CLL Circuit Breakers

publicité
HORIZON
ECN K451
CLL Circuit Breakers
Retain for future use.
INSTALLATION
DANGER
1. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside
equipment.
2. Turn off circuit breaker or trip circuit breaker by pressing push-to-trip
button.
• This equipment must be installed and
serviced only by qualified electrical
personnel.
3. Check clearances.
• Turn off all power supplying this equipment
before working on or inside equipment.
08303000
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN,
OR EXPLOSION
3.88
[98]
0.25
[6]
8.0
[200]
• Always use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is off.
• Replace all devices, doors and covers
before turning on power to this equipment.
• High fault current interruption results in
high pressure gas. Mount circuit breaker
only in equipment marked to accept it.
Mount no closer to enclosure metal or live
parts than is indicated in drawing. Make
sure all enclosure closing hardware is
properly installed.
8.0
[200]
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
7.75
[197]
3.88
[98]
Electrical
Clearance
Mechanical
Clearance
Dimensions:
in.
[mm]
4. Cut out panel section to accomodate circuit breaker, if necessary.
08303012
Prepare Enclosure
0.25
[6]
Drill/tap for 10-32
UNC screws (4)
2.50
[63]
2.45
[62]
10.75
[273]
Panel Section
8.70
[221]
0.125 R
Max. (4)
7.39
[188]
© 1996–2001 Schneider Electric All Rights Reserved
0.99
[25]
Dimensions:
in.
[mm]
1
English
48049-101-61
Cedar Rapids IA, USA 08/01
Instruction Bulletin
CLL Circuit Breakers
Instruction Bulletin
48049-101-61
08/01
Install Circuit Breaker
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
Circuit breaker must be insulated from metal on
off end when mounting in metal enclosure.
5. Mount circuit breaker in metal enclosure.
08303001
English
CAUTION
4.0
[102]
1.63
[41]
Failure to follow this instruction can result in
equipment damage.
ON
Insulating fiber 4 in. x 10 in.
(102 mm x 254 mm)
centered on circuit breaker.
OFF
1.50
[38]
6.0
[152]
Insulating fiber 6 in. x 7.5 in.
(152 mm x 190 mm). Cut 1/2 in.
(13 mm) dia. clearance holes for
mounting screws
Dimensions:
6. Remove lug cover.
7. Install according to enclosure instructions. See last page for mounting
dimensions.
08303004
08303003
Install Terminal Clips (Circuit Breakers
Without Lugs Only)
in.
[mm]
OFF Position
Torque to
30 lb-in (3 N•m)
Loosen screws
six turns.
08303002
Pry lug cover off
Screw Length = Thickness of Bus Bar + 5/16 to 3/8 in. (7.90–9.50 mm) Maximum
1/4-20 grade 5 steel
screw (not provided)
Torque screws to
80 lb-in (9 N•m).
Washers
Bus bar
Circuit breaker
terminal
Terminal clip
2
© 1996–2001 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-101-61
08/01
CLL Circuit Breakers
Instruction Bulletin
English
WIRE INSTALLATION–ALL CIRCUIT
BREAKERS
Conductor Installation
CAUTION
08303005
2. Replace lug cover.
Do not allow wire binding strands to interfere
with threads of wire binding screw. Wire strands
interfering with binding screw can cause false
torque indication.
Failure to follow this instruction can result in
equipment damage.
08303007
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
1. See circuit breaker faceplate label or instructions with optional lugs for
wire sizes and torque.
Strip Length
1-1/8 in. [29 mm]
Torque screws to
15 lb-in [2 N•m]
Press push-to-trip button once a year to exercise circuit breaker. Push-to-trip
button will not function when circuit breaker handle is in the OFF position.
08303006
CIRCUIT BREAKER OPERATION
ON
Tripped
OFF
Reset
Push-to-trip Button
CIRCUIT BREAKER REMOVAL
DANGER
Remove circuit breaker in reverse order of installation.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR
EXPLOSION
Disconnect all power to electrical equipment
before removing circuit breaker. Turn circuit
breaker off.
Failure to follow this instruction will result
in death or serious injury.
© 1996–2001 Schneider Electric All Rights Reserved
3
CLL Circuit Breakers
Instruction Bulletin
FACTORY-INSTALLED ACCESSORIES
48049-101-61
08/01
English
08303008
1. Loosen screws (A). Remove access cover.
A
2. Refer to label on circuit breaker for electrical specifications of factoryinstalled accessories. Install field-installable accessories according to
instructions supplied with them.
08303009
Shunt trip, undervoltage release
or auxiliary switches
Connect control wire to
accessory terminals
Alarm switch
terminals
ON
Route wires
out wire exit.
08303010
3. Replace access cover and torque screws to 5 lb-in (1 N•m).
5 lb-in
[1 N•m]
4
© 1996–2001 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-101-61
08/01
CLL Circuit Breakers
Instruction Bulletin
English
CIRCUIT BREAKER WITH PADLOCK
ACCESSORY
WARNING
HAZARD OF PERSONAL INJURY OR
EQUIPMENT DAMAGE
Circuit breaker with padlock accessory installed
does not comply with IEC 947 isolation
requirements. Before locking handle off, make
sure circuit breaker is open by placing handle in
off position and checking that voltage is not
present on circuit breaker being protected.
Failure to follow this instruction can result in
death, serious injury or equipment damage.
TROUBLESHOOTING
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR
EXPLOSION
Disconnect all power to electrical equipment
before working on circuit breaker. Turn off
circuit breaker.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
Condition
Possible Causes
Solution
Circuit breaker fails to stay closed.
1. Magnetic trip adjustment too low.
2. Undervoltage trip not energized.
3. Shunt trip energized.
4. Short circuit or overload on system.
1. Adjust magnetic trip adjustment.
2. Energize undervoltage trip.
3. De-energize shunt trip.
4. Check system for short circuit or overload.
Circuit breaker trips, but no short circuit or overload is
evident.
1. Magnetic trip adjustment too low.
2. Voltage below undervoltage trip setting.
1. Adjust magnetic trip adjustment.
2. Check system for low voltage.
Push-to-trip button will not trip circuit breaker.
Circuit breaker already tripped or OFF.
Move circuit breaker handle to reset then to ON
position. Press push-to-trip button.
© 1996–2001 Schneider Electric All Rights Reserved
5
CLL Circuit Breakers
Instruction Bulletin
48049-101-61
08/01
English
08303011
DIMENSIONS
2.48
[62]
4.86
[124]
2.50
[63]
6.63
[168]
10.75
[273]
8.44
[214]
1.15
[29]
11.84
[301]
4.26
[108]
7.48
[190]
0.54
[14]
5.48
[139]
6.74
[171]
FRONT VIEW
BACK VIEW
Dimensions:
Square D Company
PO Box 3069
3700 Sixth St SW
Cedar Rapids IA 52406-3069 USA
1-888-SquareD (1-888-778-2733)
www.SquareD.com
6
in.
[mm]
Electrical equipment should be serviced only by qualified personnel. No responsibility is assumed
by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. This document
is not intended as an instruction manual for untrained persons.
© 1996–2001 Schneider Electric All Rights Reserved
HORIZON
48049-101-61
Cedar Rapids IA, É-U 08/01
Directives d’utilisation
ECN K451
Disjoncteurs CLL
À conserver pour usage ultérieur.
INSTALLATION
• L’installation et l’entretien de cet appareil ne
doivent être effectués que par du personnel
qualifié.
• Coupez toute alimentation de cet appareil
avant d’y travailler.
2. Déclencher ou mettre le disjoncteur hors tension en appuyant sur le
bouton pousser-pour-déclencher.
3. Verifier les dégagements.
3,88
[98]
0,25
[6]
• Utilisez toujours un dispositif de détection de
tension à valeur nominale appropriée pour
s’assurer que l’alimentation est coupée.
Français
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE
BRÛLURES OU D’EXPLOSION
1. Couper toute alimentation de cet appareil avant d’y travailler.
08303000
DANGER
8,0
[200]
• Replacez tous les dispositifs, les portes et
les couvercles avant de mettre l’appareil
sous tension.
• Une interruption du courant de défaut élevé
peut produire un gaz à haute pression. Ne
montez un disjoncteur que sur un appareil
marqué pour l'accepter. Ne le montez pas
plus proche du métal du coffret ou des
pièces sous tension qu’indiquées sur le
dessin. Assurez-vous que toute la
quincaillerie de fermeture du coffret est
installée.
8,0
[200]
7,75
[197]
3,88
[98]
Dégagement mécanique
Si ces précautions ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.
Dégagement électrique
Dimensions :
po
[mm]
4. Si nécessaire, découper une section du panneau pour installer le
disjoncteur.
08303012
Préparation du coffret
0,25
[6]
Perçage/taraudage
pour les vis
10–32 UNC (4)
2,50
[63]
2,45
[62]
10,75
[273]
Section du
panneau
8,70
[221]
0,125 R
Max. (4)
0,99
[25]
po
Dimensions : [mm]
7,39
[188]
© 1996–2001 Schneider Electric Tous droits réservés
7
Disjoncteurs CLL
Directives d’utilisation
5. Monter le disjoncteur dans un coffret en métal.
08303001
Installation du disjoncteur
48049-101-61
08/01
4,0
[102]
ATTENTION
1,63
[41]
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
En cas de montage dans un coffret en métal
isolez le disjoncteur du métal de l’extrémité
d’ARRÊT.
ON
Fibre isolante 102 mm x 254 mm
(4 po x 10 po) centré sur le
disjoncteur.
OFF
1,50
[38]
Si cette précaution n’est pas respectée,
cela peut entraîner des dommages
matériels.
6,0
[152]
Fibre isolante 152 mm x 190 mm
(6 po x 7,5 po).
Percer des trous de 13 mm
(1/2 po) de diam. pour les vis de
montage.
6. Enlever le couvercle des cosses.
7. Installer selon les directives du coffret. Voir la dernière page pour les
dimensions de montage.
08303004
08303003
Installation des pinces des bornes
(disjoncteurs sans cosses uniquement)
Position d’arrêt
Serrer à
3 N•m
(30 lb-po)
Desserrer les vis
de six tours.
Enlever le couvercle des cosses
Longueur de vis = Epaisseur de la barre bus + 7,9 à 9,5 mm (5/16 à 3/8 po) maximum
08303002
Français
po
Dimensions : [mm]
Vis en acier 1/4-20
calibre 5 (non fournie)
Serrer les vis à
9 N•m (80 lb-po)
Rondelles
Barre bus
Borne du disjoncteur
Pince de borne
8
© 1996–2001 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-101-61
08/01
Disjoncteurs CLL
Directives d’utilisation
INSTALLATION DES CÂBLES (TOUS LES
DISJONCTEURS)
Installation des conducteurs
2. Replacer le couvercle des cosses.
08303005
Longueur de dénudage
29 mm [1-1/8 po]
Français
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Ne laissez pas les torons du conducteur
s’engager dans le filetage de la vis de fixation
de fil. Les torons du conducteur qui s’engagent
dans la vis de fixation de fil causeront une
indication erronée du couple.
1. Voir l’étiquette de la plaque avant du disjoncteur ou les directives fournies
avec les cosses optionnelles pour obtenir le calibre des fils et le couple.
08303007
ATTENTION
Si cette précaution n’est pas respectée,
cela peut entraîner des dommages
matériels.
Serrer les vis à
2 N•m (15 lb-po)
Appuyer sur le bouton pousser-pour-déclencher une fois par an pour faire
fonctionner le disjoncteur. Le bouton pousser-pour-déclencher ne fonctionne
pas lorsque la manette du disjoncteur est en position d’ARRÊT.
08303006
FONCTIONNEMENT DU DISJONCTEUR
MARCHE
Déclenché
ARRÊT
Réarmement
DÉMONTAGE DU DISJONCTEUR
Bouton pousser-pour-déclencher
DANGER
Démonter le disjoncteur dans l’ordre inverse de l’installation
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE
BRÛLURES OU D’EXPLOSION
Coupez toute alimentation de l’appareil
électrique avant de démonter le disjoncteur.
Mettez le disjoncteur hors tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.
© 1996–2001 Schneider Electric Tous droits réservés
9
Disjoncteurs CLL
Directives d’utilisation
1. Desserrer les vis. Enlever le couvercle d’accès (A).
08303008
ACCESSOIRES INSTALLÉS À L’USINE
48049-101-61
08/01
A
Français
08303009
2. Si le disjoncteur est muni d’accessoires installées à l’usine, consulter
l’étiquette sur le disjoncteur pour obtenir les spécifications électriques.
Installer les accessoires pouvant être installés sur place conformément
aux directives fournies avec eux.
Déclencheur shunt,
déclencheur sur baisse de
tension ou interrupteurs
auxiliaires
Brancher le câble de
commande aux bornes de
l’accessoire.
Bornes de
l’interrupteur
d’alarme
ON
Acheminer les fils
vers la sortie.
08303010
3. Replacer le couvercle d’accès et serrer les vis à 1 N•m (5 lb-po)..
1 N•m
[5 lb-po]
10
© 1996–2001 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-101-61
08/01
Disjoncteurs CLL
Directives d’utilisation
DISJONCTEUR AVEC ACCESSOIRE DE
CADENAS
AVERTISSEMENT
RISQUE DES BLESSURES OU DE
DOMMAGES MATÉRIELS
Français
Lorsque l’accessoire de cadenas est installé, le
disjoncteur n’est pas conforme à l’éxigence
IEC947 pour l’isolation. Avant de verrouiller la
manette dans la position d’ARRÊT (OFF),
assurez-vous que le disjoncteur est ouvert en
plaçant sa manette en position d’arrêt (Off) et en
vérifiant si le circuit à protéger n’est pas sous
tension.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela
peut entraîner la mort, des blessures graves
ou des dommages matériels.
DÉPANNAGE
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE
BRÛLURES OU D’EXPLOSION
Coupez l’alimentation de l’appareil avant d’y
travailler. Mettez le disjoncteur hors tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.
Condition
Causes possibles
Solution
Le disjoncteur ne reste pas fermé.
1. Le réglage du déclencheur magnétique est trop
bas.
2. Le déclencheur sur baisse de tension est hors
tension.
3. Le déclencheur shunt est sous tension
4. Un court-circuit ou une surcharge est présente
dans le système.
1. Régler le déclencheur magnétique.
Le disjoncteur se déclenche sans présence de court- 1. Le réglage du déclencheur magnétique est trop
circuit ou de surcharge.
bas.
2. La tension du système est inférieure au réglage du
déclencheur sur baisse de tension.
Le bouton pousser-pour-déclencher ne déclenche
pas le disjoncteur.
© 1996–2001 Schneider Electric Tous droits réservés
Le disjoncteur est déjà déclenché ou en position
d’ARRÊT.
2. Mettre le déclencheur sur baisse de tension sous
tension.
3. Mettre le déclencheur shunt hors tension.
4. Rechercher un court-circuit ou une surcharge dans
le système.
1. Régler le déclencheur magnétique.
2. Vérifier si le système est en condition de soustension.
Amener la manette du disjoncteur à la position de
réarmement, puis en position de MARCHE (ON).
Appuyer sur le bouton pousser-pour-déclencher.
11
Disjoncteurs CLL
Directives d’utilisation
48049-101-61
08/01
DIMENSIONS
08303011
62
[2,48]
124
[4,86]
63
[2,50]
168
[6,63]
Français
273
[10,75]
214
[8,44]
29
[1,15]
301
[11,84]
108
[4,26]
190
[7,48]
14
[0,54]
139
[5,48]
171
[6,74]
VUE FRONTALE
VUE LATÉRALE
mm
Dimensions : [po]
Schneider Canada Inc.
19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2
Toronto, Ontario
1-800-565-6699
www.schneider-electric.ca
12
L’entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de
l’utilisation de cette documentation. Ce document n’est pas destiné à servir de manuel d’utilisation
aux personnes sans formation.
© 1996–2001 Schneider Electric Tous droits réservés
Téléchargement