HORIZON ECN K451 CLL Circuit Breakers Retain for future use. INSTALLATION DANGER 1. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. 2. Turn off circuit breaker or trip circuit breaker by pressing push-to-trip button. • This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. 3. Check clearances. • Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. 08303000 HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION 3.88 [98] 0.25 [6] 8.0 [200] • Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. • Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. • High fault current interruption results in high pressure gas. Mount circuit breaker only in equipment marked to accept it. Mount no closer to enclosure metal or live parts than is indicated in drawing. Make sure all enclosure closing hardware is properly installed. 8.0 [200] Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. 7.75 [197] 3.88 [98] Electrical Clearance Mechanical Clearance Dimensions: in. [mm] 4. Cut out panel section to accomodate circuit breaker, if necessary. 08303012 Prepare Enclosure 0.25 [6] Drill/tap for 10-32 UNC screws (4) 2.50 [63] 2.45 [62] 10.75 [273] Panel Section 8.70 [221] 0.125 R Max. (4) 7.39 [188] © 1996–2001 Schneider Electric All Rights Reserved 0.99 [25] Dimensions: in. [mm] 1 English 48049-101-61 Cedar Rapids IA, USA 08/01 Instruction Bulletin CLL Circuit Breakers Instruction Bulletin 48049-101-61 08/01 Install Circuit Breaker HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE Circuit breaker must be insulated from metal on off end when mounting in metal enclosure. 5. Mount circuit breaker in metal enclosure. 08303001 English CAUTION 4.0 [102] 1.63 [41] Failure to follow this instruction can result in equipment damage. ON Insulating fiber 4 in. x 10 in. (102 mm x 254 mm) centered on circuit breaker. OFF 1.50 [38] 6.0 [152] Insulating fiber 6 in. x 7.5 in. (152 mm x 190 mm). Cut 1/2 in. (13 mm) dia. clearance holes for mounting screws Dimensions: 6. Remove lug cover. 7. Install according to enclosure instructions. See last page for mounting dimensions. 08303004 08303003 Install Terminal Clips (Circuit Breakers Without Lugs Only) in. [mm] OFF Position Torque to 30 lb-in (3 N•m) Loosen screws six turns. 08303002 Pry lug cover off Screw Length = Thickness of Bus Bar + 5/16 to 3/8 in. (7.90–9.50 mm) Maximum 1/4-20 grade 5 steel screw (not provided) Torque screws to 80 lb-in (9 N•m). Washers Bus bar Circuit breaker terminal Terminal clip 2 © 1996–2001 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-101-61 08/01 CLL Circuit Breakers Instruction Bulletin English WIRE INSTALLATION–ALL CIRCUIT BREAKERS Conductor Installation CAUTION 08303005 2. Replace lug cover. Do not allow wire binding strands to interfere with threads of wire binding screw. Wire strands interfering with binding screw can cause false torque indication. Failure to follow this instruction can result in equipment damage. 08303007 HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE 1. See circuit breaker faceplate label or instructions with optional lugs for wire sizes and torque. Strip Length 1-1/8 in. [29 mm] Torque screws to 15 lb-in [2 N•m] Press push-to-trip button once a year to exercise circuit breaker. Push-to-trip button will not function when circuit breaker handle is in the OFF position. 08303006 CIRCUIT BREAKER OPERATION ON Tripped OFF Reset Push-to-trip Button CIRCUIT BREAKER REMOVAL DANGER Remove circuit breaker in reverse order of installation. HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION Disconnect all power to electrical equipment before removing circuit breaker. Turn circuit breaker off. Failure to follow this instruction will result in death or serious injury. © 1996–2001 Schneider Electric All Rights Reserved 3 CLL Circuit Breakers Instruction Bulletin FACTORY-INSTALLED ACCESSORIES 48049-101-61 08/01 English 08303008 1. Loosen screws (A). Remove access cover. A 2. Refer to label on circuit breaker for electrical specifications of factoryinstalled accessories. Install field-installable accessories according to instructions supplied with them. 08303009 Shunt trip, undervoltage release or auxiliary switches Connect control wire to accessory terminals Alarm switch terminals ON Route wires out wire exit. 08303010 3. Replace access cover and torque screws to 5 lb-in (1 N•m). 5 lb-in [1 N•m] 4 © 1996–2001 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-101-61 08/01 CLL Circuit Breakers Instruction Bulletin English CIRCUIT BREAKER WITH PADLOCK ACCESSORY WARNING HAZARD OF PERSONAL INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE Circuit breaker with padlock accessory installed does not comply with IEC 947 isolation requirements. Before locking handle off, make sure circuit breaker is open by placing handle in off position and checking that voltage is not present on circuit breaker being protected. Failure to follow this instruction can result in death, serious injury or equipment damage. TROUBLESHOOTING DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION Disconnect all power to electrical equipment before working on circuit breaker. Turn off circuit breaker. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Condition Possible Causes Solution Circuit breaker fails to stay closed. 1. Magnetic trip adjustment too low. 2. Undervoltage trip not energized. 3. Shunt trip energized. 4. Short circuit or overload on system. 1. Adjust magnetic trip adjustment. 2. Energize undervoltage trip. 3. De-energize shunt trip. 4. Check system for short circuit or overload. Circuit breaker trips, but no short circuit or overload is evident. 1. Magnetic trip adjustment too low. 2. Voltage below undervoltage trip setting. 1. Adjust magnetic trip adjustment. 2. Check system for low voltage. Push-to-trip button will not trip circuit breaker. Circuit breaker already tripped or OFF. Move circuit breaker handle to reset then to ON position. Press push-to-trip button. © 1996–2001 Schneider Electric All Rights Reserved 5 CLL Circuit Breakers Instruction Bulletin 48049-101-61 08/01 English 08303011 DIMENSIONS 2.48 [62] 4.86 [124] 2.50 [63] 6.63 [168] 10.75 [273] 8.44 [214] 1.15 [29] 11.84 [301] 4.26 [108] 7.48 [190] 0.54 [14] 5.48 [139] 6.74 [171] FRONT VIEW BACK VIEW Dimensions: Square D Company PO Box 3069 3700 Sixth St SW Cedar Rapids IA 52406-3069 USA 1-888-SquareD (1-888-778-2733) www.SquareD.com 6 in. [mm] Electrical equipment should be serviced only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. This document is not intended as an instruction manual for untrained persons. © 1996–2001 Schneider Electric All Rights Reserved HORIZON 48049-101-61 Cedar Rapids IA, É-U 08/01 Directives d’utilisation ECN K451 Disjoncteurs CLL À conserver pour usage ultérieur. INSTALLATION • L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. • Coupez toute alimentation de cet appareil avant d’y travailler. 2. Déclencher ou mettre le disjoncteur hors tension en appuyant sur le bouton pousser-pour-déclencher. 3. Verifier les dégagements. 3,88 [98] 0,25 [6] • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s’assurer que l’alimentation est coupée. Français RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D’EXPLOSION 1. Couper toute alimentation de cet appareil avant d’y travailler. 08303000 DANGER 8,0 [200] • Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l’appareil sous tension. • Une interruption du courant de défaut élevé peut produire un gaz à haute pression. Ne montez un disjoncteur que sur un appareil marqué pour l'accepter. Ne le montez pas plus proche du métal du coffret ou des pièces sous tension qu’indiquées sur le dessin. Assurez-vous que toute la quincaillerie de fermeture du coffret est installée. 8,0 [200] 7,75 [197] 3,88 [98] Dégagement mécanique Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Dégagement électrique Dimensions : po [mm] 4. Si nécessaire, découper une section du panneau pour installer le disjoncteur. 08303012 Préparation du coffret 0,25 [6] Perçage/taraudage pour les vis 10–32 UNC (4) 2,50 [63] 2,45 [62] 10,75 [273] Section du panneau 8,70 [221] 0,125 R Max. (4) 0,99 [25] po Dimensions : [mm] 7,39 [188] © 1996–2001 Schneider Electric Tous droits réservés 7 Disjoncteurs CLL Directives d’utilisation 5. Monter le disjoncteur dans un coffret en métal. 08303001 Installation du disjoncteur 48049-101-61 08/01 4,0 [102] ATTENTION 1,63 [41] RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS En cas de montage dans un coffret en métal isolez le disjoncteur du métal de l’extrémité d’ARRÊT. ON Fibre isolante 102 mm x 254 mm (4 po x 10 po) centré sur le disjoncteur. OFF 1,50 [38] Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels. 6,0 [152] Fibre isolante 152 mm x 190 mm (6 po x 7,5 po). Percer des trous de 13 mm (1/2 po) de diam. pour les vis de montage. 6. Enlever le couvercle des cosses. 7. Installer selon les directives du coffret. Voir la dernière page pour les dimensions de montage. 08303004 08303003 Installation des pinces des bornes (disjoncteurs sans cosses uniquement) Position d’arrêt Serrer à 3 N•m (30 lb-po) Desserrer les vis de six tours. Enlever le couvercle des cosses Longueur de vis = Epaisseur de la barre bus + 7,9 à 9,5 mm (5/16 à 3/8 po) maximum 08303002 Français po Dimensions : [mm] Vis en acier 1/4-20 calibre 5 (non fournie) Serrer les vis à 9 N•m (80 lb-po) Rondelles Barre bus Borne du disjoncteur Pince de borne 8 © 1996–2001 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-101-61 08/01 Disjoncteurs CLL Directives d’utilisation INSTALLATION DES CÂBLES (TOUS LES DISJONCTEURS) Installation des conducteurs 2. Replacer le couvercle des cosses. 08303005 Longueur de dénudage 29 mm [1-1/8 po] Français RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Ne laissez pas les torons du conducteur s’engager dans le filetage de la vis de fixation de fil. Les torons du conducteur qui s’engagent dans la vis de fixation de fil causeront une indication erronée du couple. 1. Voir l’étiquette de la plaque avant du disjoncteur ou les directives fournies avec les cosses optionnelles pour obtenir le calibre des fils et le couple. 08303007 ATTENTION Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels. Serrer les vis à 2 N•m (15 lb-po) Appuyer sur le bouton pousser-pour-déclencher une fois par an pour faire fonctionner le disjoncteur. Le bouton pousser-pour-déclencher ne fonctionne pas lorsque la manette du disjoncteur est en position d’ARRÊT. 08303006 FONCTIONNEMENT DU DISJONCTEUR MARCHE Déclenché ARRÊT Réarmement DÉMONTAGE DU DISJONCTEUR Bouton pousser-pour-déclencher DANGER Démonter le disjoncteur dans l’ordre inverse de l’installation RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D’EXPLOSION Coupez toute alimentation de l’appareil électrique avant de démonter le disjoncteur. Mettez le disjoncteur hors tension. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. © 1996–2001 Schneider Electric Tous droits réservés 9 Disjoncteurs CLL Directives d’utilisation 1. Desserrer les vis. Enlever le couvercle d’accès (A). 08303008 ACCESSOIRES INSTALLÉS À L’USINE 48049-101-61 08/01 A Français 08303009 2. Si le disjoncteur est muni d’accessoires installées à l’usine, consulter l’étiquette sur le disjoncteur pour obtenir les spécifications électriques. Installer les accessoires pouvant être installés sur place conformément aux directives fournies avec eux. Déclencheur shunt, déclencheur sur baisse de tension ou interrupteurs auxiliaires Brancher le câble de commande aux bornes de l’accessoire. Bornes de l’interrupteur d’alarme ON Acheminer les fils vers la sortie. 08303010 3. Replacer le couvercle d’accès et serrer les vis à 1 N•m (5 lb-po).. 1 N•m [5 lb-po] 10 © 1996–2001 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-101-61 08/01 Disjoncteurs CLL Directives d’utilisation DISJONCTEUR AVEC ACCESSOIRE DE CADENAS AVERTISSEMENT RISQUE DES BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS Français Lorsque l’accessoire de cadenas est installé, le disjoncteur n’est pas conforme à l’éxigence IEC947 pour l’isolation. Avant de verrouiller la manette dans la position d’ARRÊT (OFF), assurez-vous que le disjoncteur est ouvert en plaçant sa manette en position d’arrêt (Off) et en vérifiant si le circuit à protéger n’est pas sous tension. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. DÉPANNAGE DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D’EXPLOSION Coupez l’alimentation de l’appareil avant d’y travailler. Mettez le disjoncteur hors tension. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Condition Causes possibles Solution Le disjoncteur ne reste pas fermé. 1. Le réglage du déclencheur magnétique est trop bas. 2. Le déclencheur sur baisse de tension est hors tension. 3. Le déclencheur shunt est sous tension 4. Un court-circuit ou une surcharge est présente dans le système. 1. Régler le déclencheur magnétique. Le disjoncteur se déclenche sans présence de court- 1. Le réglage du déclencheur magnétique est trop circuit ou de surcharge. bas. 2. La tension du système est inférieure au réglage du déclencheur sur baisse de tension. Le bouton pousser-pour-déclencher ne déclenche pas le disjoncteur. © 1996–2001 Schneider Electric Tous droits réservés Le disjoncteur est déjà déclenché ou en position d’ARRÊT. 2. Mettre le déclencheur sur baisse de tension sous tension. 3. Mettre le déclencheur shunt hors tension. 4. Rechercher un court-circuit ou une surcharge dans le système. 1. Régler le déclencheur magnétique. 2. Vérifier si le système est en condition de soustension. Amener la manette du disjoncteur à la position de réarmement, puis en position de MARCHE (ON). Appuyer sur le bouton pousser-pour-déclencher. 11 Disjoncteurs CLL Directives d’utilisation 48049-101-61 08/01 DIMENSIONS 08303011 62 [2,48] 124 [4,86] 63 [2,50] 168 [6,63] Français 273 [10,75] 214 [8,44] 29 [1,15] 301 [11,84] 108 [4,26] 190 [7,48] 14 [0,54] 139 [5,48] 171 [6,74] VUE FRONTALE VUE LATÉRALE mm Dimensions : [po] Schneider Canada Inc. 19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2 Toronto, Ontario 1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca 12 L’entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation. Ce document n’est pas destiné à servir de manuel d’utilisation aux personnes sans formation. © 1996–2001 Schneider Electric Tous droits réservés