Instructions de montage et de mise en service pour embrayage

publicité
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0
Taille 3 – 7 (à double flux)
(B.5.5.F)
Lire et respecter attentivement ces instructions !
Le non-respect de ces instructions peut conduire à un dysfonctionnement ou à une panne de l’embrayage
et les dommages qui en résulteraient.
Sommaire :
Page 1: - Sommaire
- Déclaration de conformité
- Symboles de sécurité à respecter
Page 2: - Consignes de sécurité
Page 3: - Consignes de sécurité
Page 4: - Représentation de l’embrayage
- Liste des pièces
- Caractéristiques techniques
Page 5: - Fourniture / Etat à la livraison
- Fonctionnement
- Exécution
- Définitions
- Caractéristiques de couple
- Condition de rodage
Page 6: - Exemples de montage
- Alésage du rotor
Page 7
- Montage
- Démontage du rotor
- Branchement électrique
- Maintenance et contrôle
- Traitement des déchets
Page 8: - Dysfonctionnements
Déclaration de conformité
Une évaluation de conformité concernant les directives européennes a été effectuée pour ce produit,
Cette évaluation de conformité est un document écrit qui est mis à disposition sur demande.
La mise en service est interdite, tant qu’il n’a pas été constaté que la machine ou l’installation dans laquelle le composant sera intégré, est
conforme aux prescriptions des directives CE.
En l’absence d’évaluation de conformité conformément à la directive ATEX, il est déconseillé d’utiliser ce produit pour des applications en
atmosphères explosibles.
Symboles de sécurité à respecter
Attention !
Risque de blessures corporelles et de
dommages sur les machines.
Remarque !
Remarques concernant des points
importants à respecter.
06/07/2011 TK/EI/CP
Page 1/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0
Taille 3 – 7 (à double flux)
(B.5.5.F)
Consignes de sécurité
L’omission de consignes de sécurité ne fera pas l’objet de revendication !
Attention !
Danger de mort en cas de contact avec des
lignes et des composants sous tension.
Afin d’éviter tout dommage corporel et matériel, seul un
personnel formé et qualifié est autorisé à effectuer des
travaux sur les appareils.
Danger !
Si les embrayages électromagnétiques ne sont pas utilisés
de façon conforme.
Si les embrayages électromagnétiques ont été manipulés
ou modifiés.
Si les NORMES de sécurité en vigueur et les conditions de
montage ne sont pas respectées.
Remarque !
Avant l’installation et la mise en service des
appareils, lire attentivement les instructions
de montage et de mise en service et
respecter les consignes de sécurité : une mauvaise
manipulation peut engendrer des incidents corporels et
matériels.
Les appareils électromagnétiques sont conçus et fabriqués
selon les règles techniques connues à ce jour, et sont
considérés en règle générale, au moment de la livraison,
comme apte à un bon fonctionnement.
Remarque concernant la compatibilité
électromagnétique (CEM)
Conformément à la directive CEM 89/336/CEE, les différents
composants ne dégagent pas d’interférences. Cependant, des
niveaux perturbateurs dépassant les valeurs limites autorisées
peuvent se manifester, par ex. en cas de branchement des
appareils côté courant alternatif avec redresseurs ou autres
appareils de commande.
Par conséquent, il conviendra de suivre attentivement les
instructions de montage et de mise en service et de respecter
les directives sur la compatibilité électromagnétique.
Description des appareils
Remarque !
Les valeurs du catalogue sont des valeurs
indicatives pouvant varier selon les cas
spécifiques. Pour le dimensionnement des
appareils, il est important de cerner précisément les
conditions de montage, les variations du couple, le travail de
friction admissible, le rodage, l’usure ainsi que les conditions
d’environnement.
A respecter !
A respecter !
Seul un personnel spécialisé et qualifié, maîtrisant le
transport, l’installation, la mise en service, la maintenance
et les NORMES de sécurité de tels appareils, est autorisé à
effectuer les travaux nécessaires.
Les valeurs et données techniques (plaque signalétique et
documentation) sont à respecter impérativement.
Raccorder l’appareil à la tension d’alimentation appropriée
indiquée sur la plaque signalétique.
Veiller à ne pas déconnecter de fonctions électriques, ainsi
qu’à ne pas effectuer de travaux de montage, d’entretien ou
de réparation lorsque l’appareil est sous tension.
Les câbles de raccordement ne doivent pas subir d’effort
mécanique.
Avant la mise en service, vérifier que les pièces
conductrices ne sont pas endommagées et qu’elles
n’entrent pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
Perte du couple de freinage, lorsque les surfaces de friction
entrent en contact avec de l’huile, de la graisse ou toute
autre matière similaire.
Les dimensions de montage et de branchement doivent
tenir compte des dimensions de l’appareil.
Les appareils sont conçus pour 100 % de régime de
fonctionnement.
Les appareils sont conçus uniquement pour un
fonctionnement à sec. Perte de couple lorsque les surfaces
de friction entrent en contact avec de l’huile, de la graisse,
de l’eau ou toute autre matière similaire.
Le couple dépend de l’état de rodage de l’embrayage.
Les surfaces métalliques sont traitées en usine contre la
corrosion.
Classe de protection I
Cette protection ne se limite pas seulement à une isolation de
base, mais aussi à ce que toutes les pièces conductrices soient
reliées à la terre (PE) de l’installation.
Une défaillance de l’isolation de base ne génèrera pas de
tensions de contact (VDE 0580).
Degré de protection (électrique) IP 54 :
Protection contre les poussières, contre les contacts par
inadvertance et contre les projections d’eau de toutes les
directions. Valable pour la bobine, la résine et les fils de
branchement.
Température ambiante –20 °C à +40 °C
Utilisation conforme de l’appareil
®
Les appareils ROBATIC sont conçus pour une mise en service
dans les machines et installations et devront uniquement être
utilisés dans les applications pour lesquelles ils ont été
commandés et confirmés.
Une utilisation des appareils en dehors de leurs capacités
techniques est contre-indiquée.
Attention !
En cas de température atteignant ou en dessous du point de
congélation, le couple peut chuter fortement ou les surfaces de
friction peuvent rester bloquées par l’effet de l’humidité. Les
mesures de précaution appropriées sont à la charge de
l’utilisateur.
Classe d’isolation F (+155 °C)
La bobine magnétique, ainsi que la résine sont conçues pour
une température de service maxi +155 °C.
06/07/2011 TK/EI/CP
Page 2/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0
Taille 3 – 7 (à double flux)
(B.5.5.F)
Consignes de sécurité
L’omission de consignes de sécurité ne fera l’objet de revendication !
Mesures de protection nécessaires à la charge
de l’utilisateur :
Protection contre les pièces en mouvement (coincement,
écrasement et projections).
Protection contre les risques de brûlures sur la pièce
magnétique par l’apport d’un couvercle.
Protection contre les décharges électriques par liaison
conductrice de la pièce magnétique à la mise à la terre (PE)
de l’installation (classe de protection I). Contrôle de la
liaison ininterrompue à la terre de toutes les pièces
métalliques exposées, selon les normes en vigueur.
Protection contre les pointes inductives élevées selon
VDE 0580/2000-07 paragr. 4.6 par montage de varistors,
pare-étincelles ou autres, afin d’éviter des détériorations de
l’isolation de la bobine ou des contacts lors d’applications
extrêmes (protection prévue dans les redresseurs mayr® ).
Les câbles et le fils de raccordement de l’embrayage ont un
revêtement, qui ne résiste pas à toutes les substances. En
cas de contact avec des substances chimiques, vérifier la
compatibilité.
Prévoir des mesures supplémentaires de protection contre
la corrosion, nécessaires pour une utilisation des appareils
dans des conditions d’environnement extrêmes ou
extérieures, soumis aux intempéries.
Protection contre le givrage du disque de freinage et du
rotor en cas d’humidité de l’air importante et de très basses
températures.
Responsabilité
Les informations, remarques et données techniques
contenues dans la documentation étaient actuelles au
moment de l’impression. Des réclamations concernant
des embrayages livrés antérieurement ne seront pas
reconnues.
Responsabilités en cas de dommages et dysfonctionnements ne seront pas pris en charge en cas de :
- Non-respect des instructions de montage et de mise en
service,
- Utilisation contre-indiquée des embrayages,
- Modification non-autorisée des embrayages,
- Travaux non-conformes sur les embrayages,
- Erreur de manipulation ou d’emploi.
Garantie
Les conditions de garantie correspondent aux
conditions de ventes et de livraison de la société
Chr. Mayr GmbH + Co. KG.
Les pièces défectueuses sont à déclarer immédiatement
auprès de nos services mayr®.
Marque de conformité
CE conformément à la directive sur les basses tensions
2006/95/CE
Les directives, normes et prescriptions
suivantes ont été appliquées:
DIN VDE 0580
Prescriptions générales sur les appareils
électromagnétiques et composants
2006/95/CE
Directive sur les basses tensions
98/37/CE
Directive sur les machines
89/336/CEE
Directive sur la compatibilité
électromagnétique CEM
Identification
Les composants mayr® sont nettement identifiables grâce au
contenu des plaques signalétiques:
Fabricant
mayr ®
Les NORMES suivantes sont à respecter :
DIN EN ISO
12100-1 et 2
Désignation/Type
N° d’article
Sécurité des machines
DIN EN 61000-6-4 CEM : Normes génériques sur les émissions
N° de série
DIN EN 61000-6-2 CEM : Normes génériques sur l’immunité
EN 60204
Equipement électrique des machines
06/07/2011 TK/EI/CP
Page 3/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0
Taille 3 – 7 (à double flux)
(B.5.5.F)
2
1
6.1
3
6
5
Liste des pièces
(Veuillez n’utiliser que des pièces originales mayr )
Pos. Désignation
1
Porte-bobine complet avec bobine magnétique
et plaque signalétique
2
Disque de freinage complet avec ressort de transmission
3
Rotor
4
Vis-étoile à tête plate (Torx)
5
Rondelle élastique
6
Moyeu à flasque (selon les types)
6.1
4
Fig. 1
Vis sans tête (selon les types)
Tableau 1 : Caractéristiques techniques
Taille
3
4
5
6
7
Couple avant le rodage
[Nm]
env. 6
env. 20
env. 45
env. 80
env. 160
Couple nominal M2 1) sur embrayage rodé (+50 % / -12 %)
[Nm]
20
40
90
160
320
Alésage maximal dmaxi du rotor (3)
[mm]
25
35
42
55
65
0,2
+0,15
− 0,05
0,3
+0,15
− 0,05
0,3 +−00,,15
05
[mm]
Entrefer maxi "a" (fig. 3 / 4)
[mm]
0,6
0,8
1,0
1,2
1,5
Excentricité maxi admissible "V" (fig. 5 / 6)
[mm]
0,05
0,05
0,05
0,05
0,1
Excentricité maxi admissible "V1" (fig. 5 / 6)
[mm]
0,1
0,15
0,15
0,15
0,2
Diamètre "H" (fig. 5)
[mm]
80 h9
100 h9
125 h9
150 h9
190 h9
Diamètre "Z" (fig. 5)
[mm]
42 H8
52 H8
62 H8
80 H8
100 H8
Cote "z" (fig. 6)
[mm]
3,5
4,5
5
6
6
Couple de serrage de la vis-étoile à tête plate (4)
[Nm]
4,3
8,5
14,9
36
36
Couple de serrage des vis de fixation 2) du porte-bobine
[Nm]
2,9
5,7
9,9
9,9
24
2)
0,2
+0,15
− 0,05
Entrefer "a" (fig. 3 / 4)
1)
0,2
+0,1
− 0,05
Respecter les prescriptions de rodage et la vitesse minimale de rotation selon le tableau 2.
Non-compris dans la fourniture
06/07/2011 TK/EI/CP
Page 4/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0
Taille 3 – 7 (à double flux)
(B.5.5.F)
Fourniture / Etat à la livraison
Caractéristiques de couple
Vérifier l’état de la marchandise et l’entité de la fourniture dès sa
réception à l’aide de la liste des pièces.
mayr® déclinera toutes garanties pour tous défauts réclamés
ultérieurement.
Réclamez aussitôt :
les dommages dus au transport auprès du transporteur
les défauts et manques visibles auprès du fabricant.
A l’état neuf, environ 50 % du couple nominal (M2) indiqué
dans le catalogue sera transmis.
Fonctionnement
Le ROBATIC® est un embrayage électromagnétique à commande
par mise sous tension.
Lorsque la bobine dans le porte-bobine (1) est branchée à une
tension continue, il se forme un champ magnétique. De cette
façon, le disque de freinage (2) est attiré contre le rotor (3).
La transmission du couple s’effectue par friction.
Remarque !
A l’état neuf, la transmission du couple
s’effectue d’abord à travers le pôle extérieur
du rotor (3) et après quelques heures de
service également au travers du pôle
intérieur. Après une procédure complète de
rodage, un frottement mixte s’établit sur les
pôles métalliques.
Pour atteindre le couple nominal, l’embrayage doit faire l’objet
d’un rodage.
Conditions de rodage
Brancher à une tension de 1/3 de UNomi .
3 minutes de glissement continu contre le côté entraîné
bloqué.
Vitesse pour taille 3:
60 tr/min
taille 4:
50 tr/min
taille 5:
40 tr/min
taille 6:
30 tr/min
taille 7:
25 tr/min
Remarque !
Effectuer un contrôle du couple uniquement
en service statique sous tension nominale –
ne pas faire glisser (risque de formation de
stries)
Pour un service continu en dessous des paramètres indiqués au
tableau 2, le couple peut diminuer jusqu’à environ 50 à 60 % du
couple nominal.
Exécution
Les embrayages ROBATIC® ont une protection électrique IP 54 et
une classe d’isolation F (jusqu’à 155 °C) pour la b obine, la résine
et les câbles de branchement. Lors d’un régime de
fonctionnement de 100 %, la température du porte-bobine se
régularise à environ 65 °C.
Les surfaces du porte-bobine (1), du rotor (3) et du moyeu à
flasque (6) sont phosphatées, le disque de freinage (2) est nitruré
au bain de sels fondus (surface de friction poncée) et le ressort de
transmission est en acier inoxydable.
Le rotor (3) de l’embrayage est livré préalésé ou pourvu d’un
alésage fini avec rainure de clavette selon DIN 6885.
Lors de l'usinage de l'alésage du rotor et de la rainure de clavette
par le client, il faut absolument respecter les remarques du point
« Alésage du rotor » page 6.
Définitions
Le couple nominal M2 est le couple maxi transmissible (après
rodage) auquel l’embrayage fermé peut être chargé sans que
celui-ci glisse.
Le régime relatif de fonctionnement est le rapport entre la
durée de mise sous tension et la durée du cycle en pourcentage
(% du régime sous tension).
Tableau 2
Travail de
friction Qa
[J]
Vitesse de rotation de
l’embrayage nmini
[tr/min]
3
16
300
4
29
250
5
55
200
6
105
160
7
200
130
Taille
06/07/2011 TK/EI/CP
Page 5/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0
Taille 3 – 7 (à double flux)
(B.5.5.F)
Exemple de montage 1 (fig. 3)
Remarque : les positions 7 à 10 sont des pièces supplémentaires
à la charge du client qui ne sont pas comprises dans la fourniture.
9
8
1
2
Pendant le fonctionnement, le disque de freinage (2) est attiré
contre le rotor (3). Le couple est transmis par friction de l’arbre
moteur (8) à la poulie à courroie trapézoïdale (7) par
l’intermédiaire du rotor (3) et du disque de freinage (2).
Le porte-bobine (1) est vissé sur la paroi de la machine et centré
sur le palier d’arbre (9).
L’entrefer „a“ entre le rotor (3) et le disque de freinage (2) est
déterminé par la bague d’écartement (10) placée entre le rotor (3)
et le roulement de la poulie (7).
La poulie à courroie trapézoïdale (7) doit être d’une matière ne
conduisant que faiblement l’énergie magnétique afin d’éviter des
pertes magnétiques dues aux flux de dispersion.
3
10
Exemple de montage 2 (fig. 4)
Embrayages électromagnétiques avec moyeu à flasque (6) pour
relier deux arbres coaxiaux.
Transmission du couple :
Arbre moteur – rotor (3) – disque de freinage (2) – moyeu à
flasque (6) – arbre récepteur (côté entraîné).
Le porte-bobine (1) et le rotor (3) sont montés côté moteur, le
moyeu à flasque (6) sur lequel est vissé le disque de freinage (2),
est placé sur l’arbre récepteur.
La fixation axiale du rotor (3) est effectuée à l’aide d’une rondelle
et d’une vis dans le taraudage de centrage de l’arbre. Une vis
sans tête (6.1) fixe le moyeu à flasque (6) sur l’arbre récepteur.
Pour régler l’entrefer „a“ entre le rotor (3) et disque de freinage
(2), il faut desserrer la vis sans tête (6.1) et pousser le moyeu à
flasque (6) sur l’arbre récepteur.
7
a
Fig. 3
1
3
Alésage du rotor (fig. 2)
Ø d max
Keinen Druck
ausüben
Abziehgewinde
a
Fig. 4
Aufnahme
zum Bohren
Fig. 2
Lors de l’alésage, le rotor (3) ne doit en aucun cas être déformé.
Ne pas exercer de pression sur la paroi fine de l’extrémité du
rotor, voir fig. 2. Pour le perçage, serrer uniquement sur le moyeu
du rotor.
Ne pas dépasser le diamètre d’alésage maximal admissible dmaxi,
selon le tableau 1. La rainure de clavette est réalisée d’après DIN
6885/1.
Nous conseillons un ajustement arbre-moyeu H7/k6.
06/07/2011 TK/EI/CP
Page 6/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
2
6
6.1
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0
Taille 3 – 7 (à double flux)
a
a
(B.5.5.F)
4. Montage de l’élément de transmission ou du moyeu à
flasque (6):
4.1. Régler l’entrefer "a" selon le tableau 1 et fig. 3/4.
4.2. Fixer sans jeu le moyeu à flasque (6) ou l’élément de
transmission dans le sens axial. Un jeu axial modifie
l’entrefer „a“ et de ce fait, provoquerait un frottement du
rotor (3) sur le disque de freinage (2), voir les exemples de
montage fig. 3 et 4.
Respecter l’excentricité maximale admissible „V“ selon le
tableau 1, et les fig. 5 et 6.
ØH
ØZ
z
Démontage du rotor (fig. 2 / page 6)
V
V1
V
V1
Fig. 5
Pour retirer le rotor (3) de l’arbre, des trous taraudés (filetages
de chasse) sont prévus dans le moyeu du rotor.
Ne pas exercer de pression sur la paroi fine de l’extrémité du
rotor.
Branchement électrique
Fig. 6
La bobine de l’embrayage doit être branchée à une tension
continue. La valeur de la tension est indiquée sur la plaque
signalétique.
Montage
1. Fixation du porte-bobine (1):
Maintenance et contrôles
Visser le porte-bobine (1) sur la paroi de la machine
(respecter le couple de serrage indiqué au tableau 1) après :
centrage sur le roulement à billes (9), fig. 3/4.
centrage sur le diamètre „Z“, fig. 5 et tableau 1.
centrage sur le diamètre extérieur „H“, fig. 5.
Ne pas dépasser la valeur d’excentricité maximale admissible „V1“
indiquée au tableau 1 et fig. 5 et 6.
Contrôler l’entrefer „a“ et les excentricités admissibles „V“ et „V1“
selon le tableau 1 à des intervalles de temps réguliers.
Un jeu de palier et une usure des surfaces de friction modifient
les valeurs admises indiquées dans les tableaux.
A l’exception de ces contrôles, les embrayages
électromagnétiques ROBATIC® sont sans entretien.
2. Montage du rotor (3):
Traitement des déchets
Monter le rotor (3) sur l’arbre à l’aide d’un dispositif approprié.
Attention !
Ne pas exercer de pression sur les parties extérieures du
rotor (3) (fig. 2).
Ne pas monter en frappant avec un marteau.
Respecter la cote „z“, tableau 1 et fig. 6.
Les composants de nos embrayages électromagnétiques
doivent être collectés séparément du fait des différents
matériaux utilisés. Veuillez respecter les prescriptions officielles.
Les codes sont modifiables en fonction de la manière de
procéder (métaux, matières plastiques et câbles).
Le rotor (3) doit être exempt de graisse.
En fonctionnement, le rotor (3) doit être fixé dans le sens axial,
voir les exemples de montage fig. 3 et fig. 4.
Un jeu axial pourrait occasionner un frottement nuisible du rotor
(3) sur le disque de freinage (2) ou sur le porte-bobine (1).
3. Montage du disque de freinage (2):
Composants électroniques (redresseur / ROBA®-switch):
Les produits non-démontés peuvent être jetés sous le code
n° 160214 (matériel en mélange) ou sous le code n° 160216
(composants électroniques) ou dans des centres de
récupération homologués.
Porte-bobine en acier avec bobine et câble
et autres composants en acier :
Métaux ferreux
(Code N° 160117)
3.1. Aligner le disque de freinage (2) avec l’élément de
transmission ou avec le moyeu à flasque (6) (battement radial
maximal admissible 0,15 mm).
3.2. Placer les rondelles élastiques (5) sous les vis-étoiles à tête
plate (4) et bloquer les vis (4) à la Loctite 243.
3.3. Monter le disque de freinage (2) sur l’élément de
transmission ou sur le moyeu à flasque (6) (respecter les
couples de serrage du tableau 1).
Attention :
Le disque de freinage (2) doit être absolument exempt de graisse.
06/07/2011 TK/EI/CP
Page 7/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0
Taille 3 – 7 (à double flux)
(B.5.5.F)
Dysfonctionnements :
Dysfonctionnement
Causes probables
Remède
L’embrayage ne se
déclenche pas
Tension incorrecte au redresseur
Brancher la tension correcte
Redresseur défectueux
Remplacer le redresseur
Entrefer trop grand
Remplacer le rotor
Bobine entrecoupée
Remplacer l’embrayage
Graisse ou huile sur les surfaces de friction
Dégraisser les surfaces de friction / roder à
nouveau l’embrayage
L’embrayage n’embraye
pas
06/07/2011 TK/EI/CP
Page 8/8
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : [email protected]
Téléchargement