Linguistique

publicité
DO
Grammaire
1/
Source : Linguistique et Grammaire de l'Anglais, Lapaire et Rotgé.
I. Généralités:
! Il vient du vieil-anglais dÓn = place, set, lay. Il a vu le nb de
ses réalisations sémantiques fonctionnelles accroître, jusqu’à
devenir entre autres choses un auxiliaire de base :
•
DO AUX Construction de la forme négative et des question
tags.
•
DO AUX pr former les questions bipolaires (yes/no questions)
•
DO AUX pr confirmer un déjà dit (effet glosable par vous
avez raison, je suis d’accord) : Those logs burn well. Yes, they
DO make a lovely fire.
•
DO AUX impliqué ds tournures emphatiques : I DO hope
you’ll succeed.
! Il fonctionne également encore comme un verbe plein, à sens
élargi par rapp à ses origines.
! Cette évolution de DO a qqch de psycho-gramatical. Il existe
une logique menant d’un DO primitif d’agir physique (placer,
disposer) à un DO auxilié d’agir psychique et grammatical
(=DO AUX de manipulation prédicative) en passant par un DO d’agir
général (DO LEX act perform undertake).
II. Réalisations fonctionnelles de DO:
! 3 grandes réalisation fonctionnelles :
• Verbe lexical
•
•
Proforme : Do you play football ? Yes I do. We arrived
early and so DID they.
Auxiliaire
A. DO lexical:
! Avant d’être désémantisé, DO était un verbe normal.
! Avec les siècles, sont sémantisme s’est assoupli et
métaphorisé : auj on a l’idée de mise en œuvre d’un
processus physique, psychique, moral, social ou autre (agir
général).
! Prolifération des réalisation sémantiques de DO LEX.
! DO LEX est-il pr autant un vb ordinaire ?
• Sur le plan fonctionnel, do se comporte de la mm façon
que les autres vbs : besoin d’un auxiliaire pr construire
q° et négations.
• Sur le plan sémantique, il n’est pas ordinaire. Cette
différence n’est pas immédiatement décelable :
o Il se construit également avec des particules
adverbiales : to do over : nettoyer, remettre à
neuf.
o To do away with (se débarrasser de, tuer): suivi
d’une préposition qui semble avoir été satellisée.
o DO LEX peut également être le pivot d’une
construction complexe : do business with, do
justice to.
• Tt ça est normal pr un vb ; son originalité sémantique
réside ds sa totale indépendance contextuelle. Il
semble offrir comme une poche de sens que
l’environnement discursif immédiat se charge de remplir,
ac l’appui des données situationnelles. Le sens n’est pas
imposé mais proposé à partir d’un cadre énonciatif. Une
des lectures les plus générales de DO LEX est ‘act’.
- She likes to do everything for herself (act)
- You wouldn’t be bored if you had something to do
(œuvrer à un projet utile, travailler)
- I’ll do the closet, you can empty the drawers
(nettoyer, fouiller ??)
• Le 3ème exemple confirme le rôle primordial des
paramètres situationnels.
! Donc dans DO LEX refus ou impossibilité de caractérisation
sémantique
explicite,
qui
établit
une
dépendance
contextuelle des plus étroites.
! Cette poche de sens n’est pas un réceptacle vide, ouvert à ts
les remplissages. Conditions d’admission posées: il faut que
ce qui est signifié ait un caractère dynamique et/ou évolutif.
B. DO proforme:
! Proform : tt lexème grammatical qui a la propriété de se
substituer à un ou pls autres psts ds le contexte.
! DO proforme peut être soit pprroo--pprrééddiiccaatt, (instrument de reprise
du prédicat en entier) soit seulement pprroo--vveerrbbee (instrument de
reprise du vb seul).
•
He can cook French meals as well as she DOES (as well as
she cooks F meals)
•
She plays the piano better than he DOES the guitar.
! Il semblerait que DO soit plus une solution d’ellipse que de
substitution. Si Do était vmt utilisé pr remplacer le vb ou le
prédicat, alors ces derniers ne pourraient logiquement pas
figurer à sa suite :
• ‘What’s his first name ?’ her father asked. ‘I never knew’,
she answered. This is true : she never did. ‘She never
knew his first name,’ her father said.
! Il est plus exact de parler (Adamczewski) de troncation du vb
ou du prédicat, récupérables dans le contexte-avant, que de
substitution proprement dite.
! Do, comme ttes les auxuliaires, autorise la non-répétition du
prédicat, à ne pas confondre ac l’idée de remplacement.
! Donc illusion de substitution verbale ou prédicative, ms en fait,
DO PROFORME est une figure d’emploi de DO AUXILIAIRE.
! Plus de doute de cela qd on étudie des occurrences
négatives :
• Who wants to play tennis this afternoon ? I DO/I DON’T.
• La réponse I do peut produire l’effet proforme, mais
certainement pas la I don’t.
! Point de convergence entre 2 réalisations fonctionnelles de DO:
l’interprétation sémantique de ce qui est signifié est
dépendant du contexte (comprendre Yes I do dépend du
contexte).
! ==> est-ce que , DO PROFORME n’existe pas ?
• on ne peut pas dire ça, car il existe des proformes
complexes : do this, do that, do so, do it ; et parce qu’il
y a des énoncés ds lesquels DO ne peut pas être suivi
du verbe ou prédicat auquel il est lié.
! The words did not come the same way as they used to/ø. : le
recours volontaire à DO ds ce genre d’énoncés obéit à un
dessein contrastif.
! DO THIS, DO THAT, DO IT, DO SO : do présente un certain
nbs de ressemblances ac do lex, tant par son comportement
syntaxique (négation etc) que sémantique (perform, act,
undertake etc mm sens que do lexical).
• La particularité réside ds le fait que DO est associé à un
substitut anaphorique this, that, it, so : ==> le pouvoir de
remplacement des proformes complexes do this etc est
plus l’œuvre de this, that, it et so que de DO.
! DO : garantit qu’un lexème verbal fait partie de ce qui est
repris. DO dicte également, sur le plan sémantique, la nature
du procès, qui doit être de nature dynamique et/ou à
caractère évolutif (faute de quoi une autre proforme complexe
say so, this that etc).
! THIS, THAT, IT, SO sont responsables du fait que DO THIS DO
THAT DO IT DO SO fonctionnent effectivement comme des
proformes.
C. DO auxiliaire:
! Même si BE, HAVE et DO semblent être dépouillés des traits de
sens que les have, be et do lexicaux avaient, ils en ont
conservé ll’’eem
mpprreeiinnttee aabbssttrraaiittee..
! Auxiliaire vient du latin auxilium secours : les auxiliaires ne sont
pas juste des béquilles structurales, mais ddeess iinnssttrruum
meennttss ddee
m
maanniippuullaattiioonn ddee llaa RRPP..
! DO AUX entre également ds la construction de tournures
impératives ‘impératif négatif’ (Don’t you call me a snob !) et
‘impératif emphatique/de persuasion’ (Do help yourself to some
more !)
! On rencontre DO AUX ds :
• les tags
• les réponses elliptiques et les énoncés à prédicat tronqué
• des énoncés affirmatifs qui ont une valeur de rappel,
confirmation de faits déjà connus (young children do
require a lot of attention)
• des énoncés qui commencent par des adverbes seminégatifs (only after the backlog was clear did he…)
! Dénominateur commun à ts ces emplois de DO AUX: la
validation du lien Sujet/prédicat (qu’il s’agisse de rejeter la
validation, de la confirmer, de la mettre en cause, de la
rappeler, ou de la commenter).
III. DO
AUX
outil
de
manipulations
psycho-
grammaticales:
A. DO auxiliaire et la négation:
! L’agir grammatical dont DOAUX est l’instrument dépasse
l’échelle du vb lexical auquel il est rattaché et implique
l’ensemble de la RP S/P. Ceci est facilement visible ds les
énoncés négatifs :
• He DOESN’T want me to talk German, he’s going to give
me the sack.
La négation NOT ne porte pas sur want mais sur
l’ensemble de la RP : He/want [me to talk German].
! S - DO + NOT – P se glosera par « refus d’accepter, de
maintenir ou de se porter responsable de la validation de S/P.
! Mise en place et validation ont déjà eu lieu, au point que ds
tte construction S-DO-P, DO anaphorise la RP (pr Adamczewski).
Peut-on dire ça ? L’anaphorisation, pour rester prudent, reste
plutôt le fait de la négation plutôt que de DO.
•
B. DO auxiliaire et l’interrogation:
! DO-S-P ? (yes/no question) se glosera par : la validation de la
RP est-elle acceptée/acceptable ou non ? Le Co-E est invité à
émettre son avis.
• Do you take sugar in your tea ? you/take sugar in your
tea = RP.
! La présence de DO aux ds les questions en WH- est plus
difficile à interpréter :
• What do they think of you over there ?
! L’E cherche à identifier, à l’aide du pronom interro WHAT, un
élément particulier dont la connaissance lui fait défaut. L’enjeu
n’est pas le mm qu’avec yes/no questions, puisqu’il ne s’agit
nullement de demander au Co-E de se prononcer sur la
validation d’une RP.
! Mais DO est clairement à sa place : l’exemple d’avant repose
sur la certitude suivante :
• They – think SOMETHING of you over there (tell me
WHAT)
! DO exprime cette certitude, en signalant clairement que la
validation de la RP est acquise par l’E (les anglais ont
fortement une opinion de cet américain qui vit au milieu d’eux).
! L’interro en WH- ne prend dc pas la réalité du lien S/P pr
cible : ayant affirmé son existence au moyen de DO, elle en
souligne un pt problématique : l’identification exacte de tel
ou tel élément (something, somebody, some way etc).
! Il faut qd mm signaler que lorsque l’élément en WH- est sujet
du vb lexical, Do aux n’intervient pas (who broke it ?) alors que
la réalité du lien S/P semble acquise (someone broke it : tell
me who).
C. DO auxiliaire et l’emphase :
! La stratégie emphatique n’est patente que lorsque DO reçoit un
accent de mise en relief assimilable à un commentaire
adverbial du type INDEED ou ACTUALLY qui garantit la
validation de la RP.
! L’emphase ac DO aux est tjs une prise de position sur la
réalité du lien S/P
• Svt, désir de défendre cette réalité car l’actualisation de
la RP a été mise en doute, ne va pas de soi (contexte
polémique).
• L’E opte pour une surcharge validatrice pr proclamer la
véracité de S/P.
! Mais cet élément polémique n’est pas tjs présent : la garantie
signifiée par S-‘DO-P peut être une confirmation :
• I didn’t care what people thought as long as I had my
fun. And I ‘did have fun.
! DO aux de l’emphase ne se rencontre pas que ds les énoncés
déclaratifs, mais ds les impératifs de persuasion aussi.
• Mother please, come away. Do let’s go.
! Ce qui assure l’unité profonde des tournures emphatiques
faisant appel à DO n’est pas tant qu’elles ‘insistent’, appuient
ou renforcent, mais qu’elles confirment la réalité de S/P ou le
désir de voir la validation/actualisation de S/P devenir
effective.
!
D. DO
auxiliaire
de
simple
assentiment
ou
d’attestation
! Lorsque la confirmation prend les allures d’un simple accord, il
devient excessif d’employer le terme emphase.
• Garfield, you make a lovely fire.
• I do make a lovely fire.
! La prise de position de l’E ne vise pas le renforcement mais
s’en tient plus à un assentiment (opinion partagée) ou à une
attestation (c’était bien ça)
E. Autres emplois non emphatiques de DO aux
en contexte affirmatif :
! La structure S-DO-P apparaît dès que l’E est amené à prendre
position sur la validation de S/P. Il n’est pas pr autant question
d’emphase.
! DO aux de déduction logique :
•
•
DO aux
•
•
•
La validation de la RP est prévisible, évidente,
attendue, ou encore la conséquence logique de ce qui
vient d’ê énoncé ds le contexte avant.
Please tell me, isn’t there a ghost ? – A ghost ? – We
call them ghosts in America. – So we do here, when we
see them. – You do see them then ?
de rappel ou d’inexorabilité:
L’E rappelle des vérités bien connues : la réalité du lien
S/P est dc acquise :
o Boys do get into such indelicate positions during
the obstacle race.
Comme chacun sait, je ne vous rappellerai rien en vous
disant que…
La RP peut également être présentée comme inévitable,
incontournable :
o I know I’m behaving badly, and I’m going to go on
behaving badly. This is a situation where people do
behave badly.
DO aux d’actualisation effective (“passage à l’acte”)
• L’actualisation de S/P, initialement envisagée, devient
effective :
o If you don’t suffer they call you hard, Isabel
remarkerd. Never mind what they call you. When
you do suffer they call you an idiot. Gloses
fréquentes : “il y a bien validation”, “lorsque la
valisation est vérifiée”.
DO aux support de locutions-commentaires :
• En présence de locutions adverbiales (restrictives,
dubitatives…) sur les conditions même de validation :
o Only after the backlog (retard accumulé) was
cleared did normal delivery resume. --> “only after
the backlog was cleared” fixe les conditions de
validation de la relation normal delivery/resume.
F. DO aux ds les constructions elliptiques :
! Les réponses brèves (Yes, I did), les tags, et les énoncés à
prédicat tronqué (He lives a mounstruous deal better than I do)
ont en commun l’ellipse du vb lexical et de ses compléments
éventuels.
! La non-mention de P est en réalité une non-répétition
puisqu’il y a possibilité de récupérer le prédicat qui a été mis
en place ds le contexte avt.
! Elle a par conséquent un effet cohésif, puisqu’elle rend
étroitement solidaire l’après de l’avant textuel.
Do aux et les réponses brèves:
• Quel que soit leur contexte, les réponses bèves
permettent à l’E de se prononcer sur la validation de la
R/P.
• Acceptation de la validation de la RP ; rejet de
l’actualisation présumée de la RP.
DO aux et les tags:
• En règle générale les tags s’apparentent à une demande
de confirmation (littérale ou rhétorique) d’une prise de
•
•
position qui vient juste d’être opérée sur la validation de
S/P.
La “polarité inversée” s’explique facilement : l’E envisage
que son partenaire puisse être de l’opinion inverse.
Ds la majorité des cas, le tag n’est pas une véritable
question, une sincère remise en q°, tournée vers le CoE.
Ce dernier n’a donc rien à répondre, bien qu’il puisse
saisir cette perche de desaccord qui lui est tendue.
DO aux et les énoncés assertifs à prédicat tronqué:
• There are circumstances in which, whether you partake of
the tea or not—some people of course never DO—…
• Ds cet exemple, on retrouve le cas du ‘commentaire
adverbial’ (never, of course) sur les conditions
d’actualisation de la RP, et le cas de la négation (never).
.
Téléchargement