Instructions de montage et mode d`emploi AMTRON® S2

publicité
Manuel d’installation et d’utilisation
Compteur d’énergie thermique compact à jet unique
AMTRON SENSOSTAR®2/2+
Compact compteur de chaleur
DE-07-MI004-PTB025 (MID chaleur)
1 Utilisation et fonctionnement
Le compteur d’énergie thermique compact à jet unique AMTRON est conçu pour mesurer la consommation de
l’énergie thermique dans les installations de chauffage à circuit fermé.
2 Contenu de l’emballage
- Compteur d’énergie thermique composé de: unité électronique, mesureur de volume, deux sondes de
température.
- Kit pour montage.
- Manuel d’installation et d’utilisation
3 Informations générales
- Normes en vigueur pour l’utilisation du compteur d’énergie thermique: norme EN 1434, partie 1 et 6;
Directive 2004/22/CE, annexes I et MI-004; normes métrologiques nationales.
- La sélection, l'installation, le contrôle et l'entretien de l'instrument doivent être conformes à la norme
EN 1434 partie 6 et à l'annexe 22 de la norme allemande pour l'étalonnage (pour l'Allemagne).
- Respecter les dispositions relatives à l’installation des appareils électriques
- L'instrument est conforme aux exigences de la directive 2004/108/CE sur la compatibilité
électromagnétique (directive CEM)
- Ne pas ôter ou endommager les plombages de l’ instrument. En cas d’endommagement ou
d’enlèvement la garantie et la validité du contrôle primitif ne sont plus valables.
- Pour garantir la durée et le fonctionnement correct de l’instrument, la composition de l’eau doit être
conforme à la directive FW-510 émanée par l’association allemande AGFW (Arbeitsgemeinschaft für
Wärme und Heizkraftwirtschaft) et du document VDI (Association des ingénieurs allemands) VDI 2035.
- L’ instrument sort de l’usine fonctionnant; en parfait état et conforme aux normes sur la sécurité. Le
opérations de montage, entretien et réparations doivent être effectuées exclusivement par du
personnel spécialisé.
- Stocker et transporter l’instrument à une température supérieure à 0 °C.
- Les instruments avec la fonction radio activée ne sont pas autorisés dans l’avion.
- Le point de montage approprié (flux de départ ou de retour) est indiqué sur l'étiquette d'identification
du modèle.
- Ne pas tordre, enrouler, prolonger ou raccourcir le câble des capteurs de température et le câble reliant
l'unité électronique et la mesure du volume.
- Nettoyer l’instrument seulement si nécessaire en utilisant un linge humide.
- Pour garantir l’intégrité de l’instrument, l’extraire de son emballage seulement au moment de
l’installation.
- En cas d’installation de plusieurs compteurs sur la même unité s’assurer que les conditions d’installation
soient les mêmes pour chaque instrument..
- Respecter les spécifications et les instructions contenues dans la fiche technique et dans le manuel
d’installation.
- Les instruments défectueux ou substitués doivent être éliminés conformément aux normes
environnementales existantes.
- Sur les instruments équipés de l'interface M-Bus ou radio, l'affichage est éteint ; il peut être activé en
une minute en appuyant sur le bouton de sélection.
Page 1 de 11
Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH
Sauf modifications techniques
3.1
Légende des symboles sur l'étiquette d'identification du modèle
Installation sur le flux de retour
Installation sur le flux aller
4 Montage du mesureur de volume
- vidanger les canalisations selon la procédure et fermez les robinets d’arrêt
- Ouvrir le robinet d’arrêt le plus proche pour réduire la pression.
- Vider le tronçon de tube qui a été fermé.
- Dévisser le raccord et retirer l'appareil à remplacer.
- Oter les vieux joints.
- Nettoyer la superficie en éliminant d’éventuels résidus.
- Positionner les nouveau joints.
- Positionner le mesureur de volume en respectant la direction du flux (vérifier la direction de la flèche).
- Revisser le raccord.
- Séparer l’unité électronique ou orienter l’unité électronique dans la position correcte de lecture.
Attention:
Pour faciliter le montage dans des espaces réduits ou peu aisés, l’unité électronique peut être
séparée du compteur (seulement pour la version amovible).
Pour séparer l’unité électronique appuyer sur les cotés comme indiqué sur le dessin et
soulever la partie supérieure.
5 Montage des sondes de température
Pour les canalisations ayant un diamètre inférieur à DN25, la norme sur l’étalonnage prévoit le montage direct des
sondes de température, soit en cas de nouvelles d’installations, soit en cas de remplacement d’installations
obsolètes.
Attention: pour une installation correcte, suivez les instructions indiquées sur les étiquettes des sondes.
5.1
Installation directe (avec robinet à sphère et raccords TEE)
-
-
Oter les bouchons/la sonde à remplacer et le joint/l’ancien OR. Nettoyer les superficies pour
éliminer les éventuels résidus
Retirer l’OR de la sonde et le positionner l’OR dans le filetage du robinet à sphère/du raccord
TEE
Régler la profondeur d’immersion de la sonde en utilisant la vis. Insérer la sonde dans le
robinet à sphère/dans le raccord à TEE en s’assurant qu’elle ne touche pas le fond : la sonde
doit être à la moitié du tube.
Serrer jusqu’au blocage.
6 Mise en marche
- Rouvrir lentement les vannes d’aller et de retour
- Vérifier l’étanchéité et le fonctionnement
Vérifier que
-
Les vannes d'arrêt soient ouvertes
le calibre du compteur soit proportionné au réseau
Les conduites ne soient pas bouchées et le filtre soit propre
Page 2 de 11
Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH
Sauf modifications techniques
- Aux sondes et au mesureur ont été appliqués les scellés (contre les tentatives de fraude)
- La flèche sur le compteur indique la direction correcte
- L’instrument visualise le débit
- Une différence de température vraisemblable soit visualisée
Après avoir vérifié le fonctionnement correct du système, appliquer les scellés aux sondes de température et au
mesureur de volume.
7 Ecran
L’unité électronique est pourvue d’un écran à cristaux liquides à 8 chiffres plus quelques symboles spéciaux.
Les données sont organisées sur trois niveaux et peuvent être visualisées en appuyant sur le bouton de sélection.
Le niveau principal (niveau 1) sort automatiquement en premier. En appuyant sur le bouton pendant plus de 4
secondes, on accède au niveau successif. Pour visualiser le niveau souhaité, tenir le bouton appuyé. En appuyant
brièvement sur le bouton, les données de chaque niveau défilent.
Après une minute de non utilisation, l’écran retournera automatiquement au niveau principal
Niveau 1/principal
1)
Energie thermique totale
(visualisation standard)
2)
Test de fonctionnement du
display. Tous les segments
doivent être visualisés en
3) la date de lecture s’alterne
même temps.
4) Volume total en m³
avec la valeur de l’énergie
thermique à la dernière date de
1)
lecture
5) Puissance instantanée en
kW
6) Débit instantané en m³/h
7) Date courante
8) Code d’erreur (visualisation
binaire et hexadécimale
alternée)
10) Registre tarif 2: valeur
alternée au registre et aux
1) 2)
paramètres
11) lecture instantanée du
compteur impulsions 1,
alternée à la valeur
1) 2)
impulsions. )
12) Lecture instantanée du
compteur impulsions 2,
alternée à la valeur
2
impulsions.
9) Registre tarif 1: valeur
alternée au registre et aux
2
paramètres )
Le registre tarif et les deux entrées impulsions sont des configurations d’ usine optionnelles.
Niveau 2/technique
1)
Puissance maximum en
kW
Page 3 de 11
2) Débit maximum en m³/h
3) Température en entrée en 4) Température en sortie en °C]
°C
Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH
Sauf modifications techniques
5) Différence de température 6) Jours de fonctionnement
en °C
depuis l’étalonnage
7) Valeur impulsion/litre
8) Adresse M-bus
10) Version firmware
9) Numéro de série
Niveau 3/statique
1) Date de la lecture précédente alternée avec la valeur
correspondante. On peut visualiser également le volume
1)
total ou les valeurs tarifaires
1)
2)
2-16) valeurs mensuelles : date alternée à la valeur
correspondante. On peut visualiser également le volume total
1)
ou les valeurs tarifaires
Jusqu'à la fin du mois la consommation et la date de lecture du même mois sont affichés comme 0
La valeur peut être réglée à l'aide du logiciel Device Monitor. Il exige un mot de passe qui doit être demandé au fournisseur.
8 Données techniques
Données d’approbation (sont valables les données figurant sur l'étiquette d'identification)
Débit nominal qp
m³/h
0,6
1,5
Classe de précision
3
2/3
(EN 1434-1:2007)
vertical
1:25
1:25/1:50
Débit minimal qi/qp
Horizontal
1:50
1:25/1:50/1:100
Débit maximal qs/qp
2:1
2:1
Classe mécanique
M1
M1
Classe électromagnétique
E1
E1
degré de protection du
IP54
IP54
débitmètre
Classe de perturbation
U0
U0
hydraulique
Mesureur de volume
Diamètre nominal DN
mm
15
15
2,5
2/3
1:25/1:50
1:25/1:50/1:100
2:1
M1
E1
IP54
U0
20
Débit maximal qs
m³/h
1,2
3,0
5,0
Perte de charge ∆p a qp
Pression nominale PN
Pression maximale
admissible MAP
Débit de démarrage
Longueur
mbar
bar
160
196
16
165
Filetage
Température de
fonctionnement
position d'installation
bar
l/h
mm
Pouces
Page 4 de 11
4
110
7
110
10
130
G3/4B
G3/4B
G1B
°C
15 - 90
Horizontal; vertical
Flux de retour (standard)
Flux d’aller(sur demande)
Installation
Unité électronique
Température ambiante
25
°C
Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH
5 – 55
Sauf modifications techniques
(v. documents techniques "Facteurs influant sur la durée de vie de la
pile”)
Température de
fonctionnement
°C
1 - 150
Température avec
interface radio
°C
1 - 105
Différence de température K
3 - 100
Degré de protection
IP54
Alimentation
batterie au lithium 3 V
Durée de vie utile estimée
Années
6 + 1; 10
(nombre limité de trames radio; Aucune option: sortie d'impulsions)
v. documents «Facteurs influant sur la durée de vie de la pile ”
Mémoire
E2PROM; quotidien
Affichage
8 chiffres+ caractères spéciaux
Interfaces
Standard
Infrarouge
Sur
demande
M-Bus avec isolation galvanique
M-Bus avec séparation galvaniques + 2 entrées d'impulsions
Wireless M-Bus; Wireless M-Bus + 2 entrées d’ impulsions
sortie d'impulsions
Sondes de température
Type de sonde
Résistance de précision en platine PT500
Connexion
Deux fils conducteurs
Diamètre
mm
Longueur des câbles de
connexion
m
9
9.1
5 (sur demande 5,2 o 6)
1,5 (sur demande 3)
Interfaces et options
Interface optique (à infrarouges)
Pour la communication avec l'interface optique une tête optique est nécessaire. La tête optique et le logiciel Device
Monitor sont fournis sur demande.
La vitesse de transmission est de 2400 Bd.
Pour activer l'interface optique infrarouge, appuyez sur la touche de sélection. Si, après 60 secondes, on ne reçoit
pas un “télégramme” valide ou si l’on n’appuie pas de nouveau sur le bouton, l’interface se désactive.
Le nombre de lectures par l'intermédiaire de l'interface optique est limitée à 300 par jour..
9.2
M-Bus (sur demande)
Le M-Bus est une interface pour transmettre des données du compteur (valeurs absolues) et est pourvu d'une
séparation galvanique..
9.3
Observations générales sur l’M-Bus
L'état de l'art et les réglementations en vigueur (internationales et locales, v. par. 9.3.1) doivent être respectées.
L'installation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié et autorisé.
Si les instructions et les informations contenues dans les manuels d'installation et d'utilisation ne sont pas
strictement respectées, ou si l'installation est jugé défectueuse, les frais occasionnés sont à la charge de la
personne responsable de l'installation.
Câble conseillé: câble téléphonique J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,8 mm².
S’assurer que la structure du réseau M-Bus (longueur et diamètre des câbles) est compatible avec la vitesse de
transmission (2400 Bd) des appareils connectés.
Pour de plus amples informations, voir le document “Application_note_M-Bus”.
Page 5 de 11
Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH
Sauf modifications techniques
9.3.1
Normes, standards et ouvrages de référence sur le M-Bus
IEC 60364-4-41 (2005-12)
IEC 60364-4-44 (2007-08)
IEC 60364-5-51 (2005-04)
IEC 60364-5-54 (2011-03)
EN 50310 (2010)
EN 13757-1_2002, -2_2004, -3_2004
The M-Bus
TI Technical Journal
9.3.2
Utilisateurs d'installations électriques à basse tension - Partie 4-41:
Exigences de sécurité - Protection contre les secousses électriques
Utilisateurs d'installations électriques à basse tension - Partie 4-44:
Exigences de sécurité - Protection contre les interférences
électromagnétiques
Installations électriques des bâtiments - Partie 5-51: Choix et installation
de matériel électrique - Règles communes
utilisateurs d'installations électriques à basse tension - Partie 5-54: Choix
et installation du matériel électrique - Mise à la terre et conducteurs de
protection
Application de la connexion équipotentielle et mise à la terre dans les
bâtiments contenant des équipements pour la technologie de l'information
Systèmes de communication des compteurs et de la lecture à distance des
compteurs
A Recommendation, Version 4.8
Texas Instruments Technical Journal Vol. 8, 1991 M-Bus
Caractéristiques techniques additionnelles
L'installation doit être conforme aux exigences des normes et de la littérature de référence (voir par. 9.3.1) et les
spécifications suivantes.
Tension maximale M-Bus
42 V
Tension minimum M-Bus
24 V
Ondulation maximale
200 mV; EN 13757-2_2004; 4.3.3.6
Différence maximale du potentiel
2V
9.3.3
M-Bus: données techniques
Adresse primaire
Vitesse de transmission
Longueur du câble de connexion
9.3.4
0 (par défaut); 1-250 (configurable)
2400; 300 (configurable)
1m
Nombre de lectures
Le nombre de lectures dépend du nombre d'instruments présents dans le réseau M-Bus.
Nombre d'instruments dans le
Lectures par jour par adresse Lectures par jour par adresse secondaire
réseau
primaire
(sans utiliser SND_NKE)
3
655
275
20
485
170
60
300
90
120
190
52
250
105
27
Données valides avec vitesse de transmission standard de 2400 Bd
Si moins de lectures sont effectuées, celles qui restent seront conservées pour être utilisées à une date ultérieure.
Durant la communication M-Bus avec l'unité électronique, les autres interfaces (touche de sélection, l'interface
optique) ne peuvent pas être utilisés.
9.4
Interface radio Wireless M-Bus (sur demande)
L'interface radio permet la transmission des données du compteur (valeur absolue).
Informations générales sur l'interface radio
Les composants radio ne doivent pas être installés derrière ou entre les tuyaux du système de chauffage; il est
également recommandé d'éviter la présence de grands objets au-dessus ou directement devant l'instrument.
Les émissions électromagnétiques des instruments ou des appareils tels que les téléphones (notamment avec
standard de téléphonie mobile LTE), les routeurs Wi-Fi, les moniteurs de bébé, télécommandes, moteurs
électriques, etc peuvent nuire à la qualité de la transmission (élaboration du télégramme). Même la structure du
Page 6 de 11
Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH
Sauf modifications techniques
bâtiment, dans lequel l'instrument est installé, influence considérablement la transmission et la couverture. Cadres
et portes des boites de comptabilisation doivent être en matériel non métallique.
Selon les programmation d'usine de l'instrument, l'horloge est réglée sur l'heure centrale européenne (heure
d'hiver), GMT + 1. La Mise à jour à l’heure légale (heure d'été) ne se fait pas automatiquement.
La fonction radio est désactivée au moment de la livraison (réglage d'usine), v par. 9.4.3 «Activation de
l’interface radio”.
9.4.1
Interface radio: données techniques
Fréquence
Puissance de
transmission
Protocole
Modes disponibles
Télégrammes
868 MHz
Jusqu’ à 25 mW
Wireless M-Bus selon EN 13757-4
S1/T1
- Télégramme bref conforme à la AMR (OMS Spec_Vol2_Primary_v301): énergie
(calories / frigories, entrée d'impulsion 1, entrée d’impulsion 2), volume total, débit,
puissance, message informations, température flux de retour, différence de
température.
- Télégramme long pour la lecture mobile: énergie (calories / frigories, entrée
impulsion 1, entrée impulsion 2), volume total, message informations, 15 valeurs
mensuelles.
Cryptographie
9.4.2
AES: Advanced Encryption Standard; longueur clé: 128 bit
Configuration de l’interface radio
Paramètre
Réglages disponibles
Mode
Période de transmission
Intervalle de
transmission
Jours
Semaines
Mois
Date d'activation de la
radio
Cryptage AES-128
S1/T1; unidirectionnel
00:00 - 24:00
120 secondes – 240 minutes
Type de télégramme
Lundi – dimanche
1 - 4 (5)
1 - 12
01.01. - 31.12.
-
Non crypté
crypté:
- master key
- clé casuelle par instrument
-
Télégramme bref conforme à AMR
(OMS-Spec_Vol2_Primary_v301)
Télégramme long pour lecture mobile Télégramme bref (valeurs mensuelles)
walk-by
9.4.3
Réglages d’usine
(durée de vie utile estimée: 6 anni + 1)
T1; unidirectionnel
7:00 - 19:00
120 secondes (Compteur d'énergie
thermique)
Lundi – vendredi
1 - 4 (5)
1 - 12
non définie
Master key installé mais désactivé
Activation de l’interface radio
L'interface radio est fournie désactivée et peut être activée de deux façons:
a) avec le bouton: tenir appuyé le bouton pendant plus de 3 secondes pour afficher le
niveau 2 (technique). Appuyez brièvement sur le bouton pour afficher la huitième vue
d’écran " adresse M-Bus" (voir figure).
De là, maintenez appuyé le bouton pour activer l'interface radio. Les réglages d'usine sont chargées.
b) avec le logiciel Device Monitor disponible sur demande: La procédure pour l'activation de l'interface radio
est décrite en détail dans le manuel d'instructions fourni avec le logiciel.
Si l'activation a réussi, dans le coin inférieur gauche, apparaitra un triangle de façon permanente.
Page 7 de 11
Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH
Sauf modifications techniques
Si vous utilisez le mode compacté, l'instrument continuera à diffuser pendant une heure après l'activation en mode
installation. Cela signifie que le télégramme d’apprentissage et les télégrammes compactés seront envoyés en
alternance.
Lors de l'installation, au moins un compteur de la version installée (flux d’aller ou de retour, calories ou calories /
frigories, entrées d'impulsion, unités d'affichage) doit être lu avec le logiciel Read-out. Le format du télégramme est
sauvegardé sur votre PC comme fichier .xml.
Àla fin seront retransmis seulement les télégrammes compactés.
9.5
Deux entrées d'impulsions supplémentaires (sur demande et uniquement avec M-Bus ou radio)
Cette option permet de lire via M-Bus ou radio d'autres instruments dotés de sortie d'impulsions.
Informations générales sur les entrées d'impulsions
L'état de l'art et les réglementations en vigueur (internationales et locales, v. par. 9.5.1) doivent être respectées.
L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié et autorisé.
Si les instructions et les informations contenues dans les manuels d'installation et d'utilisation ne sont pas
strictement respectées, ou si l'installation est jugé défectueuse, les frais occasionnés sont à la charge de la
personne responsable de l'installation.
9.5.1
Normes, standards et ouvrages de référence sur les entrées d’impulsions
IEC 60364-4-41 (2005-12)
IEC 60364-4-44 (2007-08)
IEC 60364-5-51 (2005-04)
IEC 60364-5-54 (2011-03)
EN 50310 (2010)
EN1434-2 2007
9.5.2
Entrées d'impulsions: données technique
Classe entrée d’impulsion
Tension interne de pull-up
Résistance interne de pull-up
Courant
Seuil supérieur
Seuil inférieur
Longueur du câble de connexion
9.5.3
Les utilisateurs d'installations électriques à basse tension - Partie 4-41:
Exigences de sécurité - Protection contre les secousses électriques
Les utilisateurs d'installations électriques à basse tension - Partie 4-44:
Exigences de sécurité - Protection contre les interférences
électromagnétiques
Installations électriques des bâtiments - Partie 5-51: Choix et installation
des matériels électriques - Règles communes
Les utilisateurs d'installations électriques à basse tension - Partie 5-54:
Choix et installation de matériel électrique - Mise à la terre et conducteurs
de protection
Application de connexion équipotentielle et mise à la terre dans les
bâtiments contenant des appareils pour la technologie de l'information
Compteurs d’énergie thermique - Partie 2 Prescriptions relatives à la
construction
CMOS; IB conforme à EN 1434-2:2007
+ 3V DC
2 MΩ
= 1,5 µA
U≥2V
U ≤ 0,5 V
1m
Caractéristiques électriques pour la sortie d'impulsion de l'appareil connecté (par exemple mesure du volume)
Classe sortie impulsions
Longueur d'impulsion "on"
Longueur d'impulsion "off"
Courant
Résistance contact ouvert
Résistance contact fermé
Page 8 de 11
Classe de sortie (passive) OA (reed ou interrupteur électronique) ou OC
(open collector) conforme à la Norme EN 1434-2:2007
≥ 100 ms
≥ 100 ms
= 1,5 µA
≥ 6 MΩ
≤ 3 kΩ
Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH
Sauf modifications techniques
9.5.4
Configuration des deux entrées d'impulsions supplémentaires
Les entrées d'impulsions supplémentaires 1 + 2 pour compteurs externes peuvent être configurés avec le logiciel Device
Monitor. Il est possible de configurer la valeur des entrées impulsions, les unités et les valeurs initiales des compteurs
externes
9.5.5
Réglages disponibles
Valeur d'impulsion
Unité
1
litres/kWh/impulsion sans unité
2,5
litres/kWh/impulsion sans unité
10
litres/kWh/impulsion sans unité
25
litres/kWh/impulsion sans unité
100
litres/kWh/impulsion sans unité
250
litres/kWh/impulsion sans unité
1000
litres/kWh/impulsion sans unité
Commentaires à propos de l'installation des entrées d'impulsion
Les câbles ne doivent pas être exposés à la tension M-Bus.
Respectez la polarité des émetteurs d'impulsions pourvue d’une sortie "collecteur ouvert".
Les fils conducteurs ne doivent pas entrer en contact les uns avec les autres lors de l'installation, sinon les
impulsions seront comptabilisées. Lors de la configuration du mesureur, il est nécessaire de réinitialiser la lecture
des instruments connectés et la valeur des impulsions avec le logiciel Device Monitor.
9.5.6
Connexion à 6 conducteurs (uniquement en combinaison avec le M-Bus)
PIN
1
2
3
4
5
6
9.5.7
Couleur
Blanc
Marron
Vert
Jaune
Gris
Rose
Connexion à 4 conducteurs (seulement en combinaison avec la radio)
PIN
1
2
3
4
9.5.8
Lien
IE1+
IE1┴
IE2┴
IE2+
M-Bus
M-Bus
Couleur
Jaune
Vert
Marron
Blanc
Lien
IE1+
IE1┴
IE2┴
IE2+
Sortie impulsion à potentiel libre (sur demande)
La sortie d'impulsions à potentiel libre est un interrupteur électronique qui émet des impulsions du compteur et se
prête à de nombreuses utilisations. La sortie impulsions se ferme en relation à la valeur des impulsions indiquée sur
l'étiquette d'identification du modèle sur l'instrument.
9.5.9
Sortie impulsions: données techniques
Classe sortie impulsions
Valeur impulsions calories
Valeur impulsions volume (sur
demande)
Courant maximum de commutation
Tension maximum de commutation
Puissance maximum de commutation
Résistance d'isolement
Résistance de contact (on)
Capacité
Courant maximum
Page 9 de 11
OA ( commutateur électronique ) conforme à EN 1434-2:2007
1kWh/imp.
100 L/imp.
300 mA ~/35 V ~/300 mW
> 10 9 Ohm
max. 25 Ohm
1,5 pF
120 mA
Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH
Sauf modifications techniques
Rigidité diélectrique (contact ouvert)
Durée impulsions
Intervalle minimum entre les impulsions
350 V ~/125 ms
125 ms
10 Messages d'erreur
Lorsque l'instrument détecte une erreur, ce symbole ’affiche:
La description de l'erreur peut être visualisée au point 8 du niveau 1 (voir chap. 7 "Ecran"). L'instrument reconnaît
sept causes d'erreur qui peuvent se produire conjointement. Les messages d'erreur sont visualisés sur l'écran. Le
code du message s'affiche en alternance en forme binaire et hexadécimal.
Visualisation binaire
1 dans la position 1
1 dans la position 2
1 dans la position 3
1 dans la position 4
1 dans la position 5
1 dans la position 6
1 dans la position 7
Description
Erreur check sum
Erreur E2PROM
L'instrument a été remis à zéro (Reset)
Erreur bobine
Erreur sonde de référence
Erreur sonde de retour
Erreur sonde d’entrée
Visualition hexadécimal
E 40
E 20
E 10
E 08
E 04
E 02/E 82
E 01/E 81
Exemple: erreur bobine
Erreur E2PROM
Reset
Erreur bobine
Erreur sonde référence
Erreur sonde
température de retour
Erreur sonde
température d’entrée
Bit d’erreur
Erreur check sum
Erreur
6
5
4
3
2
1
0
message hexadécimal
alternatif (LCD)
message binaire
alternatif (LCD)
Quand l’un des messages
, à l'exception de "Reset” (10), s'affiche à l'écran standard (calories totales),
l'appareil doit être remplacé et envoyé au fournisseur pour les contrôles nécessaires.
10.1 Descriptions des erreurs
Erreur
Résultat
Check sum
Aucun comptage n’est effectué. Les registres
du volume et de l'énergie ne sont pas
modifiés.
2
E PROM
Après avoir effectué la remise à zéro,
l'instrument ne fonctionne pas.
L'instrument est remis à
Les données de mesure de la dernière
zéro (Reset)
sauvegarde dans la E2PROM sont perdues
(maximum une journée).
Bobine
Aucun comptage n’est effectué. Les registres
du volume et de l'énergie ne sont pas
Page 10 de 11
Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH
Cause probable
Composant défectueux
Composant défectueux
Interférences électromagnétiques
Problème dans la lecture du volume; le câble
reliant l' unité électronique au compteur de
Sauf modifications techniques
modifiés.
Aucun comptage d’énergie n’est effectué. Les
registres du volume et de l'énergie ne sont
pas modifiés.
Aucun comptage n’est effectué. Les registres
du volume et de l'énergie ne sont pas
modifiés.
Aucun comptage n’est effectué. Les registres
du volume et de l'énergie ne sont pas
modifiés.
Sonde de référence
Erreur sonde de retour
Erreur sonde d’entrée
volume est endommagé
Carte électronique de l’unité endommagée
Câble de la sonde endommagé
Câble de la sonde endommagé
11 Montage avec support mural
L'unité électronique peut être fixée au mur grâce à un support et une étiquette bi-adhésive fournis sur demande.
12 Déclaration de conformité
Le producteur, Engelmann Sensor GmbH, déclare que le produit décrit dans ce manuel est conforme aux directives suivantes :
Directive 2004/22/CE du Parlement Européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative aux instruments de mesure,
annexes I et MI-004.
Directive 2004/108/CE du Parlement Européen et du Conseil du 15 décembre 2004 relative à la compatibilité
électromagnétique.
Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative à la basse tension
Directive R&TTE (1999/5/CE)
Engelmann Sensor GmbH
Rudolf-Diesel-Straße 24-28
69168 Wiesloch, Allemagne
La déclaration de conformité est disponible sur le site www.engelmann.de.
13 Contact
Aquametro AG
Ringstrasse 75
CH-4106 Therwil
Tel. +41 61 725 11 22
Fax +41 61 725 15 95
[email protected]
www.aquametro.com
Aquametro SA
Rue du Jura 10
CH-1800 Vevey
Tel. +41 21 926 77 77
Fax +41 21 926 77 78
[email protected]
Aquametro
Messtechnik GmbH
Kurt-Schumacher-Allee 2
D-28329 Bremen
Tel. +49 421 871 64 0
Fax +49 421 871 64 19
[email protected]
Aquametro
BELGIUM SPRL
Dallaan, 67
B-1933 Sterrebeek
Tel. +32 2 241 62 01
Fax +32 2 216 22 63
[email protected]
Engelmann Sensor GmbH
Rudolf-Diesel-Str. 24-28
69168 Wiesloch-Baiertal
Tel: +49 6222-9800-0
Fax:+49 6222-9800-50
www.engelmann.de
[email protected]
Mode d'emploi d'origine (xxxxxxxxxxxxxxxxx ..2014)
Sauf modifications techniques!
Page 11 de 11
Code doc.: XXXXXXXXXX_AM_95160_ 2014-08-28 ESH
Sauf modifications techniques
Téléchargement