Projet - e-Omed

publicité
Dans le cadre de l’Appel à projets e-OMED 2012
Le nom du porteur
Mail du porteur
Etablissement membre porteur
Titre du projet
CT concernée
Le résumé du projet
David GAUCKLER
[email protected]
UNIVERSITE DE STRASBOURG
CE QUE NOUS APPREND L ’ANTHROPOLOGIE
HISTOIRE EURO-MEDITERRANEENNE
Ce projet vise à traduire une ressource pédagogique accessible en français et en
anglais dans une version arabe. Les partenaires s’engagent à mobiliser dans le
cadre de ce projet des experts reconnus pour reproduire fidèlement en arabe les
éléments présents en versions française et anglaise. L’interface de la ressource
médiatisée sera entièrement proposée en version arabe. Les vidéos de
témoignage actuellement en version française, seront tournées à nouveau dans
une version arabe pour les intervenants bilingues et sous-titrées pour les
intervenants non arabophones. Les ressources manuscrites seront
intégralement traduites.
Description de la ressource
Cette ressource valorise un fonds de documents vidéo enregistrés entre 1969 et
2012. Ils représentent quelque 80 heures de vidéo. On peut y retrouver
notamment des entretiens de type pédagogique, avec Viviana Pâques,
spécialiste des confréries religieuses du Maghreb, et des Gnawa plus
particulièrement, des entretiens avec des moqaddem (chef religieux), des
maâlem (chef musicien), des entretiens de type pédagogique avec une vingtaine
de chercheurs et spécialistes des Gnawa (anthropologues, historiens,
musicologues, psychologues, psychothérapeutes) de différentes nationalités
(américain, anglais, canadien, espagnol, italien, français, marocain). Ces
documents vidéos sont complétés d’extraits d’ouvrages scientifiques, articles et
photos.
Après une introduction vidéo qui donne la parole à l’ensemble des responsables
pédagogiques, qui soulignent les objectifs du programme, mais aussi ses limites,
un « menu » permet de choisir une séquence vidéo parmi les neuf qui sont
proposées :
Concert de fusion à Essaouira (entre musiciens de jazz et Gnawa :
c’est l’évolution actuelle de la musique gnawi),
Les Gnawa pendant le Moussem à Tamesloht,
Appel à partenariats – projet « Ce que nous apprend l’anthropologie »
éditeur : David Gauckler
18/06/2012
La vie quotidiennedans une confrérie gnawi,
La fête de Chaâbane chez les Gnawa,
L’uqba, la meksa, la aâda,
Les 7 couleurs de l’univers (rituels, ethnomusicologie,
ethnomédecine).
Evaluation des coûts
Le coût estimatif du projet et le montant de la subvention
escomptée
La création de la ressource a mobilisé à ce jour des apports des partenaires à
hauteur de 90 000 euros dans un projet de création initial de plus de 140 000
euros. Les partenaires du projet espèrent obtenir le soutien de l’association eOMED pour la traduction de cette ressource à hauteur du maximum pouvant
être demandé à savoir 15 000 euros. Ces 15 000 ne couvriront
vraisemblablement pas la totalité des frais inhérents à la traduction de
l’ensemble de la ressource et les partenaires s’engagent à faire un apport
complémentaire pour proposer une ressource complètement traduite en arabe.
Le budget fourni lors du dépôt final distinguera les postes financés par les
15 000 euros et proposera des éléments complémentaires au projet, laissant à
l’appréciation du comité de sélection la possibilité de financer des
développements complémentaires de la ressource.
Les partenaires pressentis
Les cibles visées
Université de Strasbourg
Université de Marrakech
Autres universités marocaines
Discipline(s) concernées
Anthropologie culturelle et religieuse,
Sociologie
Musicologie
Histoire.
Ethnomédecine
Niveau(x) d'études concerné(s)
Licence 1ère, 2ème et 3ème année
Master 1ère et 2ème année
Appel à partenariats – projet « Ce que nous apprend l’anthropologie »
éditeur : David Gauckler
18/06/2012
Téléchargement