Manuel d’installation et d’utilisation Compteur d’énergie thermique compact à jet unique AMTRON SENSOSTAR®2/2+ Compact compteur de chaleur DE-07-MI004-PTB025 (MID chaleur) 1 Utilisation et fonctionnement Le compteur d’énergie thermique compact à jet unique AMTRON est conçu pour mesurer la consommation de l’énergie thermique dans les installations de chauffage à circuit fermé. 2 Contenu de l’emballage - Compteur d’énergie thermique composé de: unité électronique, mesureur de volume, deux sondes de température. - Kit pour montage. - Manuel d’installation et d’utilisation 3 Informations générales - Normes en vigueur pour l’utilisation du compteur d’énergie thermique: norme EN 1434, partie 1 et 6; Directive 2004/22/CE, annexes I et MI-004; normes métrologiques nationales. - La sélection, l'installation, le contrôle et l'entretien de l'instrument doivent être conformes à la norme EN 1434 partie 6 et à l'annexe 22 de la norme allemande pour l'étalonnage (pour l'Allemagne). - Respecter les dispositions relatives à l’installation des appareils électriques - L'instrument est conforme aux exigences de la directive 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique (directive CEM) - Ne pas ôter ou endommager les plombages de l’ instrument. En cas d’endommagement ou d’enlèvement la garantie et la validité du contrôle primitif ne sont plus valables. - Pour garantir la durée et le fonctionnement correct de l’instrument, la composition de l’eau doit être conforme à la directive FW-510 émanée par l’association allemande AGFW (Arbeitsgemeinschaft für Wärme und Heizkraftwirtschaft) et du document VDI (Association des ingénieurs allemands) VDI 2035. - L’ instrument sort de l’usine fonctionnant; en parfait état et conforme aux normes sur la sécurité. Le opérations de montage, entretien et réparations doivent être effectuées exclusivement par du personnel spécialisé. - Stocker et transporter l’instrument à une température supérieure à 0 °C. - Les instruments avec la fonction radio activée ne sont pas autorisés dans l’avion. - Le point de montage approprié (flux de départ ou de retour) est indiqué sur l'étiquette d'identification du modèle. - Ne pas tordre, enrouler, prolonger ou raccourcir le câble des capteurs de température et le câble reliant l'unité électronique et la mesure du volume. - Nettoyer l’instrument seulement si nécessaire en utilisant un linge humide. - Pour garantir l’intégrité de l’instrument, l’extraire de son emballage seulement au moment de l’installation. - En cas d’installation de plusieurs compteurs sur la même unité s’assurer que les conditions d’installation soient les mêmes pour chaque instrument.. - Respecter les spécifications et les instructions contenues dans la fiche technique et dans le manuel d’installation. - Les instruments défectueux ou substitués doivent être éliminés conformément aux normes environnementales existantes. - Sur les instruments équipés de l'interface M-Bus ou radio, l'affichage est éteint ; il peut être activé en une minute en appuyant sur le bouton de sélection. Page 1 de 11 Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH Sauf modifications techniques 3.1 Légende des symboles sur l'étiquette d'identification du modèle Installation sur le flux de retour Installation sur le flux aller 4 Montage du mesureur de volume - vidanger les canalisations selon la procédure et fermez les robinets d’arrêt - Ouvrir le robinet d’arrêt le plus proche pour réduire la pression. - Vider le tronçon de tube qui a été fermé. - Dévisser le raccord et retirer l'appareil à remplacer. - Oter les vieux joints. - Nettoyer la superficie en éliminant d’éventuels résidus. - Positionner les nouveau joints. - Positionner le mesureur de volume en respectant la direction du flux (vérifier la direction de la flèche). - Revisser le raccord. - Séparer l’unité électronique ou orienter l’unité électronique dans la position correcte de lecture. Attention: Pour faciliter le montage dans des espaces réduits ou peu aisés, l’unité électronique peut être séparée du compteur (seulement pour la version amovible). Pour séparer l’unité électronique appuyer sur les cotés comme indiqué sur le dessin et soulever la partie supérieure. 5 Montage des sondes de température Pour les canalisations ayant un diamètre inférieur à DN25, la norme sur l’étalonnage prévoit le montage direct des sondes de température, soit en cas de nouvelles d’installations, soit en cas de remplacement d’installations obsolètes. Attention: pour une installation correcte, suivez les instructions indiquées sur les étiquettes des sondes. 5.1 Installation directe (avec robinet à sphère et raccords TEE) - - Oter les bouchons/la sonde à remplacer et le joint/l’ancien OR. Nettoyer les superficies pour éliminer les éventuels résidus Retirer l’OR de la sonde et le positionner l’OR dans le filetage du robinet à sphère/du raccord TEE Régler la profondeur d’immersion de la sonde en utilisant la vis. Insérer la sonde dans le robinet à sphère/dans le raccord à TEE en s’assurant qu’elle ne touche pas le fond : la sonde doit être à la moitié du tube. Serrer jusqu’au blocage. 6 Mise en marche - Rouvrir lentement les vannes d’aller et de retour - Vérifier l’étanchéité et le fonctionnement Vérifier que - Les vannes d'arrêt soient ouvertes le calibre du compteur soit proportionné au réseau Les conduites ne soient pas bouchées et le filtre soit propre Page 2 de 11 Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH Sauf modifications techniques - Aux sondes et au mesureur ont été appliqués les scellés (contre les tentatives de fraude) - La flèche sur le compteur indique la direction correcte - L’instrument visualise le débit - Une différence de température vraisemblable soit visualisée Après avoir vérifié le fonctionnement correct du système, appliquer les scellés aux sondes de température et au mesureur de volume. 7 Ecran L’unité électronique est pourvue d’un écran à cristaux liquides à 8 chiffres plus quelques symboles spéciaux. Les données sont organisées sur trois niveaux et peuvent être visualisées en appuyant sur le bouton de sélection. Le niveau principal (niveau 1) sort automatiquement en premier. En appuyant sur le bouton pendant plus de 4 secondes, on accède au niveau successif. Pour visualiser le niveau souhaité, tenir le bouton appuyé. En appuyant brièvement sur le bouton, les données de chaque niveau défilent. Après une minute de non utilisation, l’écran retournera automatiquement au niveau principal Niveau 1/principal 1) Energie thermique totale (visualisation standard) 2) Test de fonctionnement du display. Tous les segments doivent être visualisés en 3) la date de lecture s’alterne même temps. 4) Volume total en m³ avec la valeur de l’énergie thermique à la dernière date de 1) lecture 5) Puissance instantanée en kW 6) Débit instantané en m³/h 7) Date courante 8) Code d’erreur (visualisation binaire et hexadécimale alternée) 10) Registre tarif 2: valeur alternée au registre et aux 1) 2) paramètres 11) lecture instantanée du compteur impulsions 1, alternée à la valeur 1) 2) impulsions. ) 12) Lecture instantanée du compteur impulsions 2, alternée à la valeur 2 impulsions. 9) Registre tarif 1: valeur alternée au registre et aux 2 paramètres ) Le registre tarif et les deux entrées impulsions sont des configurations d’ usine optionnelles. Niveau 2/technique 1) Puissance maximum en kW Page 3 de 11 2) Débit maximum en m³/h 3) Température en entrée en 4) Température en sortie en °C] °C Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH Sauf modifications techniques 5) Différence de température 6) Jours de fonctionnement en °C depuis l’étalonnage 7) Valeur impulsion/litre 8) Adresse M-bus 10) Version firmware 9) Numéro de série Niveau 3/statique 1) Date de la lecture précédente alternée avec la valeur correspondante. On peut visualiser également le volume 1) total ou les valeurs tarifaires 1) 2) 2-16) valeurs mensuelles : date alternée à la valeur correspondante. On peut visualiser également le volume total 1) ou les valeurs tarifaires Jusqu'à la fin du mois la consommation et la date de lecture du même mois sont affichés comme 0 La valeur peut être réglée à l'aide du logiciel Device Monitor. Il exige un mot de passe qui doit être demandé au fournisseur. 8 Données techniques Données d’approbation (sont valables les données figurant sur l'étiquette d'identification) Débit nominal qp m³/h 0,6 1,5 Classe de précision 3 2/3 (EN 1434-1:2007) vertical 1:25 1:25/1:50 Débit minimal qi/qp Horizontal 1:50 1:25/1:50/1:100 Débit maximal qs/qp 2:1 2:1 Classe mécanique M1 M1 Classe électromagnétique E1 E1 degré de protection du IP54 IP54 débitmètre Classe de perturbation U0 U0 hydraulique Mesureur de volume Diamètre nominal DN mm 15 15 2,5 2/3 1:25/1:50 1:25/1:50/1:100 2:1 M1 E1 IP54 U0 20 Débit maximal qs m³/h 1,2 3,0 5,0 Perte de charge ∆p a qp Pression nominale PN Pression maximale admissible MAP Débit de démarrage Longueur mbar bar 160 196 16 165 Filetage Température de fonctionnement position d'installation bar l/h mm Pouces Page 4 de 11 4 110 7 110 10 130 G3/4B G3/4B G1B °C 15 - 90 Horizontal; vertical Flux de retour (standard) Flux d’aller(sur demande) Installation Unité électronique Température ambiante 25 °C Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH 5 – 55 Sauf modifications techniques (v. documents techniques "Facteurs influant sur la durée de vie de la pile”) Température de fonctionnement °C 1 - 150 Température avec interface radio °C 1 - 105 Différence de température K 3 - 100 Degré de protection IP54 Alimentation batterie au lithium 3 V Durée de vie utile estimée Années 6 + 1; 10 (nombre limité de trames radio; Aucune option: sortie d'impulsions) v. documents «Facteurs influant sur la durée de vie de la pile ” Mémoire E2PROM; quotidien Affichage 8 chiffres+ caractères spéciaux Interfaces Standard Infrarouge Sur demande M-Bus avec isolation galvanique M-Bus avec séparation galvaniques + 2 entrées d'impulsions Wireless M-Bus; Wireless M-Bus + 2 entrées d’ impulsions sortie d'impulsions Sondes de température Type de sonde Résistance de précision en platine PT500 Connexion Deux fils conducteurs Diamètre mm Longueur des câbles de connexion m 9 9.1 5 (sur demande 5,2 o 6) 1,5 (sur demande 3) Interfaces et options Interface optique (à infrarouges) Pour la communication avec l'interface optique une tête optique est nécessaire. La tête optique et le logiciel Device Monitor sont fournis sur demande. La vitesse de transmission est de 2400 Bd. Pour activer l'interface optique infrarouge, appuyez sur la touche de sélection. Si, après 60 secondes, on ne reçoit pas un “télégramme” valide ou si l’on n’appuie pas de nouveau sur le bouton, l’interface se désactive. Le nombre de lectures par l'intermédiaire de l'interface optique est limitée à 300 par jour.. 9.2 M-Bus (sur demande) Le M-Bus est une interface pour transmettre des données du compteur (valeurs absolues) et est pourvu d'une séparation galvanique.. 9.3 Observations générales sur l’M-Bus L'état de l'art et les réglementations en vigueur (internationales et locales, v. par. 9.3.1) doivent être respectées. L'installation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié et autorisé. Si les instructions et les informations contenues dans les manuels d'installation et d'utilisation ne sont pas strictement respectées, ou si l'installation est jugé défectueuse, les frais occasionnés sont à la charge de la personne responsable de l'installation. Câble conseillé: câble téléphonique J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,8 mm². S’assurer que la structure du réseau M-Bus (longueur et diamètre des câbles) est compatible avec la vitesse de transmission (2400 Bd) des appareils connectés. Pour de plus amples informations, voir le document “Application_note_M-Bus”. Page 5 de 11 Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH Sauf modifications techniques 9.3.1 Normes, standards et ouvrages de référence sur le M-Bus IEC 60364-4-41 (2005-12) IEC 60364-4-44 (2007-08) IEC 60364-5-51 (2005-04) IEC 60364-5-54 (2011-03) EN 50310 (2010) EN 13757-1_2002, -2_2004, -3_2004 The M-Bus TI Technical Journal 9.3.2 Utilisateurs d'installations électriques à basse tension - Partie 4-41: Exigences de sécurité - Protection contre les secousses électriques Utilisateurs d'installations électriques à basse tension - Partie 4-44: Exigences de sécurité - Protection contre les interférences électromagnétiques Installations électriques des bâtiments - Partie 5-51: Choix et installation de matériel électrique - Règles communes utilisateurs d'installations électriques à basse tension - Partie 5-54: Choix et installation du matériel électrique - Mise à la terre et conducteurs de protection Application de la connexion équipotentielle et mise à la terre dans les bâtiments contenant des équipements pour la technologie de l'information Systèmes de communication des compteurs et de la lecture à distance des compteurs A Recommendation, Version 4.8 Texas Instruments Technical Journal Vol. 8, 1991 M-Bus Caractéristiques techniques additionnelles L'installation doit être conforme aux exigences des normes et de la littérature de référence (voir par. 9.3.1) et les spécifications suivantes. Tension maximale M-Bus 42 V Tension minimum M-Bus 24 V Ondulation maximale 200 mV; EN 13757-2_2004; 4.3.3.6 Différence maximale du potentiel 2V 9.3.3 M-Bus: données techniques Adresse primaire Vitesse de transmission Longueur du câble de connexion 9.3.4 0 (par défaut); 1-250 (configurable) 2400; 300 (configurable) 1m Nombre de lectures Le nombre de lectures dépend du nombre d'instruments présents dans le réseau M-Bus. Nombre d'instruments dans le Lectures par jour par adresse Lectures par jour par adresse secondaire réseau primaire (sans utiliser SND_NKE) 3 655 275 20 485 170 60 300 90 120 190 52 250 105 27 Données valides avec vitesse de transmission standard de 2400 Bd Si moins de lectures sont effectuées, celles qui restent seront conservées pour être utilisées à une date ultérieure. Durant la communication M-Bus avec l'unité électronique, les autres interfaces (touche de sélection, l'interface optique) ne peuvent pas être utilisés. 9.4 Interface radio Wireless M-Bus (sur demande) L'interface radio permet la transmission des données du compteur (valeur absolue). Informations générales sur l'interface radio Les composants radio ne doivent pas être installés derrière ou entre les tuyaux du système de chauffage; il est également recommandé d'éviter la présence de grands objets au-dessus ou directement devant l'instrument. Les émissions électromagnétiques des instruments ou des appareils tels que les téléphones (notamment avec standard de téléphonie mobile LTE), les routeurs Wi-Fi, les moniteurs de bébé, télécommandes, moteurs électriques, etc peuvent nuire à la qualité de la transmission (élaboration du télégramme). Même la structure du Page 6 de 11 Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH Sauf modifications techniques bâtiment, dans lequel l'instrument est installé, influence considérablement la transmission et la couverture. Cadres et portes des boites de comptabilisation doivent être en matériel non métallique. Selon les programmation d'usine de l'instrument, l'horloge est réglée sur l'heure centrale européenne (heure d'hiver), GMT + 1. La Mise à jour à l’heure légale (heure d'été) ne se fait pas automatiquement. La fonction radio est désactivée au moment de la livraison (réglage d'usine), v par. 9.4.3 «Activation de l’interface radio”. 9.4.1 Interface radio: données techniques Fréquence Puissance de transmission Protocole Modes disponibles Télégrammes 868 MHz Jusqu’ à 25 mW Wireless M-Bus selon EN 13757-4 S1/T1 - Télégramme bref conforme à la AMR (OMS Spec_Vol2_Primary_v301): énergie (calories / frigories, entrée d'impulsion 1, entrée d’impulsion 2), volume total, débit, puissance, message informations, température flux de retour, différence de température. - Télégramme long pour la lecture mobile: énergie (calories / frigories, entrée impulsion 1, entrée impulsion 2), volume total, message informations, 15 valeurs mensuelles. Cryptographie 9.4.2 AES: Advanced Encryption Standard; longueur clé: 128 bit Configuration de l’interface radio Paramètre Réglages disponibles Mode Période de transmission Intervalle de transmission Jours Semaines Mois Date d'activation de la radio Cryptage AES-128 S1/T1; unidirectionnel 00:00 - 24:00 120 secondes – 240 minutes Type de télégramme Lundi – dimanche 1 - 4 (5) 1 - 12 01.01. - 31.12. - Non crypté crypté: - master key - clé casuelle par instrument - Télégramme bref conforme à AMR (OMS-Spec_Vol2_Primary_v301) Télégramme long pour lecture mobile Télégramme bref (valeurs mensuelles) walk-by 9.4.3 Réglages d’usine (durée de vie utile estimée: 6 anni + 1) T1; unidirectionnel 7:00 - 19:00 120 secondes (Compteur d'énergie thermique) Lundi – vendredi 1 - 4 (5) 1 - 12 non définie Master key installé mais désactivé Activation de l’interface radio L'interface radio est fournie désactivée et peut être activée de deux façons: a) avec le bouton: tenir appuyé le bouton pendant plus de 3 secondes pour afficher le niveau 2 (technique). Appuyez brièvement sur le bouton pour afficher la huitième vue d’écran " adresse M-Bus" (voir figure). De là, maintenez appuyé le bouton pour activer l'interface radio. Les réglages d'usine sont chargées. b) avec le logiciel Device Monitor disponible sur demande: La procédure pour l'activation de l'interface radio est décrite en détail dans le manuel d'instructions fourni avec le logiciel. Si l'activation a réussi, dans le coin inférieur gauche, apparaitra un triangle de façon permanente. Page 7 de 11 Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH Sauf modifications techniques Si vous utilisez le mode compacté, l'instrument continuera à diffuser pendant une heure après l'activation en mode installation. Cela signifie que le télégramme d’apprentissage et les télégrammes compactés seront envoyés en alternance. Lors de l'installation, au moins un compteur de la version installée (flux d’aller ou de retour, calories ou calories / frigories, entrées d'impulsion, unités d'affichage) doit être lu avec le logiciel Read-out. Le format du télégramme est sauvegardé sur votre PC comme fichier .xml. Àla fin seront retransmis seulement les télégrammes compactés. 9.5 Deux entrées d'impulsions supplémentaires (sur demande et uniquement avec M-Bus ou radio) Cette option permet de lire via M-Bus ou radio d'autres instruments dotés de sortie d'impulsions. Informations générales sur les entrées d'impulsions L'état de l'art et les réglementations en vigueur (internationales et locales, v. par. 9.5.1) doivent être respectées. L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié et autorisé. Si les instructions et les informations contenues dans les manuels d'installation et d'utilisation ne sont pas strictement respectées, ou si l'installation est jugé défectueuse, les frais occasionnés sont à la charge de la personne responsable de l'installation. 9.5.1 Normes, standards et ouvrages de référence sur les entrées d’impulsions IEC 60364-4-41 (2005-12) IEC 60364-4-44 (2007-08) IEC 60364-5-51 (2005-04) IEC 60364-5-54 (2011-03) EN 50310 (2010) EN1434-2 2007 9.5.2 Entrées d'impulsions: données technique Classe entrée d’impulsion Tension interne de pull-up Résistance interne de pull-up Courant Seuil supérieur Seuil inférieur Longueur du câble de connexion 9.5.3 Les utilisateurs d'installations électriques à basse tension - Partie 4-41: Exigences de sécurité - Protection contre les secousses électriques Les utilisateurs d'installations électriques à basse tension - Partie 4-44: Exigences de sécurité - Protection contre les interférences électromagnétiques Installations électriques des bâtiments - Partie 5-51: Choix et installation des matériels électriques - Règles communes Les utilisateurs d'installations électriques à basse tension - Partie 5-54: Choix et installation de matériel électrique - Mise à la terre et conducteurs de protection Application de connexion équipotentielle et mise à la terre dans les bâtiments contenant des appareils pour la technologie de l'information Compteurs d’énergie thermique - Partie 2 Prescriptions relatives à la construction CMOS; IB conforme à EN 1434-2:2007 + 3V DC 2 MΩ = 1,5 µA U≥2V U ≤ 0,5 V 1m Caractéristiques électriques pour la sortie d'impulsion de l'appareil connecté (par exemple mesure du volume) Classe sortie impulsions Longueur d'impulsion "on" Longueur d'impulsion "off" Courant Résistance contact ouvert Résistance contact fermé Page 8 de 11 Classe de sortie (passive) OA (reed ou interrupteur électronique) ou OC (open collector) conforme à la Norme EN 1434-2:2007 ≥ 100 ms ≥ 100 ms = 1,5 µA ≥ 6 MΩ ≤ 3 kΩ Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH Sauf modifications techniques 9.5.4 Configuration des deux entrées d'impulsions supplémentaires Les entrées d'impulsions supplémentaires 1 + 2 pour compteurs externes peuvent être configurés avec le logiciel Device Monitor. Il est possible de configurer la valeur des entrées impulsions, les unités et les valeurs initiales des compteurs externes 9.5.5 Réglages disponibles Valeur d'impulsion Unité 1 litres/kWh/impulsion sans unité 2,5 litres/kWh/impulsion sans unité 10 litres/kWh/impulsion sans unité 25 litres/kWh/impulsion sans unité 100 litres/kWh/impulsion sans unité 250 litres/kWh/impulsion sans unité 1000 litres/kWh/impulsion sans unité Commentaires à propos de l'installation des entrées d'impulsion Les câbles ne doivent pas être exposés à la tension M-Bus. Respectez la polarité des émetteurs d'impulsions pourvue d’une sortie "collecteur ouvert". Les fils conducteurs ne doivent pas entrer en contact les uns avec les autres lors de l'installation, sinon les impulsions seront comptabilisées. Lors de la configuration du mesureur, il est nécessaire de réinitialiser la lecture des instruments connectés et la valeur des impulsions avec le logiciel Device Monitor. 9.5.6 Connexion à 6 conducteurs (uniquement en combinaison avec le M-Bus) PIN 1 2 3 4 5 6 9.5.7 Couleur Blanc Marron Vert Jaune Gris Rose Connexion à 4 conducteurs (seulement en combinaison avec la radio) PIN 1 2 3 4 9.5.8 Lien IE1+ IE1┴ IE2┴ IE2+ M-Bus M-Bus Couleur Jaune Vert Marron Blanc Lien IE1+ IE1┴ IE2┴ IE2+ Sortie impulsion à potentiel libre (sur demande) La sortie d'impulsions à potentiel libre est un interrupteur électronique qui émet des impulsions du compteur et se prête à de nombreuses utilisations. La sortie impulsions se ferme en relation à la valeur des impulsions indiquée sur l'étiquette d'identification du modèle sur l'instrument. 9.5.9 Sortie impulsions: données techniques Classe sortie impulsions Valeur impulsions calories Valeur impulsions volume (sur demande) Courant maximum de commutation Tension maximum de commutation Puissance maximum de commutation Résistance d'isolement Résistance de contact (on) Capacité Courant maximum Page 9 de 11 OA ( commutateur électronique ) conforme à EN 1434-2:2007 1kWh/imp. 100 L/imp. 300 mA ~/35 V ~/300 mW > 10 9 Ohm max. 25 Ohm 1,5 pF 120 mA Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH Sauf modifications techniques Rigidité diélectrique (contact ouvert) Durée impulsions Intervalle minimum entre les impulsions 350 V ~/125 ms 125 ms 10 Messages d'erreur Lorsque l'instrument détecte une erreur, ce symbole ’affiche: La description de l'erreur peut être visualisée au point 8 du niveau 1 (voir chap. 7 "Ecran"). L'instrument reconnaît sept causes d'erreur qui peuvent se produire conjointement. Les messages d'erreur sont visualisés sur l'écran. Le code du message s'affiche en alternance en forme binaire et hexadécimal. Visualisation binaire 1 dans la position 1 1 dans la position 2 1 dans la position 3 1 dans la position 4 1 dans la position 5 1 dans la position 6 1 dans la position 7 Description Erreur check sum Erreur E2PROM L'instrument a été remis à zéro (Reset) Erreur bobine Erreur sonde de référence Erreur sonde de retour Erreur sonde d’entrée Visualition hexadécimal E 40 E 20 E 10 E 08 E 04 E 02/E 82 E 01/E 81 Exemple: erreur bobine Erreur E2PROM Reset Erreur bobine Erreur sonde référence Erreur sonde température de retour Erreur sonde température d’entrée Bit d’erreur Erreur check sum Erreur 6 5 4 3 2 1 0 message hexadécimal alternatif (LCD) message binaire alternatif (LCD) Quand l’un des messages , à l'exception de "Reset” (10), s'affiche à l'écran standard (calories totales), l'appareil doit être remplacé et envoyé au fournisseur pour les contrôles nécessaires. 10.1 Descriptions des erreurs Erreur Résultat Check sum Aucun comptage n’est effectué. Les registres du volume et de l'énergie ne sont pas modifiés. 2 E PROM Après avoir effectué la remise à zéro, l'instrument ne fonctionne pas. L'instrument est remis à Les données de mesure de la dernière zéro (Reset) sauvegarde dans la E2PROM sont perdues (maximum une journée). Bobine Aucun comptage n’est effectué. Les registres du volume et de l'énergie ne sont pas Page 10 de 11 Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH Cause probable Composant défectueux Composant défectueux Interférences électromagnétiques Problème dans la lecture du volume; le câble reliant l' unité électronique au compteur de Sauf modifications techniques modifiés. Aucun comptage d’énergie n’est effectué. Les registres du volume et de l'énergie ne sont pas modifiés. Aucun comptage n’est effectué. Les registres du volume et de l'énergie ne sont pas modifiés. Aucun comptage n’est effectué. Les registres du volume et de l'énergie ne sont pas modifiés. Sonde de référence Erreur sonde de retour Erreur sonde d’entrée volume est endommagé Carte électronique de l’unité endommagée Câble de la sonde endommagé Câble de la sonde endommagé 11 Montage avec support mural L'unité électronique peut être fixée au mur grâce à un support et une étiquette bi-adhésive fournis sur demande. 12 Déclaration de conformité Le producteur, Engelmann Sensor GmbH, déclare que le produit décrit dans ce manuel est conforme aux directives suivantes : Directive 2004/22/CE du Parlement Européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative aux instruments de mesure, annexes I et MI-004. Directive 2004/108/CE du Parlement Européen et du Conseil du 15 décembre 2004 relative à la compatibilité électromagnétique. Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative à la basse tension Directive R&TTE (1999/5/CE) Engelmann Sensor GmbH Rudolf-Diesel-Straße 24-28 69168 Wiesloch, Allemagne La déclaration de conformité est disponible sur le site www.engelmann.de. 13 Contact Aquametro AG Ringstrasse 75 CH-4106 Therwil Tel. +41 61 725 11 22 Fax +41 61 725 15 95 [email protected] www.aquametro.com Aquametro SA Rue du Jura 10 CH-1800 Vevey Tel. +41 21 926 77 77 Fax +41 21 926 77 78 [email protected] Aquametro Messtechnik GmbH Kurt-Schumacher-Allee 2 D-28329 Bremen Tel. +49 421 871 64 0 Fax +49 421 871 64 19 [email protected] Aquametro BELGIUM SPRL Dallaan, 67 B-1933 Sterrebeek Tel. +32 2 241 62 01 Fax +32 2 216 22 63 [email protected] Engelmann Sensor GmbH Rudolf-Diesel-Str. 24-28 69168 Wiesloch-Baiertal Tel: +49 6222-9800-0 Fax:+49 6222-9800-50 www.engelmann.de [email protected] Mode d'emploi d'origine (xxxxxxxxxxxxxxxxx ..2014) Sauf modifications techniques! Page 11 de 11 Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH Sauf modifications techniques