Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0 Taille 3 – 7 (à double flux) (B.5.5.F) Lire et respecter attentivement ces instructions ! Le non-respect de ces instructions peut conduire à un dysfonctionnement ou à une panne de l’embrayage et les dommages qui en résulteraient. Sommaire : Page 1: - Sommaire - Déclaration de conformité - Symboles de sécurité à respecter Page 2: - Consignes de sécurité Page 3: - Consignes de sécurité Page 4: - Représentation de l’embrayage - Liste des pièces - Caractéristiques techniques Page 5: - Fourniture / Etat à la livraison - Fonctionnement - Exécution - Définitions - Caractéristiques de couple - Condition de rodage Page 6: - Exemples de montage - Alésage du rotor Page 7 - Montage - Démontage du rotor - Branchement électrique - Maintenance et contrôle - Traitement des déchets Page 8: - Dysfonctionnements Déclaration de conformité Une évaluation de conformité concernant les directives européennes a été effectuée pour ce produit, Cette évaluation de conformité est un document écrit qui est mis à disposition sur demande. La mise en service est interdite, tant qu’il n’a pas été constaté que la machine ou l’installation dans laquelle le composant sera intégré, est conforme aux prescriptions des directives CE. En l’absence d’évaluation de conformité conformément à la directive ATEX, il est déconseillé d’utiliser ce produit pour des applications en atmosphères explosibles. Symboles de sécurité à respecter Attention ! Risque de blessures corporelles et de dommages sur les machines. Remarque ! Remarques concernant des points importants à respecter. 06/07/2011 TK/EI/CP Page 1/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0 Taille 3 – 7 (à double flux) (B.5.5.F) Consignes de sécurité L’omission de consignes de sécurité ne fera pas l’objet de revendication ! Attention ! Danger de mort en cas de contact avec des lignes et des composants sous tension. Afin d’éviter tout dommage corporel et matériel, seul un personnel formé et qualifié est autorisé à effectuer des travaux sur les appareils. Danger ! Si les embrayages électromagnétiques ne sont pas utilisés de façon conforme. Si les embrayages électromagnétiques ont été manipulés ou modifiés. Si les NORMES de sécurité en vigueur et les conditions de montage ne sont pas respectées. Remarque ! Avant l’installation et la mise en service des appareils, lire attentivement les instructions de montage et de mise en service et respecter les consignes de sécurité : une mauvaise manipulation peut engendrer des incidents corporels et matériels. Les appareils électromagnétiques sont conçus et fabriqués selon les règles techniques connues à ce jour, et sont considérés en règle générale, au moment de la livraison, comme apte à un bon fonctionnement. Remarque concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) Conformément à la directive CEM 89/336/CEE, les différents composants ne dégagent pas d’interférences. Cependant, des niveaux perturbateurs dépassant les valeurs limites autorisées peuvent se manifester, par ex. en cas de branchement des appareils côté courant alternatif avec redresseurs ou autres appareils de commande. Par conséquent, il conviendra de suivre attentivement les instructions de montage et de mise en service et de respecter les directives sur la compatibilité électromagnétique. Description des appareils Remarque ! Les valeurs du catalogue sont des valeurs indicatives pouvant varier selon les cas spécifiques. Pour le dimensionnement des appareils, il est important de cerner précisément les conditions de montage, les variations du couple, le travail de friction admissible, le rodage, l’usure ainsi que les conditions d’environnement. A respecter ! A respecter ! Seul un personnel spécialisé et qualifié, maîtrisant le transport, l’installation, la mise en service, la maintenance et les NORMES de sécurité de tels appareils, est autorisé à effectuer les travaux nécessaires. Les valeurs et données techniques (plaque signalétique et documentation) sont à respecter impérativement. Raccorder l’appareil à la tension d’alimentation appropriée indiquée sur la plaque signalétique. Veiller à ne pas déconnecter de fonctions électriques, ainsi qu’à ne pas effectuer de travaux de montage, d’entretien ou de réparation lorsque l’appareil est sous tension. Les câbles de raccordement ne doivent pas subir d’effort mécanique. Avant la mise en service, vérifier que les pièces conductrices ne sont pas endommagées et qu’elles n’entrent pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Perte du couple de freinage, lorsque les surfaces de friction entrent en contact avec de l’huile, de la graisse ou toute autre matière similaire. Les dimensions de montage et de branchement doivent tenir compte des dimensions de l’appareil. Les appareils sont conçus pour 100 % de régime de fonctionnement. Les appareils sont conçus uniquement pour un fonctionnement à sec. Perte de couple lorsque les surfaces de friction entrent en contact avec de l’huile, de la graisse, de l’eau ou toute autre matière similaire. Le couple dépend de l’état de rodage de l’embrayage. Les surfaces métalliques sont traitées en usine contre la corrosion. Classe de protection I Cette protection ne se limite pas seulement à une isolation de base, mais aussi à ce que toutes les pièces conductrices soient reliées à la terre (PE) de l’installation. Une défaillance de l’isolation de base ne génèrera pas de tensions de contact (VDE 0580). Degré de protection (électrique) IP 54 : Protection contre les poussières, contre les contacts par inadvertance et contre les projections d’eau de toutes les directions. Valable pour la bobine, la résine et les fils de branchement. Température ambiante –20 °C à +40 °C Utilisation conforme de l’appareil ® Les appareils ROBATIC sont conçus pour une mise en service dans les machines et installations et devront uniquement être utilisés dans les applications pour lesquelles ils ont été commandés et confirmés. Une utilisation des appareils en dehors de leurs capacités techniques est contre-indiquée. Attention ! En cas de température atteignant ou en dessous du point de congélation, le couple peut chuter fortement ou les surfaces de friction peuvent rester bloquées par l’effet de l’humidité. Les mesures de précaution appropriées sont à la charge de l’utilisateur. Classe d’isolation F (+155 °C) La bobine magnétique, ainsi que la résine sont conçues pour une température de service maxi +155 °C. 06/07/2011 TK/EI/CP Page 2/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0 Taille 3 – 7 (à double flux) (B.5.5.F) Consignes de sécurité L’omission de consignes de sécurité ne fera l’objet de revendication ! Mesures de protection nécessaires à la charge de l’utilisateur : Protection contre les pièces en mouvement (coincement, écrasement et projections). Protection contre les risques de brûlures sur la pièce magnétique par l’apport d’un couvercle. Protection contre les décharges électriques par liaison conductrice de la pièce magnétique à la mise à la terre (PE) de l’installation (classe de protection I). Contrôle de la liaison ininterrompue à la terre de toutes les pièces métalliques exposées, selon les normes en vigueur. Protection contre les pointes inductives élevées selon VDE 0580/2000-07 paragr. 4.6 par montage de varistors, pare-étincelles ou autres, afin d’éviter des détériorations de l’isolation de la bobine ou des contacts lors d’applications extrêmes (protection prévue dans les redresseurs mayr® ). Les câbles et le fils de raccordement de l’embrayage ont un revêtement, qui ne résiste pas à toutes les substances. En cas de contact avec des substances chimiques, vérifier la compatibilité. Prévoir des mesures supplémentaires de protection contre la corrosion, nécessaires pour une utilisation des appareils dans des conditions d’environnement extrêmes ou extérieures, soumis aux intempéries. Protection contre le givrage du disque de freinage et du rotor en cas d’humidité de l’air importante et de très basses températures. Responsabilité Les informations, remarques et données techniques contenues dans la documentation étaient actuelles au moment de l’impression. Des réclamations concernant des embrayages livrés antérieurement ne seront pas reconnues. Responsabilités en cas de dommages et dysfonctionnements ne seront pas pris en charge en cas de : - Non-respect des instructions de montage et de mise en service, - Utilisation contre-indiquée des embrayages, - Modification non-autorisée des embrayages, - Travaux non-conformes sur les embrayages, - Erreur de manipulation ou d’emploi. Garantie Les conditions de garantie correspondent aux conditions de ventes et de livraison de la société Chr. Mayr GmbH + Co. KG. Les pièces défectueuses sont à déclarer immédiatement auprès de nos services mayr®. Marque de conformité CE conformément à la directive sur les basses tensions 2006/95/CE Les directives, normes et prescriptions suivantes ont été appliquées: DIN VDE 0580 Prescriptions générales sur les appareils électromagnétiques et composants 2006/95/CE Directive sur les basses tensions 98/37/CE Directive sur les machines 89/336/CEE Directive sur la compatibilité électromagnétique CEM Identification Les composants mayr® sont nettement identifiables grâce au contenu des plaques signalétiques: Fabricant mayr ® Les NORMES suivantes sont à respecter : DIN EN ISO 12100-1 et 2 Désignation/Type N° d’article Sécurité des machines DIN EN 61000-6-4 CEM : Normes génériques sur les émissions N° de série DIN EN 61000-6-2 CEM : Normes génériques sur l’immunité EN 60204 Equipement électrique des machines 06/07/2011 TK/EI/CP Page 3/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0 Taille 3 – 7 (à double flux) (B.5.5.F) 2 1 6.1 3 6 5 Liste des pièces (Veuillez n’utiliser que des pièces originales mayr ) Pos. Désignation 1 Porte-bobine complet avec bobine magnétique et plaque signalétique 2 Disque de freinage complet avec ressort de transmission 3 Rotor 4 Vis-étoile à tête plate (Torx) 5 Rondelle élastique 6 Moyeu à flasque (selon les types) 6.1 4 Fig. 1 Vis sans tête (selon les types) Tableau 1 : Caractéristiques techniques Taille 3 4 5 6 7 Couple avant le rodage [Nm] env. 6 env. 20 env. 45 env. 80 env. 160 Couple nominal M2 1) sur embrayage rodé (+50 % / -12 %) [Nm] 20 40 90 160 320 Alésage maximal dmaxi du rotor (3) [mm] 25 35 42 55 65 0,2 +0,15 − 0,05 0,3 +0,15 − 0,05 0,3 +−00,,15 05 [mm] Entrefer maxi "a" (fig. 3 / 4) [mm] 0,6 0,8 1,0 1,2 1,5 Excentricité maxi admissible "V" (fig. 5 / 6) [mm] 0,05 0,05 0,05 0,05 0,1 Excentricité maxi admissible "V1" (fig. 5 / 6) [mm] 0,1 0,15 0,15 0,15 0,2 Diamètre "H" (fig. 5) [mm] 80 h9 100 h9 125 h9 150 h9 190 h9 Diamètre "Z" (fig. 5) [mm] 42 H8 52 H8 62 H8 80 H8 100 H8 Cote "z" (fig. 6) [mm] 3,5 4,5 5 6 6 Couple de serrage de la vis-étoile à tête plate (4) [Nm] 4,3 8,5 14,9 36 36 Couple de serrage des vis de fixation 2) du porte-bobine [Nm] 2,9 5,7 9,9 9,9 24 2) 0,2 +0,15 − 0,05 Entrefer "a" (fig. 3 / 4) 1) 0,2 +0,1 − 0,05 Respecter les prescriptions de rodage et la vitesse minimale de rotation selon le tableau 2. Non-compris dans la fourniture 06/07/2011 TK/EI/CP Page 4/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0 Taille 3 – 7 (à double flux) (B.5.5.F) Fourniture / Etat à la livraison Caractéristiques de couple Vérifier l’état de la marchandise et l’entité de la fourniture dès sa réception à l’aide de la liste des pièces. mayr® déclinera toutes garanties pour tous défauts réclamés ultérieurement. Réclamez aussitôt : les dommages dus au transport auprès du transporteur les défauts et manques visibles auprès du fabricant. A l’état neuf, environ 50 % du couple nominal (M2) indiqué dans le catalogue sera transmis. Fonctionnement Le ROBATIC® est un embrayage électromagnétique à commande par mise sous tension. Lorsque la bobine dans le porte-bobine (1) est branchée à une tension continue, il se forme un champ magnétique. De cette façon, le disque de freinage (2) est attiré contre le rotor (3). La transmission du couple s’effectue par friction. Remarque ! A l’état neuf, la transmission du couple s’effectue d’abord à travers le pôle extérieur du rotor (3) et après quelques heures de service également au travers du pôle intérieur. Après une procédure complète de rodage, un frottement mixte s’établit sur les pôles métalliques. Pour atteindre le couple nominal, l’embrayage doit faire l’objet d’un rodage. Conditions de rodage Brancher à une tension de 1/3 de UNomi . 3 minutes de glissement continu contre le côté entraîné bloqué. Vitesse pour taille 3: 60 tr/min taille 4: 50 tr/min taille 5: 40 tr/min taille 6: 30 tr/min taille 7: 25 tr/min Remarque ! Effectuer un contrôle du couple uniquement en service statique sous tension nominale – ne pas faire glisser (risque de formation de stries) Pour un service continu en dessous des paramètres indiqués au tableau 2, le couple peut diminuer jusqu’à environ 50 à 60 % du couple nominal. Exécution Les embrayages ROBATIC® ont une protection électrique IP 54 et une classe d’isolation F (jusqu’à 155 °C) pour la b obine, la résine et les câbles de branchement. Lors d’un régime de fonctionnement de 100 %, la température du porte-bobine se régularise à environ 65 °C. Les surfaces du porte-bobine (1), du rotor (3) et du moyeu à flasque (6) sont phosphatées, le disque de freinage (2) est nitruré au bain de sels fondus (surface de friction poncée) et le ressort de transmission est en acier inoxydable. Le rotor (3) de l’embrayage est livré préalésé ou pourvu d’un alésage fini avec rainure de clavette selon DIN 6885. Lors de l'usinage de l'alésage du rotor et de la rainure de clavette par le client, il faut absolument respecter les remarques du point « Alésage du rotor » page 6. Définitions Le couple nominal M2 est le couple maxi transmissible (après rodage) auquel l’embrayage fermé peut être chargé sans que celui-ci glisse. Le régime relatif de fonctionnement est le rapport entre la durée de mise sous tension et la durée du cycle en pourcentage (% du régime sous tension). Tableau 2 Travail de friction Qa [J] Vitesse de rotation de l’embrayage nmini [tr/min] 3 16 300 4 29 250 5 55 200 6 105 160 7 200 130 Taille 06/07/2011 TK/EI/CP Page 5/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0 Taille 3 – 7 (à double flux) (B.5.5.F) Exemple de montage 1 (fig. 3) Remarque : les positions 7 à 10 sont des pièces supplémentaires à la charge du client qui ne sont pas comprises dans la fourniture. 9 8 1 2 Pendant le fonctionnement, le disque de freinage (2) est attiré contre le rotor (3). Le couple est transmis par friction de l’arbre moteur (8) à la poulie à courroie trapézoïdale (7) par l’intermédiaire du rotor (3) et du disque de freinage (2). Le porte-bobine (1) est vissé sur la paroi de la machine et centré sur le palier d’arbre (9). L’entrefer „a“ entre le rotor (3) et le disque de freinage (2) est déterminé par la bague d’écartement (10) placée entre le rotor (3) et le roulement de la poulie (7). La poulie à courroie trapézoïdale (7) doit être d’une matière ne conduisant que faiblement l’énergie magnétique afin d’éviter des pertes magnétiques dues aux flux de dispersion. 3 10 Exemple de montage 2 (fig. 4) Embrayages électromagnétiques avec moyeu à flasque (6) pour relier deux arbres coaxiaux. Transmission du couple : Arbre moteur – rotor (3) – disque de freinage (2) – moyeu à flasque (6) – arbre récepteur (côté entraîné). Le porte-bobine (1) et le rotor (3) sont montés côté moteur, le moyeu à flasque (6) sur lequel est vissé le disque de freinage (2), est placé sur l’arbre récepteur. La fixation axiale du rotor (3) est effectuée à l’aide d’une rondelle et d’une vis dans le taraudage de centrage de l’arbre. Une vis sans tête (6.1) fixe le moyeu à flasque (6) sur l’arbre récepteur. Pour régler l’entrefer „a“ entre le rotor (3) et disque de freinage (2), il faut desserrer la vis sans tête (6.1) et pousser le moyeu à flasque (6) sur l’arbre récepteur. 7 a Fig. 3 1 3 Alésage du rotor (fig. 2) Ø d max Keinen Druck ausüben Abziehgewinde a Fig. 4 Aufnahme zum Bohren Fig. 2 Lors de l’alésage, le rotor (3) ne doit en aucun cas être déformé. Ne pas exercer de pression sur la paroi fine de l’extrémité du rotor, voir fig. 2. Pour le perçage, serrer uniquement sur le moyeu du rotor. Ne pas dépasser le diamètre d’alésage maximal admissible dmaxi, selon le tableau 1. La rainure de clavette est réalisée d’après DIN 6885/1. Nous conseillons un ajustement arbre-moyeu H7/k6. 06/07/2011 TK/EI/CP Page 6/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] 2 6 6.1 Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0 Taille 3 – 7 (à double flux) a a (B.5.5.F) 4. Montage de l’élément de transmission ou du moyeu à flasque (6): 4.1. Régler l’entrefer "a" selon le tableau 1 et fig. 3/4. 4.2. Fixer sans jeu le moyeu à flasque (6) ou l’élément de transmission dans le sens axial. Un jeu axial modifie l’entrefer „a“ et de ce fait, provoquerait un frottement du rotor (3) sur le disque de freinage (2), voir les exemples de montage fig. 3 et 4. Respecter l’excentricité maximale admissible „V“ selon le tableau 1, et les fig. 5 et 6. ØH ØZ z Démontage du rotor (fig. 2 / page 6) V V1 V V1 Fig. 5 Pour retirer le rotor (3) de l’arbre, des trous taraudés (filetages de chasse) sont prévus dans le moyeu du rotor. Ne pas exercer de pression sur la paroi fine de l’extrémité du rotor. Branchement électrique Fig. 6 La bobine de l’embrayage doit être branchée à une tension continue. La valeur de la tension est indiquée sur la plaque signalétique. Montage 1. Fixation du porte-bobine (1): Maintenance et contrôles Visser le porte-bobine (1) sur la paroi de la machine (respecter le couple de serrage indiqué au tableau 1) après : centrage sur le roulement à billes (9), fig. 3/4. centrage sur le diamètre „Z“, fig. 5 et tableau 1. centrage sur le diamètre extérieur „H“, fig. 5. Ne pas dépasser la valeur d’excentricité maximale admissible „V1“ indiquée au tableau 1 et fig. 5 et 6. Contrôler l’entrefer „a“ et les excentricités admissibles „V“ et „V1“ selon le tableau 1 à des intervalles de temps réguliers. Un jeu de palier et une usure des surfaces de friction modifient les valeurs admises indiquées dans les tableaux. A l’exception de ces contrôles, les embrayages électromagnétiques ROBATIC® sont sans entretien. 2. Montage du rotor (3): Traitement des déchets Monter le rotor (3) sur l’arbre à l’aide d’un dispositif approprié. Attention ! Ne pas exercer de pression sur les parties extérieures du rotor (3) (fig. 2). Ne pas monter en frappant avec un marteau. Respecter la cote „z“, tableau 1 et fig. 6. Les composants de nos embrayages électromagnétiques doivent être collectés séparément du fait des différents matériaux utilisés. Veuillez respecter les prescriptions officielles. Les codes sont modifiables en fonction de la manière de procéder (métaux, matières plastiques et câbles). Le rotor (3) doit être exempt de graisse. En fonctionnement, le rotor (3) doit être fixé dans le sens axial, voir les exemples de montage fig. 3 et fig. 4. Un jeu axial pourrait occasionner un frottement nuisible du rotor (3) sur le disque de freinage (2) ou sur le porte-bobine (1). 3. Montage du disque de freinage (2): Composants électroniques (redresseur / ROBA®-switch): Les produits non-démontés peuvent être jetés sous le code n° 160214 (matériel en mélange) ou sous le code n° 160216 (composants électroniques) ou dans des centres de récupération homologués. Porte-bobine en acier avec bobine et câble et autres composants en acier : Métaux ferreux (Code N° 160117) 3.1. Aligner le disque de freinage (2) avec l’élément de transmission ou avec le moyeu à flasque (6) (battement radial maximal admissible 0,15 mm). 3.2. Placer les rondelles élastiques (5) sous les vis-étoiles à tête plate (4) et bloquer les vis (4) à la Loctite 243. 3.3. Monter le disque de freinage (2) sur l’élément de transmission ou sur le moyeu à flasque (6) (respecter les couples de serrage du tableau 1). Attention : Le disque de freinage (2) doit être absolument exempt de graisse. 06/07/2011 TK/EI/CP Page 7/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected] Instructions de montage et de mise en service pour embrayage ROBATIC® Type 500.30_.0 Taille 3 – 7 (à double flux) (B.5.5.F) Dysfonctionnements : Dysfonctionnement Causes probables Remède L’embrayage ne se déclenche pas Tension incorrecte au redresseur Brancher la tension correcte Redresseur défectueux Remplacer le redresseur Entrefer trop grand Remplacer le rotor Bobine entrecoupée Remplacer l’embrayage Graisse ou huile sur les surfaces de friction Dégraisser les surfaces de friction / roder à nouveau l’embrayage L’embrayage n’embraye pas 06/07/2011 TK/EI/CP Page 8/8 Mayr France S.A. Z.A.L. du Minopole BP 16 F-62160 Bully-les-Mines Téléphone : 03.21.72.91.91 Télécopie : 03.21.29.71.77 http://www.mayr.fr eMail : [email protected]