Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» 1. Dangers Passage du courant à travers l’organisme (électrocution); décharge électrique (crampes musculaires, arrêt respiratoire); irrégularités des fonctions cardiaques telles que fibrillation ventriculaire, arrêt cardiaque; arc électrique (chaleur, éblouissement); brûlures; dommages consécutifs (chute, incendie, etc.) 2. Bases de référence Documents de référence selon doc. SE-DSR-02105-Gesetzeskompass-Safety et en plus: Directives suva Divers suvaPro 84042 «5+5 règles vitales pour les travaux sur et à proximité d'installations électriques» Directives ESTI 407.0909 – «Activités sur des installations électriques» SN EN 50110-1: Exploitation des installations électriques 3. Effets du courant électrique sur l'homme Le courant électrique peut causer des blessures chez l'homme dans les cas suivants: passage du courant à travers l’organisme (électrocution); arc électrique (chaleur, éblouissement); dommages consécutifs (chute, incendie, etc.). 4. Définitions et principes généraux Travaux sous tension Tout travail au cours duquel une personne, par des parties du corps ou des objets (outils, appareils, équipements ou dispositifs), touche de manière délibérée des éléments sous tension ou entre dans la zone dangereuse. Les travaux sur des installations sous tension couvrent des activités telles que connexions, assemblages, montages et démontages, dégrippage et graissage, recouvrement ou nettoyage. Chargé des travaux sur installations sous tension Désigne une personne habilitée à exécuter des travaux sous tension. Electricien qualifié Toute personne qui, par sa formation professionnelle, sa connaissance des règlements applicables et son expérience, est à même d’identifier et d’éviter les dangers potentiels liés à l’électricité. Si une personne a une formation professionnelle adéquate avec un certificat de fin d'apprentissage ou de fin d'études, elle est considérée comme électricien qualifié sans restriction dans le temps. Installations électriques Les installations électriques peuvent être exécutées par des personnes qui possèdent un certificat fédéral de capacité de monteur électricien ou un diplôme équivalent, mais elles ne peuvent être mises en service qu'après vérification préalable par une personne du métier possédant une autorisation de contrôler (art. 8 et 27 OIBT). Condition: l'entreprise doit bénéficier d'une autorisation d'installer. Code sécurité Tous les accès/clôtures/portes et autres constructions similaires des installations à courant fort doivent être pourvus de signaux de danger aux inscriptions indélébiles et complétés au besoin par un texte attirant l'attention sur la présence de tensions électriques dangereuses. Swisscom SA Group Security Case postale 3050 Berne Auteur: Email: UO: Téléphone: Carlo Bertolini, SiBe-Safety [email protected] Group Security +41 58 224 36 72 Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc Version: 2.5, 09.04.2015 1/9 Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» Mise en garde: Tension électrique dangereuse Accès interdit aux personnes non autorisées Courant faible, très basse tension Les courants et tensions maximum survenant dans les installations à courant faible sont calculés de manière à ne présenter aucun danger pour les personnes ou les choses (tension CA inférieure à 50 V, tension CC inférieure à 120 V, courant inférieur à 2 A, énergie 1 inférieure à 350 mJ ). Courant fort, basse tension/haute tension Sont considérées comme installations à courant fort celles qui produisent ou utilisent des courants présentant dans certaines circonstances un danger pour les personnes ou les choses (tension CA supérieure à 50 V, tension CC supérieure à 120 V, courant supérieur à 2 A). Exigences posées aux personnes travaillant sur les installations à courant fort: Seules des personnes compétentes peuvent effectuer les mesures ST et travailler à la surveillance des travaux sur/dans les installations à courant fort et les équipements techniques associés. 5. Utilisation d'installations et de moyens de production électriques Les installations et les moyens de production électriques ne doivent être utilisés que dans un état de fonctionnement sûr; Les outils de travail doivent être vérifiés avant et après utilisation par Vérifier l'isolement! le collaborateur pour s'assurer qu'ils ne présentent pas de défaut d'isolement; Ne manipuler que les commutateurs et les commandes de réglage destinés à l'utilisation normale; Débrancher les moyens de production en saisissant la prise, jamais en tirant sur le câble; Attention, les câbles des moyens de production déroulés au sol comportent des risques de chute. Dans les installations électriques, redoubler de vigilance en cas de sol mouillé. Les défauts doivent être supprimés sans délai. Important: en cas de dangers avérés liés aux installations et aux moyens de production électriques: mettre ces derniers hors service et suspendre toute utilisation jusqu'à ce que le défaut soit supprimé. Prises à partir de 2016! Tenir compte de la plaque signalétique! A partir de 2016: seules des fiches partiellement isolées pourront être mises en circulation et seules des prises encastrées ou munies d'une collerette pourront être montées (les anciennes installations pourront être conservées). 1 mJ (milli Joule) Swisscom SA Group Security Case postale 3050 Berne Auteur: Email: UO: Téléphone: Carlo Bertolini, SiBe-Safety [email protected] Group Security +41 58 224 36 72 Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc Version: 2.5, 09.04.2015 2/9 Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» 6. Exécution des travaux d'installation 2 3 La sécurité doit être garantie pour les travaux sur des installations électriques: En règle générale, les travaux sur des installations électriques ne doivent être effectués que lorsqu'elles sont hors tension; Seuls autorisés à travailler sur des installations électriques sous tension les monteurs électriciens titulaires d'un certificat fédéral de capacité ou les personnes justifiant d'une formation équivalente. Ils doivent être spécialement instruits et équipés selon les connaissances les plus récentes pour l'exécution de tels travaux. Les travaux sur des installations électriques sous tension doivent toujours être effectués par deux personnes. L'une d'elles sera désignée comme responsable. 7. Respect des règles électrotechniques Les installations et les moyens de production électriques doivent être installés, exploités, modifiés et entretenus conformément aux règles électrotechniques. Les règles électrotechniques sont des règles communément admises dans le domaine de l'électrotechnique. Les règles généralement reconnues dans le domaine de la technique sont les 4 5 normes IEC et CENELEC . Dans les domaines où des normes internationales harmonisées n'existent pas, les normes suisses s'appliquent. 8. Principes en cas d'absence de règles électrotechniques Les installations et moyens de production électriques: doivent être et rester dans un état sûr; ne doivent être utilisés que lorsqu'ils sont compatibles avec le type et l'environnement des travaux; doivent être protégés de tout contact direct ou indirect avec des éléments comportant une charge électrique active; doivent être conçus de manière à ce que les éléments comportant une charge électrique active: puissent être amenés et maintenus hors tension ou; soient protégés par des mesures de protection supplémentaires contre les contacts directs ou indirects. 2 Safety = terme générique pour la sécurité au travail et la protection de la santé Ordonnance sur les installations électriques à basse tension (OIBT) 4 IEC = International Electrotechnical Commission 5 CENELEC Comité Européen de Normalisation ELECtrotechnique 3 Swisscom SA Group Security Case postale 3050 Berne Auteur: Email: UO: Téléphone: Carlo Bertolini, SiBe-Safety [email protected] Group Security +41 58 224 36 72 Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc Version: 2.5, 09.04.2015 3/9 Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» 9. Les 5+5 règles vitales pour les travaux sur et à proximité d'installations électriques (suvaPro 84042) Avant de débuter des travaux et pendant les travaux sur des éléments comportant une charge électrique active, ces derniers doivent être mis hors tension. Nous exécutons un mandat précis et nous connaissons la personne responsable. Nous exécutons les travaux pour lesquels nous disposons de la formation et des autorisations requises. Nous utilisons des équipements sûrs et en parfait état. Nous portons les équipements de protection individuelle. Nous enclenchons les installations uniquement après avoir effectué les contrôles prescrits. 5 Nous appliquons systématiquement les 5 règles de sécurité pour les travaux hors tension, qui sont les suivantes: +5 1. 2. 3. 4. 5. SEPARATION: déclenchement et ouverture des sectionneurs de toutes parts MISE EN SECURITE: protection contre le réenclenchement 6 CONTROLE: contrôle de l’absence de tension MISE A LA TERRE/EN COURT-CIRCUIT 7 PROTECTION: protection contre les parties voisines restées sous tension 10. Les trois méthodes de travail 1 Travaux sur des installations à courant fort qui ont été déclenchées Exécution de travaux d'installation Travaux hors tension Définition: Travail sur des installations électriques qui ont été mises hors tension conformément aux 5 règles de sécurité pour prévenir les dangers électriques et dont l'état hors tension est garanti. Travailler sur des installations à courant fort déclenchées constitue en principe le moyen de plus sûr d'effectuer des travaux sur ce type d'installations. Avant le début des travaux sur des installations à haute et basse tension, le poste de travail doit être préparé conformément aux 5 règles de sécurité (voir Point 8). 6 La protection contre le réenclenchement est autorisée uniquement avec des capuchons de protection. Lors de travaux sur des installations à basse tension, il est possible de renoncer à la mise à la terre et en court-circuit pour autant qu'il n'existe aucun risque de tension induite ni d'alimentation en retour. 7 Swisscom SA Group Security Case postale 3050 Berne Auteur: Email: UO: Téléphone: Carlo Bertolini, SiBe-Safety [email protected] Group Security +41 58 224 36 72 Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc Version: 2.5, 09.04.2015 4/9 Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» 2 Travaux au voisinage de pièces sous tension Définition: Tout travail au cours duquel une personne pénètre avec une partie de son corps, des outils ou d'autres équipements dans la zone de voisinage sans pénétrer dans la zone de travail sous tension. Comme mesure de sécurité lors de travaux au voisinage de pièces sous tension, selon la situation de travail, il faut prendre les dispositions suivantes: écran de protection, barrière, enveloppe ou panneau isolant (dans la zone de travail sous tension, seuls des écrans de protection approuvés pour la tension correspondante peuvent être utilisés); protection par distance de sécurité et surveillance (les conséquences de mouvements rapides involontaires sont critiques; c'est pourquoi lors de la planification, il faut prendre spécialement en compte la surveillance); dispositions pour les travaux de construction et autres travaux non électriques S'il s'avère nécessaire d'installer des dispositifs de protection dans la zone sous tension, il faut alors mettre hors tension ou appliquer les méthodes de travail sous tension 3 Travaux sur des installations à courant fort sous tension Travaux sous tension Définition: Tout travail au cours duquel une personne, par des parties du corps ou des outils, appareils, équipements ou dispositifs, touche de manière délibérée des parties sous tension ou entre dans la zone dangereuse. Pour les travaux sous tension, il faut remplir des exigences claires relatives à la formation, au matériel et au personnel. 11. Collaborateurs avec 8autorisation OIBT (titulaires d'une autorisation OIBT) L’annexe A de la présente Règle Safety renseigne sur les travaux d’installation qui peuvent être exécutés par des collaborateurs de SC (avec autorisation, conformément aux art. 14 et 15 OIBT). Les collaborateurs au bénéfice d’une autorisation sont soumis à une formation périodique. L’annexe A a été élaborée et autorisée en collaboration avec electrosuisse (organisme d’inspection accrédité pour SC). 8 OIBT = Ordonnance sur les installations électriques à basse tension Swisscom SA Group Security Case postale 3050 Berne Auteur: Email: UO: Téléphone: Carlo Bertolini, SiBe-Safety [email protected] Group Security +41 58 224 36 72 Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc Version: 2.5, 09.04.2015 5/9 Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» 12. Dangers liés au travail sur des installations à courant faible (installations de communication) Lorsque des travaux sont réalisés sur les lignes et installations SC, il faut toujours garder à l'esprit que des tensions externes inattendues peuvent survenir. Il y a donc lieu de respecter impérativement les mesures adéquates pour garantir la sécurité des personnes. Des accidents secondaires (réflexes incontrôlés) peuvent également survenir lors de l'alimentation à distance d'équipements. Situations dangereuses potentielles: Travaux dans des zones à haute tension (usines, transformateurs, mâts); Basse tension 230/400 V: dangers permanents sur les lignes, les gaines de câbles et les mises à la terre; Alimentation de 60 à120 V (ISDN); Equipements avec alimentation à distance > 120 V avec coupure en cas de court-circuit avec p.ex. Pair Gain; Orages à proximité. Mesures de protection des personnes: Il est impératif de toujours travailler avec des outils isolés; Un site isolé apporte une sécurité supplémentaire. Travailler sur une planche ou un tapis en PVC, PE ou PA d'au moins 5 mm d'épaisseur garantit la sécurité requise; Un EPI de la classe de protection «0» de 600 V minimum (classe de protection «00») offre la sécurité requise; Pour les travaux sur des lignes aériennes, il est impératif de porter des «chaussures robustes» avec des semelles en caoutchouc; il faut également éviter d'entrer en contact avec des canalisations en métal, des éléments métalliques enterrés de câbles aériens et des conducteurs métalliques; Pour tous les travaux réalisés à l’intérieur des manchons de jonction en cuivre, il faut toujours partir du principe que des lignes conductrices d’électricité y sont présentes. Remarques concernant l'équipement-Pair Gain avec +/- 155 VDC Les systèmes Pair Gain utilisés sont définis dans ISLK et visibles, aux points de transfert, dans le répartiteur principal des stations de transmission. Si les mesures de sécurité sont respectées, il est possible de travailler sur ces systèmes. Swisscom SA Group Security Case postale 3050 Berne Auteur: Email: UO: Téléphone: Carlo Bertolini, SiBe-Safety [email protected] Group Security +41 58 224 36 72 Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc Version: 2.5, 09.04.2015 6/9 Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» 13. Dangers liés aux travaux sur des installations à courant fort (installations de communication 9 «RemotePowerSystem» ) Remarque concernant l’alimentation à distance de µCAN avec +/- 190 VDC Il n'est pas permis de travailler sous tension avec les systèmes RFT-V utilisés. Dans ISLK, les lignes sont désignées par «MCAN Remotepower 2». On reconnaît, dans le répartiteur principal, les systèmes d’alimentation grâce à la couleur orange (réglettes de raccordement sur le côté équipement et fils de transfert). En principe, il faut éviter de toucher les fils nus. Il convient, par ailleurs, de travailler uniquement avec des outils isolés. Toucher un fil nu (a ou b) génère un courant de défaut à la terre. L’alimentation à distance sera coupée dans un délai de 4 ms. L’alimentation à distance se déclenche toujours automatiquement. Si les deux fils de câble (a/b) d’une alimentation sont touchés simultanément et respectivement avec une main, une décharge électrique est ressentie. Pour éviter tout contact avec les points de soudure dénudés du RP et du répartiteur, on isole les cosses à souder au moyen d’une gaine thermorétractable orange. En cas de travaux d'épissure et avant le début des travaux, les lignes doivent être identifiées dans ISLK par «MCAN-Remotepower». Pendant les travaux au sein du répartiteur principal (barre de commutation orange), les lignes peuvent être séparées. Les lignes avec fiches de sectionnement peuvent être séparées individuellement Attention en cas d'orage! En cas d'orage à moins de 2 km, ne plus toucher les lignes, les gaines de câbles et les mises à la terre. Quitter les chambres et descendre des mâts. 9 Sont soumis à l'ordonnance sur les installations électriques à courant fort et non à l'ordonnance sur les installations électriques à basse tension) Swisscom SA Group Security Case postale 3050 Berne Auteur: Email: UO: Téléphone: Carlo Bertolini, SiBe-Safety [email protected] Group Security +41 58 224 36 72 Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc Version: 2.5, 09.04.2015 7/9 Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» 14. Equipement de protection individuelle (EPI) Les salariés sont tenus d'utiliser l'EPI conformément aux instructions de l'employeur. Choix de l'EPI On utilise un EPI pour se protéger des phénomènes dangereux des arcs électriques. L'EPI constitue un élément important de la prévention des accidents. Utilisation de l'EPI Etant donné que lorsque des travaux sont réalisés sur des lignes et des installations de SC, il faut toujours garder à l'esprit que des tensions externes inattendues peuvent survenir, le collaborateur doit se protéger avec un EPI approprié jusqu'à ce que les situations dangereuses soient supprimées (déclenchement ou isolation / protection au moyen d'un écran). Pour assurer la protection contre les contacts avec des parties sous tension, par exemple lors de la recherche de défauts ou de la maintenance corrective, les composants suivants sont prévus: Gants de protection 500 V-1 kV 15. Bottes S5/isolation du site Panneau isolant Divers L'entretien des installations et des moyens de production électriques est confié à des électriciens qualifiés. L'entrée dans les locaux à haut risque est strictement interdit, à l'exception des électriciens qualifiés)! Respecter les panneaux de mise en garde et d'interdiction. Les contrôles des moyens de production comprennent: le contrôle des défauts visibles le contrôle des liaisons électriques; le contrôle des mesures de sécurité; le contrôle des résistances d'isolement; le contrôle de fonctionnement 16. Annexes Annexe A à la Safety-Règle 035: Matrice «Activités SC sur des installations électriques» Annexe B à la Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» (processus de travail) Swisscom SA Group Security Case postale 3050 Berne Auteur: Email: UO: Téléphone: Carlo Bertolini, SiBe-Safety [email protected] Group Security +41 58 224 36 72 Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc Version: 2.5, 09.04.2015 8/9 Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» 17. Gestion des documents Contrôle des modifications Version Date 1.0 31.01.2007 2.0 31.10.2009 2.1 07.02.2013 2.2 31.07.2013 2.3 2.4 2.5 05.12.2013 04.03.2014 01.04.2015 Vérification Version Date 1.0 31.01.2007 2.0 31.10.2009 2.1 08.02.2013 2.2 01.08.201305.09.2013 2.3 05.10.12.2013 2.3 28.01.2014 2.4 2.5 04.03.2014 08.04.2015 Validation Version 1.0 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 10 Date 01.02.2007 01.11.2009 08.03.2013 06.09.2013 31.01.2014 05.03.2014 09.04.2015 Service compétent Bertolini Carlo, SCS-NIT-NIO-SE-GUI Bertolini Carlo, SCS-NIT-NIO-SE-GUI Bertolini Carlo, SCS-NIT-NIO-SE-GUI Keller Martin, SCS-NIT-RLA-PNM-TM2 Remarques / nature de la modification Service(s) compétent(s) Körkel Thomas, SCS-NIT-NIO-SE-GUI Safety Board SC Hurni Jakob, SCS-NIT-RLA-PNM-TM1 Wagner Samuel, SCS-CBU-MS-CNYHPS-PPS Bertolini Carlo, SCS-NIT-NIO-SE-GUI Wagner Samuel, SiBe-Elo SCS Vonarburg Christian, SCS-RES-CSU Wagner Samuel, SiBe-Elo SCS Vonarburg Christian, SCS-RES-CSU Keller Martin, SCS-NIT-RLA-TPG-TEM Boner Christian, SCS-NIT-NIO-NOTOMA Wagner Samuel, SiBe-Elo Franke André, CX-BSE Blondel Enrico, INI-RLA-OM-ENM Vonarburg Christian, RES-CSU-CFS Sturzenegger Paul, INI-ON-NTO-OMA Wagner Samuel, SiBe-Elo Remarques Spécialiste ST&PS Service(s) compétent(s) Zumbühl Marcel, SCS-NIT-NIO-SE Safety-Board SC Safety-Board SCS 1/2013 Safety-Board SCS 3/2013 Bertolini Carlo, SCS-NIT-NIO-SE-GUI Bertolini Carlo, SiBe-Safety 10 Bertolini Carlo, SiBe-Safety Remarques Head of Security SCS Extension SC Doc. d’introduction SCS-GLI-1402 Safetyagent chez RLA (complément au chiffre 9 – Capuchons protecteurs, art. SC n° 165.010.0) Chivu Catalin, SCS-NIT-RLA-PNM Point 9 (travaux à l'intérieur des manchons) Wanger Reto, SCS-NIT-RLA-PNM-TM2 Adaptations point 9/10 Bertolini Carlo, GSE-PHY Règle Safety 036 «Travaux sur installations à basse tension» entièrement intégrée dans la règle Safety 035. Adaptations selon ESTI n° 407.0909 Safetyagent chez RLA SiBe-Elo SCS Safetyagent chez RES-CSU-CFS Safetyagent chez RES-CSU-CFS Safetyagent chez NIT-RLA Adaptations selon doc. «Exécution des activations RPU FTTS/B» SiBe-Safety chez cablex SA Safetyagent chez CSU-CFS Safetyagent chez NTO SiBe-Safety et spécialiste ST&PS chez Swisscom: Carlo Bertolini, +41 58 224 36 72, SAQ Certification n° 12SF087 Swisscom SA Group Security Case postale 3050 Berne Auteur: Email: UO: Téléphone: Carlo Bertolini, SiBe-Safety [email protected] Group Security +41 58 224 36 72 Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc Version: 2.5, 09.04.2015 9/9 Annexe A: Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» Swisscom AG Group Security Postfach 3050 Bern Auteur: Email: UO: Téléphone: Carlo Bertolini, SiBe-Safety [email protected] Group Security +41 58 224 36 72 Dok-ID: 035_Safety_Regel_FR_Anhang_A.doc Version: 1.2, 24.03.2015 1/2 Annexe A: Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» (*) Une autorisation d’installation limitée n’implique pas forcément une instruction sur le maniement des fusibles NH. En référence à l'OIBT (RS 734.27), le point de délimitation ou d'interface entre l'installation et le réseau de distribution pour les installations de télécommunication se situe au point d'injection dans les différents bâtiments. Il en découle que les installations telles que mises en oeuvre chez Swisscom ne tombent pas sous le coup de l'OIBT dans le réseau et jusqu'aux points d'injection (boîtier de raccordement domestique) dans les bâtiments. Les travaux effectués sur de telles installations ne sont ainsi pas considérés comme des travaux d'installation. Les installations d'alimentation à distance RFT-V sont des installations à établir et à entretenir selon l'ordonnance sur les installations électriques à courant fort (RS 734.2). (**) Le système Remotepowering fait partie de l’infrastructure de réseau de Swisscom et n'entre donc pas dans le champ d'application de l’OIBT. Voir aussi à cet effet la prise de position au sujet des systèmes Remotepowering µCAN electrosuisse du 2.12.2013 adressée à Swisscom. Les travaux effectués sur le système Remotepowering supposent dans tous les cas une formation à ce système. a. Les personnes de sociétés externes doivent avoir reçu des instructions pour ces travaux et avoir suivi une formation au système Remotepowering µCAN à cet effet. b. Les titulaires d’une autorisation conformément à l’OIBT art. 9, 14 ou 15 doivent avoir suivi une formation au système Remotepowering µCAN pour pouvoir effectuer ces travaux. Gestion des documents Contrôle des modifications Version Date Service (s) compétent (s) 1.0 01.01.2013 Bertolini Carlo, SCS-NIT-NIO-SE-GUI 1.1 02.12.2013 electrosuisse, Hr. J. Schmucki 1.2 23.03.2015 Bertolini Carlo, SiBe-Safety Vérification Version Date Service (s) compétent (s) 1.0 06.03.2013 Scheiwiller Roger, ESTI 1.1 07.02.2014 Wagner Samuel, SCS-CBU-MS-CNY-HPS-PPS 1.2 23.03.2015 Wagner Samuel, ENT-WNB-DHP-PPS Validation Version Date Service (s) de validation 1.0 08.03.2013 Safety-Board SCS 1/2013 1.1 26.02.2014 Bertolini Carlo, SiBe-Safety 1.2 24.03.2015 Bertolini Carlo, SiBe-Safety1 Remarques/Nature de la modification Instr. Accr. pour SC : lettre du 02.12.13 Integration Safety-Regel 036 et Safety-Regel 035. Remarques ESTI Inspection fédérale des installations à courant fort (email 06.03./09 :25) SiBe-Elo SCS SiBe-Elo SC Remarques SiBe-Safety SiBe-Safety 1 SiBe Safety und Fachspezialist AS&GS bei Swisscom: Carlo Bertolini, +41 58 224 36 72, SAQ Certification Nr. 12SF087 Swisscom AG Auteur: Carlo Bertolini, SiBe-Safety Dok-ID: 035_Safety_Regel_FR_Anhang_A.doc Group Security Email: [email protected] Version: 1.2, 24.03.2015 Postfach UO: Group Security 3050 Bern Téléphone: +41 58 224 36 72 2/2 Safety chez Swisscom Activités sur des installations électriques OICF, art. 68 EN 50110-1, 3.4.1 Mandat 5 règles vitales pour les travaux liés à l’électricité (selon suvaPro 84042) 1 - Le mandat et la personne responsable sont CLAIREMENT définis 2 - Les exécutants sont AUTORISÉS et FORMÉS à effectuer ces travaux 3 - Les équipements sont SÛRS et EN PARFAIT ÉTAT 4 - Les exécutants portent des EPI 5 - Les installations sont enclenchées uniquement après que LES CONTRÔLES PRESCRITS ONT ÉTÉ EFFECTUÉS Danger électrique? ……hors tension ou à très basse tension (EN 50110-1, 3.6.1) NON Installation Travail à proximité de pièces sous tension Travail sans risque de tension …sous tension! Installation ou parties voisines Danger électrique? OUI! Travail sous tension (TsT) 1 – Mesurer, tester, vérifier Travail sous tension (TsT) 2 – Interventions • Exceptions > uniquement possibles avec l’autorisation de la direction! Zone1 Travaux en cours! Lieu: Date: Zone2 Retrait du panneau uniquement par: Zone1 Travaux en cours! Lieu: Date: Attention! Tension électrique Retrait du panneau uniquement par: • Identifier CLAIREMENT la zone de travail • Disposer Impérativement d’une instruction de travail écrite (mesures, étapes de travail) 5 règles de sécurité pour les travaux hors tension 1 - COUPER l’installation du réseau 2 - CONDAMNER le réenclenchement (capuchon de protection!) 3 - VÉRIFIER l’absence de tension 4 - METTRE À LA TERRE et en court-circuit 5 - DÉLIMITER les parties voisines restées sous tension Bases de SR 734.2 art. 70-74 référence NIV Art. 22.1 EN 50110-1, 6.2 OK U=0 SR 734.2 art. 66.1, 68.1 EN 50110-1, 6.4 5 Rester à portée de voix / de vue • Toujours être DEUX personnes, dont le responsable • Attribuer une autorisation de travail (valider l’installation) SR 734.2 art. 75-79 EN 50110-1, 5.3.1…3 SE-DSR-02105-Gesetzeskompass-Safety Annexe B à la Safety-Règle 35 «Activités sur des installations électriques» Zone2 Version: 24.03.2015/1.0 – SiBe Safety ([email protected]) EN 50110-1, 6.3 Travailler à deux