1119780 FR 1602
Humidificateur à vapeur
RC
DOCUMENTATION TECHNIQUE
Table des matières
1 Introduction 4
1.1 Premiers propos 4
1.2 Remarques concernant la documentation technique 4
2 Concernant votre sécurité 5
3 Vue d’ensemble du produit 6
3.1 Types d’appareils 6
3.2 Livraison 7
3.3 Synoptiquedusystèmed’humidication 8
3.4 Vuedétailléedel’humidicateuràvapeur 8
3.5 Description des fonctions 9
4 Basesdeplanication 10
4.1 Choix de l’appareil 10
4.2 Choix de la régulation 13
4.3 Options 15
4.4 Accessoires 16
4.4.1 Vue d’ensemble des accessoires 16
4.4.2 Informations détaillées sur les accessoires 17
4.5 Consignessupplémentairesconcernantlaplanication 18
5 Travaux de montage et d’installation 19
5.1 Consignes de sécurité concernant les travaux de montage
et d’installation 19
5.2 Montage d’appareils 19
5.2.1 Positionnement des appareils 19
5.2.2 Fixation de l’appareil 21
5.2.3 Contrôle du montage de l’appareil 21
5.3 Installation de vapeur 22
5.3.1 Emplacement des distributeurs de vapeur 22
5.3.2 Montage du tuyau de vapeur 25
5.3.3 Montage du tuyau de condensat 26
5.3.4 Contrôle de l’installation de vapeur 27
5.4 Installationd’eau 28
5.4.1 Exécutiondel’installationd’eau 28
5.4.2 Contrôle de l’installation d’eau 30
5.5 Installation électrique 31
5.5.1 Vue d’ensemble de l’installation électrique 31
5.5.2 Schéma électrique 32
5.5.3 Consignes concernant les installations partielles 34
5.5.4 Contrôle de l’installation électrique 37
6 Exploitation 38
6.1 Effectuer/vérierlacongurationdel’appareil 38
6.2 Mise en service 40
6.3 Mise hors service 41
6.4 Appel des paramètres d’exploitation 42
6.5 Maintenance 44
6.5.1 Consignes concernant la maintenance 44
6.5.2 Travaux de dépose et de pose 45
6.5.3 Consignes concernant le nettoyage 47
6.5.4 Remiseàzérodel’afchagedemaintenance 47
6.6 Dérangements 48
6.6.1 Indicationdedérangements 48
6.6.2 Que faire, si...? 49
6.6.3 Remplacement de fusibles d’appareils 51
6.6.4 Remiseàzérodel’afchagededérangement“Erreur” 51
7 Caractéristiques techniques 52
4
1 Introduction
1.1 Premiers propos
Nousvousremercionsd’avoiroptépourl’humidicateuràvapeurRC.
LeshumidicateursàvapeurRCsontconstruitsselonlestechniquesrécentesetlesrèglesdesécurité
envigueur.Toutefois,l’emploiinadéquatdeshumidicateursàvapeurRCpeutexposerl’utilisateuret/
oudestiercespersonnesàdesdangerset/ouprovoquerdesdommagesmatériels.
En observant et en respectant chaque indication et consigne de sécurité de la présente documentation
technique,vousassurezl’exploitationsûreetrentableduRC.
Pourtoutequestionnonexposéeexhaustivementounegurantpasdanslaprésentedocumentation,
veuillezprendrecontactavecvotrefournisseurRC.Noussommesvolontiersàvotredisposition.
1.2 Remarques concernant la documentation technique
Restrictions
Laprésentedocumentationtechniqueconcernel’humidicateuràvapeurRC.Ladescriptiondesacces-
soires,telsquehygrostats,ltred’eau,n’esteffectuéequedanslamesureoùelleestindispensable
pour l’exploitation correcte. Les modes d’emploi des accessoires concernés livrent de plus amples
informations.
Ladescriptiondelaprésentedocumentationtechniqueselimiteà:
– la planicationd’unsystèmed’humidicationdestinéàêtreéquipéd’unhumidicateuràvapeur
RC.
– l’installation, la mise en service, l’exploitation et la maintenance du RC.
Diverses documentations séparées complètent la présente documentation technique. La présente
documentationtechniquefaitréférence,lecaséchéant,àcespublicationsséparées.
Convention
Conservation
Veuillezconserverladocumentationtechniqueenunendroitsûr,àportéedemain.Remettrecette
documentationàunéventuelnouveaudétenteur.Encasdepertedeladocumentation,veuillezcontac-
ter votre fournisseur RC.
Langues
Ladocumentationtechniqueestdisponibleenplusieurslangues.Acepropos,veuillezcontactervotre
fournisseur RC.
Ce symbole indique une consigne de sécurité et un risque dont l’inobservation peut
entraînerdeslésionsàdespersonnesouprovoquerdesdommagesmatériels.
5
2 Concernant votre sécurité
Utilisation conforme aux consignes
LeshumidicateursàvapeurRCsontdestinésàl’usageexclusifdel’humidicationd’air
directe ou indirecte dansleslimitesdesconditionsd’exploitationspéciées.Touteautre
utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions et peut rendre le système
dangereux. Le fabricant/fournisseur décline toute responsabilité quant aux dommages qui
endécouleraient.Lesrisquesencourussontàlachargedel’utilisateur.
L’utilisation conforme implique également l’observation de toutes les informations
gurantdanslaprésenteprescription (en particulier, des consignes de sécurité).
Consignes de sécurités générales
– L’installation,l’utilisation,lamaintenanceetlaréparationdel’humidicateuràvapeur
RC incombent uniquement aux personnes sufsammentqualiées pour les travaux
respectifs.Lasurveillancedelaqualicationdupersonnelincombeauclient.
Attention, risque de choc électrique ! Le RC est alimenté par réseau électrique.
Avant d’effectuer tout travail sur le RC, mettre l’appareil hors service correctement,
selon le chapitre 6.3 et l’assurer contre toute mise en service intempestive (déclencher
et débrancher l’appareil du réseau électrique, interrompre l’alimentation en eau).
– Observeztouteslesprescriptions de sécurité locales concernant:
le maniement des appareils électriques et électroniques alimentés par réseau
électrique.
– l’exécution des installations d’eau, de vapeur et d’électrique.
– Leshumidicateursdontlamaintenanceestincorrectepeuventcompromettrelasanté.
Pour cette raison, observez impérativement les intervalles de maintenance et ef-
fectuez les travaux de maintenance correctement.
– Si l’on doit admettre que l’exploitation sans danger n’est plus possi ble, mettre
immédiatement hors servicel’humidicateuràvapeurRCetl’assurer contre tout
enclenchementintempestif.Cettesituationpeutseprésenter:
– àl’endommagementduRC.
au fonctionnement incorrect du RC.
si des raccords ou conduites sont inétanches.
– L’exploitationdel’humidicateuràvapeurRCn’est autorisée que sous les conditions
d’exploitation spéciquementdénies (voir chapitre 7).
– LeshumidicateursàvapeurRCsontprotégéesselonIP21.VeillezàprotégerlesRC
desgicluresd’eauàl’endroitdemontage.
Attention! SileRCestinstallédansunlocalsansécoulementd’eau,posezdansce
localdessondesd’eau,lesquellescoupentsûrementl’admissiond’eaulorsd’unefuite.
Attention, risque de corrosion! A cause du risque de détérioration, les composants
sensiblesàlacorrosionnedoiventpassetrouverdanslazonedevaporisation.
– AucuneinterventionsurleRCn’estautorisée,saufcellesgurantdanslaprésente
documentation.
– Utilisezuniquement les accessoires et les pièces de rechange d’origine livrées
par votre fournisseur RC.
Aucunemodicationàl’humidicateuràvapeurRCn’estpermisesansl’autorisation
écrite de fabricant.
1 / 56 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !