objectives et indépendantes au nom de la Société. En général, les conflits d’intérêts surviennent en raison d’intérêts financiers, de la famille ou autres relations étroites ou autres intérêts ou activités extérieurs. Corruption Offrir quelque chose d’une valeur personnelle à un décideur afin d’obtenir un traitement favorable, essentiellement pour faire affaires avec lui ou continuer de faire affaires avec lui ou en vue d’obtenir des avantages inconvenants. La corruption peut prendre la forme d’instruments monétaires comme l’argent comptant ou quelque chose qui a une valeur (par ex. voyage, services, rabais, cadeaux, etc.). Délit d’initié L’achat ou la vente d’actions ou de titres en se basant sur des renseignements qui n’ont pas été rendus publics. Expérience néfaste Un symptôme/signe imprévu ou défavorable ou une maladie que contracte un patient pendant l’utilisation d’un produit Merck/MSD, que ce soit ou non lié avec l’utilisation du produit. Les expériences néfastes peuvent être des effets secondaires indésirables, l’aggravation d’une maladie existante, la toxicité (les premiers signes d’une nouvelle maladie), une blessure ou la mort, des réactions allergiques ou le manque d’efficacité. Fraude La fraude est un terme légal ayant une définition différente dans chaque pays. En général, il s’agit d’un geste posé avec malhonnêteté, tromperie et avec l’intention d’obtenir un avantage non mérité. Harcèlement Le harcèlement en milieu de travail consiste en toute action contribuant à créer un environnement de travail offensant, hostile ou intimidant. Parties prenantes Personnes ou groupes envers lesquels la Société est responsable. En général, les cinq groupes suivants sont considérés comme des parties prenantes : clients incluant les patients et les consommateurs, les employés, les actionnaires, les fournisseurs et la société/communautés dans lesquelles nous faisons affaires. Plainte sur la qualité d’un produit Une plainte sur la qualité d’un produit consiste en toute communication qui décrit un défaut potentiel en lien avec l’identité, la force, la qualité ou la pureté d’un produit après sa mise en vente et distribution aux consommateurs. Les plaintes sur la qualité d’un produit peuvent comprendre des changements à l’apparence du produit, comme l’emballage du produit, la force, la qualité, la méthode de distribution, la sécurité, la pureté ou l’efficacité. Renseignements confidentiels et exclusifs Les renseignements de nature technique, scientifique ou commerciale qui ne sont ni notoires ni raisonnablement identifiables. Voici des exemples de renseignements confidentiels : des renseignements sur les contrats actuels ou en attente; date de lancement et d’approbation; renseignements sur les clients, patients et fournisseurs; dates de dépôt; données financières; inventions; stratégie et plans marketing; prix et coûts; données réglementaires; renseignements sur la recherche et le développement; secrets commerciaux comme le savoir‑faire, les formules et les processus; les produits non annoncés et les développements. Représentant gouvernemental Un représentant ou employé de tout gouvernement ou ministère ou agence correspondant ou de toute entité commerciale dans lequel un organisme gouvernemental possède une participation ou exerce un contrôle sur ladite entité. Cela comprend aussi les représentants des partis politiques et les candidats d’instance politique. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 37 INDEX Accidents, voir Sécurité Fraternisation, 19, 18, 19 Action, autres sociétés, 19 Fréquenter des collègues, 17 Actionnaires, 19, 20 Gouvernement, 13, 32, 33, 34 Activités politiques, 31 Harcèlement, 17, 18 Alcool, 16, 17 Harcèlement sexuel, 17, 18 Biens de l’entreprise, utilisation des, 20 Hospitalité, voir Cadeaux Billets, voir Cadeaux Intégrité académique, 9 Boycottes, 31 Intégrité scientifique, 9 Cadeaux Internet, 15, 20, 21 Billets, 26 Invitations, voir Cadeaux Conférences/symposiums, 11, 12 Médias, 21, 22, 28 Donner et recevoir des, 9, 10, 25, 26 Ordinateurs et logiciels, 20, 21, 25 Repas et marques d’hospitalité, 10, 11, 26 Plaintes sur la qualité d’un produit, 7 Communications, publiques, 28 Pots‑de‑vin, 9, 10, 29, 30 Concurrents Préoccupations Conflit d’intérêt, 9, 18, 19, 20 Recevoir, 35, 36 Corruption, 9, 10 Représailles, 34 Courriel, voir Internet Signaler une mauvaise conduite, 33 Délit d’initié, 24 Soulever, 32, 33, 34, 35 Demandes d’échantillons, 8 Principes de leadership, 40 Discrimination, voir Traitement équitable Protection des données, 13, 14 Divertissement, accepter et offrir des, voir Cadeaux Qualité des produits et des services, 7 Documents comptables, 23 Réglementations, import/export, 31 Relations Déclarations d’intérêt public, 23, 24 Drogues, illégales, 16, 17 Actionnaires, 19 Droits de la personne, 27 Collègues, 15, 17, 18 Emploi Communautés et société, 27, 28, 29 Égal, 17, 18 Famille et personnel, 17, 19 Amis, 18 Fournisseurs, 19, 25, 26 Médecins et patients, 9, 10, 14, 18, 19, 20 Parents, 18 Emploi et sélection des agents, 30 Relations amoureuses, 17 Engagement de confidentialité envers les employés, 15, 33, 34 Renseignements confidentiels, 13, 22, 23 Environnement de travail, 15 Renseignements sur les concurrents, 12, 13 Concurrence loyale, 12 Protection, 34 Santé, Voir ESS Protection de la vie privée des employés, 15, 16 Sécurité, 16, 29 Environnement, 28, 29 Socialiser avec les collègues, voir Fraternisation Équipement de bureau, utilisation personnelle de l’, 20, 21 Test sur la décision, 6 Essais cliniques et protocoles, 8 Traitement équitable, 23, 24 Essais cliniques après la mise sur le marché, 9 Expériences néfastes, 7 Vie privée, 13, 14, 15, 16 Violence au travail, 17 Fournisseurs, voir Relations avec les fournisseurs 38 Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition CONFIDENTIALITÉ La Société ne tolère pas de représailles contre un employé qui soulève un problème en lien avec les pratiques commerciales. Tout employé qui soulève un problème de pratique d’affaires sera protégé contre toutes formes de représailles. Cette protection s’applique à toute personne divulguant des renseignements en lien avec une enquête. La Société se réserve toutefois le droit de réprimander toute personne qui, en toute connaissance de cause, fait de fausses accusations, fournit des renseignements erronés à la Société ou agit de façon inappropriée. Lorsque vous communiquez avec le bureau d’éthique afin d’évoquer un problème, vous pouvez demeurer anonyme. Par contre, nous vous recommandons de vous identifier. Si vous choisissez de vous identifier, le bureau d’éthique prendra toutes les mesures possibles pour préserver votre confidentialité conformément à la façon juste et approfondie de mener une enquête, tel que la loi peut l’exiger. Il est toutefois nécessaire que vous soyez discret et que vous vous absteniez de discuter de votre consultation avec le bureau d’éthique avec vos collègues. Cela aidera le bureau d’éthique à assurer la confidentialité du dossier. Veuillez consulter la page 32 pour de plus amples renseignements sur la façon de soulever un problème. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition 39 ANNEXE COMPORTEMENTS DE LEADERSHIP DE MERCK Se concentrer sur les clients et sur les patients Se concentrer sur les clients, notamment les patients • Concentrez les efforts de l’ensemble de l’organisation à délivrer de la valeur aux clients, notamment aux patients, en comprenant et en répondant à leurs besoins. Prendre des décisions rapides et disciplinées Prendre des décisions rapides • Prenez des décisions en temps opportun, au niveau approprié, et avec des données pertinentes, puis soutenez‑les. et disciplinées Agir avec courage et franchise Agir avec Courage et franchise • Parlez ouvertement, honnêtement et avec conviction; ayez le courage de prendre les risques appropriés et de prendre des décisions difficiles. Développer les talents • Développez des talents variés dotés des capacités indispensables à la réussite dans nos marchés; inspirez, récompensez, et enrichissez pour permettre aux individus de réaliser leur potentiel; prenez des décisions délicates lorsque celles‑ci s’imposent. Développer les talents Faire preuve d’éthique ET d’intégrité Faire preuve d’éthique et d’intégrité • Respectez les critères les plus stricts de fiabilité et d’éthique dans vos comportements et dans toutes vos interactions, et veillez à ce que les autres en fassent autant; respectez l’ensemble des lois, règlements, règles et réglementations; identifiez et traitez les problèmes relevant de l’éthique sans hésitation dès qu’ils se présentent. Obtenir des résultats Obtenir des résultats • Fixez des standards de performance clairs, surmontez les obstacles, tenez‑vous, ainsi que les autres, pour responsables des résultats. Promouvoir la collaboration Promouvoir la collaboration 40 • Écoutez activement et cherchez à comprendre les divergences; travaillez ensemble pour atteindre les objectifs communs du nouveau Merck. Merck/MSD - Code de conduite, troisième édition RECONNAISSANCE Nous aimerions souligner l’aide de centaines d’employés Merck/MSD de partout dans le monde qui ont participé au processus de rédaction de ce livret. Vos points de vue ont été précieux et ont permis de rendre ce document général pertinent pour les besoins et préoccupations de tous les employés Merck/MSD. NOS VALEURS AMÉLIORER LA VIE DES HUMAINS Notre entreprise préserve et améliore la vie des humains. Nous améliorons aussi la santé des animaux. Toutes nos actions doivent être mesurées en fonction du succès que nous obtenons en atteignant ces buts. ÉTHIQUE ET INTÉGRITÉ Nous nous engageons à tenir les niveaux d’éthique et d’intégrité les plus élevés. Nous sommes redevables envers nos clients, les employés de Merck, les environnements auxquels nous faisons partie et les sociétés dans lesquelles nous faisons affaires à travers le monde. En s’acquittant de nos fonctions, nous ne prenons pas de raccourcis professionnels ni éthiques. Nos interactions avec tous les segments de la société doivent être transparents et refléter les normes élevées que nous reconnaissons. INNOVATION Nous nous engageons à fournir le niveau le plus élevé d’excellence scientifique. Notre recherche est guidée par notre engagement à préserver la santé humaine et animale ainsi que la qualité de vie. Nous nous efforçons d’identifier les besoins les plus essentiels de consommateurs et clients et nous nous mettons constamment au défi de répondre à ces besoins en innovant sans cesse. L’ACCÈS POUR TOUS En étendant l’accès à nos médicaments et vaccins, nous aspirions à améliorer la santé et le bien‑être des gens à travers le monde. La création de nouvelles thérapies n’est que le premier pas dans la bataille contre la maladie et la promotion du bien‑être à l’échelle mondiale. Nous pouvons réussir seulement si tout le monde qui a besoin de nos médicaments et vaccins peut se les procurer. Aux États‑Unis et à l’étranger, nous avons élaboré de nombreux programmes pour aider à améliorer l’accès à nos produits afin que tous puissent en bénéficier, peu importe où ils habitent. DIVERSITÉ ET TRAVAIL D’ÉQUIPE Notre capacité à exceller dépend de l’intégrité, des connaissances, de l’imagination, des compétences, de la diversité et du travail d’équipe de nos employés. À cette fin, nous travaillons en vue de créer un environnement de respect mutuel, d’encouragement et de travail d’équipe. Nous récompensons l’engagement et le rendement et répondons aux besoins de nos employés et de leur famille. Imprimé sur du papier recyclé. Imprimé aux États‑Unis Merck & Co., Inc., Whitehouse Station, New Jersey, États‑Unis