11
Avant Propos
1. Aper•u historique
Au début du XIXe, le mot crise commence à être employé dans de nouveaux domaines
d’application, qui séloignent de la médecine et de la psychologie, champs
d’investigation qui avaient marqué son évolution sémantique jusque là.
La consultation du Trésor de la langue fran•aise informatisé, nous permet de
remarquer que certains auteurs l’emploient pour parler de crise politique (1814.
Jouy, Hermite, t. 5, p. 182), de crise financière, (1823. Las Cases, Mémor. Ste-
Hélène, t. 1, p. 186), et de crises commerciales (1837. Balzac, C. Birotteau, p.
257).
Cette période coïncide avec l’industrialisation. Elle réunit toutes les conditions qui
caractérisent une période marquée par des moments de crise, dans le sens de «[…]
situation de trouble profond dans laquelle se trouve la socié ou un groupe social
et laissant craindre ou esrer un changement profond; p. méton.,riode ainsi
caractérisée. Crise morale, des mÏurs; crise de la civilisation, des sociétés
modernes; issue d’une crise; pressentir une crise; entrer dans une période de crise.
Marquer les grandes crises du développement de la société moderne (1828.
Guizot, Hist. civilisation, p. 42). Aux jours de crises et de révolutions (1836.
Musset, Lettres Dupuis Cotonet, p. 599). Il a bien servi la patrie dans la plus
grande crise de son histoire (1954. De Gaulle, Mém. guerre, p. 536)»(Trésor).
Parallèlement dans le domaine politique, ceme motsigne une «situation
troublée caractérisée par des transformations plus ou moins violentes (des régimes,
de léquilibre du pouvoir, des États)» (Trésor). On parle de crise diplomatique,
crise gouvernementale, crise intérieure, internationale, crise russo-polonaise.
(1817. Staël, Consid. Révol. fr., t. 1, p. 14).
Si nous poursuivons notre enquête historique, la consultation du Tsor nous révèle
une spécialisation plus significative du mot crise dans le domaine économique et
financier vers le début du XXe siècle. Pendant cette période, le cycle économique se
12
distingue par un «[] dysfonctionnement, souvent caractérisé par la surproduction
ou la dépression, par le cmage, par une économie capitaliste, et par un
effondrement des cours boursiers». A partir de là on note donc unerivation du
mot crise avec l’emploi de crise agricole, crise commerciale, crise économique,
crise financière, tandis que, vers le milieu du siècle, on assiste à une spécialisation
majeure de l’emploi du mot crise que l’on retrouve dans les collocations telles que
crise du papier, crise du tourisme, crise des autoroutes, crise du logement (1957.
Camus, Exil et Roy.,p. 1630). Ces cooccurrences montrent des «difficultés
économiques dans un secteur particulier consistant en une sous-production ou une
diminution importante d’activi» (Trésor).
2. Dans le domaine des crises économiques, la terminologie ça compte?
Ce bref aperçu historique vise à fournir destails par rapport à lévolution
sémantique du mot crise exclusivement dans le contexte qui nous intéresse,
autrement dit économique et financier, et à introduire la tmatique que nous allons
proposer dans notre travail de recherche.
Du XIXe à nos jours, il y a eu différentes crises économiques, nous pouvons en
rappeler quelques- unes:
- 1929 (Wall street)
- 1971 (crise du dollar)
- 1973 (premier choc pétrolier)
- 1987 (le lundi noir)
- 1998 (hedge fund)
Dix ans après, en 2008, la faillite de la Banque Lehman Brother sème la panique
tout d’abord aux Etats- Unis et après dans le monde entier et la crise financière se
transforme en crise économique.
Ces événements, qui ont marqué notre économie contemporaine, peuvent devenir
des thématiques intéressantes et stimulantes à débattre ou à approfondir dans les
contextes universitaires spécialisés dans cette discipline, et peuvent être l’occasion
de proposer aux étudiants des programmes, des séminaires, des journées d’études
sur cette problématique.
Le caractère mondial de ces événements nous donne la possibilité de proposer aussi
des travaux en langue étrangère ciblés sur l’étude de la terminologie en usage dans
le contexte économique de la crise. En effet, en France depuis quelques années,
spécialistes et journalistes s’interrogent sur les changements et l’enrichissement du
13
lexique de l’économie. Ils ont rédigé de petits glossaires1, mené des enquêtes, fait
des interviews, écrit des articles et à partir de leurs études, nous avons choisi de
proposer un travail, dans un but didactique, mais qui vise aussi à familiariser les
étudiants à l’évolution terminologique du secteur dans lequel ils se spécialisent2.
Le lexique de l’économie s’est beaucoup enrichi dans les cinq dernières années et il
faut se mettre à jour, approfondir et perfectionner ses propres connaissances et
compétences dans les langues de spécialité mais aussi dans les langues étrangères.
De fait, le parcours historique proposé nous a montré comment chaque crise
économique est très souvent caractérisée par un noyau lexical qui la caractérise et
donc la différencie.
Tout cela confirme que dans un domaine comme celui de l’économie, en évolution
permanente, on ne peut pas sous-évaluer lanalyse et lapprofondissement de la
terminologie du domaine d’étude.
1 On peut citer: P. Frémeux - G. Matieu, Petit dictionnaire des mots de la crise, Paris, Les Petits matins; D. Abiker
- E. Lefreuve, Dictionnaire posthume de la finance, Paris, Editions d’Organisation Groupe Eyrolles.
2 Une étude intéressante à consulter est celle conduite par Maria Teresa Zanola pour la «RETE REI». Le travail est
consultable à ladresse suivante: http://ec.europa.eu/dgs/translation/rei/documenti/gruppi/8rei_zanola.pdf
14
Introduction
Bertard Jaquillat et Vivien Levy-Garboua3 (2009, p.3) affirment que la fragilitŽ de
lÕŽconomie euroenne pourrait •tre comparŽe ˆ un volcan islandais en Žruption,
bloquŽ par son nuage de poussières. Cette mŽtaphore prŽcise lÕŽtat dÕalerte de
lÕŽconomique actuelle. Ce sujet, si captivant, sera le thème abordŽ dans ce travail,
dont nous nous sommes proposŽes dÕanalyser exclusivement lÕaspect linguistique.
Dans le contexte de la crise Žconomique les mots sont en train de jouer un r™le de
relief, car ils ont la tche de dŽcrire lÕŽvolution des Žvènements. Dans cette
perspective le lexique reflète lÕesprit de notre sociŽtŽ, ses craintes, ses doutes, et ses
espŽrances.
Cette Žtude se compose de deux parties qui prŽsentent une double approche:
- lÕune de type didactique, concernant des exploitationsun nombre de textes de
typologies diffŽrentes, rŽalisŽe par Yasmine Bidai;
- lÕautre de type descriptive, visant ˆ la rŽalisation dÕun glossaire et de fiches
terminologiques contenant une sŽrie de termes employŽs dans les textes analysŽs,
qui selon nous,ritaient une Žtude plus approfondie, effecte par Sabrina
Aulitto4.
Nous avons souhaitŽ travailler sur des niveaux de compŽtences diffŽrentes:
- lÕacquisition de la langue de spŽcialitŽ et lÕenrichissement de la rŽflexion
grammaticale et lexicale ˆ travers le phŽnomène de la crise,
- lÕapprofondissement de certains mots-clŽs, en vue dÕune analyse dŽtaillŽe de la
terminologie de la thŽmatique choisie.
3 B. Jacquillat - V. Levy-Garboua,Les 100 mots de la crise financière, Paris, PUF, Que sais-je?, p. 3.
4 Yasmine Bidai a rŽalisŽ la partie qui va de la page 13 ˆ la page 91.
Sabrina Aulitto a travaillŽ ˆ la partie qui va de la page 92 ˆ la fin.
15
Cette étude s’adresse aux étudiants universitaires qui doivent acquérir une
connaissance spécialisée de la langue fran•aise de niveau intermédiaire selon le
cadre européen pour les langues.
Ce travail na”t comme un outil complémentaire aux textes de grammaires, et il
souhaite approfondir et élargir certaines connaissances de la langue de l’économie
en proposant une révision des règles grammaticales à travers une vaste gamme
d’exercices corrélés aux documents didactisés; en plus l’approche terminologique
se propose de fournir des moyens supplémentaires d’analyse et d’étude du domaine
spécialisé analysé.
Cette étude se compose de deux parties qui présentent une double approche :
- lune de type didactique, concernant des exploitations d’un nombre de textes de
typologies différentes, réalisée par Yasmine Bidai;
- l’autre de type descriptive, visant à la réalisation d’un glossaire et de fiches
terminologiques contenant une série de termes employés dans les textes analysés,
qui selon nous,ritaient une étude plus approfondie, effecte par Sabrina
Aulitto5.
5 Yasmine Bidai a réalisé la partie qui va de la page 18 à la page 96.
Sabrina Aulitto a travaillé à la partie qui va de la page 97 à la fin.
1 / 5 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !