PDF: Travaux sur des installations sous tension

publicité
Safety-Règle 035
«Activités sur des installations
électriques»
1. Dangers
Passage du courant à travers l’organisme (électrocution); décharge électrique (crampes
musculaires, arrêt respiratoire); irrégularités des fonctions cardiaques telles que fibrillation
ventriculaire, arrêt cardiaque; arc électrique (chaleur, éblouissement); brûlures; dommages
consécutifs (chute, incendie, etc.)
2. Bases de référence
Documents de référence selon doc. SE-DSR-02105-Gesetzeskompass-Safety et en plus:
Directives suva
Divers



suvaPro 84042 «5+5 règles vitales pour les travaux sur et à proximité d'installations électriques»
Directives ESTI 407.0909 – «Activités sur des installations électriques»
SN EN 50110-1: Exploitation des installations électriques
3. Effets du courant électrique sur l'homme
Le courant électrique peut causer des blessures chez l'homme dans les cas suivants:

passage du courant à travers l’organisme (électrocution);

arc électrique (chaleur, éblouissement);

dommages consécutifs (chute, incendie, etc.).
4. Définitions et principes généraux
Travaux sous tension
Tout travail au cours duquel une personne, par des parties du corps
ou des objets (outils, appareils, équipements ou dispositifs), touche
de manière délibérée des éléments sous tension ou entre dans la
zone dangereuse. Les travaux sur des installations sous tension
couvrent des activités telles que connexions, assemblages,
montages et démontages, dégrippage et graissage, recouvrement
ou nettoyage.
Chargé des travaux sur
installations sous tension
Désigne une personne habilitée à exécuter des travaux sous
tension.
Electricien qualifié
Toute personne qui, par sa formation professionnelle, sa
connaissance des règlements applicables et son expérience, est à
même d’identifier et d’éviter les dangers potentiels liés à
l’électricité. Si une personne a une formation professionnelle
adéquate avec un certificat de fin d'apprentissage ou de fin
d'études, elle est considérée comme électricien qualifié sans
restriction dans le temps.
Installations électriques
Les installations électriques peuvent être exécutées par des
personnes qui possèdent un certificat fédéral de capacité de
monteur électricien ou un diplôme équivalent, mais elles ne
peuvent être mises en service qu'après vérification préalable par
une personne du métier possédant une autorisation de contrôler
(art. 8 et 27 OIBT). Condition: l'entreprise doit bénéficier d'une
autorisation d'installer.
Code sécurité
Tous les accès/clôtures/portes et autres constructions similaires
des installations à courant fort doivent être pourvus de signaux de
danger aux inscriptions indélébiles et complétés au besoin par un
texte attirant l'attention sur la présence de tensions électriques
dangereuses.
Swisscom SA
Group Security
Case postale
3050 Berne
Auteur:
Email:
UO:
Téléphone:
Carlo Bertolini, SiBe-Safety
[email protected]
Group Security
+41 58 224 36 72
Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc
Version: 2.5, 09.04.2015
1/9
Safety-Règle 035
«Activités sur des installations
électriques»
Mise en garde: Tension électrique
dangereuse
Accès interdit aux personnes non
autorisées
Courant faible, très
basse tension
Les courants et tensions maximum survenant dans les installations
à courant faible sont calculés de manière à ne présenter aucun
danger pour les personnes ou les choses (tension CA inférieure à
50 V, tension CC inférieure à 120 V, courant inférieur à 2 A, énergie
1
inférieure à 350 mJ ).
Courant fort, basse
tension/haute tension
Sont considérées comme installations à courant fort celles qui
produisent ou utilisent des courants présentant dans certaines
circonstances un danger pour les personnes ou les choses
(tension CA supérieure à 50 V, tension CC supérieure à 120 V,
courant supérieur à 2 A).
Exigences posées aux personnes travaillant sur les installations à
courant fort:
Seules des personnes compétentes peuvent effectuer les
mesures ST et travailler à la surveillance des travaux sur/dans les
installations à courant fort et les équipements techniques associés.
5. Utilisation d'installations et de moyens de production électriques

Les installations et les moyens de production électriques ne doivent
être utilisés que dans un état de fonctionnement sûr;

Les outils de travail doivent être vérifiés avant et après utilisation par
Vérifier
l'isolement!
le collaborateur pour s'assurer qu'ils ne présentent pas de défaut
d'isolement;

Ne manipuler que les commutateurs et les commandes de réglage
destinés à l'utilisation normale;

Débrancher les moyens de production en saisissant la prise, jamais en
tirant sur le câble;

Attention, les câbles des moyens de production déroulés au sol

comportent des risques de chute.
Dans les installations électriques, redoubler de vigilance en cas de sol

mouillé.
Les défauts doivent être supprimés sans délai.

Important: en cas de dangers avérés
liés aux installations et aux moyens de production électriques:
 mettre ces derniers hors service et
 suspendre toute utilisation jusqu'à ce que le défaut soit supprimé.

Prises à partir de
2016!
Tenir compte de la
plaque
signalétique!
A partir de 2016: seules des fiches partiellement isolées pourront être
mises en circulation et seules des prises encastrées ou munies d'une
collerette pourront être montées (les anciennes installations pourront
être conservées).
1
mJ (milli Joule)
Swisscom SA
Group Security
Case postale
3050 Berne
Auteur:
Email:
UO:
Téléphone:
Carlo Bertolini, SiBe-Safety
[email protected]
Group Security
+41 58 224 36 72
Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc
Version: 2.5, 09.04.2015
2/9
Safety-Règle 035
«Activités sur des installations
électriques»
6. Exécution des travaux d'installation
2
3
La sécurité doit être garantie pour les travaux sur des installations électriques:

En règle générale, les travaux sur des installations électriques ne doivent être effectués que
lorsqu'elles sont hors tension;

Seuls autorisés à travailler sur des installations électriques sous tension les monteurs
électriciens titulaires d'un certificat fédéral de capacité ou les personnes justifiant d'une
formation équivalente. Ils doivent être spécialement instruits et équipés selon les
connaissances les plus récentes pour l'exécution de tels travaux.

Les travaux sur des installations électriques sous tension doivent toujours être effectués par
deux personnes. L'une d'elles sera désignée comme responsable.
7. Respect des règles électrotechniques
Les installations et les moyens de production électriques doivent être
 installés, exploités, modifiés et entretenus conformément aux règles électrotechniques.
Les règles électrotechniques sont des règles communément admises dans le domaine de
l'électrotechnique. Les règles généralement reconnues dans le domaine de la technique sont les
4
5
normes IEC et CENELEC . Dans les domaines où des normes internationales harmonisées
n'existent pas, les normes suisses s'appliquent.

8. Principes en cas d'absence de règles électrotechniques
Les installations et moyens de production électriques:
doivent être et rester dans un état sûr;

ne doivent être utilisés que lorsqu'ils sont
compatibles avec le type et l'environnement des
travaux;

doivent être protégés de tout contact direct ou
indirect avec des éléments comportant une charge
électrique active;

doivent être conçus de manière à ce que les
éléments comportant une charge électrique active:
 puissent être amenés et maintenus hors
tension ou;
 soient protégés par des mesures de protection
supplémentaires contre les contacts directs ou
indirects.

2
Safety = terme générique pour la sécurité au travail et la protection de la santé
Ordonnance sur les installations électriques à basse tension (OIBT)
4
IEC = International Electrotechnical Commission
5
CENELEC Comité Européen de Normalisation ELECtrotechnique
3
Swisscom SA
Group Security
Case postale
3050 Berne
Auteur:
Email:
UO:
Téléphone:
Carlo Bertolini, SiBe-Safety
[email protected]
Group Security
+41 58 224 36 72
Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc
Version: 2.5, 09.04.2015
3/9
Safety-Règle 035
«Activités sur des installations
électriques»
9. Les 5+5 règles vitales pour les travaux sur et à proximité d'installations électriques (suvaPro
84042)

Avant de débuter des travaux et pendant les travaux sur des éléments comportant une
charge électrique active, ces derniers doivent être mis hors tension.

Nous exécutons un mandat précis et nous connaissons la personne
responsable.

Nous exécutons les travaux pour lesquels nous disposons de la formation
et des autorisations requises.

Nous utilisons des équipements sûrs et en parfait état.

Nous portons les équipements de protection individuelle.

Nous enclenchons les installations uniquement après avoir effectué les
contrôles prescrits.
5
Nous appliquons
systématiquement les 5 règles de
sécurité pour les travaux hors
tension, qui sont les suivantes:

+5
1.
2.
3.
4.
5.
SEPARATION: déclenchement et ouverture des sectionneurs de toutes parts
MISE EN SECURITE: protection contre le réenclenchement
6
CONTROLE: contrôle de l’absence de tension
MISE A LA TERRE/EN COURT-CIRCUIT
7
PROTECTION: protection contre les parties voisines restées sous tension
10. Les trois méthodes de travail
1



Travaux sur des installations à courant fort qui
ont été déclenchées
Exécution de travaux d'installation
Travaux hors tension
Définition: Travail sur des installations électriques qui ont été mises hors tension conformément aux
5 règles de sécurité pour prévenir les dangers électriques et dont l'état hors tension est garanti.
Travailler sur des installations à courant fort déclenchées constitue en principe le moyen de plus
sûr d'effectuer des travaux sur ce type d'installations.
Avant le début des travaux sur des installations à haute et basse tension, le poste de travail doit
être préparé conformément aux 5 règles de sécurité (voir Point 8).
6
La protection contre le réenclenchement est autorisée uniquement avec des capuchons de protection.
Lors de travaux sur des installations à basse tension, il est possible de renoncer à la mise à la terre et en court-circuit pour autant qu'il
n'existe aucun risque de tension induite ni d'alimentation en retour.
7
Swisscom SA
Group Security
Case postale
3050 Berne
Auteur:
Email:
UO:
Téléphone:
Carlo Bertolini, SiBe-Safety
[email protected]
Group Security
+41 58 224 36 72
Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc
Version: 2.5, 09.04.2015
4/9
Safety-Règle 035
«Activités sur des installations
électriques»
2

Travaux au voisinage de pièces sous tension
Définition: Tout travail au cours duquel une personne pénètre avec une partie de son corps, des outils
ou d'autres équipements dans la zone de voisinage sans pénétrer dans la zone de travail sous
tension.
Comme mesure de sécurité lors de travaux au voisinage de pièces sous tension, selon la situation de
travail, il faut prendre les dispositions suivantes:

écran de protection, barrière, enveloppe ou panneau isolant (dans la zone de travail sous
tension, seuls des écrans de protection approuvés pour la tension correspondante peuvent
être utilisés);

protection par distance de sécurité et surveillance (les conséquences de mouvements rapides
involontaires sont critiques; c'est pourquoi lors de la planification, il faut prendre
spécialement en compte la surveillance);

dispositions pour les travaux de construction et autres travaux non électriques
S'il s'avère nécessaire d'installer des dispositifs de protection dans la zone sous tension, il faut alors
mettre hors tension ou appliquer les méthodes de travail sous tension
3


Travaux sur des installations à courant fort sous
tension
Travaux sous tension
Définition: Tout travail au cours duquel une personne, par des parties du corps ou des outils,
appareils, équipements ou dispositifs, touche de manière délibérée des parties sous tension ou entre
dans la zone dangereuse.
Pour les travaux sous tension, il faut remplir des exigences claires relatives à la formation, au
matériel et au personnel.
11. Collaborateurs avec 8autorisation OIBT (titulaires d'une autorisation OIBT)
L’annexe A de la présente Règle Safety renseigne sur les travaux d’installation qui peuvent être
exécutés par des collaborateurs de SC (avec autorisation, conformément aux art. 14 et 15 OIBT).
Les collaborateurs au bénéfice d’une autorisation sont soumis à une formation périodique.
L’annexe A a été élaborée et autorisée en collaboration avec electrosuisse (organisme d’inspection
accrédité pour SC).
8
OIBT = Ordonnance sur les installations électriques à basse tension
Swisscom SA
Group Security
Case postale
3050 Berne
Auteur:
Email:
UO:
Téléphone:
Carlo Bertolini, SiBe-Safety
[email protected]
Group Security
+41 58 224 36 72
Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc
Version: 2.5, 09.04.2015
5/9
Safety-Règle 035
«Activités sur des installations
électriques»
12. Dangers liés au travail sur des installations à courant faible (installations de communication)
Lorsque des travaux sont réalisés sur les lignes et installations SC, il faut toujours garder à l'esprit
que des tensions externes inattendues peuvent survenir. Il y a donc lieu de respecter
impérativement les mesures adéquates pour garantir la sécurité des personnes. Des accidents
secondaires (réflexes incontrôlés) peuvent également survenir lors de l'alimentation à distance
d'équipements.
Situations dangereuses potentielles:
 Travaux dans des zones à haute tension (usines, transformateurs, mâts);
 Basse tension 230/400 V: dangers permanents sur les lignes, les gaines de câbles et les mises
à la terre;
 Alimentation de 60 à120 V (ISDN);
 Equipements avec alimentation à distance > 120 V avec coupure en cas de court-circuit avec
p.ex. Pair Gain;
 Orages à proximité.
Mesures de protection des personnes:
 Il est impératif de toujours travailler avec des outils isolés;
 Un site isolé apporte une sécurité supplémentaire. Travailler sur une planche
ou un tapis en PVC, PE ou PA d'au moins 5 mm d'épaisseur garantit la sécurité
requise;
 Un EPI de la classe de protection «0» de 600 V minimum (classe de protection
«00») offre la sécurité requise;
 Pour les travaux sur des lignes aériennes, il est impératif de porter des
«chaussures robustes» avec des semelles en caoutchouc; il faut également
éviter d'entrer en contact avec des canalisations en métal, des éléments
métalliques enterrés de câbles aériens et des conducteurs métalliques;
 Pour tous les travaux réalisés à l’intérieur des manchons de jonction en cuivre,
il faut toujours partir du principe que des lignes conductrices d’électricité y
sont présentes.
Remarques concernant l'équipement-Pair Gain avec +/- 155 VDC
 Les systèmes Pair Gain utilisés sont définis dans ISLK et visibles, aux points de transfert, dans
le répartiteur principal des stations de transmission. Si les mesures de sécurité sont
respectées, il est possible de travailler sur ces systèmes.
Swisscom SA
Group Security
Case postale
3050 Berne
Auteur:
Email:
UO:
Téléphone:
Carlo Bertolini, SiBe-Safety
[email protected]
Group Security
+41 58 224 36 72
Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc
Version: 2.5, 09.04.2015
6/9
Safety-Règle 035
«Activités sur des installations
électriques»
13. Dangers liés aux travaux sur des installations à courant fort (installations de communication
9
«RemotePowerSystem» )
Remarque concernant l’alimentation à distance de µCAN avec +/- 190 VDC
 Il n'est pas permis de travailler sous tension avec les systèmes RFT-V utilisés.
 Dans ISLK, les lignes sont désignées par «MCAN Remotepower 2».
 On reconnaît, dans le répartiteur principal, les systèmes d’alimentation grâce à la couleur
orange (réglettes de raccordement sur le côté équipement et fils de transfert).

En principe, il faut éviter de toucher les fils nus. Il convient,
par ailleurs, de travailler uniquement avec des outils isolés.
Toucher un fil nu (a ou b) génère un courant de défaut à la
terre. L’alimentation à distance sera coupée dans un délai de
4 ms.
 L’alimentation
à
distance se
déclenche toujours
automatiquement.
 Si les deux fils de câble (a/b) d’une alimentation sont touchés simultanément et
respectivement avec une main, une décharge électrique est ressentie.
Pour éviter tout contact avec les points de soudure dénudés du RP et du répartiteur, on isole les
cosses à souder au moyen d’une gaine thermorétractable orange.


En cas de travaux d'épissure et avant le début des travaux, les lignes doivent être identifiées
dans ISLK par «MCAN-Remotepower». Pendant les travaux au sein du répartiteur principal
(barre de commutation orange), les lignes peuvent être séparées.
Les lignes avec fiches de sectionnement peuvent
être séparées individuellement
Attention en cas d'orage!
En cas d'orage à moins de 2 km, ne plus toucher les lignes, les gaines de câbles et
les mises à la terre. Quitter les chambres et descendre des mâts.
9
Sont soumis à l'ordonnance sur les installations électriques à courant fort et non à l'ordonnance sur les installations électriques à basse
tension)
Swisscom SA
Group Security
Case postale
3050 Berne
Auteur:
Email:
UO:
Téléphone:
Carlo Bertolini, SiBe-Safety
[email protected]
Group Security
+41 58 224 36 72
Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc
Version: 2.5, 09.04.2015
7/9
Safety-Règle 035
«Activités sur des installations
électriques»
14.
Equipement de protection individuelle (EPI)
Les salariés sont tenus d'utiliser l'EPI conformément aux instructions de l'employeur.
Choix de l'EPI

On utilise un EPI pour se protéger des phénomènes dangereux des arcs électriques. L'EPI
constitue un élément important de la prévention des accidents.
Utilisation de l'EPI

Etant donné que lorsque des travaux sont réalisés sur des lignes et des installations de SC, il
faut toujours garder à l'esprit que des tensions externes inattendues peuvent survenir, le
collaborateur doit se protéger avec un EPI approprié jusqu'à ce que les situations
dangereuses soient supprimées (déclenchement ou isolation / protection au moyen d'un
écran). Pour assurer la protection contre les contacts avec des parties sous tension, par
exemple lors de la recherche de défauts ou de la maintenance corrective, les composants
suivants sont prévus:

Gants de protection 500 V-1 kV
15.
Bottes S5/isolation du site
Panneau isolant
Divers



L'entretien des installations et des moyens de production électriques est confié à des
électriciens qualifiés.
L'entrée dans les locaux à haut risque est strictement interdit, à l'exception des électriciens
qualifiés)! Respecter les panneaux de mise en garde et d'interdiction.
Les contrôles des moyens de production comprennent:




le contrôle des défauts visibles
le contrôle des liaisons électriques;
le contrôle des mesures de sécurité;
le contrôle des résistances d'isolement;
 le contrôle de fonctionnement
16. Annexes

Annexe A à la Safety-Règle 035: Matrice «Activités SC sur des installations électriques»

Annexe B à la Safety-Règle 035 «Activités sur des installations électriques» (processus de
travail)
Swisscom SA
Group Security
Case postale
3050 Berne
Auteur:
Email:
UO:
Téléphone:
Carlo Bertolini, SiBe-Safety
[email protected]
Group Security
+41 58 224 36 72
Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc
Version: 2.5, 09.04.2015
8/9
Safety-Règle 035
«Activités sur des installations
électriques»
17.
Gestion des documents
Contrôle des modifications
Version
Date
1.0
31.01.2007
2.0
31.10.2009
2.1
07.02.2013
2.2
31.07.2013
2.3
2.4
2.5
05.12.2013
04.03.2014
01.04.2015
Vérification
Version
Date
1.0
31.01.2007
2.0
31.10.2009
2.1
08.02.2013
2.2
01.08.201305.09.2013
2.3
05.10.12.2013
2.3
28.01.2014
2.4
2.5
04.03.2014
08.04.2015
Validation
Version
1.0
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
10
Date
01.02.2007
01.11.2009
08.03.2013
06.09.2013
31.01.2014
05.03.2014
09.04.2015
Service compétent
Bertolini Carlo, SCS-NIT-NIO-SE-GUI
Bertolini Carlo, SCS-NIT-NIO-SE-GUI
Bertolini Carlo, SCS-NIT-NIO-SE-GUI
Keller Martin, SCS-NIT-RLA-PNM-TM2
Remarques / nature de la modification
Service(s) compétent(s)
Körkel Thomas, SCS-NIT-NIO-SE-GUI
Safety Board SC
Hurni Jakob, SCS-NIT-RLA-PNM-TM1
Wagner Samuel, SCS-CBU-MS-CNYHPS-PPS
Bertolini Carlo, SCS-NIT-NIO-SE-GUI
Wagner Samuel, SiBe-Elo SCS
Vonarburg Christian, SCS-RES-CSU
Wagner Samuel, SiBe-Elo SCS
Vonarburg Christian, SCS-RES-CSU
Keller Martin, SCS-NIT-RLA-TPG-TEM
Boner Christian, SCS-NIT-NIO-NOTOMA
Wagner Samuel, SiBe-Elo
Franke André, CX-BSE
Blondel Enrico, INI-RLA-OM-ENM
Vonarburg Christian, RES-CSU-CFS
Sturzenegger Paul, INI-ON-NTO-OMA
Wagner Samuel, SiBe-Elo
Remarques
Spécialiste ST&PS
Service(s) compétent(s)
Zumbühl Marcel, SCS-NIT-NIO-SE
Safety-Board SC
Safety-Board SCS 1/2013
Safety-Board SCS 3/2013
Bertolini Carlo, SCS-NIT-NIO-SE-GUI
Bertolini Carlo, SiBe-Safety
10
Bertolini Carlo, SiBe-Safety
Remarques
Head of Security SCS
Extension SC
Doc. d’introduction SCS-GLI-1402
Safetyagent chez RLA (complément au
chiffre 9 – Capuchons protecteurs, art.
SC n° 165.010.0)
Chivu Catalin, SCS-NIT-RLA-PNM
Point 9 (travaux à l'intérieur des manchons)
Wanger Reto, SCS-NIT-RLA-PNM-TM2 Adaptations point 9/10
Bertolini Carlo, GSE-PHY
Règle Safety 036 «Travaux sur installations à
basse tension» entièrement intégrée dans la
règle Safety 035. Adaptations selon ESTI
n° 407.0909
Safetyagent chez RLA
SiBe-Elo SCS
Safetyagent chez RES-CSU-CFS
Safetyagent chez RES-CSU-CFS
Safetyagent chez NIT-RLA
Adaptations selon doc. «Exécution des
activations RPU FTTS/B»
SiBe-Safety chez cablex SA
Safetyagent chez CSU-CFS
Safetyagent chez NTO
SiBe-Safety et spécialiste ST&PS chez Swisscom: Carlo Bertolini, +41 58 224 36 72, SAQ Certification n° 12SF087
Swisscom SA
Group Security
Case postale
3050 Berne
Auteur:
Email:
UO:
Téléphone:
Carlo Bertolini, SiBe-Safety
[email protected]
Group Security
+41 58 224 36 72
Dok-ID : 035_Safety_Regel_FR.doc
Version: 2.5, 09.04.2015
9/9
Annexe A: Safety-Règle 035
«Activités sur des installations électriques»
Swisscom AG
Group Security
Postfach
3050 Bern
Auteur:
Email:
UO:
Téléphone:
Carlo Bertolini, SiBe-Safety
[email protected]
Group Security
+41 58 224 36 72
Dok-ID: 035_Safety_Regel_FR_Anhang_A.doc
Version: 1.2, 24.03.2015
1/2
Annexe A: Safety-Règle 035
«Activités sur des installations électriques»
(*) Une autorisation d’installation limitée n’implique pas forcément une instruction sur le maniement des fusibles NH.
En référence à l'OIBT (RS 734.27), le point de délimitation ou d'interface entre l'installation et le réseau de distribution pour les installations de télécommunication se situe au point d'injection dans
les différents bâtiments. Il en découle que les installations telles que mises en oeuvre chez Swisscom ne tombent pas sous le coup de l'OIBT dans le réseau et jusqu'aux points d'injection (boîtier de
raccordement domestique) dans les bâtiments. Les travaux effectués sur de telles installations ne sont ainsi pas considérés comme des travaux d'installation. Les installations d'alimentation à
distance RFT-V sont des installations à établir et à entretenir selon l'ordonnance sur les installations électriques à courant fort (RS 734.2).
(**) Le système Remotepowering fait partie de l’infrastructure de réseau de Swisscom et n'entre donc pas dans le champ d'application de l’OIBT. Voir aussi à cet effet la prise de position au sujet des
systèmes Remotepowering µCAN electrosuisse du 2.12.2013 adressée à Swisscom. Les travaux effectués sur le système Remotepowering supposent dans tous les cas une formation à ce système.

a.
Les personnes de sociétés externes doivent avoir reçu des instructions pour ces travaux et avoir suivi une formation au système Remotepowering µCAN à cet effet.
b.
Les titulaires d’une autorisation conformément à l’OIBT art. 9, 14 ou 15 doivent avoir suivi une formation au système Remotepowering µCAN pour pouvoir effectuer ces travaux.
Gestion des documents
Contrôle des modifications
Version
Date
Service (s) compétent (s)
1.0
01.01.2013 Bertolini Carlo, SCS-NIT-NIO-SE-GUI
1.1
02.12.2013 electrosuisse, Hr. J. Schmucki
1.2
23.03.2015 Bertolini Carlo, SiBe-Safety
Vérification
Version
Date
Service (s) compétent (s)
1.0
06.03.2013 Scheiwiller Roger, ESTI
1.1
07.02.2014 Wagner Samuel, SCS-CBU-MS-CNY-HPS-PPS
1.2
23.03.2015 Wagner Samuel, ENT-WNB-DHP-PPS
Validation
Version
Date
Service (s) de validation
1.0
08.03.2013 Safety-Board SCS 1/2013
1.1
26.02.2014 Bertolini Carlo, SiBe-Safety
1.2
24.03.2015 Bertolini Carlo, SiBe-Safety1
Remarques/Nature de la modification
Instr. Accr. pour SC : lettre du 02.12.13
Integration Safety-Regel 036 et Safety-Regel 035.
Remarques
ESTI Inspection fédérale des installations à courant fort (email 06.03./09 :25)
SiBe-Elo SCS
SiBe-Elo SC
Remarques
SiBe-Safety
SiBe-Safety
1
SiBe Safety und Fachspezialist AS&GS bei Swisscom: Carlo Bertolini, +41 58 224 36 72, SAQ Certification Nr. 12SF087
Swisscom AG
Auteur:
Carlo Bertolini, SiBe-Safety
Dok-ID: 035_Safety_Regel_FR_Anhang_A.doc
Group Security
Email:
[email protected]
Version: 1.2, 24.03.2015
Postfach
UO:
Group Security
3050 Bern
Téléphone: +41 58 224 36 72
2/2
Safety chez Swisscom
Activités sur des installations électriques
OICF, art. 68
EN 50110-1, 3.4.1
Mandat
5 règles vitales pour les travaux liés à l’électricité (selon suvaPro 84042)
1 - Le mandat et la personne responsable sont CLAIREMENT définis
2 - Les exécutants sont AUTORISÉS et FORMÉS à effectuer ces travaux
3 - Les équipements sont SÛRS et EN PARFAIT ÉTAT
4 - Les exécutants portent des EPI
5 - Les installations sont enclenchées uniquement après que
LES CONTRÔLES PRESCRITS ONT ÉTÉ EFFECTUÉS
Danger
électrique?
……hors tension
ou à très basse tension
(EN 50110-1, 3.6.1)
NON
Installation
Travail à proximité de pièces
sous tension
Travail sans risque de tension
…sous tension!
Installation ou parties voisines
Danger
électrique?
OUI!
Travail sous tension (TsT)
1 – Mesurer, tester, vérifier
Travail sous tension (TsT)
2 – Interventions
• Exceptions > uniquement possibles avec l’autorisation de la direction!
Zone1
Travaux en cours!
Lieu:
Date:
Zone2
Retrait du panneau
uniquement par:
Zone1
Travaux en cours!
Lieu:
Date:
Attention!
Tension
électrique
Retrait du panneau
uniquement par:
• Identifier CLAIREMENT la zone de travail
• Disposer Impérativement d’une instruction de travail écrite (mesures, étapes de travail)
5 règles de sécurité pour les travaux hors tension
1 - COUPER l’installation du réseau
2 - CONDAMNER le réenclenchement (capuchon de protection!)
3 - VÉRIFIER l’absence de tension
4 - METTRE À LA TERRE et en court-circuit
5 - DÉLIMITER les parties voisines restées sous tension
Bases de SR 734.2 art. 70-74
référence NIV Art. 22.1
EN 50110-1, 6.2
OK
U=0
SR 734.2 art. 66.1, 68.1
EN 50110-1, 6.4
5
Rester à portée
de voix / de vue
• Toujours être DEUX personnes, dont le responsable
• Attribuer une autorisation de travail (valider l’installation)
SR 734.2 art. 75-79
EN 50110-1, 5.3.1…3
SE-DSR-02105-Gesetzeskompass-Safety
Annexe B à la Safety-Règle 35 «Activités sur des installations électriques»
Zone2
Version: 24.03.2015/1.0 – SiBe Safety ([email protected])
EN 50110-1, 6.3
Travailler
à deux
Téléchargement