Avant Propos - Libri Professionali

publicité
Avant Propos
1. Aper•u historique
Au début du XIXe, le mot crise commence à être employé dans de nouveaux domaines
d’application, qui s’éloignent de la médecine et de la psychologie, champs
d’investigation qui avaient marqué son évolution sémantique jusque là.
La consultation du Trésor de la langue fran•aise informatisé, nous permet de
remarquer que certains auteurs l’emploient pour parler de crise politique (1814.
Jouy, Hermite, t. 5, p. 182), de crise financière, (1823. Las Cases, Mémor. SteHélène, t. 1, p. 186), et de crises commerciales (1837. Balzac, C. Birotteau, p.
257).
Cette période coïncide avec l’industrialisation. Elle réunit toutes les conditions qui
caractérisent une période marquée par des moments de crise, dans le sens de «[…]
situation de trouble profond dans laquelle se trouve la société ou un groupe social
et laissant craindre ou espérer un changement profond; p. méton., période ainsi
caractérisée. Crise morale, des mÏurs; crise de la civilisation, des sociétés
modernes; issue d’une crise; pressentir une crise; entrer dans une période de crise.
Marquer les grandes crises du développement de la société moderne (1828.
Guizot, Hist. civilisation, p. 42). Aux jours de crises et de révolutions (1836.
Musset, Lettres Dupuis Cotonet, p. 599). Il a bien servi la patrie dans la plus
grande crise de son histoire (1954. De Gaulle, Mém. guerre, p. 536)»(Trésor).
Parallèlement dans le domaine politique, ce même mot désigne une «situation
troublée caractérisée par des transformations plus ou moins violentes (des régimes,
de l’équilibre du pouvoir, des États)» (Trésor). On parle de crise diplomatique,
crise gouvernementale, crise intérieure, internationale, crise russo-polonaise.
(1817. Staël, Consid. Révol. fr., t. 1, p. 14).
Si nous poursuivons notre enquête historique, la consultation du Trésor nous révèle
une spécialisation plus significative du mot crise dans le domaine économique et
financier vers le début du XXe siècle. Pendant cette période, le cycle économique se
11
distingue par un Ç[É] dysfonctionnement, souvent caractérisé par la surproduction
ou la dépression, par le ch™mage, par une économie capitaliste, et par un
effondrement des cours boursiersÈ. A partir de lˆ on note donc une dérivation du
mot crise avec lÕemploi de crise agricole, crise commerciale, crise économique,
crise financi•re, tandis que, vers le milieu du si•cle, on assiste ˆ une spécialisation
majeure de lÕemploi du mot crise que lÕon retrouve dans les collocations telles que
crise du papier, crise du tourisme, crise des autoroutes, crise du logement (1957.
Camus, Exil et Roy.,p. 1630). Ces cooccurrences montrent des Çdifficultés
économiques dans un secteur particulier consistant en une sous-production ou une
diminution importante dÕactivitéÈ (Trésor).
2. Dans le domaine des crises économiques, la terminologie ça compte?
Ce bref aperçu historique vise ˆ fournir des détails par rapport ˆ lÕévolution
sémantique du mot crise exclusivement dans le contexte qui nous intéresse,
autrement dit économique et financier, et ˆ introduire la thématique que nous allons
proposer dans notre travail de recherche.
Du XIXe ˆ nos jours, il y a eu différentes crises économiques, nous pouvons en
rappeler quelques- unes:
- 1929 (Wall street)
- 1971 (crise du dollar)
- 1973 (premier choc pétrolier)
- 1987 (le lundi noir)
- 1998 (hedge fund)
Dix ans apr•s, en 2008, la faillite de la Banque Lehman Brother s•me la panique
tout dÕabord aux Etats- Unis et apr•s dans le monde entier et la crise financi•re se
transforme en crise économique.
Ces événements, qui ont marqué notre économie contemporaine, peuvent devenir
des thématiques intéressantes et stimulantes ˆ débattre ou ˆ approfondir dans les
contextes universitaires spécialisés dans cette discipline, et peuvent •tre lÕoccasion
de proposer aux étudiants des programmes, des séminaires, des journées dÕétudes
sur cette problématique.
Le caract•re mondial de ces événements nous donne la possibilité de proposer aussi
des travaux en langue étrang•re ciblés sur lÕétude de la terminologie en usage dans
le contexte économique de la crise. En effet, en France depuis quelques années,
spécialistes et journalistes sÕinterrogent sur les changements et lÕenrichissement du
12
lexique de l’économie. Ils ont rédigé de petits glossaires 1, mené des enquêtes, fait
des interviews, écrit des articles et à partir de leurs études, nous avons choisi de
proposer un travail, dans un but didactique, mais qui vise aussi à familiariser les
étudiants à l’évolution terminologique du secteur dans lequel ils se spécialisent2.
Le lexique de l’économie s’est beaucoup enrichi dans les cinq dernières années et il
faut se mettre à jour, approfondir et perfectionner ses propres connaissances et
compétences dans les langues de spécialité mais aussi dans les langues étrangères.
De fait, le parcours historique proposé nous a montré comment chaque crise
économique est très souvent caractérisée par un noyau lexical qui la caractérise et
donc la différencie.
Tout cela confirme que dans un domaine comme celui de l’économie, en évolution
permanente, on ne peut pas sous-évaluer l’analyse et l’approfondissement de la
terminologie du domaine d’étude.
1
On peut citer: P. Frémeux - G. Matieu, Petit dictionnaire des mots de la crise, Paris, Les Petits matins; D. Abiker
- E. Lefreuve, Dictionnaire posthume de la finance, Paris, Editions d’Organisation Groupe Eyrolles.
2
Une étude intéressante à consulter est celle conduite par Maria Teresa Zanola pour la «RETE REI». Le travail est
consultable à l’adresse suivante: http://ec.europa.eu/dgs/translation/rei/documenti/gruppi/8rei_zanola.pdf
13
Introduction
Bertard Jaquillat et Vivien Levy-Garboua3 (2009, p.3) affirment que la fragilitŽ de
lÕŽconomie europŽenne pourrait •tre comparŽe ˆ un volcan islandais en Žruption,
bloquŽ par son nuage de poussières. Cette mŽtaphore prŽcise lÕŽtat dÕalerte de
lÕŽconomique actuelle. Ce sujet, si captivant, sera le thème abordŽ dans ce travail,
dont nous nous sommes proposŽes dÕanalyser exclusivement lÕaspect linguistique.
Dans le contexte de la crise Žconomique les mots sont en train de jouer un r™le de
relief, car ils ont la t‰che de dŽcrire lÕŽvolution des Žvènements. Dans cette
perspective le lexique reflète lÕesprit de notre sociŽtŽ, ses craintes, ses doutes, et ses
espŽrances.
Cette Žtude se compose de deux parties qui prŽsentent une double approche:
- lÕune de type didactique, concernant des exploitations dÕun nombre de textes de
typologies diffŽrentes, rŽalisŽe par Yasmine Bidai;
- lÕautre de type descriptive, visant ˆ la rŽalisation dÕun glossaire et de fiches
terminologiques contenant une sŽrie de termes employŽs dans les textes analysŽs,
qui selon nous, mŽritaient une Žtude plus approfondie, effectuŽe par Sabrina
Aulitto4.
Nous avons souhaitŽ travailler sur des niveaux de compŽtences diffŽrentes:
- lÕacquisition de la langue de spŽcialitŽ et lÕenrichissement de la rŽflexion
grammaticale et lexicale ˆ travers le phŽnomène de la crise,
- lÕapprofondissement de certains mots-clŽs, en vue dÕune analyse dŽtaillŽe de la
terminologie de la thŽmatique choisie.
3
B. Jacquillat - V. Levy-Garboua,Les 100 mots de la crise financière, Paris, PUF, Que sais-je?, p. 3.
Yasmine Bidai a rŽalisŽ la partie qui va de la page 13 ˆ la page 91.
Sabrina Aulitto a travaillŽ ˆ la partie qui va de la page 92 ˆ la fin.
4
14
Cette étude s’adresse aux étudiants universitaires qui doivent acquérir une
connaissance spécialisée de la langue fran•aise de niveau intermédiaire selon le
cadre européen pour les langues.
Ce travail na”t comme un outil complémentaire aux textes de grammaires, et il
souhaite approfondir et élargir certaines connaissances de la langue de l’économie
en proposant une révision des règles grammaticales à travers une vaste gamme
d’exercices corrélés aux documents didactisés; en plus l’approche terminologique
se propose de fournir des moyens supplémentaires d’analyse et d’étude du domaine
spécialisé analysé.
Cette étude se compose de deux parties qui présentent une double approche :
- l’une de type didactique, concernant des exploitations d’un nombre de textes de
typologies différentes, réalisée par Yasmine Bidai;
- l’autre de type descriptive, visant à la réalisation d’un glossaire et de fiches
terminologiques contenant une série de termes employés dans les textes analysés,
qui selon nous, méritaient une étude plus approfondie, effectuée par Sabrina
Aulitto 5.
5
Yasmine Bidai a réalisé la partie qui va de la page 18 à la page 96.
Sabrina Aulitto a travaillé à la partie qui va de la page 97 à la fin.
15
Téléchargement