guide d`utilisation modèle gh carte de commande logique (version

publicité
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS DE COMMANDE
REMARQUES IMPORTANTES :
• Le panneau de commande à 3 boutons fourni doit être branché pour être opérationnel.
• Si vous n'utilisez pas de bouton STOP, vous devez placer un cavalier entre les bornes T4 et T5.
GUIDE D’UTILISATION
DISPOSITIF HOMOLOGUÉ
D'ACTIONNEMENT DE PORTES
PANNEAU DE COMMANDE À 3 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS
AVEC RESSORT POUR RETOUR AU CENTRE ET BOUTON STOP
2 OU PLUS
STANDARD
MODÈLE GH
CLÉ DE BLOCAGE
CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)
DEL
d'alarme de
maintenance
DEL
d'alarme de
maintenance
DEL
d'alarme de
maintenance
(BLANC)
(BLANC)
(BLANC)
DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DE PORTES
À USAGE INDUSTRIEL
(ROUGE)
(ROUGE)
(ROUGE)
Interrupteur à clé
d'un système d'alarme
de maintenance
PANNEAU DE COMMANDE À 2 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS
AVEC RESSORT POUR RETOUR AU CENTRE
2 OU PLUS
STANDARD
MODES D1 ET E2
UNIQUEMENT
BREVET EN
INSTANCE
Le système d'alarme de maintenance
permet à l'installateur de programmer un
compte-cycles interne de maintenance.
Une DEL sur le panneau de commande à 3
boutons s'allumera dès que le nombre de
cycles programmé est atteint ou si le
système d'ouverture a besoin d'être réparé
d'urgence.
MC
MODES D1 ET E2
UNIQUEMENT
PANNEAU DE COMMANDE À 1 BOUTON OU TOUT
AUTRE DISPOSITIF AUXILIAIRE
RADIOCOMMANDES RÉSIDENTIELLES
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
MODES B2,
T ET TS
UNIQUEMENT
CAPTEUR D'INVERSION OU D'ARRÊT
RADIOCOMMANDE
(24 V c.c. uniquement)
INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE EXTERNE
Retirez le cavalier
lorsque l'interrupteur de
verrouillage est utilisé
GARANTIE DE 2 ANS
USAGE INDUSTRIEL UNIQUEMENT
N de série
(situé sur le couvercle du coffret électrique)
o
CAPTEUR
UN
2 OU PLUS
Tout type de câblage
Date d'installation
Type de câblage
© 1999, The Chamberlain Group Inc.
01-15478A
Tous droits réservés
DISPOSITIF HOMOLOGUÉ
D'ACTIONNEMENT DE PORTES
ENSEMBLES DE PIÈCES DE RECHANGE - MODÈLE GH
CARACTÉRISTIQUES
MOTEUR
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
TYPE : ...........................................Service continu
TRANSFORMATEUR :....................24 V c.a.
PUISSANCE :................................1/2, 3/4, 1, 1-1/2 hp monophasé
PANNEAU DE COMMANDE :.........Panneau de commande NEMA 1 à trois
boutons. OUVRIR/FERMER/ARRÊT
(OPEN/CLOSE/STOP) avec DEL
ou triphasé 2, 3 hp triphasé
VITESSE : .....................................1 725 tr/min
TYPE DE CÂBLAGE :.....................C2 (standard)
Contact momentané sur OPEN/CLOSE/STOP avec branchement d'un
capteur d'inversion et de dispositifs auxiliaires pour ouvrir et fermer avec
une commande prioritaire d'ouverture. Voir les pages 16, 17 et 18 pour les
types de câblage en option et les modes de fonctionnement.
TENSION :.....................................115, 220, 230 monophasé
230, 380, 460 triphasé
COURANT :...................................Voir la plaque signalétique du
moteur
RÉGLAGE DE FIN DE COURSE :...Cames à vis réglables, linéaires.
Réglables jusqu'à 30 pieds.
EMBRAYAGE : (en option)...........Embrayage limiteur de couples réglable.
CAPTEUR D'INVERSION :............(en option) capteur électrique ou pneumatique fixé au bas de la porte.
RÉGIME DE SORTIE : ..........43 tr/min
IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D'ÉQUIPER TOUTES LES
INSTALLATIONS DE TYPE COMMERCIAL D'UN DISPOSITIF
D'INVERSION. IL EST OBLIGATOIRE LORSQUE LE PANNEAU DE
COMMANDE À 3 BOUTONS EST HORS DE VUE DE LA PORTE OU
LORSQUE TOUT AUTRE SYSTÈME DE COMMANDE EST UTILISÉ
(AUTOMATIQUE OU MANUEL).
VITESSE DE LA PORTE :.....4 à 10" par seconde
selon le type de porte
FREIN : ..................................Frein à disque activé par
solénoïde
ROUE DU PALAN À BRAS : Montage standard sur le
côté gauche ou droit
CELLULES
PHOTOÉLECTRIQUES :....................Interface directe au LiftMaster CPSII.
POIDS ET DIMENSIONS
POIDS AU LEVAGE : 80 à 110 lb
HP
14,00"
1/2
D
B
Y
Y
Voir
remarque
no 1
Voir
remarque
no 2
X
Roue du palan à bras
C
Voir
remarque
no 3
DIMENSIONS
PHASE
A
B
C
D
1
11-1/2
25-3/4
12-63/64
3
3/4
1
12-1/2
26-3/4
12-63/64
3
1
1
12-3/4
27
12-63/64
3
1-1/2
1
12-3/4
27
13-63/64
3-1/2
1/2
3
11
25-1/4
12-63/64
3
3/4
3
11
25-1/4
12-63/64
3
1
3
12
26-1/4
12-63/64
3
1-1/2
3
12-1/2
26-3/4
13-63/64
3-1/2
2
3
12-3/4
27
13-63/64
3-1/2
3
3
13-1/4
28-5/8
15-15/64
3
K72-12789 OU K72-13379
ENSEMBLE D'ARBRE DE CHAÎNE MANUELLE
PIÈCES INDIVIDUELLES
ITEM NO DE PIÈCE
1
2
3
DÉCONNEXION : ..........................Palan à chaîne au niveau du sol avec
circuit de verrouillage électrique pour
ouverture ou fermeture manuelle
d'urgence de la porte.
RÉDUCTION DE
LA TRANSMISSION :............ Réduction 40:1
Réducteur à engrenages
et vis sans fin en bronze
à usage industriel
A
Consultez les listes de pièces ci-dessous pour déterminer les ensembles de rechange disponibles pour votre dispositif d’actionnement. Si votre appareil a
subi des modifications et/ou est équipé d’accessoires en option, certaines composantes peuvent être ajoutées ou retranchées de ces listes. Les
composantes individuelles de chaque ensemble peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter un représentant de pièces et de services pour savoir
si une composante individuelle est disponible. Reportez-vous à la page 19 pour toute information concernant la commande de pièces de rechange.
4
5
6
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
MÉCANIQUE
CARTE DE COMMANDE LOGIQUE(VERSION 2.0)
10-11045
15-48B18LGE
15-48B18QGH
15-50B12LGH
15-80B9QGH
Voir p. 21
Voir p. 21
Voir Comp. Var.
DESCRIPTION
QUANTITÉ
1
1
1
1
1
1
1
1
Fixation pour l'installation du coffret électrique
Pignon de chaîne, 48B18LGE
Pignon de chaîne, 48B18 QGH (modèles 3 hp)
Pignon de chaîne, 50B12 LGH
Pignon de chaîne, 80B9 QGH (modèles 3 hp)
Coffret électrique
Moteur
Réducteur à engrenages
K75-12783 PIÈCES D’ASSEMBLAGE
DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION
ITEM
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
D10
D11
D12
D13
D14
D15
D16
NO DE PIÈCE
10-11021
10-11023
10-11024
10-11029
10-11030
11-11106
18-11007
19-8A-12
82-PX08-04T
82-SH10-14
82-WX10-08T
84-FN-10
85-FW-50
85-LS-10
86-CP04-112
86-RP06-300
DESCRIPTION
QUANTITÉ
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
2
3
1
Levier de déconnexion GH
Fourche pour roue conique
Levier du frein
Fixation d'actionneur
Actionneur d'interrupteur
Arbre de déconnexion
Ressort de traction GH
12 pi. de chaîne à châssis
Vis autotaraudeuse no 8-32 x 1/4"
Vis no 10-32 x 7/8" long
Vis à bride cannelée no 10-32 x 1/2"
Écrou à bride cannelée no 10-32
Rondelle plate USS, 3/4"
Rondelle à ressort no 10, galvanisée
Goupille fendue, 1/8" x 1-3/4" long
Goupille cylindrique, 3/16" x 3" oxyde noir
ITEM NO DE PIÈCE
DESCRIPTION
Roue conique, 5/8" diam. int.
H1 08-11012
QUANTITÉ
1
Assemblage de roue conique, 3/4" diam. int. (3 hp) 1
75-13334
Roue conique, 3/4" diam. int.
1
H2 08-11013
Roue conique, 3/4" diam. int., 24 dents (3 hp)
08-13333
1
Guide de chaîne manuelle
1
H3 10-10882
Arbre de chaîne manuelle, GH
1
H4 11-11105
Roulement, 3/4" diam. int.
2
H5 12-10029
Chemise de roulement en nylon
1
H6 12-10883
Ressort de pression, GH
1
H7 18-11008
Assemblage de roue à chaîne
1
H8 75-10884
Rondelle de réglage épaisse
4
H9 80-10022
Rondelle, 0,656" diam. int. x 1,25" diam. ext.
1
H10 80-11014
1
H11 86-RP08-108 Goupille cylindrique, 1/4" x 1-1/2" long
1
H12 86-RP10-110 Goupille cylindrique, 5/16" x 1-5/8" long
1
H13 86-RP10-208 Goupille cylindrique, 5/16" x 2-1/2" long
Bague en E, 5/8"
1
H14 87-E-062
Bague en E, 3/4"
4
H15 87-E-075
PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE FREIN
ENSEMBLE REQUIS
K75-12584
K75-12585
K75-12829
K75-12830
K75-12832
K75-12834
POUR
DISPOSITIF(S)
jusqu'à 1 hp, 115 V
jusqu'à 1 hp, 230-460 V
1,5 à 2 hp, 230-460 V
3 hp, 230-460 V
ITEM NO DE PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
Fixation de boîtier
2
G1 10-11006
1
G2 10-11026M1 Boîtier du frein de l'embrayage
10-12453M1 Boîtier du frein de l'embrayage (modèles 3 hp) 1
1
G3 10-11046M1 Housse de boîtier
1) Arbre de sortie avec une clé de 1" x 1/4" pour les appareils de 1/2 à 2 hp, une clé de 1-1/4" x 1/4"
pour les appareils de 3 hp.
2) MODULE PRINCIPAL : X = 4-3/4"; Y = 5/1/2" pour les appareils de 1/2 à 2 hp
X = 7-17/32"; Y = 9-1/16" pour les appareils de 3 hp
3) La roue du palan à bras dépasse de 1-5/8" de l'appareil en position verticale comme sur le schéma.
2
K75-12788
K72-12789
K72-13379
K75-12584
K75-12585
Ensemble d'assemblage de déconnexion
Ensemble d'arbre de chaîne manuelle
Ensemble d'arbre de chaîne manuelle (modèles 3 hp)
Ensemble d'assemblage de frein (modèles 115 V)
Ensemble d'assemblage de frein (modèles 230-460 V)
* Le voltage du l’ensemble de freinage est identique au voltage du dispositif.
Modèles 115 V
Modèles 230-460 V
NO DE PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
1
07-10179 Moyeu de frein
1
10-10190 Levier de frein
1
10-10191 Disque de frein
4
11-10192 Cuvette de ressort pour assemblage du frein
4
11-10193 Goujon de frein
4
18-10194 Ressort de pression, 0,87"
2
31-10186 Plaque d'écartement, 0,2" x 0,31" long
1
75-10184 Assemblage plaque de pression du frein
1
75-11034 Assemblage solénoïde de frein (115 V)
1
75-11035 Assemblage solénoïde de frein (230 V)
1
75-11036 Assemblage solénoïde de frein (575 V)
Clavette
1
B10 80-9001
1
B11 87-P-062 Rondelle de fermeture à intérieur étoilé de 5/8"
COMPOSANTES VARIABLES
* Les ensembles de boîtier d'embrayage incluent également :
REMARQUES :
DISPOSITIF(S)
ITEM
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
ENSEMBLES COMPLETS DE BOÎTIER DE
RÉDUCTEUR À ENGRENAGES
ENSEMBLE REQUIS
POUR
ITEM N DE PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
1
75-11034 Assemblage solénoïde de frein (modèles 115 V)
B9 75-11035 Assemblage solénoïde de frein (modèles 230-460 V) 1
1
32-11009 Réducteur à engrenages (modèles 1 hp, 45:1)
Réducteur
à
engrenages
(modèles
1,5-2
hp,
45:1)
1
32-11010
6
1
32-11011 Réducteur à engrenages (modèles 3 hp, 45:1)
O
23
PIÈCES ILLUSTRÉES - MODÈLE GH
REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
H7
H1
B4
B3
H5
G3
B2
H9
D14
D6
H2
H15
D15
D15
D7
B7
H15
D10
D2
D13
Le mur et les surfaces de fixation doivent impérativement fournir
un support adéquat pour le dispositif d'actionnement.
Ces surfaces doivent :
a) être rigides afin d'éviter qu'il n'y ait du jeu entre
le dispositif d'actionnement et l'axe de la porte.
b) fournir une base à niveau.
c) permettre au dispositif d'actionnement d'être
fixé solidement, avec l'arbre de guidage
parallèle à l'axe de la porte.
La sécurité et le fonctionnement du dispositif d'actionnement
seront sérieusement compromis si toutes les conditions
mentionnées ci-dessus ne sont pas respectées.
Pour les constructions en métal, fixez des équerres en métal de
2" x 2" x 3/16" (ou plus larges) aux pannes du bâtiment. Gardez
une distance de 5-1/2" entre chaque équerre. Voir le schéma 1.
D3
3
G1
B9
H4
H9
H15
H5
H12
6
2
5-1/2"
SCHÉMA 1
Transposition de la chaîne manuelle à droite/gauche
H13
B10
1
Pignon de porte
Le modèle GH peut être monté sur le côté droit (standard) ou le côté gauche de la porte, à la verticale (standard) ou à
l'horizontale. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous si vous avez besoin de poser la chaîne manuelle et/ou la
chaîne de déconnexion sur le côté opposé du dispositif d'actionnement, ou encore si celui-ci est monté à l'horizontale.
D13
G2
D5
D9
Support de fixation de l'arbre
avec roulement (non fourni)
PRÉPARATION DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT
4
5
VEILLEZ À CE QUE LES PORTES SOIENT TOUJOURS BIEN
ÉQUILIBRÉES. LES PORTES QUI ACCROCHENT OU QUI
SONT COINCÉES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. IL EST
POSSIBLE QUE LES PORTES, LES RESSORTS DE PORTE,
LES CÂBLES, LES POULIES, LES FIXATIONS ET AUTRES
PIÈCES SOIENT SOUMIS À UNE FORTE TENSION ET ILS
PEUVENT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES.
CONTACTEZ UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL POUR
VOTRE PORTE AFIN QU'IL DÉPLACE OU AJUSTE LES
RESSORTS DE PORTE OU TOUT AUTRE PIÈCE.
PRÉPARATION DES LIEUX
B8
B1
H8
B11
H9
D1
D8
D15
D16
D12
D11
D4
AVERTISSEMENT
AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA PORTE OU
L'APPAREIL, ASSUREZ-VOUS QUE LES VERROUS DE LA
PORTE SOIENT INOPÉRANTS. BLOQUEZ LE(S) VERROU(S)
POUR QU'IL(S) RESTE(-NT) « OUVERT(S) ».
SI LE VERROU DE LA PORTE DOIT RESTER FONCTIONNEL,
INSTALLEZ UN INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE.
NE BRANCHEZ PAS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE TANT
QU'ON NE VOUS A PAS DONNÉ CONSIGNE DE LE FAIRE.
H10
H11
H3
H15
B6
H6
B5
H14
ATTENTION
Retirez les deux bagues à ressort (celle à l'extérieur et celle
à l'intérieur) qui se trouvent sur l'arbre de la chaîne
manuelle. Placez une goupille cylindrique qui puisse
s'insérer dans la découpe du châssis et faites glisser
l'assemblage complet de l'arbre dans le bâti et la roue
conique. Insérez l'arbre sur le côté opposé du bâti et
replacez la roue conique, le roulement, les autres pièces et
les bagues à ressort sur le côté opposé de l'arbre de la
même façon.
Guide-chaîne
Transposition du levier de déconnexion à droite/gauche
Retirez les goupilles fendues qui se trouvent aux extrémités
de l'arbre de déconnexion (arbre carré), déplacez le bras du
levier de déconnexion sur le côté opposé, puis replacez les
goupilles fendues. Vérifiez qu'il y ait bien deux (2) rondelles
de cal. 12 sur le côté opposé au bras du levier.
Roue du
palan à bras
Découpe pour la goupille cylindrique
(similaire des deux côtés)
Levier de déconnexion
Transposition en montage horizontal
22
Retirez les goupilles fendues qui se trouvent aux extrémités
de l'arbre de déconnexion (arbre carré) et retirez le levier.
Replacez le levier à l'aide des trous carrés à l'autre
extrémité du levier. Repositionnez également la chaîne à
châssis sur l'extrémité opposée du levier. Replacez les
goupilles fendues.
Goupille fendue
SCHÉMA 2
3
MONTAGE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT
ENSEMBLES DE PIÈCES DE RECHANGE - COFFRET ÉLECTRIQUE
Avant d'installer votre dispositif d'actionnement, assurez-vous que la porte soit correctement alignée et qu'elle
fonctionne aisément. Le dispositif d'actionnement peut être fixé sur le mur, sur un support ou une étagère. Le cas
échéant, consultez le paragraphe concernant la préparation du dispositif d'actionnement à la page 3. Voir les
illustrations et les instructions ci-dessous qui conviennent à l'utilisation désirée.
1a. Fixation au mur
En général, le dispositif d'actionnement doit être
installé en dessous de l'axe de la porte et aussi
près de la porte que possible. La distance
optimale entre l'axe de la porte et l'arbre de
guidage de l'appareil se situe entre 12" et 15".
Reportez-vous au schéma no 3.
1b. Fixation sur support ou étagère
Le dispositif d'actionnement peut être fixé soit audessus, soit en dessous de l'axe de la porte. La
distance optimale entre l'axe de la porte et l'arbre
de guidage de l'appareil se situe entre 12" et 15".
Reportez-vous au schéma no 4.
Support de fixation
EN OPTION
no de pièce :
08-9098
Distance optimale
de 12" à 15"
Distance optimale
de 12" à 15"
IMPORTANT: L'étagère ou le support de fixation
Dispositif d'actionnement type
fixé au mur du côté droit
Vous trouverez ci-dessous les ensembles de pièces de rechange disponibles pour votre dispositif d'actionnement. Pour remplacer le coffret électrique, le moteur
ou des pièces de freinage, assurez-vous de commander les numéros de pièces que vous trouverez ci-dessous qui correspondent au numéro de modèle de votre
appareil pour répondre aux critères de tension. Si votre appareil a subi certaines modifications et/ou est équipé d'accessoires en option, certaines pièces ne font
pas partie de cette liste ou ne sont pas adaptées à votre appareil. Veuillez consulter un représentant des pièces de rechange pour connaître la disponibilité des
ensembles décrits ci-dessous. Reportez-vous à la page 19 pour tous les renseignements concernant la commande de pièces de rechange.
Ensembles complets de coffrets électriques de rechange
Pour commander un ensemble complet de coffret électrique de
rechange, faites précéder le numéro de modèle de votre appareil
par la lettre K. Par exemple :
GH5011L = K-GH5011L
* Les ensembles de coffret électrique incluent des pièces
K72-12510 et K75-12514.
Coffret électrique en parties
K72-12510
Arbre de fin de course
K75-12514
Interrupteur de fin de course
Ensembles de moteurs
K20-1050C2
Modèles
K20-3050C4
Modèles
K20-5150C6
Modèle
K20-1075C2
Modèles
K20-3075C4
Modèles
K20-5175C6
Modèle
K20-1100C2
Modèles
K20-3100C4
Modèles
K20-5110C6
Modèle
K20-1150C2
Modèles
K20-3150C4
Modèles
K20-5115C6
Modèle
K20-3200C4
Modèles
K20-3300C4
Modèles
* ENSEMBLES COMPLETS DE COFFRETS ÉLECTRIQUES
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
No de pièce
Description
10-13900
10-10115
21-XXXX
25-XXXX
79-13433
42-10040
75-13705
79-15016
093D0148
23-10916
03-8024K
Coffret électrique
Housse de coffret électrique
(Voir composantes variables)
(Voir composantes variables)
Carte à circuit imprimé
Plaquette de connexions, radio
Assemblage d'entretoise
Capteur de vitesse (tr/min)
Boîtier de capteur de vitesse (tr/min)
Interrupteur de verrouillage
Contacteur (Voir composantes variables)
L5
L6
L7
L8
L9
Placez le pignon d'entraînement sur le côté
approprié de l'appareil. N'insérez pas encore la clé.
3.
Enroulez la chaîne d'entraînement autour du pignon
de porte et attachez les deux extrémités de la
chaîne à rouleaux au maillon de fermeture.
4.
Item
S1
S2
S3
S4
S5
S6
No de pièce
10-10013
10-12553
10-12806
18-10036
23-10041
31-12542
S7 82-PX04-20
5.
6.
S9 84-LH-06
Relevez ou abaissez le dispositif d'actionnement
jusqu'à ce que la chaîne soit tendue (sans être
serrée). Assurez-vous que l'arbre de sortie du
dispositif d'actionnement est parallèle à l'axe de la
porte et que les pignons soient alignés. Lorsqu'il est
en position, fixez solidement le dispositif
d'actionnement au mur ou sur le support de fixation.
ITEM
4
Crochet d'arrêt de la chaîne
Alignez les pignons et serrez, (voir schéma no 5).
11
NO DE PIÈCE
DESCRIPTION
21-14182
Transformateur, 115 V
21-5460
Transformateur, 460 V
21-5575
Transformateur, 575 V
25-2006
Surcharge, 6 A
25-2008
Surcharge, 8 A
25-2010
Surcharge, 10 A
25-2015
Surcharge, 15 A
25-2020
25-10296
Surcharge, 20 A
Surcharge, 2,8-4,4 A
25-11107
Surcharge, 5,2-8,0 A
25-13840
Surcharge, 2,0-3,0 A
03-8024K
Contacteur ligne-K
SCHÉMA 5
4
1
4
1
3
1
Description
Plaque de dépression
Plaque de l'interrupteur
Plaque de renforcement
Plaque de dépression du ressort
Interrupteur de fin de course
Entretoise de l'interrupteur de fin de course
Vis à tête cylindrique bombée
Phillips no 4-40
Vis à tête cylindrique bombée
Phillips no 6-32 x 1"
Écrou hexagonal de blocage no 6-32 en nylon
Quantité
1
3
1
2
3
3
6
2
2
ENSEMBLES DE COMPOSANTES VARIABLES
3
Soulevez le dispositif d'actionnement jusqu'à environ
sa position de montage et placez la chaîne sur le
pignon du dispositif d'actionnement.
1
2
2
1
GH5011L
GH5021L
GH5023L
GH5043L
GH5025L
GH5038L
GH7511L
GH7521L
GH7523L
GH7543L
GH7525L
GH7538L
GH1011L
GH1021L
GH1023L
GH1043L
GH1025L
GH1038L
GH1511L
GH1521L
GH1523L
GH1543L
GH1525L
GH1538L
GH2023L
GH2043L
GH2038L
GH3023L
GH3043L
GH3038L
2.
Quantité
Rondelle de réglage, 3/8" diam.
int. x 0,050" d'épaisseur
Rondelle de réglage, 3/8" diam.
80-10026
int. x 0,010" d'épaisseur
86-RP04-100 Goupille cylindrique, 1/8" diam. x 1" de long
Bague en E, 3/8"
87-E-038
Coupelle rotative
29-10344
80-10025
S8 82-PX06-16
Assurez-vous que le
pignon de porte soit
correctement aligné
avec le pignon
d'entraînement avant
de fixer l'arbre.
1
1
1
1
1
1
9
1
1
1
1
K72-12514 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE
L'INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE
SCHÉMA 4
1c. Placez le pignon de porte sur l'axe de la porte.
N'insérez pas encore la clé.
Quantité
K72-13912 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE
L'ARBRE DE FIN DE COURSE
o
Description
Item N de pièce
Arbre de fin de course, T standard
L1 11-10021
Bride cannelée, 3/8" diam. int.
L2 12-10028
Boulon de fin de course
L3 13-10024
Pignon de chaîne 48B9 x 3/8" de diam.
L4 15-48B9A
GH5011L, GH5021L
GH5023L, GH5043L, GH5038L
GH5025L
GH7511L, GH7521L
GH7523L, GH7543L, GH7538L
GH7525L
GH1011L, GH1021L
GH1023L, GH1043L, GH1038L
GH1025L
GH1511L, GH1521L
GH1523L, GH1543L, GH1538L
GH1525L
GH2023L, GH2043L, GH2038L
GH3023L, GH3043L, GH3038L
doivent être suffisamment solides et placés de façon à
éviter qu'il y ait du jeu entre l'axe de la porte et le
dispositif d'actionnement, et pour que le dispositif
d'actionnement soit solidement fixé, son arbre de
guidage parallèle à l'axe de la porte.
SCHÉMA 3
CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)
21
7. Installer la chaîne manuelle
8. Fixer le crochet d'arrêt de la chaîne / Fixation de
blocage
Faites passer la chaîne manuelle autour de la roue du
palan à bras. Assurez-vous de la passer par les deux
ouvertures du guide-chaîne. Retirez les maillons
nécessaires pour que la chaîne arrive à environ deux
pieds du sol.
À l'aide des outils appropriés, fixez le crochet d'arrêt de
la chaîne à environ 4 pieds du sol, à côté de la chaîne
manuelle suspendue librement. Retirez la chaîne à
châssis de déconnexion de son emballage et faites
passer l'une des extrémités par le trou du crochet d'arrêt.
Retirez les maillons en trop si nécessaire.
S7
FONCTIONNEMENT MANUEL D'URGENCE
S1
Ce dispositif d'actionnement est équipé pour actionner la porte manuellement en cas d'urgence ou panne de
courant. Reportez-vous aux instructions adéquates ci-dessous qui correspondent à votre modèle.
S3
S6
S5
S2
Modèle GH
S8
L3
S4
ATTENTION
Ces appareils sont équipés d'un palan manuel. Un
interrupteur de verrouillage électrique coupe les
commandes électriques dès que le palan est utilisé.
L1
S9
COUPEZ L'ALIMENTATION DE L'APPAREIL AVANT
D'UTILISER LE MÉCANISME D'OUVERTURE
MANUEL DE LA PORTE.
Pour utiliser le palan :
5
L7
1. Tirez sur la chaîne de déconnexion (petite chaîne)
afin d'enclencher le palan. La chaîne de déconnexion
peut être bloquée en faisant passer la chaîne par
l'orifice du crochet d'arrêt qui est fixé au mur.
L9
10
Crochet d'arrêt de la chaîne
(avec fonction de blocage)
6
2. Faites fonctionner la porte dans la direction désirée
en tirant sur l'une ou l'autre extrémité de la chaîne du
palan qui forme une boucle sans fin (grosse chaîne).
L8
L5
3. La chaîne de déconnexion doit être détachée du
crochet d'arrêt avant que l'alimentation électrique de
l'appareil soit rebranchée.
4
7
8
L8
Interrupteur de verrouillage électrique avec palan pour
les modèles H et HJ
9
L6
L2
BRANCHEMENT D'UN DISPOSITIF D'INVERSION (EN OPTION)
L2
L6
L4
2
11
REMARQUE :
AVERTISSEMENT
Cet équipement a été testé et il satisfait les
normes ayant trait aux appareils numériques
de classe A, conformément à la section 15
des règlements de la FCC. Ces normes ont
pour but de fournir une marge de sécurité
suffisante contre les interférences nuisibles
lorsque l'équipement est utilisé dans un
environnement commercial. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques, et s'il n'est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions du
manuel, peut créer des interférences nuisibles
pour les communications radioélectriques.
L'utilisation de cet équipement dans une zone
résidentielle risque de créer des interférences
nuisibles, auquel cas l'utilisateur est tenu de
corriger les interférences à ses frais.
SI LE PANNEAU DE COMMANDE NE PEUT PAS ÊTRE
INSTALLÉ À UN ENDROIT D'OÙ LA PORTE EST VISIBLE
OU SI LA PORTE EST ACTIONNÉE PAR TOUT AUTRE
MÉCANISME QUE LE PANNEAU DE COMMANDE, VOUS
DEVEZ INSTALLER UN DISPOSITIF D'INVERSION EN BAS
DE LA PORTE. NE PAS INSTALLER CE DISPOSITIF
D'INVERSION DANS DE TELLES CONDITIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES
OU LA MORT DES PERSONNES COINCÉES EN DESSOUS
DE LA PORTE.
4
1
3
20
Le dispositif d'actionnement a été conçu pour permettre le
branchement d'un dispositif d'inversion. Branchez les
contacts normalement ouverts aux bornes T4 et T8 de la
plaquette de connexion de basse tension. Un interrupteur
permet de couper le dispositif de sécurité quelques pouces
avant la fermeture complète de la porte.
5
PROGRAMME D'ENTRETIEN
ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER D'ÊTRE PIÉGÉ (EN OPTION)
CAPTEURS
IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ
D'UTILISER DES CAPTEURS OU D'AUTRES
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ AVEC CE TYPE DE
DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT.
Tous les types de capteurs qui comportent une borne de
sortie isolée normalement ouverte (NO) sont compatibles
avec votre appareil, y compris les capteurs pneumatiques
et électriques. Si votre porte n'est pas équipée de capteurs
dans le bas et que vous désirez en acheter, communiquez
avec le fournisseur de votre appareil.
n À utiliser avec le système d'alarme de maintenance.
n Le tableau ci-dessous fait une liste des vérifications nécessaires pour chaque cycle
de fonctionnement.
BOBINE ENROULEUSE : Les bobines enrouleuses
doivent être fixées à 12" au-dessus de la porte.
Si les capteurs n'ont pas été installés par le fabricant,
fixez-les sur la porte selon les instructions qui
accompagnent les capteurs. Ceux-ci peuvent être
branchés électriquement à l'aide d'un cordon à spirale ou
d'une bobine enrouleuse. Suivre les étapes ci-dessous.
ITEM
CORDON À SPIRALE : Branchez l'extrémité du
cordon à spirale du dispositif d'actionnement sur la
boîte de dérivation (non fournie) qui est fixée sur le
mur à mi-hauteur environ de l'ouverture de porte.
Remarques importantes :
a) Commencez par faire les réglages des interrupteurs
de fin de course avant de brancher les capteurs au
dispositif d'actionnement, comme décrit ci-dessous.
PROCÉDURE
TOUS LES 3 MOIS
OU
5 000 CYCLES
Vérifiez que la chaîne ne soit pas trop
détendue. Faites les ajustements nécessaires. Huilez.
l
Pignons
Vérifiez que les vis de réglage
soient bien serrées.
l
Attaches
Vérifiez et réajustez si nécessaire.
Chaîne
d'entraînement
TOUS LES 6 MOIS
OU
10 000 CYCLES
3
Déconnexion manuelle Vérifiez et testez.
b) L'électricien doit relier, à l'aide d'un câble, la boîte de
dérivation au coffret électrique du dispositif
d'actionnement, conformément aux codes locaux.
Roulements et
arbres de transmission Vérifiez l'état d'usure et huilez.
RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE
AVANT DE PROCÉDER AUX RÉGLAGES, ASSUREZ-VOUS QUE LES BOULONS DE RÉGLAGE DE FIN DE
COURSE SOIENT POSITIONNÉS ENTRE LES ACTIONNEURS DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE.
1. Pour régler les boulons de fin de course, appuyez sur la
AVERTISSEMENT
plaque de blocage pour permettre aux boulons de tourner
librement. Une fois les réglages terminés, replacez les
plaques en vous assurant qu'elles s'emboîtent
correctement dans les rainures des deux boulons.
DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVANT DE RÉGLER MANUELLEMENT LES
BOULONS DE FIN DE COURSE AFIN D'ÉVITER
TOUTE ÉLECTROCUTION QUI POURRAIT
ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES
GRAVES OU MORTELLES.
2. Pour augmenter la trajectoire de la porte, tourner le
boulon à l'opposé des actionneurs. Pour diminuer la
trajectoire de la porte, tournez le boulon de fin de course
vers l'actionneur.
3. Réglez l'ouverture du boulon de fin de course de façon à
ce que la porte reste ouverte avec le bas de la porte au
même niveau que le haut de la porte ouverte.
Si d'autres problèmes persistent, composez notre
numéro gratuit pour assistance 1-800-528-2806.
4. Répétez les étapes 1 et 2 pour la fermeture. Réglez le
boulon de fin de course de fermeture de façon à ce que
l'actionneur fonctionne dès que la porte arrive au sol.
Interrupteur de fin de
course d'OUVERTURE
Actionneur
Interrupteur de fin de
course de FERMETURE
3
l
3
l
3
l
Plaque de blocage
INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ
(Fermeture auxiliaire)
6
3
S Utilisez l'huile S.A.E. 30 (n'utilisez jamais de graisse ou de silicone en bombe).
4 Reprenez toutes les procédures.
n Ne huilez pas le moteur. Les roulements du moteur sont conçus pour fonctionner en continu.
n Procédez à une inspection et faites les réparations nécessaires chaque fois que vous observez ou
que vous soupçonnez un défaut.
n
ATTENTION :
AVANT TOUTE MANIPULATION, COUPEZ L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT.
COMMENT COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGE
NOTRE SERVICE TECHNIQUE
EMBRASSE TOUTE L'AMÉRIQUE.
RENSEIGNEMENTS ET PRODUITS
DISPONIBLES 6 JOURS PAR SEMAINE.
COMPOSEZ NOTRE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-528-2806
HEURES D'OUVERTURE : 7HOO À 15HOO (heure normale des Rocheuses)
DU LUNDI AU SAMEDI
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE
VEUILLEZ NOUS COMMUNIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :
NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DU MODÈLE
Les boulons de fin de course bougent
durant la trajectoire de la porte
TOUS LES 12 MOIS
OU
20 000 CYCLES
ENVOYEZ VOTRE COMMANDE À :
THE CHAMBERLAIN GROUP INC.
Electronics Parts & Service Dept.
2301 N. Forbes Blvd., Suite 104
Tucson, AZ 85745
19
MODE DIAGNOSTIC ET BOUTON LEARN
Mode diagnostic
Placez le commutateur DIP en mode diagnostic. Il est possible d'utiliser les codes de
diagnostic suivants :
• Détection d'un obstacle = 2 flashes suivis d'une pause
• La carte donne son feu vert = flash rapide
Paramètres par défaut
Activez ce mode pour initialiser la mémoire de la carte aux paramètres préprogrammés du constructeur. Placez le commutateur DIP en mode diagnostic.
Appuyez sur le bouton de mémorisation (bouton LEARN) pendant 5 secondes. La
DEL de diagnostic s'allumera et s'éteindra une fois que la mémoire est vide. Entrez
les paramètres pour les éléments suivants :
Durée d'exécution maximale = 90 secondes
Minuterie de fermeture = 0 seconde
Arrêt à mi-parcours = désactivé
Système d'alarme de maintenance = désactivé
Bouton de mémorisation de la vitesse
REMARQUE : En principe, il n'est jamais nécessaire d'initialiser le bouton LEARN,
sauf pour les cas où le moteur ou la carte de commande logique ont été remplacés et
seulement si le moteur n'est pas équipé d'un interrupteur de démarrage.
Programmez l'appareil dans n'importe quel mode normal, nous vous suggérons B2.
Commencez avec la porte totalement ouverte ou fermée. Réglez les interrupteurs de
fin de course de façon à ce que le dispositif d'actionnement puisse fonctionner au
moins pendant 5 secondes sans interruption à une vitesse constante.
Appuyez sur le bouton OPEN ou CLOSE pour que le dispositif d'actionnement
fonctionne. Tandis que l'appareil fonctionne, appuyez sur le bouton LEARN de la
carte. La DEL de diagnostic va s'allumer. Maintenez appuyé le bouton LEARN
constamment pendant que l'appareil fonctionne. Dès que la DEL de diagnostic
s'éteint, la vitesse constante du moteur du dispositif d'actionnement a été
« apprise » par le microprocesseur. Si l'appareil utilise un interrupteur de fin de course
ou si le moteur s'arrête ou encore si vous relâchez le bouton avant que la DEL ne se
soit éteinte (environ 5 secondes), il faudra recommencer la procédure d'apprentissage
de la vitesse du moteur. (Reportez-vous au schéma no 1 pour repérer le bouton
LEARN.)
SCHÉMA 1
ON
UT
N
AR
LE
BO
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU PANNEAU DE COMMANDE
Avant d'installer le panneau de commande, suivez attentivement tous les avertissements mentionnés cidessous. Le non-respect de ces recommandations pourraient entraîner de graves blessures corporelles
et/ou endommager l'appareil. N'entamez pas le câblage ou n'essayez pas de faire fonctionner l'appareil
sans consulter au préalable le schéma de câblage. Installez le dispositif d'inversion, en option, avant de
procéder à l'installation du panneau de commande.
REMARQUES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CÂBLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
Reportez-vous aux schémas de branchement du panneau de
commande des pages 12, 13 et 24. Faites les branchements
dans les orifices indiqués pour chaque commande. Ne faites
pas passer les fils de commande dans le même conduit que
les fils d'alimentation.
AVERTISSEMENT
INSTALLEZ LE PANNEAU DE COMMANDE DE FAÇON À CE QUE LA
PORTE SOIT VISIBLE, MAIS SUFFISAMMENT ÉLOIGNÉ DE LA PORTE
ET DE SES ÉLÉMENTS. SI LE PANNEAU DE COMMANDE NE PEUT PAS
ÊTRE INSTALLÉ DE FAÇON À CE QUE LA PORTE SOIT VISIBLE, OU SI
LA PORTE EST ACTIONNÉE PAR TOUT AUTRE MÉCANISME QUE LE
PANNEAU DE COMMANDE, VOUS DEVEZ INSTALLER UN DISPOSITIF
D'INVERSION EN BAS DE LA PORTE. NE PAS INSTALLER CE
DISPOSITIF D'INVERSION DANS DE TELLES CONDITIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT
DES PERSONNES QUI SE RETROUVERAIENT COINCÉES EN
DESSOUS DE LA PORTE.
REMARQUE SUR LES BRANCHEMENTS DE
CÂBLES :
Assurez-vous d'utiliser les entrées sectionnables de
7/8" de diamètre du panneau de commande pour
le(s) fil(s) de COMMANDE. Tous les fils
d'alimentation utilisent les entrées sectionnables de
1-1/16" de diamètre.
AVERTISSEMENT
AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA PORTE OU LE DISPOSITIF
D'ACTIONNEMENT, ASSUREZ-VOUS QUE LES VERROUS DE LA
PORTE SOIENT INOPÉRANTS. BLOQUEZ LE(S) VERROU(S)
POUR QU'IL(S) RESTE(-NT) « OUVERT(S) ».
SI LE VERROU DE LA PORTE DOIT RESTER FONCTIONNEL,
INSTALLEZ UN INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE.
Orifice d'accès de
1-1/16" de diamètre
pour le fil d'alimentation
(2 côte à côte)
AVERTISSEMENT
Orifice d'accès de 7/8" de
diamètre pour le fil de
commande (2 sur le
panneau latéral)
DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA BOÎTE À
FUSIBLES AVANT TOUTE MANIPULATION.
LE DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT
MIS À LA TERRE ET BRANCHÉ CONFORMÉMENT AUX CODES
ÉLECTRIQUES LOCAUX. REMARQUE : LE DISPOSITIF
D'ACTIONNEMENT DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE LIGNE
SÉPARÉE DE CAPACITÉ SUFFISANTE.
TOUS LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉS PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
1. Terminez les branchements électriques du
dispositif d'actionnement et du panneau de
commande. Fixez le panneau de commande sur le
mur et INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ À
CÔTÉ OU EN DESSOUS DES BOUTONS DE
COMMANDE.
2. Branchez le dispositif d'actionnement. Appuyez
sur le bouton de commande OPEN et notez le sens
de la trajectoire de la porte, puis appuyez sur le
bouton STOP.
INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ
IMPORTANT : Installez la NOTICE DE SÉCURITÉ à
côté ou en dessous du panneau de commande.
DEL
d’alarme de
maintenance
Boutons de
commande
Si la porte ne bouge pas dans la bonne direction,
vérifiez les branchements du panneau de commande
ou ceux qui relient le dispositif d'actionnement au
panneau de commande.
Panneau de
commande
Si le dispositif d'actionnement est triphasé et que
le branchement du panneau de commande est
correct, changez deux des trois fils d'alimentation
d'entrée.
AVERTISSEMENT
AFIN D'ÉVITER D'ÊTRE
COINCÉ SOUS LA PORTE,
NE PAS COMMENCER À FERMER
LA PORTE TANT QUE LE
PASSAGE N'EST PAS LIBRE
Si les problèmes électriques persistent,
composez notre numéro sans frais pour assistance
(1-800-528-2806).
Notice de SÉCURITÉ
18
7
RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE (MODIFICATIONS FACULTATIVES)
TYPES DE CÂBLAGE DE SÉCURITÉ
Types de câblage de sécurité à monter soi-même : ces types de câblage doivent être installés avec des
détecteurs incorporés. (Dispositif de détection LiftMaster CPSII disponible en option.)
1. Desserrez les vis de l'écrou de l'embrayage.
2. Dévissez l'écrou de l'embrayage jusqu'à ce que le
ressort de l'embrayage soit détendu.
3. Resserrez l'écrou peu à peu jusqu'à ce qu'il y ait
suffisamment de tension pour permettre au dispositif
d'actionnement de faire bouger doucement la porte
tout en permettant à l'embrayage de glisser si la
porte est bloquée. Si l'embrayage est correctement
réglé, il devrait être possible d'arrêter la porte avec la
main pendant l'ouverture ou la fermeture.
TYPE
(3) VIS DE
RÉGLAGE
C2 Dispositif de
sécurité intégré 3 boutons, radiocommande à 3 boutons
Mêmes fonctions que C2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour
faire fonctionner la porte.
Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.
AVERTISSEMENT
ATTENTION : L'embrayage limiteur de couples ne
constitue PAS un dispositif automatique
d'inversion. Un dispositif d'inversion pneumatique
ou électrique peut être ajouté au bas de la porte si
nécessaire.
POUR ÉVITER DES BLESSURES CORPORELLES
GRAVES, VOIRE MORTELLES, DUES AUX
ÉLECTROCUTIONS, DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT
AVANT DE RÉGLER LE GLISSEMENT DE
L'EMBRAYAGE.
B2 Dispositif de
sécurité intégré 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 ou 3 boutons
Mêmes fonctions que B2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour
faire fonctionner la porte.
Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.
D1 Dispositif de
sécurité intégré 2 boutons, radiocommande à 3 boutons
Mêmes fonctions que D1. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour
faire fonctionner la porte.
Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.
RÉGLAGE DU FREIN
Le frein est réglé en usine et ne devrait pas nécessiter d'autre réglage durant toute la durée de vie des
plaquettes de friction. Remplacez les plaquettes de friction dès que nécessaire. Reportez-vous à l'illustration
pour identifier les composantes du système de freinage à solénoïde.
Système de freinage à solénoïde
PANNEAU
Plaque d'assemblage
E2 Dispositif de
sécurité intégré 2 boutons, radiocommande à 3 boutons
Mêmes fonctions que E2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour
faire fonctionner la porte.
Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.
Levier de débrayage
Options du dispositif de sécurité intégré
Pour utiliser le dispositif d'actionnement dans n'importe quel mode de câblage de
sécurité intégré ou avec une minuterie de fermeture, l'appareil doit être équipé
d'un dispositif de sécurité intégré.
Plaquettes de friction
Solénoïde
PLAQUE DE L'ACTIONNEUR
Minuterie de fermeture avec dispositif de sécurité intégré
REMARQUE : Le panneau vérifie les dispositifs de sécurité branchés une fois
que la minuterie de fermeture a été programmée et les active pour la minuterie.
Si un dispositif de sécurité est branché une fois que la minuterie de fermeture a
été programmée, celle-ci doit être reprogrammée pour activer le nouveau
dispositif de sécurité.
Dispositifs de sécurité intégrés LiftMaster :
CPSII
Panneau CPSII en option - NEMA 1, équipé d'yeux (interface
possible également de 4 tiges).
CPSDN1 NEMA 1, équipé d'yeux de connexion directe (disponible à
l'automne 1999).
8
CPSDN4 NEMA 4, équipé d'yeux de connexion directe (disponible à
l'automne 1999).
17
C2
DISPOSITIF
DE
SÉCURITÉ
INTÉGRÉ
B2
DISPOSITIF
DE
SÉCURITÉ
INTÉGRÉ
D1
DISPOSITIF
DE
SÉCURITÉ
INTÉGRÉ
E2
DISPOSITIF
DE
SÉCURITÉ
INTÉGRÉ
TYPES DE CÂBLAGE
CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)
SCHÉMA DE CÂBLAGE MONOPHASÉ AVEC CONTACTEUR
Tous les modes contiennent : un câblage pour les capteurs d'inversion; un câblage pour les dispositifs
d'inversion de sécurité; un câblage pour détecter électriquement le glissement de l'embrayage; des interrupteurs
de verrouillage extérieurs et des dispositifs auxiliaires; un bouton d'ouverture prioritaire lorsque la porte se ferme.
PANNEAU À 3 BOUTONS
BLANC
TYPE DE
CÂBLAGE PANNEAU
INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
(LORSQU'IL EXISTE)
TERRE
BLEU
VERT
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
FREIN
VIOLET
(LORSQU'IL EXISTE)
NOIR
JAUNE
MOTEUR
BLEU
ROUGE
ORANGE
NOIR
DISPOSITIFS
D'ACTIONNEMENT DE
115 VOLT SEULEMENT
PROGRAMMATION
DU MODE
DISPOSITIFS
D'ACTIONNEMENT DE
115 VOLT
SEULEMENT
GRIS
TS*
1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutons
Fonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter avec une commande d'ouverture
prioritaire et une minuterie de fermeture. Chaque dispositif qui permet d'ouvrir la porte, y compris
un capteur d'inversion, déclenche la minuterie de fermeture. Les commandes auxiliaires peuvent
être branchées pour transmettre le signal permettant d'activer la minuterie de fermeture. Si la
minuterie a été activée, le bouton OPEN et la radiocommande peuvent réinitialiser la minuterie.
Le bouton STOP désactivera la minuterie jusqu'à ce que le bouton CLOSE soit utilisé pour
fermer la porte. (REMARQUE : requiert le CPSII disponible en option pour être fonctionnel.)
JAUNE
VIOLET
MARRON
CONTACTEUR
tr/min
MARRON
JAUNE
BLANC
GRIS/BLANC
ORANGE
ROUGE
JAUNE
JAUNE
GRIS
BLANC
BLEU
BLANC
BLANC
BLANC
JAUNE
ROUGE
FREIN À SOLÉNOÏDE 115 V
BLANC
BLANC
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
D'OUVERTURE
BLEU
ROUGE
ORANGE
JAUNE
BLANC
NO
BLEU
ROUGE
3. La commande d'ouverture prioritaire signifie que la commande de fermeture de la porte peut
être inversée en actionnant un dispositif d'ouverture sans avoir besoin d'utiliser le bouton STOP
en premier.
16
NO
NF
NF
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
DE FERMETURE
BLANC
NOIR
JAUNE
2. Tout dispositif qui ne comporte qu'une seule paire de contacts est considéré comme
dispositif auxiliaire; par exemple, les cellules photo-électriques, les appareils de détection, les
pédales pneumatiques ou électriques, les systèmes de radiocommande résidentiels, les
panneaux de commande à bouton unique, les tirettes, etc.
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
tr/min
BOUTON LEARN
MONOPHASÉ
CONTACTEUR/TRIPHASÉ
FSTS
Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter. La radiocommande permet
d'ouvrir, de fermer et d'arrêter. L'utilisateur règle l'arrêt à mi-parcours, il programme la minuterie
de fermeture, fonctionnelle avec une fin de course d'ouverture. Le panneau de commande à
bouton unique ouvre la porte et déclenche la minuterie de fermeture, le dispositif d'actionnement
s'enclenche alors en mode TS jusqu'à ce que la porte atteigne la fin de course de fermeture ou
qu'elle soit arrêtée au cours de sa trajectoire, auquel cas le dispositif d'actionnement entre en
mode B2. Le dispositif d'actionnement doit être équipé d'un système à sécurité intégrée pour
fonctionner sous ce mode. (REMARQUE : requiert le CPSII disponible en option pour être
fonctionnel)
REMARQUE :
1. Les interrupteurs de verrouillage externes peuvent être utilisés avec tous les modes
fonctionnels.
RETIREZ LE CAVALIER
POUR INSTALLER
L'INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
JAUNE
DISJONCTEUR DE
SURCHARGES
E2
2 boutons, radiocommande à 3 boutons
Fonction : Contact momentané pour ouvrir avec une commande prioritaire et pression constante
pour fermer. Le fonctionnement de la porte sera inversé, dès que le bouton CLOSE sera relâché
(caractéristique du retour) ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion.
T*
1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutons
Fonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter avec une commande prioritaire
d'ouverture et une minuterie de fermeture. Chaque dispositif qui commande l'ouverture de la
porte, à l'exception du capteur d'inversion, déclenche la minuterie de fermeture. Les commandes
auxiliaires peuvent être branchées pour transmettre le signal permettant d'activer la minuterie de
fermeture. Si la minuterie a été activée, le bouton OPEN et la radiocommande peuvent
réinitialiser la minuterie. Le bouton STOP désactivera la minuterie jusqu'à ce que le bouton
CLOSE soit utilisé pour fermer la porte. (REMARQUE : requiert le CPSCII disponible en
option pour être fonctionnel.)
BLANC
JAUNE
115 V
MONOPHASÉ
BORNE D'ENTRÉE
DE L'ALIMENTATION
C2
3 boutons, radiocommande à 3 boutons
Fonction : Contact momentané pour ouvrir ou arrêter la porte avec pression constante de
fermeture, commande prioritaire d'ouverture ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion.
D1
2 boutons, radiocommande à 3 boutons
Fonction : Pression constante pour ouvrir et fermer ainsi que le branchement d'un capteur d'arrêt.
ROUGE
BLEU
SECONDAIRE
PRIMAIRE
NOIR
DEL D'ALARME
DE MAINTENANCE
CAPTEUR
TRANSFORMATEUR
REMARQUE : les boutons OPEN, CLOSE et STOP sont placés sur la carte de commande logique. Cela permet
de programmer et de commander la porte à partir du coffret électrique. (Reportez-vous au schéma de la carte à
circuit imprimé de la page 15 pour les repérer.)
B2
1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutons
Fonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer ou arrêter la porte ainsi que le branchement
d'un capteur d'inversion et de dispositifs auxiliaires pour ouvrir et fermer avec une commande
prioritaire d'ouverture.
1842-1
NOIR
JAUNE VIOLET
BLEU
NOIR
GRIS
MOTEUR 115 V MONOPHASÉ
POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR
115 VOLT : INVERSER N'IMPORTE QUEL FIL JAUNE PAR UN BLEU
208-230 VOLT : INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS
9
NO
NF
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
DE SÉCURITÉ
CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)
SCHÉMA DE CÂBLAGE MONOPHASÉ
1837-1
SCHÉMA DE LA CARTE À CIRCUIT IMPRIMÉ
PANNEAU À 3 BOUTONS
CAPTEUR
TRANSFORMATEUR
BLANC
ROUGE
BLEU
SECONDAIRE
PRIMAIRE
NOIR
DEL D'ALARME
DE MAINTENANCE
BOUTON DE
MÉMORISATION DE
LA VITESSE
BLANC
JAUNE
ON
UT
BO ARN
LE
115 V
MONOPHASÉ
BORNE D'ENTRÉE
DE L'ALIMENTATION
INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
TERRE
DISSIPATEUR DE CHALEUR
(LORSQU'IL EXISTE)
BLEU
RETIREZ LE CAVALIER
POUR INSTALLER
L'INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
JAUNE
DISJONCTEUR DE
SURCHARGES
VERT
PLAQUETTE DE
CONNEXIONS DES FILS
D'ALIMENTATION
NOIR
NOIR
GRIS
BLANC
FREIN
JAUNE
(LORSQU'IL EXISTE)
NOIR
VIOLET
MOTEUR
JAUNE
BLEU
ROUGE
GRIS
ORANGE
NOIR
PROGRAMMATION
DU MODE
DISPOSITIFS
D'ACTIONNEMENT DE
115 VOLT
SEULEMENT
VIOLET
JAUNE
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
tr/min
BOUTON LEARN
PLAQUETTE DE
CONNEXIONS DES FILS
DE COMMANDE
MONOPHASÉ
CONTACTEUR/TRIPHASÉ
tr/min
FREIN À SOLÉNOÏDE 115 V
MARRON
BLANC
BLANC
GRIS/BLANC
GRIS
JAUNE
ROUGE
JAUNE
JAUNE
BLEU
NOIR
COMMUTATEUR
DIP
GRIS
ORANGE
VIOLET
BLEU
JAUNE
ROUGE
BLEU
BLANC
MOTEUR 115 V MONOPHASÉ
JAUNE
ROUGE
BLEU
BLANC
FREIN À SOLÉNOÏDE 230 V
NON UTILISÉ
BLANC
GRIS
JAUNE
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
D'OUVERTURE
ORANGE
JAUNE
ROUGE
NO
NF
BLEU
ROUGE
NO
NF
BOUTONS
OPEN, CLOSE, STOP
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
DE FERMETURE
NOIR
BLANC
BLANC
BLEU
VIOLET
JAUNE
NO
NF
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
DE SÉCURITÉ
MOTEUR 230 V MONOPHASÉ
POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR
115 VOLT : INVERSER N'IMPORTE QUEL FIL JAUNE PAR UN BLEU
208-230 VOLT : INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS
10
15
PROGRAMMATION
Boutons OPEN, CLOSE, STOP de la carte de commande logique
Les boutons OPEN, CLOSE, STOP sont montés directement sur la carte de commande logique. Cela facilitera
la programmation et la commande de la porte à partir du coffret électrique. (Reportez-vous à l'illustration de la
carte à circuit imprimé de la page 15 pour les repérer.)
Appuyez sur ce bouton
OPEN
CLOSE
STOP
Pour avoir ce résultat
Ajouter 5 000 cycles au compteur d'activation du système
d'alarme de maintenance.
Effacer les données en mémoire, programmer le compteur
d'activation du système d'alarme de maintenance à 0 cycle.
Ajouter 10 000 cycles au compteur d'activation du système
d'alarme de maintenance.
Lorsque la porte a effectué tous les cycles programmés, la DEL du système
d'alarme de maintenance s'allume une fois toute les secondes jusqu'à ce que
l'appareil soit réparé et les données du compte-cycles effacées.
MARRON
PROGRAMMATION
DE LA DURÉE
MAXIMALE
D'EXÉCUTION
SECONDAIRE
PRIMAIRE
NOIR
BLANC
DISJONCTEUR
DE SURCHARGES
(1 HP ET PLUS)
PANNEAU À 3 BOUTONS
TRANSFORMATEUR
1/3, 1/2 ET 3/4 HP
SEULEMENT
CAPTEUR
MARRON
BLANC
NOIR
ROUGE
JAUNE
INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
(LORSQU'IL EXISTE)
TERRE
JAUNE
BLEU
JAUNE
DISJONCTEUR
DE SURCHARGES
SYSTÈME
D'ALARME DE
MAINTENANCE
VERT
(1 HP ET PLUS)
BLANC
JAUNE
NOIR
BLANC
MARRON
MARRON
SCHÉMA 1
GRIS
NOIR
VIOLET
VIOLET
JAUNE
NOIR
ORANGE
JAUNE
DEL de
l'alarme de
maintenance
PROGRAMMATION
DU MODE
JAUNE
MOTEUR
Appuyez sur ce bouton
Pour avoir ce résultat
OPEN
CLOSE
STOP
Ajouter 5 secondes à la minuterie.
Remettre la minuterie à 0 seconde ou presque.
Ajouter 5 secondes au délai durant lequel la lumière rouge
s'allume avant la fermeture de la porte.
Panneau de commande Ajouter 60 secondes à la minuterie.
à un seul bouton
BLANC
tr/min
(S'IL EXISTE)
FREIN 230 V
PROGRAMMATION
DE L'ARRÊT À
MI-PARCOURS
MARRON
BLANC
MARRON
VIOLET
ROUGE
GRIS/BLANC
MARRON
JAUNE
JAUNE
JAUNE
GRIS
BLEU
MOTEUR 230 V TRIPHASÉ
BLANC
JAUNE
ROUGE
BLANC
BLANC
(S'IL EXISTE)
FREIN 230 V
GRIS
PROGRAMMATION
DE LA MINUTERIE
DE FERMETURE
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
D'OUVERTURE
MARRON
NO
NF
BLEU
ROUGE
NO
NF
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
DE FERMETURE
NO
NF
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
DE SÉCURITÉ
VIOLET
MARRON
BLANC
JAUNE
JAUNE
MOTEUR 380/460 V TRIPHASÉ
POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR
INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS
• La DEL du système d'alarme de maintenance s'allume dès que vous appuyez sur un bouton.
• La minuterie de fermeture ne fonctionne que sur les modes de câblage T, TS et FSTS
avec un CPSII.
14
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
MONOPHASÉ
CONTACTEUR/TRIPHASÉ
Effacer : Commencez avec la porte en position fermée. Réglez le commutateur DIP
en mode de réglage de « l'arrêt à mi-parcours ». Appuyez sur le bouton OPEN du
panneau de commande. Laissez la porte s'ouvrir au maximum. Réglez le
commutateur DIP sur le mode de fonctionnement désiré (B2, C2, T, TS, FSTS).
Programmez la minuterie de fermeture (CPSII obligatoire)
Commencez avec la porte fermée. Programmez le commutateur DIP sur
« réglage de la minuterie de fermeture » .
tr/min
BOUTON LEARN
GRIS
Arrêt à mi-parcours réglable
Programmation Commencez avec la porte fermée. Réglez le commutateur DIP
pour programmer « l'arrêt à mi-parcours ». Appuyez sur le bouton OPEN du panneau
de commande pour ouvrir la porte jusqu'à la hauteur désirée, arrêtez la porte en
appuyant sur le bouton STOP du panneau de commande. La porte fonctionne en
mode C2 durant la programmation de l'arrêt à mi-parcours. Réglez le commutateur
DIP sur le mode de fonctionnement désiré (B2, C2, T, TS, FSTS).
DEL D'ALARME
DE MAINTENANCE
BLEU
230, 380, 460
TRIPHASÉ
BORNE D'ENTRÉE DE
L'ALIMENTATION
MARRON
FREIN
Système d'alarme de maintenance
Réglez le commutateur DIP pour programmer le mode du compte-cycles. Lorsque le
dispositif d'actionnement est dans ce mode, la DEL s'allume le nombre de fois que le
dispositif d'actionnement a fonctionné, par intervalles de 5 000 flashes suivis d'un arrêt de
5 secondes. (Reportez-vous au schéma no 1 pour repérer la DEL sur le bouton de
commande).
MARRON
(S'IL EXISTE)
Réglage de la durée maximale d'exécution
Commencez avec la porte en position fermée. Réglez le commutateur DIP pour
programmer « la durée maximale d'exécution ». Appuyez sur le bouton OPEN du
panneau de commande pour ouvrir la porte entièrement sans arrêt. La porte fonctionne
en mode C2 lorsque vous la programmez pour une durée d'exécution maximale.
Programmez le commutateur DIP au mode de fonctionnement désiré (B2, C2, D1, E2, T,
TS, FSTS). La durée maximale d'exécution est maintenant programmée sur la durée
d'ouverture ou de fermeture de la porte + 10 secondes. Lors de la fermeture, lorsque la
durée d'exécution a atteint son maximum, la porte s'arrête. Si la durée d'exécution atteint
son maximum pendant que la porte s'ouvre, la porte s'arrête.
1837-3
CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)
SCHÉMA DE CÂBLAGE TRIPHASÉ
11
BLANC
SCHÉMA DE BRANCHEMENT STANDARD DES FILS DE COMMANDE ET D'ALIMENTATION
SCHÉMA DE BRANCHEMENT STANDARD DES FILS DE COMMANDE ET D'ALIMENTATION
Carte de commande logique (Version 2.0) - 115 V, 208 V, 230 V, monophasé
Carte de commande logique (Version 2.0) - 208 V, 230 V, 380 V, 460 V, triphasé
PANNEAU À 3 BOUTONS
CAPTEUR
PANNEAU À 3 BOUTONS
DEL D'ALARME
DE MAINTENANCE
ROUGE
CAPTEUR
BLANC
ROUGE
NEUTRE 115, 208 ET 230 V, MONOPHASÉ
208, 230, 460 V,
TRIPHASÉ
SOUS TENSION 115, 208 ET 230 V, MONOPHASÉ
TERRE
TERRE
RETIREZ LE CAVALIER
POUR INSTALLER
L'INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
RADIOCOMMANDE
(24 V c.c. uniquement)
RADIOCOMMANDE
(24 V c.c. uniquement)
12
DEL D'ALARME
DE MAINTENANCE
13
BLANC
SCHÉMA DE BRANCHEMENT STANDARD DES FILS DE COMMANDE ET D'ALIMENTATION
SCHÉMA DE BRANCHEMENT STANDARD DES FILS DE COMMANDE ET D'ALIMENTATION
Carte de commande logique (Version 2.0) - 115 V, 208 V, 230 V, monophasé
Carte de commande logique (Version 2.0) - 208 V, 230 V, 380 V, 460 V, triphasé
PANNEAU À 3 BOUTONS
CAPTEUR
PANNEAU À 3 BOUTONS
DEL D'ALARME
DE MAINTENANCE
ROUGE
CAPTEUR
BLANC
ROUGE
NEUTRE 115, 208 ET 230 V, MONOPHASÉ
208, 230, 460 V,
TRIPHASÉ
SOUS TENSION 115, 208 ET 230 V, MONOPHASÉ
TERRE
TERRE
RETIREZ LE CAVALIER
POUR INSTALLER
L'INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
RADIOCOMMANDE
(24 V c.c. uniquement)
RADIOCOMMANDE
(24 V c.c. uniquement)
12
DEL D'ALARME
DE MAINTENANCE
13
BLANC
PROGRAMMATION
Boutons OPEN, CLOSE, STOP de la carte de commande logique
Les boutons OPEN, CLOSE, STOP sont montés directement sur la carte de commande logique. Cela facilitera
la programmation et la commande de la porte à partir du coffret électrique. (Reportez-vous à l'illustration de la
carte à circuit imprimé de la page 15 pour les repérer.)
Appuyez sur ce bouton
OPEN
CLOSE
STOP
Pour avoir ce résultat
Ajouter 5 000 cycles au compteur d'activation du système
d'alarme de maintenance.
Effacer les données en mémoire, programmer le compteur
d'activation du système d'alarme de maintenance à 0 cycle.
Ajouter 10 000 cycles au compteur d'activation du système
d'alarme de maintenance.
Lorsque la porte a effectué tous les cycles programmés, la DEL du système
d'alarme de maintenance s'allume une fois toute les secondes jusqu'à ce que
l'appareil soit réparé et les données du compte-cycles effacées.
MARRON
PROGRAMMATION
DE LA DURÉE
MAXIMALE
D'EXÉCUTION
SECONDAIRE
PRIMAIRE
NOIR
BLANC
DISJONCTEUR
DE SURCHARGES
(1 HP ET PLUS)
PANNEAU À 3 BOUTONS
TRANSFORMATEUR
1/3, 1/2 ET 3/4 HP
SEULEMENT
CAPTEUR
MARRON
BLANC
NOIR
ROUGE
JAUNE
INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
(LORSQU'IL EXISTE)
TERRE
JAUNE
BLEU
JAUNE
DISJONCTEUR
DE SURCHARGES
SYSTÈME
D'ALARME DE
MAINTENANCE
VERT
(1 HP ET PLUS)
BLANC
JAUNE
NOIR
BLANC
MARRON
MARRON
SCHÉMA 1
GRIS
NOIR
VIOLET
VIOLET
JAUNE
NOIR
ORANGE
JAUNE
DEL de
l'alarme de
maintenance
PROGRAMMATION
DU MODE
JAUNE
MOTEUR
Appuyez sur ce bouton
Pour avoir ce résultat
OPEN
CLOSE
STOP
Ajouter 5 secondes à la minuterie.
Remettre la minuterie à 0 seconde ou presque.
Ajouter 5 secondes au délai durant lequel la lumière rouge
s'allume avant la fermeture de la porte.
Panneau de commande Ajouter 60 secondes à la minuterie.
à un seul bouton
BLANC
tr/min
(S'IL EXISTE)
FREIN 230 V
PROGRAMMATION
DE L'ARRÊT À
MI-PARCOURS
MARRON
BLANC
MARRON
VIOLET
ROUGE
GRIS/BLANC
MARRON
JAUNE
JAUNE
JAUNE
GRIS
BLEU
MOTEUR 230 V TRIPHASÉ
BLANC
JAUNE
ROUGE
BLANC
BLANC
(S'IL EXISTE)
FREIN 230 V
GRIS
PROGRAMMATION
DE LA MINUTERIE
DE FERMETURE
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
D'OUVERTURE
MARRON
NO
NF
BLEU
ROUGE
NO
NF
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
DE FERMETURE
NO
NF
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
DE SÉCURITÉ
VIOLET
MARRON
BLANC
JAUNE
JAUNE
MOTEUR 380/460 V TRIPHASÉ
POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR
INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS
• La DEL du système d'alarme de maintenance s'allume dès que vous appuyez sur un bouton.
• La minuterie de fermeture ne fonctionne que sur les modes de câblage T, TS et FSTS
avec un CPSII.
14
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
MONOPHASÉ
CONTACTEUR/TRIPHASÉ
Effacer : Commencez avec la porte en position fermée. Réglez le commutateur DIP
en mode de réglage de « l'arrêt à mi-parcours ». Appuyez sur le bouton OPEN du
panneau de commande. Laissez la porte s'ouvrir au maximum. Réglez le
commutateur DIP sur le mode de fonctionnement désiré (B2, C2, T, TS, FSTS).
Programmez la minuterie de fermeture (CPSII obligatoire)
Commencez avec la porte fermée. Programmez le commutateur DIP sur
« réglage de la minuterie de fermeture » .
tr/min
BOUTON LEARN
GRIS
Arrêt à mi-parcours réglable
Programmation Commencez avec la porte fermée. Réglez le commutateur DIP
pour programmer « l'arrêt à mi-parcours ». Appuyez sur le bouton OPEN du panneau
de commande pour ouvrir la porte jusqu'à la hauteur désirée, arrêtez la porte en
appuyant sur le bouton STOP du panneau de commande. La porte fonctionne en
mode C2 durant la programmation de l'arrêt à mi-parcours. Réglez le commutateur
DIP sur le mode de fonctionnement désiré (B2, C2, T, TS, FSTS).
DEL D'ALARME
DE MAINTENANCE
BLEU
230, 380, 460
TRIPHASÉ
BORNE D'ENTRÉE DE
L'ALIMENTATION
MARRON
FREIN
Système d'alarme de maintenance
Réglez le commutateur DIP pour programmer le mode du compte-cycles. Lorsque le
dispositif d'actionnement est dans ce mode, la DEL s'allume le nombre de fois que le
dispositif d'actionnement a fonctionné, par intervalles de 5 000 flashes suivis d'un arrêt de
5 secondes. (Reportez-vous au schéma no 1 pour repérer la DEL sur le bouton de
commande).
MARRON
(S'IL EXISTE)
Réglage de la durée maximale d'exécution
Commencez avec la porte en position fermée. Réglez le commutateur DIP pour
programmer « la durée maximale d'exécution ». Appuyez sur le bouton OPEN du
panneau de commande pour ouvrir la porte entièrement sans arrêt. La porte fonctionne
en mode C2 lorsque vous la programmez pour une durée d'exécution maximale.
Programmez le commutateur DIP au mode de fonctionnement désiré (B2, C2, D1, E2, T,
TS, FSTS). La durée maximale d'exécution est maintenant programmée sur la durée
d'ouverture ou de fermeture de la porte + 10 secondes. Lors de la fermeture, lorsque la
durée d'exécution a atteint son maximum, la porte s'arrête. Si la durée d'exécution atteint
son maximum pendant que la porte s'ouvre, la porte s'arrête.
1837-3
CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)
SCHÉMA DE CÂBLAGE TRIPHASÉ
11
BLANC
CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)
SCHÉMA DE CÂBLAGE MONOPHASÉ
1837-1
SCHÉMA DE LA CARTE À CIRCUIT IMPRIMÉ
PANNEAU À 3 BOUTONS
CAPTEUR
TRANSFORMATEUR
BLANC
ROUGE
BLEU
SECONDAIRE
PRIMAIRE
NOIR
DEL D'ALARME
DE MAINTENANCE
BOUTON DE
MÉMORISATION DE
LA VITESSE
BLANC
JAUNE
ON
UT
BO ARN
LE
115 V
MONOPHASÉ
BORNE D'ENTRÉE
DE L'ALIMENTATION
INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
TERRE
DISSIPATEUR DE CHALEUR
(LORSQU'IL EXISTE)
BLEU
RETIREZ LE CAVALIER
POUR INSTALLER
L'INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
JAUNE
DISJONCTEUR DE
SURCHARGES
VERT
PLAQUETTE DE
CONNEXIONS DES FILS
D'ALIMENTATION
NOIR
NOIR
GRIS
BLANC
FREIN
JAUNE
(LORSQU'IL EXISTE)
NOIR
VIOLET
MOTEUR
JAUNE
BLEU
ROUGE
GRIS
ORANGE
NOIR
PROGRAMMATION
DU MODE
DISPOSITIFS
D'ACTIONNEMENT DE
115 VOLT
SEULEMENT
VIOLET
JAUNE
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
tr/min
BOUTON LEARN
PLAQUETTE DE
CONNEXIONS DES FILS
DE COMMANDE
MONOPHASÉ
CONTACTEUR/TRIPHASÉ
tr/min
FREIN À SOLÉNOÏDE 115 V
MARRON
BLANC
BLANC
GRIS/BLANC
GRIS
JAUNE
ROUGE
JAUNE
JAUNE
BLEU
NOIR
COMMUTATEUR
DIP
GRIS
ORANGE
VIOLET
BLEU
JAUNE
ROUGE
BLEU
BLANC
MOTEUR 115 V MONOPHASÉ
JAUNE
ROUGE
BLEU
BLANC
FREIN À SOLÉNOÏDE 230 V
NON UTILISÉ
BLANC
GRIS
JAUNE
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
D'OUVERTURE
ORANGE
JAUNE
ROUGE
NO
NF
BLEU
ROUGE
NO
NF
BOUTONS
OPEN, CLOSE, STOP
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
DE FERMETURE
NOIR
BLANC
BLANC
BLEU
VIOLET
JAUNE
NO
NF
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
DE SÉCURITÉ
MOTEUR 230 V MONOPHASÉ
POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR
115 VOLT : INVERSER N'IMPORTE QUEL FIL JAUNE PAR UN BLEU
208-230 VOLT : INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS
10
15
TYPES DE CÂBLAGE
CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)
SCHÉMA DE CÂBLAGE MONOPHASÉ AVEC CONTACTEUR
Tous les modes contiennent : un câblage pour les capteurs d'inversion; un câblage pour les dispositifs
d'inversion de sécurité; un câblage pour détecter électriquement le glissement de l'embrayage; des interrupteurs
de verrouillage extérieurs et des dispositifs auxiliaires; un bouton d'ouverture prioritaire lorsque la porte se ferme.
PANNEAU À 3 BOUTONS
BLANC
TYPE DE
CÂBLAGE PANNEAU
INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
(LORSQU'IL EXISTE)
TERRE
BLEU
VERT
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
FREIN
VIOLET
(LORSQU'IL EXISTE)
NOIR
JAUNE
MOTEUR
BLEU
ROUGE
ORANGE
NOIR
DISPOSITIFS
D'ACTIONNEMENT DE
115 VOLT SEULEMENT
PROGRAMMATION
DU MODE
DISPOSITIFS
D'ACTIONNEMENT DE
115 VOLT
SEULEMENT
GRIS
TS*
1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutons
Fonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter avec une commande d'ouverture
prioritaire et une minuterie de fermeture. Chaque dispositif qui permet d'ouvrir la porte, y compris
un capteur d'inversion, déclenche la minuterie de fermeture. Les commandes auxiliaires peuvent
être branchées pour transmettre le signal permettant d'activer la minuterie de fermeture. Si la
minuterie a été activée, le bouton OPEN et la radiocommande peuvent réinitialiser la minuterie.
Le bouton STOP désactivera la minuterie jusqu'à ce que le bouton CLOSE soit utilisé pour
fermer la porte. (REMARQUE : requiert le CPSII disponible en option pour être fonctionnel.)
JAUNE
VIOLET
MARRON
CONTACTEUR
tr/min
MARRON
JAUNE
BLANC
GRIS/BLANC
ORANGE
ROUGE
JAUNE
JAUNE
GRIS
BLANC
BLEU
BLANC
BLANC
BLANC
JAUNE
ROUGE
FREIN À SOLÉNOÏDE 115 V
BLANC
BLANC
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
D'OUVERTURE
BLEU
ROUGE
ORANGE
JAUNE
BLANC
NO
BLEU
ROUGE
3. La commande d'ouverture prioritaire signifie que la commande de fermeture de la porte peut
être inversée en actionnant un dispositif d'ouverture sans avoir besoin d'utiliser le bouton STOP
en premier.
16
NO
NF
NF
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
DE FERMETURE
BLANC
NOIR
JAUNE
2. Tout dispositif qui ne comporte qu'une seule paire de contacts est considéré comme
dispositif auxiliaire; par exemple, les cellules photo-électriques, les appareils de détection, les
pédales pneumatiques ou électriques, les systèmes de radiocommande résidentiels, les
panneaux de commande à bouton unique, les tirettes, etc.
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
tr/min
BOUTON LEARN
MONOPHASÉ
CONTACTEUR/TRIPHASÉ
FSTS
Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter. La radiocommande permet
d'ouvrir, de fermer et d'arrêter. L'utilisateur règle l'arrêt à mi-parcours, il programme la minuterie
de fermeture, fonctionnelle avec une fin de course d'ouverture. Le panneau de commande à
bouton unique ouvre la porte et déclenche la minuterie de fermeture, le dispositif d'actionnement
s'enclenche alors en mode TS jusqu'à ce que la porte atteigne la fin de course de fermeture ou
qu'elle soit arrêtée au cours de sa trajectoire, auquel cas le dispositif d'actionnement entre en
mode B2. Le dispositif d'actionnement doit être équipé d'un système à sécurité intégrée pour
fonctionner sous ce mode. (REMARQUE : requiert le CPSII disponible en option pour être
fonctionnel)
REMARQUE :
1. Les interrupteurs de verrouillage externes peuvent être utilisés avec tous les modes
fonctionnels.
RETIREZ LE CAVALIER
POUR INSTALLER
L'INTERRUPTEUR DE
VERROUILLAGE
JAUNE
DISJONCTEUR DE
SURCHARGES
E2
2 boutons, radiocommande à 3 boutons
Fonction : Contact momentané pour ouvrir avec une commande prioritaire et pression constante
pour fermer. Le fonctionnement de la porte sera inversé, dès que le bouton CLOSE sera relâché
(caractéristique du retour) ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion.
T*
1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutons
Fonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter avec une commande prioritaire
d'ouverture et une minuterie de fermeture. Chaque dispositif qui commande l'ouverture de la
porte, à l'exception du capteur d'inversion, déclenche la minuterie de fermeture. Les commandes
auxiliaires peuvent être branchées pour transmettre le signal permettant d'activer la minuterie de
fermeture. Si la minuterie a été activée, le bouton OPEN et la radiocommande peuvent
réinitialiser la minuterie. Le bouton STOP désactivera la minuterie jusqu'à ce que le bouton
CLOSE soit utilisé pour fermer la porte. (REMARQUE : requiert le CPSCII disponible en
option pour être fonctionnel.)
BLANC
JAUNE
115 V
MONOPHASÉ
BORNE D'ENTRÉE
DE L'ALIMENTATION
C2
3 boutons, radiocommande à 3 boutons
Fonction : Contact momentané pour ouvrir ou arrêter la porte avec pression constante de
fermeture, commande prioritaire d'ouverture ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion.
D1
2 boutons, radiocommande à 3 boutons
Fonction : Pression constante pour ouvrir et fermer ainsi que le branchement d'un capteur d'arrêt.
ROUGE
BLEU
SECONDAIRE
PRIMAIRE
NOIR
DEL D'ALARME
DE MAINTENANCE
CAPTEUR
TRANSFORMATEUR
REMARQUE : les boutons OPEN, CLOSE et STOP sont placés sur la carte de commande logique. Cela permet
de programmer et de commander la porte à partir du coffret électrique. (Reportez-vous au schéma de la carte à
circuit imprimé de la page 15 pour les repérer.)
B2
1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutons
Fonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer ou arrêter la porte ainsi que le branchement
d'un capteur d'inversion et de dispositifs auxiliaires pour ouvrir et fermer avec une commande
prioritaire d'ouverture.
1842-1
NOIR
JAUNE VIOLET
BLEU
NOIR
GRIS
MOTEUR 115 V MONOPHASÉ
POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR
115 VOLT : INVERSER N'IMPORTE QUEL FIL JAUNE PAR UN BLEU
208-230 VOLT : INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS
9
NO
NF
INTERRUPTEUR DE
FIN DE COURSE
DE SÉCURITÉ
RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE (MODIFICATIONS FACULTATIVES)
TYPES DE CÂBLAGE DE SÉCURITÉ
Types de câblage de sécurité à monter soi-même : ces types de câblage doivent être installés avec des
détecteurs incorporés. (Dispositif de détection LiftMaster CPSII disponible en option.)
1. Desserrez les vis de l'écrou de l'embrayage.
2. Dévissez l'écrou de l'embrayage jusqu'à ce que le
ressort de l'embrayage soit détendu.
3. Resserrez l'écrou peu à peu jusqu'à ce qu'il y ait
suffisamment de tension pour permettre au dispositif
d'actionnement de faire bouger doucement la porte
tout en permettant à l'embrayage de glisser si la
porte est bloquée. Si l'embrayage est correctement
réglé, il devrait être possible d'arrêter la porte avec la
main pendant l'ouverture ou la fermeture.
TYPE
(3) VIS DE
RÉGLAGE
C2 Dispositif de
sécurité intégré 3 boutons, radiocommande à 3 boutons
Mêmes fonctions que C2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour
faire fonctionner la porte.
Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.
AVERTISSEMENT
ATTENTION : L'embrayage limiteur de couples ne
constitue PAS un dispositif automatique
d'inversion. Un dispositif d'inversion pneumatique
ou électrique peut être ajouté au bas de la porte si
nécessaire.
POUR ÉVITER DES BLESSURES CORPORELLES
GRAVES, VOIRE MORTELLES, DUES AUX
ÉLECTROCUTIONS, DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT
AVANT DE RÉGLER LE GLISSEMENT DE
L'EMBRAYAGE.
B2 Dispositif de
sécurité intégré 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 ou 3 boutons
Mêmes fonctions que B2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour
faire fonctionner la porte.
Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.
D1 Dispositif de
sécurité intégré 2 boutons, radiocommande à 3 boutons
Mêmes fonctions que D1. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour
faire fonctionner la porte.
Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.
RÉGLAGE DU FREIN
Le frein est réglé en usine et ne devrait pas nécessiter d'autre réglage durant toute la durée de vie des
plaquettes de friction. Remplacez les plaquettes de friction dès que nécessaire. Reportez-vous à l'illustration
pour identifier les composantes du système de freinage à solénoïde.
Système de freinage à solénoïde
PANNEAU
Plaque d'assemblage
E2 Dispositif de
sécurité intégré 2 boutons, radiocommande à 3 boutons
Mêmes fonctions que E2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour
faire fonctionner la porte.
Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.
Levier de débrayage
Options du dispositif de sécurité intégré
Pour utiliser le dispositif d'actionnement dans n'importe quel mode de câblage de
sécurité intégré ou avec une minuterie de fermeture, l'appareil doit être équipé
d'un dispositif de sécurité intégré.
Plaquettes de friction
Solénoïde
PLAQUE DE L'ACTIONNEUR
Minuterie de fermeture avec dispositif de sécurité intégré
REMARQUE : Le panneau vérifie les dispositifs de sécurité branchés une fois
que la minuterie de fermeture a été programmée et les active pour la minuterie.
Si un dispositif de sécurité est branché une fois que la minuterie de fermeture a
été programmée, celle-ci doit être reprogrammée pour activer le nouveau
dispositif de sécurité.
Dispositifs de sécurité intégrés LiftMaster :
CPSII
Panneau CPSII en option - NEMA 1, équipé d'yeux (interface
possible également de 4 tiges).
CPSDN1 NEMA 1, équipé d'yeux de connexion directe (disponible à
l'automne 1999).
8
CPSDN4 NEMA 4, équipé d'yeux de connexion directe (disponible à
l'automne 1999).
17
C2
DISPOSITIF
DE
SÉCURITÉ
INTÉGRÉ
B2
DISPOSITIF
DE
SÉCURITÉ
INTÉGRÉ
D1
DISPOSITIF
DE
SÉCURITÉ
INTÉGRÉ
E2
DISPOSITIF
DE
SÉCURITÉ
INTÉGRÉ
MODE DIAGNOSTIC ET BOUTON LEARN
Mode diagnostic
Placez le commutateur DIP en mode diagnostic. Il est possible d'utiliser les codes de
diagnostic suivants :
• Détection d'un obstacle = 2 flashes suivis d'une pause
• La carte donne son feu vert = flash rapide
Paramètres par défaut
Activez ce mode pour initialiser la mémoire de la carte aux paramètres préprogrammés du constructeur. Placez le commutateur DIP en mode diagnostic.
Appuyez sur le bouton de mémorisation (bouton LEARN) pendant 5 secondes. La
DEL de diagnostic s'allumera et s'éteindra une fois que la mémoire est vide. Entrez
les paramètres pour les éléments suivants :
Durée d'exécution maximale = 90 secondes
Minuterie de fermeture = 0 seconde
Arrêt à mi-parcours = désactivé
Système d'alarme de maintenance = désactivé
Bouton de mémorisation de la vitesse
REMARQUE : En principe, il n'est jamais nécessaire d'initialiser le bouton LEARN,
sauf pour les cas où le moteur ou la carte de commande logique ont été remplacés et
seulement si le moteur n'est pas équipé d'un interrupteur de démarrage.
Programmez l'appareil dans n'importe quel mode normal, nous vous suggérons B2.
Commencez avec la porte totalement ouverte ou fermée. Réglez les interrupteurs de
fin de course de façon à ce que le dispositif d'actionnement puisse fonctionner au
moins pendant 5 secondes sans interruption à une vitesse constante.
Appuyez sur le bouton OPEN ou CLOSE pour que le dispositif d'actionnement
fonctionne. Tandis que l'appareil fonctionne, appuyez sur le bouton LEARN de la
carte. La DEL de diagnostic va s'allumer. Maintenez appuyé le bouton LEARN
constamment pendant que l'appareil fonctionne. Dès que la DEL de diagnostic
s'éteint, la vitesse constante du moteur du dispositif d'actionnement a été
« apprise » par le microprocesseur. Si l'appareil utilise un interrupteur de fin de course
ou si le moteur s'arrête ou encore si vous relâchez le bouton avant que la DEL ne se
soit éteinte (environ 5 secondes), il faudra recommencer la procédure d'apprentissage
de la vitesse du moteur. (Reportez-vous au schéma no 1 pour repérer le bouton
LEARN.)
SCHÉMA 1
ON
UT
N
AR
LE
BO
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU PANNEAU DE COMMANDE
Avant d'installer le panneau de commande, suivez attentivement tous les avertissements mentionnés cidessous. Le non-respect de ces recommandations pourraient entraîner de graves blessures corporelles
et/ou endommager l'appareil. N'entamez pas le câblage ou n'essayez pas de faire fonctionner l'appareil
sans consulter au préalable le schéma de câblage. Installez le dispositif d'inversion, en option, avant de
procéder à l'installation du panneau de commande.
REMARQUES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CÂBLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
Reportez-vous aux schémas de branchement du panneau de
commande des pages 12, 13 et 24. Faites les branchements
dans les orifices indiqués pour chaque commande. Ne faites
pas passer les fils de commande dans le même conduit que
les fils d'alimentation.
AVERTISSEMENT
INSTALLEZ LE PANNEAU DE COMMANDE DE FAÇON À CE QUE LA
PORTE SOIT VISIBLE, MAIS SUFFISAMMENT ÉLOIGNÉ DE LA PORTE
ET DE SES ÉLÉMENTS. SI LE PANNEAU DE COMMANDE NE PEUT PAS
ÊTRE INSTALLÉ DE FAÇON À CE QUE LA PORTE SOIT VISIBLE, OU SI
LA PORTE EST ACTIONNÉE PAR TOUT AUTRE MÉCANISME QUE LE
PANNEAU DE COMMANDE, VOUS DEVEZ INSTALLER UN DISPOSITIF
D'INVERSION EN BAS DE LA PORTE. NE PAS INSTALLER CE
DISPOSITIF D'INVERSION DANS DE TELLES CONDITIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT
DES PERSONNES QUI SE RETROUVERAIENT COINCÉES EN
DESSOUS DE LA PORTE.
REMARQUE SUR LES BRANCHEMENTS DE
CÂBLES :
Assurez-vous d'utiliser les entrées sectionnables de
7/8" de diamètre du panneau de commande pour
le(s) fil(s) de COMMANDE. Tous les fils
d'alimentation utilisent les entrées sectionnables de
1-1/16" de diamètre.
AVERTISSEMENT
AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA PORTE OU LE DISPOSITIF
D'ACTIONNEMENT, ASSUREZ-VOUS QUE LES VERROUS DE LA
PORTE SOIENT INOPÉRANTS. BLOQUEZ LE(S) VERROU(S)
POUR QU'IL(S) RESTE(-NT) « OUVERT(S) ».
SI LE VERROU DE LA PORTE DOIT RESTER FONCTIONNEL,
INSTALLEZ UN INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE.
Orifice d'accès de
1-1/16" de diamètre
pour le fil d'alimentation
(2 côte à côte)
AVERTISSEMENT
Orifice d'accès de 7/8" de
diamètre pour le fil de
commande (2 sur le
panneau latéral)
DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA BOÎTE À
FUSIBLES AVANT TOUTE MANIPULATION.
LE DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT
MIS À LA TERRE ET BRANCHÉ CONFORMÉMENT AUX CODES
ÉLECTRIQUES LOCAUX. REMARQUE : LE DISPOSITIF
D'ACTIONNEMENT DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE LIGNE
SÉPARÉE DE CAPACITÉ SUFFISANTE.
TOUS LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉS PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
1. Terminez les branchements électriques du
dispositif d'actionnement et du panneau de
commande. Fixez le panneau de commande sur le
mur et INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ À
CÔTÉ OU EN DESSOUS DES BOUTONS DE
COMMANDE.
2. Branchez le dispositif d'actionnement. Appuyez
sur le bouton de commande OPEN et notez le sens
de la trajectoire de la porte, puis appuyez sur le
bouton STOP.
INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ
IMPORTANT : Installez la NOTICE DE SÉCURITÉ à
côté ou en dessous du panneau de commande.
DEL
d’alarme de
maintenance
Boutons de
commande
Si la porte ne bouge pas dans la bonne direction,
vérifiez les branchements du panneau de commande
ou ceux qui relient le dispositif d'actionnement au
panneau de commande.
Panneau de
commande
Si le dispositif d'actionnement est triphasé et que
le branchement du panneau de commande est
correct, changez deux des trois fils d'alimentation
d'entrée.
AVERTISSEMENT
AFIN D'ÉVITER D'ÊTRE
COINCÉ SOUS LA PORTE,
NE PAS COMMENCER À FERMER
LA PORTE TANT QUE LE
PASSAGE N'EST PAS LIBRE
Si les problèmes électriques persistent,
composez notre numéro sans frais pour assistance
(1-800-528-2806).
Notice de SÉCURITÉ
18
7
PROGRAMME D'ENTRETIEN
ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER D'ÊTRE PIÉGÉ (EN OPTION)
CAPTEURS
IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ
D'UTILISER DES CAPTEURS OU D'AUTRES
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ AVEC CE TYPE DE
DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT.
Tous les types de capteurs qui comportent une borne de
sortie isolée normalement ouverte (NO) sont compatibles
avec votre appareil, y compris les capteurs pneumatiques
et électriques. Si votre porte n'est pas équipée de capteurs
dans le bas et que vous désirez en acheter, communiquez
avec le fournisseur de votre appareil.
n À utiliser avec le système d'alarme de maintenance.
n Le tableau ci-dessous fait une liste des vérifications nécessaires pour chaque cycle
de fonctionnement.
BOBINE ENROULEUSE : Les bobines enrouleuses
doivent être fixées à 12" au-dessus de la porte.
Si les capteurs n'ont pas été installés par le fabricant,
fixez-les sur la porte selon les instructions qui
accompagnent les capteurs. Ceux-ci peuvent être
branchés électriquement à l'aide d'un cordon à spirale ou
d'une bobine enrouleuse. Suivre les étapes ci-dessous.
ITEM
CORDON À SPIRALE : Branchez l'extrémité du
cordon à spirale du dispositif d'actionnement sur la
boîte de dérivation (non fournie) qui est fixée sur le
mur à mi-hauteur environ de l'ouverture de porte.
Remarques importantes :
a) Commencez par faire les réglages des interrupteurs
de fin de course avant de brancher les capteurs au
dispositif d'actionnement, comme décrit ci-dessous.
PROCÉDURE
TOUS LES 3 MOIS
OU
5 000 CYCLES
Vérifiez que la chaîne ne soit pas trop
détendue. Faites les ajustements nécessaires. Huilez.
l
Pignons
Vérifiez que les vis de réglage
soient bien serrées.
l
Attaches
Vérifiez et réajustez si nécessaire.
Chaîne
d'entraînement
TOUS LES 6 MOIS
OU
10 000 CYCLES
3
Déconnexion manuelle Vérifiez et testez.
b) L'électricien doit relier, à l'aide d'un câble, la boîte de
dérivation au coffret électrique du dispositif
d'actionnement, conformément aux codes locaux.
Roulements et
arbres de transmission Vérifiez l'état d'usure et huilez.
RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE
AVANT DE PROCÉDER AUX RÉGLAGES, ASSUREZ-VOUS QUE LES BOULONS DE RÉGLAGE DE FIN DE
COURSE SOIENT POSITIONNÉS ENTRE LES ACTIONNEURS DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE.
1. Pour régler les boulons de fin de course, appuyez sur la
AVERTISSEMENT
plaque de blocage pour permettre aux boulons de tourner
librement. Une fois les réglages terminés, replacez les
plaques en vous assurant qu'elles s'emboîtent
correctement dans les rainures des deux boulons.
DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVANT DE RÉGLER MANUELLEMENT LES
BOULONS DE FIN DE COURSE AFIN D'ÉVITER
TOUTE ÉLECTROCUTION QUI POURRAIT
ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES
GRAVES OU MORTELLES.
2. Pour augmenter la trajectoire de la porte, tourner le
boulon à l'opposé des actionneurs. Pour diminuer la
trajectoire de la porte, tournez le boulon de fin de course
vers l'actionneur.
3. Réglez l'ouverture du boulon de fin de course de façon à
ce que la porte reste ouverte avec le bas de la porte au
même niveau que le haut de la porte ouverte.
Si d'autres problèmes persistent, composez notre
numéro gratuit pour assistance 1-800-528-2806.
4. Répétez les étapes 1 et 2 pour la fermeture. Réglez le
boulon de fin de course de fermeture de façon à ce que
l'actionneur fonctionne dès que la porte arrive au sol.
Interrupteur de fin de
course d'OUVERTURE
Actionneur
Interrupteur de fin de
course de FERMETURE
3
l
3
l
3
l
Plaque de blocage
INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ
(Fermeture auxiliaire)
6
3
S Utilisez l'huile S.A.E. 30 (n'utilisez jamais de graisse ou de silicone en bombe).
4 Reprenez toutes les procédures.
n Ne huilez pas le moteur. Les roulements du moteur sont conçus pour fonctionner en continu.
n Procédez à une inspection et faites les réparations nécessaires chaque fois que vous observez ou
que vous soupçonnez un défaut.
n
ATTENTION :
AVANT TOUTE MANIPULATION, COUPEZ L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT.
COMMENT COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGE
NOTRE SERVICE TECHNIQUE
EMBRASSE TOUTE L'AMÉRIQUE.
RENSEIGNEMENTS ET PRODUITS
DISPONIBLES 6 JOURS PAR SEMAINE.
COMPOSEZ NOTRE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-528-2806
HEURES D'OUVERTURE : 7HOO À 15HOO (heure normale des Rocheuses)
DU LUNDI AU SAMEDI
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE
VEUILLEZ NOUS COMMUNIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :
NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DU MODÈLE
Les boulons de fin de course bougent
durant la trajectoire de la porte
TOUS LES 12 MOIS
OU
20 000 CYCLES
ENVOYEZ VOTRE COMMANDE À :
THE CHAMBERLAIN GROUP INC.
Electronics Parts & Service Dept.
2301 N. Forbes Blvd., Suite 104
Tucson, AZ 85745
19
7. Installer la chaîne manuelle
8. Fixer le crochet d'arrêt de la chaîne / Fixation de
blocage
Faites passer la chaîne manuelle autour de la roue du
palan à bras. Assurez-vous de la passer par les deux
ouvertures du guide-chaîne. Retirez les maillons
nécessaires pour que la chaîne arrive à environ deux
pieds du sol.
À l'aide des outils appropriés, fixez le crochet d'arrêt de
la chaîne à environ 4 pieds du sol, à côté de la chaîne
manuelle suspendue librement. Retirez la chaîne à
châssis de déconnexion de son emballage et faites
passer l'une des extrémités par le trou du crochet d'arrêt.
Retirez les maillons en trop si nécessaire.
S7
FONCTIONNEMENT MANUEL D'URGENCE
S1
Ce dispositif d'actionnement est équipé pour actionner la porte manuellement en cas d'urgence ou panne de
courant. Reportez-vous aux instructions adéquates ci-dessous qui correspondent à votre modèle.
S3
S6
S5
S2
Modèle GH
S8
L3
S4
ATTENTION
Ces appareils sont équipés d'un palan manuel. Un
interrupteur de verrouillage électrique coupe les
commandes électriques dès que le palan est utilisé.
L1
S9
COUPEZ L'ALIMENTATION DE L'APPAREIL AVANT
D'UTILISER LE MÉCANISME D'OUVERTURE
MANUEL DE LA PORTE.
Pour utiliser le palan :
5
L7
1. Tirez sur la chaîne de déconnexion (petite chaîne)
afin d'enclencher le palan. La chaîne de déconnexion
peut être bloquée en faisant passer la chaîne par
l'orifice du crochet d'arrêt qui est fixé au mur.
L9
10
Crochet d'arrêt de la chaîne
(avec fonction de blocage)
6
2. Faites fonctionner la porte dans la direction désirée
en tirant sur l'une ou l'autre extrémité de la chaîne du
palan qui forme une boucle sans fin (grosse chaîne).
L8
L5
3. La chaîne de déconnexion doit être détachée du
crochet d'arrêt avant que l'alimentation électrique de
l'appareil soit rebranchée.
4
7
8
L8
Interrupteur de verrouillage électrique avec palan pour
les modèles H et HJ
9
L6
L2
BRANCHEMENT D'UN DISPOSITIF D'INVERSION (EN OPTION)
L2
L6
L4
2
11
REMARQUE :
AVERTISSEMENT
Cet équipement a été testé et il satisfait les
normes ayant trait aux appareils numériques
de classe A, conformément à la section 15
des règlements de la FCC. Ces normes ont
pour but de fournir une marge de sécurité
suffisante contre les interférences nuisibles
lorsque l'équipement est utilisé dans un
environnement commercial. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques, et s'il n'est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions du
manuel, peut créer des interférences nuisibles
pour les communications radioélectriques.
L'utilisation de cet équipement dans une zone
résidentielle risque de créer des interférences
nuisibles, auquel cas l'utilisateur est tenu de
corriger les interférences à ses frais.
SI LE PANNEAU DE COMMANDE NE PEUT PAS ÊTRE
INSTALLÉ À UN ENDROIT D'OÙ LA PORTE EST VISIBLE
OU SI LA PORTE EST ACTIONNÉE PAR TOUT AUTRE
MÉCANISME QUE LE PANNEAU DE COMMANDE, VOUS
DEVEZ INSTALLER UN DISPOSITIF D'INVERSION EN BAS
DE LA PORTE. NE PAS INSTALLER CE DISPOSITIF
D'INVERSION DANS DE TELLES CONDITIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES
OU LA MORT DES PERSONNES COINCÉES EN DESSOUS
DE LA PORTE.
4
1
3
20
Le dispositif d'actionnement a été conçu pour permettre le
branchement d'un dispositif d'inversion. Branchez les
contacts normalement ouverts aux bornes T4 et T8 de la
plaquette de connexion de basse tension. Un interrupteur
permet de couper le dispositif de sécurité quelques pouces
avant la fermeture complète de la porte.
5
MONTAGE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT
ENSEMBLES DE PIÈCES DE RECHANGE - COFFRET ÉLECTRIQUE
Avant d'installer votre dispositif d'actionnement, assurez-vous que la porte soit correctement alignée et qu'elle
fonctionne aisément. Le dispositif d'actionnement peut être fixé sur le mur, sur un support ou une étagère. Le cas
échéant, consultez le paragraphe concernant la préparation du dispositif d'actionnement à la page 3. Voir les
illustrations et les instructions ci-dessous qui conviennent à l'utilisation désirée.
1a. Fixation au mur
En général, le dispositif d'actionnement doit être
installé en dessous de l'axe de la porte et aussi
près de la porte que possible. La distance
optimale entre l'axe de la porte et l'arbre de
guidage de l'appareil se situe entre 12" et 15".
Reportez-vous au schéma no 3.
1b. Fixation sur support ou étagère
Le dispositif d'actionnement peut être fixé soit audessus, soit en dessous de l'axe de la porte. La
distance optimale entre l'axe de la porte et l'arbre
de guidage de l'appareil se situe entre 12" et 15".
Reportez-vous au schéma no 4.
Support de fixation
EN OPTION
no de pièce :
08-9098
Distance optimale
de 12" à 15"
Distance optimale
de 12" à 15"
IMPORTANT: L'étagère ou le support de fixation
Dispositif d'actionnement type
fixé au mur du côté droit
Vous trouverez ci-dessous les ensembles de pièces de rechange disponibles pour votre dispositif d'actionnement. Pour remplacer le coffret électrique, le moteur
ou des pièces de freinage, assurez-vous de commander les numéros de pièces que vous trouverez ci-dessous qui correspondent au numéro de modèle de votre
appareil pour répondre aux critères de tension. Si votre appareil a subi certaines modifications et/ou est équipé d'accessoires en option, certaines pièces ne font
pas partie de cette liste ou ne sont pas adaptées à votre appareil. Veuillez consulter un représentant des pièces de rechange pour connaître la disponibilité des
ensembles décrits ci-dessous. Reportez-vous à la page 19 pour tous les renseignements concernant la commande de pièces de rechange.
Ensembles complets de coffrets électriques de rechange
Pour commander un ensemble complet de coffret électrique de
rechange, faites précéder le numéro de modèle de votre appareil
par la lettre K. Par exemple :
GH5011L = K-GH5011L
* Les ensembles de coffret électrique incluent des pièces
K72-12510 et K75-12514.
Coffret électrique en parties
K72-12510
Arbre de fin de course
K75-12514
Interrupteur de fin de course
Ensembles de moteurs
K20-1050C2
Modèles
K20-3050C4
Modèles
K20-5150C6
Modèle
K20-1075C2
Modèles
K20-3075C4
Modèles
K20-5175C6
Modèle
K20-1100C2
Modèles
K20-3100C4
Modèles
K20-5110C6
Modèle
K20-1150C2
Modèles
K20-3150C4
Modèles
K20-5115C6
Modèle
K20-3200C4
Modèles
K20-3300C4
Modèles
* ENSEMBLES COMPLETS DE COFFRETS ÉLECTRIQUES
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
No de pièce
Description
10-13900
10-10115
21-XXXX
25-XXXX
79-13433
42-10040
75-13705
79-15016
093D0148
23-10916
03-8024K
Coffret électrique
Housse de coffret électrique
(Voir composantes variables)
(Voir composantes variables)
Carte à circuit imprimé
Plaquette de connexions, radio
Assemblage d'entretoise
Capteur de vitesse (tr/min)
Boîtier de capteur de vitesse (tr/min)
Interrupteur de verrouillage
Contacteur (Voir composantes variables)
L5
L6
L7
L8
L9
Placez le pignon d'entraînement sur le côté
approprié de l'appareil. N'insérez pas encore la clé.
3.
Enroulez la chaîne d'entraînement autour du pignon
de porte et attachez les deux extrémités de la
chaîne à rouleaux au maillon de fermeture.
4.
Item
S1
S2
S3
S4
S5
S6
No de pièce
10-10013
10-12553
10-12806
18-10036
23-10041
31-12542
S7 82-PX04-20
5.
6.
S9 84-LH-06
Relevez ou abaissez le dispositif d'actionnement
jusqu'à ce que la chaîne soit tendue (sans être
serrée). Assurez-vous que l'arbre de sortie du
dispositif d'actionnement est parallèle à l'axe de la
porte et que les pignons soient alignés. Lorsqu'il est
en position, fixez solidement le dispositif
d'actionnement au mur ou sur le support de fixation.
ITEM
4
Crochet d'arrêt de la chaîne
Alignez les pignons et serrez, (voir schéma no 5).
11
NO DE PIÈCE
DESCRIPTION
21-14182
Transformateur, 115 V
21-5460
Transformateur, 460 V
21-5575
Transformateur, 575 V
25-2006
Surcharge, 6 A
25-2008
Surcharge, 8 A
25-2010
Surcharge, 10 A
25-2015
Surcharge, 15 A
25-2020
25-10296
Surcharge, 20 A
Surcharge, 2,8-4,4 A
25-11107
Surcharge, 5,2-8,0 A
25-13840
Surcharge, 2,0-3,0 A
03-8024K
Contacteur ligne-K
SCHÉMA 5
4
1
4
1
3
1
Description
Plaque de dépression
Plaque de l'interrupteur
Plaque de renforcement
Plaque de dépression du ressort
Interrupteur de fin de course
Entretoise de l'interrupteur de fin de course
Vis à tête cylindrique bombée
Phillips no 4-40
Vis à tête cylindrique bombée
Phillips no 6-32 x 1"
Écrou hexagonal de blocage no 6-32 en nylon
Quantité
1
3
1
2
3
3
6
2
2
ENSEMBLES DE COMPOSANTES VARIABLES
3
Soulevez le dispositif d'actionnement jusqu'à environ
sa position de montage et placez la chaîne sur le
pignon du dispositif d'actionnement.
1
2
2
1
GH5011L
GH5021L
GH5023L
GH5043L
GH5025L
GH5038L
GH7511L
GH7521L
GH7523L
GH7543L
GH7525L
GH7538L
GH1011L
GH1021L
GH1023L
GH1043L
GH1025L
GH1038L
GH1511L
GH1521L
GH1523L
GH1543L
GH1525L
GH1538L
GH2023L
GH2043L
GH2038L
GH3023L
GH3043L
GH3038L
2.
Quantité
Rondelle de réglage, 3/8" diam.
int. x 0,050" d'épaisseur
Rondelle de réglage, 3/8" diam.
80-10026
int. x 0,010" d'épaisseur
86-RP04-100 Goupille cylindrique, 1/8" diam. x 1" de long
Bague en E, 3/8"
87-E-038
Coupelle rotative
29-10344
80-10025
S8 82-PX06-16
Assurez-vous que le
pignon de porte soit
correctement aligné
avec le pignon
d'entraînement avant
de fixer l'arbre.
1
1
1
1
1
1
9
1
1
1
1
K72-12514 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE
L'INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE
SCHÉMA 4
1c. Placez le pignon de porte sur l'axe de la porte.
N'insérez pas encore la clé.
Quantité
K72-13912 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE
L'ARBRE DE FIN DE COURSE
o
Description
Item N de pièce
Arbre de fin de course, T standard
L1 11-10021
Bride cannelée, 3/8" diam. int.
L2 12-10028
Boulon de fin de course
L3 13-10024
Pignon de chaîne 48B9 x 3/8" de diam.
L4 15-48B9A
GH5011L, GH5021L
GH5023L, GH5043L, GH5038L
GH5025L
GH7511L, GH7521L
GH7523L, GH7543L, GH7538L
GH7525L
GH1011L, GH1021L
GH1023L, GH1043L, GH1038L
GH1025L
GH1511L, GH1521L
GH1523L, GH1543L, GH1538L
GH1525L
GH2023L, GH2043L, GH2038L
GH3023L, GH3043L, GH3038L
doivent être suffisamment solides et placés de façon à
éviter qu'il y ait du jeu entre l'axe de la porte et le
dispositif d'actionnement, et pour que le dispositif
d'actionnement soit solidement fixé, son arbre de
guidage parallèle à l'axe de la porte.
SCHÉMA 3
CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)
21
PIÈCES ILLUSTRÉES - MODÈLE GH
REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
H7
H1
B4
B3
H5
G3
B2
H9
D14
D6
H2
H15
D15
D15
D7
B7
H15
D10
D2
D13
Le mur et les surfaces de fixation doivent impérativement fournir
un support adéquat pour le dispositif d'actionnement.
Ces surfaces doivent :
a) être rigides afin d'éviter qu'il n'y ait du jeu entre
le dispositif d'actionnement et l'axe de la porte.
b) fournir une base à niveau.
c) permettre au dispositif d'actionnement d'être
fixé solidement, avec l'arbre de guidage
parallèle à l'axe de la porte.
La sécurité et le fonctionnement du dispositif d'actionnement
seront sérieusement compromis si toutes les conditions
mentionnées ci-dessus ne sont pas respectées.
Pour les constructions en métal, fixez des équerres en métal de
2" x 2" x 3/16" (ou plus larges) aux pannes du bâtiment. Gardez
une distance de 5-1/2" entre chaque équerre. Voir le schéma 1.
D3
3
G1
B9
H4
H9
H15
H5
H12
6
2
5-1/2"
SCHÉMA 1
Transposition de la chaîne manuelle à droite/gauche
H13
B10
1
Pignon de porte
Le modèle GH peut être monté sur le côté droit (standard) ou le côté gauche de la porte, à la verticale (standard) ou à
l'horizontale. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous si vous avez besoin de poser la chaîne manuelle et/ou la
chaîne de déconnexion sur le côté opposé du dispositif d'actionnement, ou encore si celui-ci est monté à l'horizontale.
D13
G2
D5
D9
Support de fixation de l'arbre
avec roulement (non fourni)
PRÉPARATION DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT
4
5
VEILLEZ À CE QUE LES PORTES SOIENT TOUJOURS BIEN
ÉQUILIBRÉES. LES PORTES QUI ACCROCHENT OU QUI
SONT COINCÉES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. IL EST
POSSIBLE QUE LES PORTES, LES RESSORTS DE PORTE,
LES CÂBLES, LES POULIES, LES FIXATIONS ET AUTRES
PIÈCES SOIENT SOUMIS À UNE FORTE TENSION ET ILS
PEUVENT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES.
CONTACTEZ UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL POUR
VOTRE PORTE AFIN QU'IL DÉPLACE OU AJUSTE LES
RESSORTS DE PORTE OU TOUT AUTRE PIÈCE.
PRÉPARATION DES LIEUX
B8
B1
H8
B11
H9
D1
D8
D15
D16
D12
D11
D4
AVERTISSEMENT
AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA PORTE OU
L'APPAREIL, ASSUREZ-VOUS QUE LES VERROUS DE LA
PORTE SOIENT INOPÉRANTS. BLOQUEZ LE(S) VERROU(S)
POUR QU'IL(S) RESTE(-NT) « OUVERT(S) ».
SI LE VERROU DE LA PORTE DOIT RESTER FONCTIONNEL,
INSTALLEZ UN INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE.
NE BRANCHEZ PAS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE TANT
QU'ON NE VOUS A PAS DONNÉ CONSIGNE DE LE FAIRE.
H10
H11
H3
H15
B6
H6
B5
H14
ATTENTION
Retirez les deux bagues à ressort (celle à l'extérieur et celle
à l'intérieur) qui se trouvent sur l'arbre de la chaîne
manuelle. Placez une goupille cylindrique qui puisse
s'insérer dans la découpe du châssis et faites glisser
l'assemblage complet de l'arbre dans le bâti et la roue
conique. Insérez l'arbre sur le côté opposé du bâti et
replacez la roue conique, le roulement, les autres pièces et
les bagues à ressort sur le côté opposé de l'arbre de la
même façon.
Guide-chaîne
Transposition du levier de déconnexion à droite/gauche
Retirez les goupilles fendues qui se trouvent aux extrémités
de l'arbre de déconnexion (arbre carré), déplacez le bras du
levier de déconnexion sur le côté opposé, puis replacez les
goupilles fendues. Vérifiez qu'il y ait bien deux (2) rondelles
de cal. 12 sur le côté opposé au bras du levier.
Roue du
palan à bras
Découpe pour la goupille cylindrique
(similaire des deux côtés)
Levier de déconnexion
Transposition en montage horizontal
22
Retirez les goupilles fendues qui se trouvent aux extrémités
de l'arbre de déconnexion (arbre carré) et retirez le levier.
Replacez le levier à l'aide des trous carrés à l'autre
extrémité du levier. Repositionnez également la chaîne à
châssis sur l'extrémité opposée du levier. Replacez les
goupilles fendues.
Goupille fendue
SCHÉMA 2
3
ENSEMBLES DE PIÈCES DE RECHANGE - MODÈLE GH
CARACTÉRISTIQUES
MOTEUR
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
TYPE : ...........................................Service continu
TRANSFORMATEUR :....................24 V c.a.
PUISSANCE :................................1/2, 3/4, 1, 1-1/2 hp monophasé
PANNEAU DE COMMANDE :.........Panneau de commande NEMA 1 à trois
boutons. OUVRIR/FERMER/ARRÊT
(OPEN/CLOSE/STOP) avec DEL
ou triphasé 2, 3 hp triphasé
VITESSE : .....................................1 725 tr/min
TYPE DE CÂBLAGE :.....................C2 (standard)
Contact momentané sur OPEN/CLOSE/STOP avec branchement d'un
capteur d'inversion et de dispositifs auxiliaires pour ouvrir et fermer avec
une commande prioritaire d'ouverture. Voir les pages 16, 17 et 18 pour les
types de câblage en option et les modes de fonctionnement.
TENSION :.....................................115, 220, 230 monophasé
230, 380, 460 triphasé
COURANT :...................................Voir la plaque signalétique du
moteur
RÉGLAGE DE FIN DE COURSE :...Cames à vis réglables, linéaires.
Réglables jusqu'à 30 pieds.
EMBRAYAGE : (en option)...........Embrayage limiteur de couples réglable.
CAPTEUR D'INVERSION :............(en option) capteur électrique ou pneumatique fixé au bas de la porte.
RÉGIME DE SORTIE : ..........43 tr/min
IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D'ÉQUIPER TOUTES LES
INSTALLATIONS DE TYPE COMMERCIAL D'UN DISPOSITIF
D'INVERSION. IL EST OBLIGATOIRE LORSQUE LE PANNEAU DE
COMMANDE À 3 BOUTONS EST HORS DE VUE DE LA PORTE OU
LORSQUE TOUT AUTRE SYSTÈME DE COMMANDE EST UTILISÉ
(AUTOMATIQUE OU MANUEL).
VITESSE DE LA PORTE :.....4 à 10" par seconde
selon le type de porte
FREIN : ..................................Frein à disque activé par
solénoïde
ROUE DU PALAN À BRAS : Montage standard sur le
côté gauche ou droit
CELLULES
PHOTOÉLECTRIQUES :....................Interface directe au LiftMaster CPSII.
POIDS ET DIMENSIONS
POIDS AU LEVAGE : 80 à 110 lb
HP
14,00"
1/2
D
B
Y
Y
Voir
remarque
no 1
Voir
remarque
no 2
X
Roue du palan à bras
C
Voir
remarque
no 3
DIMENSIONS
PHASE
A
B
C
D
1
11-1/2
25-3/4
12-63/64
3
3/4
1
12-1/2
26-3/4
12-63/64
3
1
1
12-3/4
27
12-63/64
3
1-1/2
1
12-3/4
27
13-63/64
3-1/2
1/2
3
11
25-1/4
12-63/64
3
3/4
3
11
25-1/4
12-63/64
3
1
3
12
26-1/4
12-63/64
3
1-1/2
3
12-1/2
26-3/4
13-63/64
3-1/2
2
3
12-3/4
27
13-63/64
3-1/2
3
3
13-1/4
28-5/8
15-15/64
3
K72-12789 OU K72-13379
ENSEMBLE D'ARBRE DE CHAÎNE MANUELLE
PIÈCES INDIVIDUELLES
ITEM NO DE PIÈCE
1
2
3
DÉCONNEXION : ..........................Palan à chaîne au niveau du sol avec
circuit de verrouillage électrique pour
ouverture ou fermeture manuelle
d'urgence de la porte.
RÉDUCTION DE
LA TRANSMISSION :............ Réduction 40:1
Réducteur à engrenages
et vis sans fin en bronze
à usage industriel
A
Consultez les listes de pièces ci-dessous pour déterminer les ensembles de rechange disponibles pour votre dispositif d’actionnement. Si votre appareil a
subi des modifications et/ou est équipé d’accessoires en option, certaines composantes peuvent être ajoutées ou retranchées de ces listes. Les
composantes individuelles de chaque ensemble peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter un représentant de pièces et de services pour savoir
si une composante individuelle est disponible. Reportez-vous à la page 19 pour toute information concernant la commande de pièces de rechange.
4
5
6
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
MÉCANIQUE
CARTE DE COMMANDE LOGIQUE(VERSION 2.0)
10-11045
15-48B18LGE
15-48B18QGH
15-50B12LGH
15-80B9QGH
Voir p. 21
Voir p. 21
Voir Comp. Var.
DESCRIPTION
QUANTITÉ
1
1
1
1
1
1
1
1
Fixation pour l'installation du coffret électrique
Pignon de chaîne, 48B18LGE
Pignon de chaîne, 48B18 QGH (modèles 3 hp)
Pignon de chaîne, 50B12 LGH
Pignon de chaîne, 80B9 QGH (modèles 3 hp)
Coffret électrique
Moteur
Réducteur à engrenages
K75-12783 PIÈCES D’ASSEMBLAGE
DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION
ITEM
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
D10
D11
D12
D13
D14
D15
D16
NO DE PIÈCE
10-11021
10-11023
10-11024
10-11029
10-11030
11-11106
18-11007
19-8A-12
82-PX08-04T
82-SH10-14
82-WX10-08T
84-FN-10
85-FW-50
85-LS-10
86-CP04-112
86-RP06-300
DESCRIPTION
QUANTITÉ
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
2
3
1
Levier de déconnexion GH
Fourche pour roue conique
Levier du frein
Fixation d'actionneur
Actionneur d'interrupteur
Arbre de déconnexion
Ressort de traction GH
12 pi. de chaîne à châssis
Vis autotaraudeuse no 8-32 x 1/4"
Vis no 10-32 x 7/8" long
Vis à bride cannelée no 10-32 x 1/2"
Écrou à bride cannelée no 10-32
Rondelle plate USS, 3/4"
Rondelle à ressort no 10, galvanisée
Goupille fendue, 1/8" x 1-3/4" long
Goupille cylindrique, 3/16" x 3" oxyde noir
ITEM NO DE PIÈCE
DESCRIPTION
Roue conique, 5/8" diam. int.
H1 08-11012
QUANTITÉ
1
Assemblage de roue conique, 3/4" diam. int. (3 hp) 1
75-13334
Roue conique, 3/4" diam. int.
1
H2 08-11013
Roue conique, 3/4" diam. int., 24 dents (3 hp)
08-13333
1
Guide de chaîne manuelle
1
H3 10-10882
Arbre de chaîne manuelle, GH
1
H4 11-11105
Roulement, 3/4" diam. int.
2
H5 12-10029
Chemise de roulement en nylon
1
H6 12-10883
Ressort de pression, GH
1
H7 18-11008
Assemblage de roue à chaîne
1
H8 75-10884
Rondelle de réglage épaisse
4
H9 80-10022
Rondelle, 0,656" diam. int. x 1,25" diam. ext.
1
H10 80-11014
1
H11 86-RP08-108 Goupille cylindrique, 1/4" x 1-1/2" long
1
H12 86-RP10-110 Goupille cylindrique, 5/16" x 1-5/8" long
1
H13 86-RP10-208 Goupille cylindrique, 5/16" x 2-1/2" long
Bague en E, 5/8"
1
H14 87-E-062
Bague en E, 3/4"
4
H15 87-E-075
PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE FREIN
ENSEMBLE REQUIS
K75-12584
K75-12585
K75-12829
K75-12830
K75-12832
K75-12834
POUR
DISPOSITIF(S)
jusqu'à 1 hp, 115 V
jusqu'à 1 hp, 230-460 V
1,5 à 2 hp, 230-460 V
3 hp, 230-460 V
ITEM NO DE PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
Fixation de boîtier
2
G1 10-11006
1
G2 10-11026M1 Boîtier du frein de l'embrayage
10-12453M1 Boîtier du frein de l'embrayage (modèles 3 hp) 1
1
G3 10-11046M1 Housse de boîtier
1) Arbre de sortie avec une clé de 1" x 1/4" pour les appareils de 1/2 à 2 hp, une clé de 1-1/4" x 1/4"
pour les appareils de 3 hp.
2) MODULE PRINCIPAL : X = 4-3/4"; Y = 5/1/2" pour les appareils de 1/2 à 2 hp
X = 7-17/32"; Y = 9-1/16" pour les appareils de 3 hp
3) La roue du palan à bras dépasse de 1-5/8" de l'appareil en position verticale comme sur le schéma.
2
K75-12788
K72-12789
K72-13379
K75-12584
K75-12585
Ensemble d'assemblage de déconnexion
Ensemble d'arbre de chaîne manuelle
Ensemble d'arbre de chaîne manuelle (modèles 3 hp)
Ensemble d'assemblage de frein (modèles 115 V)
Ensemble d'assemblage de frein (modèles 230-460 V)
* Le voltage du l’ensemble de freinage est identique au voltage du dispositif.
Modèles 115 V
Modèles 230-460 V
NO DE PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
1
07-10179 Moyeu de frein
1
10-10190 Levier de frein
1
10-10191 Disque de frein
4
11-10192 Cuvette de ressort pour assemblage du frein
4
11-10193 Goujon de frein
4
18-10194 Ressort de pression, 0,87"
2
31-10186 Plaque d'écartement, 0,2" x 0,31" long
1
75-10184 Assemblage plaque de pression du frein
1
75-11034 Assemblage solénoïde de frein (115 V)
1
75-11035 Assemblage solénoïde de frein (230 V)
1
75-11036 Assemblage solénoïde de frein (575 V)
Clavette
1
B10 80-9001
1
B11 87-P-062 Rondelle de fermeture à intérieur étoilé de 5/8"
COMPOSANTES VARIABLES
* Les ensembles de boîtier d'embrayage incluent également :
REMARQUES :
DISPOSITIF(S)
ITEM
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
ENSEMBLES COMPLETS DE BOÎTIER DE
RÉDUCTEUR À ENGRENAGES
ENSEMBLE REQUIS
POUR
ITEM N DE PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
1
75-11034 Assemblage solénoïde de frein (modèles 115 V)
B9 75-11035 Assemblage solénoïde de frein (modèles 230-460 V) 1
1
32-11009 Réducteur à engrenages (modèles 1 hp, 45:1)
Réducteur
à
engrenages
(modèles
1,5-2
hp,
45:1)
1
32-11010
6
1
32-11011 Réducteur à engrenages (modèles 3 hp, 45:1)
O
23
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS DE COMMANDE
REMARQUES IMPORTANTES :
• Le panneau de commande à 3 boutons fourni doit être branché pour être opérationnel.
• Si vous n'utilisez pas de bouton STOP, vous devez placer un cavalier entre les bornes T4 et T5.
GUIDE D’UTILISATION
DISPOSITIF HOMOLOGUÉ
D'ACTIONNEMENT DE PORTES
PANNEAU DE COMMANDE À 3 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS
AVEC RESSORT POUR RETOUR AU CENTRE ET BOUTON STOP
2 OU PLUS
STANDARD
MODÈLE GH
CLÉ DE BLOCAGE
CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)
DEL
d'alarme de
maintenance
DEL
d'alarme de
maintenance
DEL
d'alarme de
maintenance
(BLANC)
(BLANC)
(BLANC)
DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DE PORTES
À USAGE INDUSTRIEL
(ROUGE)
(ROUGE)
(ROUGE)
Interrupteur à clé
d'un système d'alarme
de maintenance
PANNEAU DE COMMANDE À 2 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS
AVEC RESSORT POUR RETOUR AU CENTRE
2 OU PLUS
STANDARD
MODES D1 ET E2
UNIQUEMENT
BREVET EN
INSTANCE
Le système d'alarme de maintenance
permet à l'installateur de programmer un
compte-cycles interne de maintenance.
Une DEL sur le panneau de commande à 3
boutons s'allumera dès que le nombre de
cycles programmé est atteint ou si le
système d'ouverture a besoin d'être réparé
d'urgence.
MC
MODES D1 ET E2
UNIQUEMENT
PANNEAU DE COMMANDE À 1 BOUTON OU TOUT
AUTRE DISPOSITIF AUXILIAIRE
RADIOCOMMANDES RÉSIDENTIELLES
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
MODES B2,
T ET TS
UNIQUEMENT
CAPTEUR D'INVERSION OU D'ARRÊT
RADIOCOMMANDE
(24 V c.c. uniquement)
INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE EXTERNE
Retirez le cavalier
lorsque l'interrupteur de
verrouillage est utilisé
GARANTIE DE 2 ANS
USAGE INDUSTRIEL UNIQUEMENT
N de série
(situé sur le couvercle du coffret électrique)
o
CAPTEUR
UN
2 OU PLUS
Tout type de câblage
Date d'installation
Type de câblage
© 1999, The Chamberlain Group Inc.
01-15478A
Tous droits réservés
DISPOSITIF HOMOLOGUÉ
D'ACTIONNEMENT DE PORTES
Téléchargement