SCHÉMA DES BRANCHEMENTS DE COMMANDE REMARQUES IMPORTANTES : • Le panneau de commande à 3 boutons fourni doit être branché pour être opérationnel. • Si vous n'utilisez pas de bouton STOP, vous devez placer un cavalier entre les bornes T4 et T5. GUIDE D’UTILISATION DISPOSITIF HOMOLOGUÉ D'ACTIONNEMENT DE PORTES PANNEAU DE COMMANDE À 3 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS AVEC RESSORT POUR RETOUR AU CENTRE ET BOUTON STOP 2 OU PLUS STANDARD MODÈLE GH CLÉ DE BLOCAGE CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0) DEL d'alarme de maintenance DEL d'alarme de maintenance DEL d'alarme de maintenance (BLANC) (BLANC) (BLANC) DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DE PORTES À USAGE INDUSTRIEL (ROUGE) (ROUGE) (ROUGE) Interrupteur à clé d'un système d'alarme de maintenance PANNEAU DE COMMANDE À 2 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS AVEC RESSORT POUR RETOUR AU CENTRE 2 OU PLUS STANDARD MODES D1 ET E2 UNIQUEMENT BREVET EN INSTANCE Le système d'alarme de maintenance permet à l'installateur de programmer un compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 boutons s'allumera dès que le nombre de cycles programmé est atteint ou si le système d'ouverture a besoin d'être réparé d'urgence. MC MODES D1 ET E2 UNIQUEMENT PANNEAU DE COMMANDE À 1 BOUTON OU TOUT AUTRE DISPOSITIF AUXILIAIRE RADIOCOMMANDES RÉSIDENTIELLES OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE MODES B2, T ET TS UNIQUEMENT CAPTEUR D'INVERSION OU D'ARRÊT RADIOCOMMANDE (24 V c.c. uniquement) INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE EXTERNE Retirez le cavalier lorsque l'interrupteur de verrouillage est utilisé GARANTIE DE 2 ANS USAGE INDUSTRIEL UNIQUEMENT N de série (situé sur le couvercle du coffret électrique) o CAPTEUR UN 2 OU PLUS Tout type de câblage Date d'installation Type de câblage © 1999, The Chamberlain Group Inc. 01-15478A Tous droits réservés DISPOSITIF HOMOLOGUÉ D'ACTIONNEMENT DE PORTES ENSEMBLES DE PIÈCES DE RECHANGE - MODÈLE GH CARACTÉRISTIQUES MOTEUR CIRCUIT ÉLECTRIQUE TYPE : ...........................................Service continu TRANSFORMATEUR :....................24 V c.a. PUISSANCE :................................1/2, 3/4, 1, 1-1/2 hp monophasé PANNEAU DE COMMANDE :.........Panneau de commande NEMA 1 à trois boutons. OUVRIR/FERMER/ARRÊT (OPEN/CLOSE/STOP) avec DEL ou triphasé 2, 3 hp triphasé VITESSE : .....................................1 725 tr/min TYPE DE CÂBLAGE :.....................C2 (standard) Contact momentané sur OPEN/CLOSE/STOP avec branchement d'un capteur d'inversion et de dispositifs auxiliaires pour ouvrir et fermer avec une commande prioritaire d'ouverture. Voir les pages 16, 17 et 18 pour les types de câblage en option et les modes de fonctionnement. TENSION :.....................................115, 220, 230 monophasé 230, 380, 460 triphasé COURANT :...................................Voir la plaque signalétique du moteur RÉGLAGE DE FIN DE COURSE :...Cames à vis réglables, linéaires. Réglables jusqu'à 30 pieds. EMBRAYAGE : (en option)...........Embrayage limiteur de couples réglable. CAPTEUR D'INVERSION :............(en option) capteur électrique ou pneumatique fixé au bas de la porte. RÉGIME DE SORTIE : ..........43 tr/min IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D'ÉQUIPER TOUTES LES INSTALLATIONS DE TYPE COMMERCIAL D'UN DISPOSITIF D'INVERSION. IL EST OBLIGATOIRE LORSQUE LE PANNEAU DE COMMANDE À 3 BOUTONS EST HORS DE VUE DE LA PORTE OU LORSQUE TOUT AUTRE SYSTÈME DE COMMANDE EST UTILISÉ (AUTOMATIQUE OU MANUEL). VITESSE DE LA PORTE :.....4 à 10" par seconde selon le type de porte FREIN : ..................................Frein à disque activé par solénoïde ROUE DU PALAN À BRAS : Montage standard sur le côté gauche ou droit CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES :....................Interface directe au LiftMaster CPSII. POIDS ET DIMENSIONS POIDS AU LEVAGE : 80 à 110 lb HP 14,00" 1/2 D B Y Y Voir remarque no 1 Voir remarque no 2 X Roue du palan à bras C Voir remarque no 3 DIMENSIONS PHASE A B C D 1 11-1/2 25-3/4 12-63/64 3 3/4 1 12-1/2 26-3/4 12-63/64 3 1 1 12-3/4 27 12-63/64 3 1-1/2 1 12-3/4 27 13-63/64 3-1/2 1/2 3 11 25-1/4 12-63/64 3 3/4 3 11 25-1/4 12-63/64 3 1 3 12 26-1/4 12-63/64 3 1-1/2 3 12-1/2 26-3/4 13-63/64 3-1/2 2 3 12-3/4 27 13-63/64 3-1/2 3 3 13-1/4 28-5/8 15-15/64 3 K72-12789 OU K72-13379 ENSEMBLE D'ARBRE DE CHAÎNE MANUELLE PIÈCES INDIVIDUELLES ITEM NO DE PIÈCE 1 2 3 DÉCONNEXION : ..........................Palan à chaîne au niveau du sol avec circuit de verrouillage électrique pour ouverture ou fermeture manuelle d'urgence de la porte. RÉDUCTION DE LA TRANSMISSION :............ Réduction 40:1 Réducteur à engrenages et vis sans fin en bronze à usage industriel A Consultez les listes de pièces ci-dessous pour déterminer les ensembles de rechange disponibles pour votre dispositif d’actionnement. Si votre appareil a subi des modifications et/ou est équipé d’accessoires en option, certaines composantes peuvent être ajoutées ou retranchées de ces listes. Les composantes individuelles de chaque ensemble peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter un représentant de pièces et de services pour savoir si une composante individuelle est disponible. Reportez-vous à la page 19 pour toute information concernant la commande de pièces de rechange. 4 5 6 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ MÉCANIQUE CARTE DE COMMANDE LOGIQUE(VERSION 2.0) 10-11045 15-48B18LGE 15-48B18QGH 15-50B12LGH 15-80B9QGH Voir p. 21 Voir p. 21 Voir Comp. Var. DESCRIPTION QUANTITÉ 1 1 1 1 1 1 1 1 Fixation pour l'installation du coffret électrique Pignon de chaîne, 48B18LGE Pignon de chaîne, 48B18 QGH (modèles 3 hp) Pignon de chaîne, 50B12 LGH Pignon de chaîne, 80B9 QGH (modèles 3 hp) Coffret électrique Moteur Réducteur à engrenages K75-12783 PIÈCES D’ASSEMBLAGE DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION ITEM D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 D10 D11 D12 D13 D14 D15 D16 NO DE PIÈCE 10-11021 10-11023 10-11024 10-11029 10-11030 11-11106 18-11007 19-8A-12 82-PX08-04T 82-SH10-14 82-WX10-08T 84-FN-10 85-FW-50 85-LS-10 86-CP04-112 86-RP06-300 DESCRIPTION QUANTITÉ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 3 2 3 1 Levier de déconnexion GH Fourche pour roue conique Levier du frein Fixation d'actionneur Actionneur d'interrupteur Arbre de déconnexion Ressort de traction GH 12 pi. de chaîne à châssis Vis autotaraudeuse no 8-32 x 1/4" Vis no 10-32 x 7/8" long Vis à bride cannelée no 10-32 x 1/2" Écrou à bride cannelée no 10-32 Rondelle plate USS, 3/4" Rondelle à ressort no 10, galvanisée Goupille fendue, 1/8" x 1-3/4" long Goupille cylindrique, 3/16" x 3" oxyde noir ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION Roue conique, 5/8" diam. int. H1 08-11012 QUANTITÉ 1 Assemblage de roue conique, 3/4" diam. int. (3 hp) 1 75-13334 Roue conique, 3/4" diam. int. 1 H2 08-11013 Roue conique, 3/4" diam. int., 24 dents (3 hp) 08-13333 1 Guide de chaîne manuelle 1 H3 10-10882 Arbre de chaîne manuelle, GH 1 H4 11-11105 Roulement, 3/4" diam. int. 2 H5 12-10029 Chemise de roulement en nylon 1 H6 12-10883 Ressort de pression, GH 1 H7 18-11008 Assemblage de roue à chaîne 1 H8 75-10884 Rondelle de réglage épaisse 4 H9 80-10022 Rondelle, 0,656" diam. int. x 1,25" diam. ext. 1 H10 80-11014 1 H11 86-RP08-108 Goupille cylindrique, 1/4" x 1-1/2" long 1 H12 86-RP10-110 Goupille cylindrique, 5/16" x 1-5/8" long 1 H13 86-RP10-208 Goupille cylindrique, 5/16" x 2-1/2" long Bague en E, 5/8" 1 H14 87-E-062 Bague en E, 3/4" 4 H15 87-E-075 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE FREIN ENSEMBLE REQUIS K75-12584 K75-12585 K75-12829 K75-12830 K75-12832 K75-12834 POUR DISPOSITIF(S) jusqu'à 1 hp, 115 V jusqu'à 1 hp, 230-460 V 1,5 à 2 hp, 230-460 V 3 hp, 230-460 V ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Fixation de boîtier 2 G1 10-11006 1 G2 10-11026M1 Boîtier du frein de l'embrayage 10-12453M1 Boîtier du frein de l'embrayage (modèles 3 hp) 1 1 G3 10-11046M1 Housse de boîtier 1) Arbre de sortie avec une clé de 1" x 1/4" pour les appareils de 1/2 à 2 hp, une clé de 1-1/4" x 1/4" pour les appareils de 3 hp. 2) MODULE PRINCIPAL : X = 4-3/4"; Y = 5/1/2" pour les appareils de 1/2 à 2 hp X = 7-17/32"; Y = 9-1/16" pour les appareils de 3 hp 3) La roue du palan à bras dépasse de 1-5/8" de l'appareil en position verticale comme sur le schéma. 2 K75-12788 K72-12789 K72-13379 K75-12584 K75-12585 Ensemble d'assemblage de déconnexion Ensemble d'arbre de chaîne manuelle Ensemble d'arbre de chaîne manuelle (modèles 3 hp) Ensemble d'assemblage de frein (modèles 115 V) Ensemble d'assemblage de frein (modèles 230-460 V) * Le voltage du l’ensemble de freinage est identique au voltage du dispositif. Modèles 115 V Modèles 230-460 V NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ 1 07-10179 Moyeu de frein 1 10-10190 Levier de frein 1 10-10191 Disque de frein 4 11-10192 Cuvette de ressort pour assemblage du frein 4 11-10193 Goujon de frein 4 18-10194 Ressort de pression, 0,87" 2 31-10186 Plaque d'écartement, 0,2" x 0,31" long 1 75-10184 Assemblage plaque de pression du frein 1 75-11034 Assemblage solénoïde de frein (115 V) 1 75-11035 Assemblage solénoïde de frein (230 V) 1 75-11036 Assemblage solénoïde de frein (575 V) Clavette 1 B10 80-9001 1 B11 87-P-062 Rondelle de fermeture à intérieur étoilé de 5/8" COMPOSANTES VARIABLES * Les ensembles de boîtier d'embrayage incluent également : REMARQUES : DISPOSITIF(S) ITEM B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 ENSEMBLES COMPLETS DE BOÎTIER DE RÉDUCTEUR À ENGRENAGES ENSEMBLE REQUIS POUR ITEM N DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ 1 75-11034 Assemblage solénoïde de frein (modèles 115 V) B9 75-11035 Assemblage solénoïde de frein (modèles 230-460 V) 1 1 32-11009 Réducteur à engrenages (modèles 1 hp, 45:1) Réducteur à engrenages (modèles 1,5-2 hp, 45:1) 1 32-11010 6 1 32-11011 Réducteur à engrenages (modèles 3 hp, 45:1) O 23 PIÈCES ILLUSTRÉES - MODÈLE GH REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ H7 H1 B4 B3 H5 G3 B2 H9 D14 D6 H2 H15 D15 D15 D7 B7 H15 D10 D2 D13 Le mur et les surfaces de fixation doivent impérativement fournir un support adéquat pour le dispositif d'actionnement. Ces surfaces doivent : a) être rigides afin d'éviter qu'il n'y ait du jeu entre le dispositif d'actionnement et l'axe de la porte. b) fournir une base à niveau. c) permettre au dispositif d'actionnement d'être fixé solidement, avec l'arbre de guidage parallèle à l'axe de la porte. La sécurité et le fonctionnement du dispositif d'actionnement seront sérieusement compromis si toutes les conditions mentionnées ci-dessus ne sont pas respectées. Pour les constructions en métal, fixez des équerres en métal de 2" x 2" x 3/16" (ou plus larges) aux pannes du bâtiment. Gardez une distance de 5-1/2" entre chaque équerre. Voir le schéma 1. D3 3 G1 B9 H4 H9 H15 H5 H12 6 2 5-1/2" SCHÉMA 1 Transposition de la chaîne manuelle à droite/gauche H13 B10 1 Pignon de porte Le modèle GH peut être monté sur le côté droit (standard) ou le côté gauche de la porte, à la verticale (standard) ou à l'horizontale. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous si vous avez besoin de poser la chaîne manuelle et/ou la chaîne de déconnexion sur le côté opposé du dispositif d'actionnement, ou encore si celui-ci est monté à l'horizontale. D13 G2 D5 D9 Support de fixation de l'arbre avec roulement (non fourni) PRÉPARATION DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT 4 5 VEILLEZ À CE QUE LES PORTES SOIENT TOUJOURS BIEN ÉQUILIBRÉES. LES PORTES QUI ACCROCHENT OU QUI SONT COINCÉES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. IL EST POSSIBLE QUE LES PORTES, LES RESSORTS DE PORTE, LES CÂBLES, LES POULIES, LES FIXATIONS ET AUTRES PIÈCES SOIENT SOUMIS À UNE FORTE TENSION ET ILS PEUVENT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES. CONTACTEZ UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL POUR VOTRE PORTE AFIN QU'IL DÉPLACE OU AJUSTE LES RESSORTS DE PORTE OU TOUT AUTRE PIÈCE. PRÉPARATION DES LIEUX B8 B1 H8 B11 H9 D1 D8 D15 D16 D12 D11 D4 AVERTISSEMENT AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA PORTE OU L'APPAREIL, ASSUREZ-VOUS QUE LES VERROUS DE LA PORTE SOIENT INOPÉRANTS. BLOQUEZ LE(S) VERROU(S) POUR QU'IL(S) RESTE(-NT) « OUVERT(S) ». SI LE VERROU DE LA PORTE DOIT RESTER FONCTIONNEL, INSTALLEZ UN INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE. NE BRANCHEZ PAS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE TANT QU'ON NE VOUS A PAS DONNÉ CONSIGNE DE LE FAIRE. H10 H11 H3 H15 B6 H6 B5 H14 ATTENTION Retirez les deux bagues à ressort (celle à l'extérieur et celle à l'intérieur) qui se trouvent sur l'arbre de la chaîne manuelle. Placez une goupille cylindrique qui puisse s'insérer dans la découpe du châssis et faites glisser l'assemblage complet de l'arbre dans le bâti et la roue conique. Insérez l'arbre sur le côté opposé du bâti et replacez la roue conique, le roulement, les autres pièces et les bagues à ressort sur le côté opposé de l'arbre de la même façon. Guide-chaîne Transposition du levier de déconnexion à droite/gauche Retirez les goupilles fendues qui se trouvent aux extrémités de l'arbre de déconnexion (arbre carré), déplacez le bras du levier de déconnexion sur le côté opposé, puis replacez les goupilles fendues. Vérifiez qu'il y ait bien deux (2) rondelles de cal. 12 sur le côté opposé au bras du levier. Roue du palan à bras Découpe pour la goupille cylindrique (similaire des deux côtés) Levier de déconnexion Transposition en montage horizontal 22 Retirez les goupilles fendues qui se trouvent aux extrémités de l'arbre de déconnexion (arbre carré) et retirez le levier. Replacez le levier à l'aide des trous carrés à l'autre extrémité du levier. Repositionnez également la chaîne à châssis sur l'extrémité opposée du levier. Replacez les goupilles fendues. Goupille fendue SCHÉMA 2 3 MONTAGE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT ENSEMBLES DE PIÈCES DE RECHANGE - COFFRET ÉLECTRIQUE Avant d'installer votre dispositif d'actionnement, assurez-vous que la porte soit correctement alignée et qu'elle fonctionne aisément. Le dispositif d'actionnement peut être fixé sur le mur, sur un support ou une étagère. Le cas échéant, consultez le paragraphe concernant la préparation du dispositif d'actionnement à la page 3. Voir les illustrations et les instructions ci-dessous qui conviennent à l'utilisation désirée. 1a. Fixation au mur En général, le dispositif d'actionnement doit être installé en dessous de l'axe de la porte et aussi près de la porte que possible. La distance optimale entre l'axe de la porte et l'arbre de guidage de l'appareil se situe entre 12" et 15". Reportez-vous au schéma no 3. 1b. Fixation sur support ou étagère Le dispositif d'actionnement peut être fixé soit audessus, soit en dessous de l'axe de la porte. La distance optimale entre l'axe de la porte et l'arbre de guidage de l'appareil se situe entre 12" et 15". Reportez-vous au schéma no 4. Support de fixation EN OPTION no de pièce : 08-9098 Distance optimale de 12" à 15" Distance optimale de 12" à 15" IMPORTANT: L'étagère ou le support de fixation Dispositif d'actionnement type fixé au mur du côté droit Vous trouverez ci-dessous les ensembles de pièces de rechange disponibles pour votre dispositif d'actionnement. Pour remplacer le coffret électrique, le moteur ou des pièces de freinage, assurez-vous de commander les numéros de pièces que vous trouverez ci-dessous qui correspondent au numéro de modèle de votre appareil pour répondre aux critères de tension. Si votre appareil a subi certaines modifications et/ou est équipé d'accessoires en option, certaines pièces ne font pas partie de cette liste ou ne sont pas adaptées à votre appareil. Veuillez consulter un représentant des pièces de rechange pour connaître la disponibilité des ensembles décrits ci-dessous. Reportez-vous à la page 19 pour tous les renseignements concernant la commande de pièces de rechange. Ensembles complets de coffrets électriques de rechange Pour commander un ensemble complet de coffret électrique de rechange, faites précéder le numéro de modèle de votre appareil par la lettre K. Par exemple : GH5011L = K-GH5011L * Les ensembles de coffret électrique incluent des pièces K72-12510 et K75-12514. Coffret électrique en parties K72-12510 Arbre de fin de course K75-12514 Interrupteur de fin de course Ensembles de moteurs K20-1050C2 Modèles K20-3050C4 Modèles K20-5150C6 Modèle K20-1075C2 Modèles K20-3075C4 Modèles K20-5175C6 Modèle K20-1100C2 Modèles K20-3100C4 Modèles K20-5110C6 Modèle K20-1150C2 Modèles K20-3150C4 Modèles K20-5115C6 Modèle K20-3200C4 Modèles K20-3300C4 Modèles * ENSEMBLES COMPLETS DE COFFRETS ÉLECTRIQUES Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 No de pièce Description 10-13900 10-10115 21-XXXX 25-XXXX 79-13433 42-10040 75-13705 79-15016 093D0148 23-10916 03-8024K Coffret électrique Housse de coffret électrique (Voir composantes variables) (Voir composantes variables) Carte à circuit imprimé Plaquette de connexions, radio Assemblage d'entretoise Capteur de vitesse (tr/min) Boîtier de capteur de vitesse (tr/min) Interrupteur de verrouillage Contacteur (Voir composantes variables) L5 L6 L7 L8 L9 Placez le pignon d'entraînement sur le côté approprié de l'appareil. N'insérez pas encore la clé. 3. Enroulez la chaîne d'entraînement autour du pignon de porte et attachez les deux extrémités de la chaîne à rouleaux au maillon de fermeture. 4. Item S1 S2 S3 S4 S5 S6 No de pièce 10-10013 10-12553 10-12806 18-10036 23-10041 31-12542 S7 82-PX04-20 5. 6. S9 84-LH-06 Relevez ou abaissez le dispositif d'actionnement jusqu'à ce que la chaîne soit tendue (sans être serrée). Assurez-vous que l'arbre de sortie du dispositif d'actionnement est parallèle à l'axe de la porte et que les pignons soient alignés. Lorsqu'il est en position, fixez solidement le dispositif d'actionnement au mur ou sur le support de fixation. ITEM 4 Crochet d'arrêt de la chaîne Alignez les pignons et serrez, (voir schéma no 5). 11 NO DE PIÈCE DESCRIPTION 21-14182 Transformateur, 115 V 21-5460 Transformateur, 460 V 21-5575 Transformateur, 575 V 25-2006 Surcharge, 6 A 25-2008 Surcharge, 8 A 25-2010 Surcharge, 10 A 25-2015 Surcharge, 15 A 25-2020 25-10296 Surcharge, 20 A Surcharge, 2,8-4,4 A 25-11107 Surcharge, 5,2-8,0 A 25-13840 Surcharge, 2,0-3,0 A 03-8024K Contacteur ligne-K SCHÉMA 5 4 1 4 1 3 1 Description Plaque de dépression Plaque de l'interrupteur Plaque de renforcement Plaque de dépression du ressort Interrupteur de fin de course Entretoise de l'interrupteur de fin de course Vis à tête cylindrique bombée Phillips no 4-40 Vis à tête cylindrique bombée Phillips no 6-32 x 1" Écrou hexagonal de blocage no 6-32 en nylon Quantité 1 3 1 2 3 3 6 2 2 ENSEMBLES DE COMPOSANTES VARIABLES 3 Soulevez le dispositif d'actionnement jusqu'à environ sa position de montage et placez la chaîne sur le pignon du dispositif d'actionnement. 1 2 2 1 GH5011L GH5021L GH5023L GH5043L GH5025L GH5038L GH7511L GH7521L GH7523L GH7543L GH7525L GH7538L GH1011L GH1021L GH1023L GH1043L GH1025L GH1038L GH1511L GH1521L GH1523L GH1543L GH1525L GH1538L GH2023L GH2043L GH2038L GH3023L GH3043L GH3038L 2. Quantité Rondelle de réglage, 3/8" diam. int. x 0,050" d'épaisseur Rondelle de réglage, 3/8" diam. 80-10026 int. x 0,010" d'épaisseur 86-RP04-100 Goupille cylindrique, 1/8" diam. x 1" de long Bague en E, 3/8" 87-E-038 Coupelle rotative 29-10344 80-10025 S8 82-PX06-16 Assurez-vous que le pignon de porte soit correctement aligné avec le pignon d'entraînement avant de fixer l'arbre. 1 1 1 1 1 1 9 1 1 1 1 K72-12514 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE L'INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE SCHÉMA 4 1c. Placez le pignon de porte sur l'axe de la porte. N'insérez pas encore la clé. Quantité K72-13912 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE L'ARBRE DE FIN DE COURSE o Description Item N de pièce Arbre de fin de course, T standard L1 11-10021 Bride cannelée, 3/8" diam. int. L2 12-10028 Boulon de fin de course L3 13-10024 Pignon de chaîne 48B9 x 3/8" de diam. L4 15-48B9A GH5011L, GH5021L GH5023L, GH5043L, GH5038L GH5025L GH7511L, GH7521L GH7523L, GH7543L, GH7538L GH7525L GH1011L, GH1021L GH1023L, GH1043L, GH1038L GH1025L GH1511L, GH1521L GH1523L, GH1543L, GH1538L GH1525L GH2023L, GH2043L, GH2038L GH3023L, GH3043L, GH3038L doivent être suffisamment solides et placés de façon à éviter qu'il y ait du jeu entre l'axe de la porte et le dispositif d'actionnement, et pour que le dispositif d'actionnement soit solidement fixé, son arbre de guidage parallèle à l'axe de la porte. SCHÉMA 3 CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0) 21 7. Installer la chaîne manuelle 8. Fixer le crochet d'arrêt de la chaîne / Fixation de blocage Faites passer la chaîne manuelle autour de la roue du palan à bras. Assurez-vous de la passer par les deux ouvertures du guide-chaîne. Retirez les maillons nécessaires pour que la chaîne arrive à environ deux pieds du sol. À l'aide des outils appropriés, fixez le crochet d'arrêt de la chaîne à environ 4 pieds du sol, à côté de la chaîne manuelle suspendue librement. Retirez la chaîne à châssis de déconnexion de son emballage et faites passer l'une des extrémités par le trou du crochet d'arrêt. Retirez les maillons en trop si nécessaire. S7 FONCTIONNEMENT MANUEL D'URGENCE S1 Ce dispositif d'actionnement est équipé pour actionner la porte manuellement en cas d'urgence ou panne de courant. Reportez-vous aux instructions adéquates ci-dessous qui correspondent à votre modèle. S3 S6 S5 S2 Modèle GH S8 L3 S4 ATTENTION Ces appareils sont équipés d'un palan manuel. Un interrupteur de verrouillage électrique coupe les commandes électriques dès que le palan est utilisé. L1 S9 COUPEZ L'ALIMENTATION DE L'APPAREIL AVANT D'UTILISER LE MÉCANISME D'OUVERTURE MANUEL DE LA PORTE. Pour utiliser le palan : 5 L7 1. Tirez sur la chaîne de déconnexion (petite chaîne) afin d'enclencher le palan. La chaîne de déconnexion peut être bloquée en faisant passer la chaîne par l'orifice du crochet d'arrêt qui est fixé au mur. L9 10 Crochet d'arrêt de la chaîne (avec fonction de blocage) 6 2. Faites fonctionner la porte dans la direction désirée en tirant sur l'une ou l'autre extrémité de la chaîne du palan qui forme une boucle sans fin (grosse chaîne). L8 L5 3. La chaîne de déconnexion doit être détachée du crochet d'arrêt avant que l'alimentation électrique de l'appareil soit rebranchée. 4 7 8 L8 Interrupteur de verrouillage électrique avec palan pour les modèles H et HJ 9 L6 L2 BRANCHEMENT D'UN DISPOSITIF D'INVERSION (EN OPTION) L2 L6 L4 2 11 REMARQUE : AVERTISSEMENT Cet équipement a été testé et il satisfait les normes ayant trait aux appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces normes ont pour but de fournir une marge de sécurité suffisante contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques, et s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions du manuel, peut créer des interférences nuisibles pour les communications radioélectriques. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de créer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur est tenu de corriger les interférences à ses frais. SI LE PANNEAU DE COMMANDE NE PEUT PAS ÊTRE INSTALLÉ À UN ENDROIT D'OÙ LA PORTE EST VISIBLE OU SI LA PORTE EST ACTIONNÉE PAR TOUT AUTRE MÉCANISME QUE LE PANNEAU DE COMMANDE, VOUS DEVEZ INSTALLER UN DISPOSITIF D'INVERSION EN BAS DE LA PORTE. NE PAS INSTALLER CE DISPOSITIF D'INVERSION DANS DE TELLES CONDITIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT DES PERSONNES COINCÉES EN DESSOUS DE LA PORTE. 4 1 3 20 Le dispositif d'actionnement a été conçu pour permettre le branchement d'un dispositif d'inversion. Branchez les contacts normalement ouverts aux bornes T4 et T8 de la plaquette de connexion de basse tension. Un interrupteur permet de couper le dispositif de sécurité quelques pouces avant la fermeture complète de la porte. 5 PROGRAMME D'ENTRETIEN ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER D'ÊTRE PIÉGÉ (EN OPTION) CAPTEURS IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D'UTILISER DES CAPTEURS OU D'AUTRES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ AVEC CE TYPE DE DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT. Tous les types de capteurs qui comportent une borne de sortie isolée normalement ouverte (NO) sont compatibles avec votre appareil, y compris les capteurs pneumatiques et électriques. Si votre porte n'est pas équipée de capteurs dans le bas et que vous désirez en acheter, communiquez avec le fournisseur de votre appareil. n À utiliser avec le système d'alarme de maintenance. n Le tableau ci-dessous fait une liste des vérifications nécessaires pour chaque cycle de fonctionnement. BOBINE ENROULEUSE : Les bobines enrouleuses doivent être fixées à 12" au-dessus de la porte. Si les capteurs n'ont pas été installés par le fabricant, fixez-les sur la porte selon les instructions qui accompagnent les capteurs. Ceux-ci peuvent être branchés électriquement à l'aide d'un cordon à spirale ou d'une bobine enrouleuse. Suivre les étapes ci-dessous. ITEM CORDON À SPIRALE : Branchez l'extrémité du cordon à spirale du dispositif d'actionnement sur la boîte de dérivation (non fournie) qui est fixée sur le mur à mi-hauteur environ de l'ouverture de porte. Remarques importantes : a) Commencez par faire les réglages des interrupteurs de fin de course avant de brancher les capteurs au dispositif d'actionnement, comme décrit ci-dessous. PROCÉDURE TOUS LES 3 MOIS OU 5 000 CYCLES Vérifiez que la chaîne ne soit pas trop détendue. Faites les ajustements nécessaires. Huilez. l Pignons Vérifiez que les vis de réglage soient bien serrées. l Attaches Vérifiez et réajustez si nécessaire. Chaîne d'entraînement TOUS LES 6 MOIS OU 10 000 CYCLES 3 Déconnexion manuelle Vérifiez et testez. b) L'électricien doit relier, à l'aide d'un câble, la boîte de dérivation au coffret électrique du dispositif d'actionnement, conformément aux codes locaux. Roulements et arbres de transmission Vérifiez l'état d'usure et huilez. RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE AVANT DE PROCÉDER AUX RÉGLAGES, ASSUREZ-VOUS QUE LES BOULONS DE RÉGLAGE DE FIN DE COURSE SOIENT POSITIONNÉS ENTRE LES ACTIONNEURS DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE. 1. Pour régler les boulons de fin de course, appuyez sur la AVERTISSEMENT plaque de blocage pour permettre aux boulons de tourner librement. Une fois les réglages terminés, replacez les plaques en vous assurant qu'elles s'emboîtent correctement dans les rainures des deux boulons. DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE RÉGLER MANUELLEMENT LES BOULONS DE FIN DE COURSE AFIN D'ÉVITER TOUTE ÉLECTROCUTION QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU MORTELLES. 2. Pour augmenter la trajectoire de la porte, tourner le boulon à l'opposé des actionneurs. Pour diminuer la trajectoire de la porte, tournez le boulon de fin de course vers l'actionneur. 3. Réglez l'ouverture du boulon de fin de course de façon à ce que la porte reste ouverte avec le bas de la porte au même niveau que le haut de la porte ouverte. Si d'autres problèmes persistent, composez notre numéro gratuit pour assistance 1-800-528-2806. 4. Répétez les étapes 1 et 2 pour la fermeture. Réglez le boulon de fin de course de fermeture de façon à ce que l'actionneur fonctionne dès que la porte arrive au sol. Interrupteur de fin de course d'OUVERTURE Actionneur Interrupteur de fin de course de FERMETURE 3 l 3 l 3 l Plaque de blocage INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ (Fermeture auxiliaire) 6 3 S Utilisez l'huile S.A.E. 30 (n'utilisez jamais de graisse ou de silicone en bombe). 4 Reprenez toutes les procédures. n Ne huilez pas le moteur. Les roulements du moteur sont conçus pour fonctionner en continu. n Procédez à une inspection et faites les réparations nécessaires chaque fois que vous observez ou que vous soupçonnez un défaut. n ATTENTION : AVANT TOUTE MANIPULATION, COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT. COMMENT COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGE NOTRE SERVICE TECHNIQUE EMBRASSE TOUTE L'AMÉRIQUE. RENSEIGNEMENTS ET PRODUITS DISPONIBLES 6 JOURS PAR SEMAINE. COMPOSEZ NOTRE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-528-2806 HEURES D'OUVERTURE : 7HOO À 15HOO (heure normale des Rocheuses) DU LUNDI AU SAMEDI LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE VEUILLEZ NOUS COMMUNIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS : NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DU MODÈLE Les boulons de fin de course bougent durant la trajectoire de la porte TOUS LES 12 MOIS OU 20 000 CYCLES ENVOYEZ VOTRE COMMANDE À : THE CHAMBERLAIN GROUP INC. Electronics Parts & Service Dept. 2301 N. Forbes Blvd., Suite 104 Tucson, AZ 85745 19 MODE DIAGNOSTIC ET BOUTON LEARN Mode diagnostic Placez le commutateur DIP en mode diagnostic. Il est possible d'utiliser les codes de diagnostic suivants : • Détection d'un obstacle = 2 flashes suivis d'une pause • La carte donne son feu vert = flash rapide Paramètres par défaut Activez ce mode pour initialiser la mémoire de la carte aux paramètres préprogrammés du constructeur. Placez le commutateur DIP en mode diagnostic. Appuyez sur le bouton de mémorisation (bouton LEARN) pendant 5 secondes. La DEL de diagnostic s'allumera et s'éteindra une fois que la mémoire est vide. Entrez les paramètres pour les éléments suivants : Durée d'exécution maximale = 90 secondes Minuterie de fermeture = 0 seconde Arrêt à mi-parcours = désactivé Système d'alarme de maintenance = désactivé Bouton de mémorisation de la vitesse REMARQUE : En principe, il n'est jamais nécessaire d'initialiser le bouton LEARN, sauf pour les cas où le moteur ou la carte de commande logique ont été remplacés et seulement si le moteur n'est pas équipé d'un interrupteur de démarrage. Programmez l'appareil dans n'importe quel mode normal, nous vous suggérons B2. Commencez avec la porte totalement ouverte ou fermée. Réglez les interrupteurs de fin de course de façon à ce que le dispositif d'actionnement puisse fonctionner au moins pendant 5 secondes sans interruption à une vitesse constante. Appuyez sur le bouton OPEN ou CLOSE pour que le dispositif d'actionnement fonctionne. Tandis que l'appareil fonctionne, appuyez sur le bouton LEARN de la carte. La DEL de diagnostic va s'allumer. Maintenez appuyé le bouton LEARN constamment pendant que l'appareil fonctionne. Dès que la DEL de diagnostic s'éteint, la vitesse constante du moteur du dispositif d'actionnement a été « apprise » par le microprocesseur. Si l'appareil utilise un interrupteur de fin de course ou si le moteur s'arrête ou encore si vous relâchez le bouton avant que la DEL ne se soit éteinte (environ 5 secondes), il faudra recommencer la procédure d'apprentissage de la vitesse du moteur. (Reportez-vous au schéma no 1 pour repérer le bouton LEARN.) SCHÉMA 1 ON UT N AR LE BO BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU PANNEAU DE COMMANDE Avant d'installer le panneau de commande, suivez attentivement tous les avertissements mentionnés cidessous. Le non-respect de ces recommandations pourraient entraîner de graves blessures corporelles et/ou endommager l'appareil. N'entamez pas le câblage ou n'essayez pas de faire fonctionner l'appareil sans consulter au préalable le schéma de câblage. Installez le dispositif d'inversion, en option, avant de procéder à l'installation du panneau de commande. REMARQUES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CÂBLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE Reportez-vous aux schémas de branchement du panneau de commande des pages 12, 13 et 24. Faites les branchements dans les orifices indiqués pour chaque commande. Ne faites pas passer les fils de commande dans le même conduit que les fils d'alimentation. AVERTISSEMENT INSTALLEZ LE PANNEAU DE COMMANDE DE FAÇON À CE QUE LA PORTE SOIT VISIBLE, MAIS SUFFISAMMENT ÉLOIGNÉ DE LA PORTE ET DE SES ÉLÉMENTS. SI LE PANNEAU DE COMMANDE NE PEUT PAS ÊTRE INSTALLÉ DE FAÇON À CE QUE LA PORTE SOIT VISIBLE, OU SI LA PORTE EST ACTIONNÉE PAR TOUT AUTRE MÉCANISME QUE LE PANNEAU DE COMMANDE, VOUS DEVEZ INSTALLER UN DISPOSITIF D'INVERSION EN BAS DE LA PORTE. NE PAS INSTALLER CE DISPOSITIF D'INVERSION DANS DE TELLES CONDITIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT DES PERSONNES QUI SE RETROUVERAIENT COINCÉES EN DESSOUS DE LA PORTE. REMARQUE SUR LES BRANCHEMENTS DE CÂBLES : Assurez-vous d'utiliser les entrées sectionnables de 7/8" de diamètre du panneau de commande pour le(s) fil(s) de COMMANDE. Tous les fils d'alimentation utilisent les entrées sectionnables de 1-1/16" de diamètre. AVERTISSEMENT AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA PORTE OU LE DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT, ASSUREZ-VOUS QUE LES VERROUS DE LA PORTE SOIENT INOPÉRANTS. BLOQUEZ LE(S) VERROU(S) POUR QU'IL(S) RESTE(-NT) « OUVERT(S) ». SI LE VERROU DE LA PORTE DOIT RESTER FONCTIONNEL, INSTALLEZ UN INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE. Orifice d'accès de 1-1/16" de diamètre pour le fil d'alimentation (2 côte à côte) AVERTISSEMENT Orifice d'accès de 7/8" de diamètre pour le fil de commande (2 sur le panneau latéral) DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA BOÎTE À FUSIBLES AVANT TOUTE MANIPULATION. LE DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE ET BRANCHÉ CONFORMÉMENT AUX CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX. REMARQUE : LE DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE LIGNE SÉPARÉE DE CAPACITÉ SUFFISANTE. TOUS LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE. 1. Terminez les branchements électriques du dispositif d'actionnement et du panneau de commande. Fixez le panneau de commande sur le mur et INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ À CÔTÉ OU EN DESSOUS DES BOUTONS DE COMMANDE. 2. Branchez le dispositif d'actionnement. Appuyez sur le bouton de commande OPEN et notez le sens de la trajectoire de la porte, puis appuyez sur le bouton STOP. INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Installez la NOTICE DE SÉCURITÉ à côté ou en dessous du panneau de commande. DEL d’alarme de maintenance Boutons de commande Si la porte ne bouge pas dans la bonne direction, vérifiez les branchements du panneau de commande ou ceux qui relient le dispositif d'actionnement au panneau de commande. Panneau de commande Si le dispositif d'actionnement est triphasé et que le branchement du panneau de commande est correct, changez deux des trois fils d'alimentation d'entrée. AVERTISSEMENT AFIN D'ÉVITER D'ÊTRE COINCÉ SOUS LA PORTE, NE PAS COMMENCER À FERMER LA PORTE TANT QUE LE PASSAGE N'EST PAS LIBRE Si les problèmes électriques persistent, composez notre numéro sans frais pour assistance (1-800-528-2806). Notice de SÉCURITÉ 18 7 RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE (MODIFICATIONS FACULTATIVES) TYPES DE CÂBLAGE DE SÉCURITÉ Types de câblage de sécurité à monter soi-même : ces types de câblage doivent être installés avec des détecteurs incorporés. (Dispositif de détection LiftMaster CPSII disponible en option.) 1. Desserrez les vis de l'écrou de l'embrayage. 2. Dévissez l'écrou de l'embrayage jusqu'à ce que le ressort de l'embrayage soit détendu. 3. Resserrez l'écrou peu à peu jusqu'à ce qu'il y ait suffisamment de tension pour permettre au dispositif d'actionnement de faire bouger doucement la porte tout en permettant à l'embrayage de glisser si la porte est bloquée. Si l'embrayage est correctement réglé, il devrait être possible d'arrêter la porte avec la main pendant l'ouverture ou la fermeture. TYPE (3) VIS DE RÉGLAGE C2 Dispositif de sécurité intégré 3 boutons, radiocommande à 3 boutons Mêmes fonctions que C2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour faire fonctionner la porte. Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19. AVERTISSEMENT ATTENTION : L'embrayage limiteur de couples ne constitue PAS un dispositif automatique d'inversion. Un dispositif d'inversion pneumatique ou électrique peut être ajouté au bas de la porte si nécessaire. POUR ÉVITER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES, DUES AUX ÉLECTROCUTIONS, DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT AVANT DE RÉGLER LE GLISSEMENT DE L'EMBRAYAGE. B2 Dispositif de sécurité intégré 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 ou 3 boutons Mêmes fonctions que B2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour faire fonctionner la porte. Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19. D1 Dispositif de sécurité intégré 2 boutons, radiocommande à 3 boutons Mêmes fonctions que D1. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour faire fonctionner la porte. Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19. RÉGLAGE DU FREIN Le frein est réglé en usine et ne devrait pas nécessiter d'autre réglage durant toute la durée de vie des plaquettes de friction. Remplacez les plaquettes de friction dès que nécessaire. Reportez-vous à l'illustration pour identifier les composantes du système de freinage à solénoïde. Système de freinage à solénoïde PANNEAU Plaque d'assemblage E2 Dispositif de sécurité intégré 2 boutons, radiocommande à 3 boutons Mêmes fonctions que E2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour faire fonctionner la porte. Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19. Levier de débrayage Options du dispositif de sécurité intégré Pour utiliser le dispositif d'actionnement dans n'importe quel mode de câblage de sécurité intégré ou avec une minuterie de fermeture, l'appareil doit être équipé d'un dispositif de sécurité intégré. Plaquettes de friction Solénoïde PLAQUE DE L'ACTIONNEUR Minuterie de fermeture avec dispositif de sécurité intégré REMARQUE : Le panneau vérifie les dispositifs de sécurité branchés une fois que la minuterie de fermeture a été programmée et les active pour la minuterie. Si un dispositif de sécurité est branché une fois que la minuterie de fermeture a été programmée, celle-ci doit être reprogrammée pour activer le nouveau dispositif de sécurité. Dispositifs de sécurité intégrés LiftMaster : CPSII Panneau CPSII en option - NEMA 1, équipé d'yeux (interface possible également de 4 tiges). CPSDN1 NEMA 1, équipé d'yeux de connexion directe (disponible à l'automne 1999). 8 CPSDN4 NEMA 4, équipé d'yeux de connexion directe (disponible à l'automne 1999). 17 C2 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ INTÉGRÉ B2 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ INTÉGRÉ D1 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ INTÉGRÉ E2 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ INTÉGRÉ TYPES DE CÂBLAGE CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0) SCHÉMA DE CÂBLAGE MONOPHASÉ AVEC CONTACTEUR Tous les modes contiennent : un câblage pour les capteurs d'inversion; un câblage pour les dispositifs d'inversion de sécurité; un câblage pour détecter électriquement le glissement de l'embrayage; des interrupteurs de verrouillage extérieurs et des dispositifs auxiliaires; un bouton d'ouverture prioritaire lorsque la porte se ferme. PANNEAU À 3 BOUTONS BLANC TYPE DE CÂBLAGE PANNEAU INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE (LORSQU'IL EXISTE) TERRE BLEU VERT NOIR NOIR NOIR NOIR FREIN VIOLET (LORSQU'IL EXISTE) NOIR JAUNE MOTEUR BLEU ROUGE ORANGE NOIR DISPOSITIFS D'ACTIONNEMENT DE 115 VOLT SEULEMENT PROGRAMMATION DU MODE DISPOSITIFS D'ACTIONNEMENT DE 115 VOLT SEULEMENT GRIS TS* 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutons Fonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter avec une commande d'ouverture prioritaire et une minuterie de fermeture. Chaque dispositif qui permet d'ouvrir la porte, y compris un capteur d'inversion, déclenche la minuterie de fermeture. Les commandes auxiliaires peuvent être branchées pour transmettre le signal permettant d'activer la minuterie de fermeture. Si la minuterie a été activée, le bouton OPEN et la radiocommande peuvent réinitialiser la minuterie. Le bouton STOP désactivera la minuterie jusqu'à ce que le bouton CLOSE soit utilisé pour fermer la porte. (REMARQUE : requiert le CPSII disponible en option pour être fonctionnel.) JAUNE VIOLET MARRON CONTACTEUR tr/min MARRON JAUNE BLANC GRIS/BLANC ORANGE ROUGE JAUNE JAUNE GRIS BLANC BLEU BLANC BLANC BLANC JAUNE ROUGE FREIN À SOLÉNOÏDE 115 V BLANC BLANC INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE D'OUVERTURE BLEU ROUGE ORANGE JAUNE BLANC NO BLEU ROUGE 3. La commande d'ouverture prioritaire signifie que la commande de fermeture de la porte peut être inversée en actionnant un dispositif d'ouverture sans avoir besoin d'utiliser le bouton STOP en premier. 16 NO NF NF INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE FERMETURE BLANC NOIR JAUNE 2. Tout dispositif qui ne comporte qu'une seule paire de contacts est considéré comme dispositif auxiliaire; par exemple, les cellules photo-électriques, les appareils de détection, les pédales pneumatiques ou électriques, les systèmes de radiocommande résidentiels, les panneaux de commande à bouton unique, les tirettes, etc. INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE tr/min BOUTON LEARN MONOPHASÉ CONTACTEUR/TRIPHASÉ FSTS Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter. La radiocommande permet d'ouvrir, de fermer et d'arrêter. L'utilisateur règle l'arrêt à mi-parcours, il programme la minuterie de fermeture, fonctionnelle avec une fin de course d'ouverture. Le panneau de commande à bouton unique ouvre la porte et déclenche la minuterie de fermeture, le dispositif d'actionnement s'enclenche alors en mode TS jusqu'à ce que la porte atteigne la fin de course de fermeture ou qu'elle soit arrêtée au cours de sa trajectoire, auquel cas le dispositif d'actionnement entre en mode B2. Le dispositif d'actionnement doit être équipé d'un système à sécurité intégrée pour fonctionner sous ce mode. (REMARQUE : requiert le CPSII disponible en option pour être fonctionnel) REMARQUE : 1. Les interrupteurs de verrouillage externes peuvent être utilisés avec tous les modes fonctionnels. RETIREZ LE CAVALIER POUR INSTALLER L'INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE JAUNE DISJONCTEUR DE SURCHARGES E2 2 boutons, radiocommande à 3 boutons Fonction : Contact momentané pour ouvrir avec une commande prioritaire et pression constante pour fermer. Le fonctionnement de la porte sera inversé, dès que le bouton CLOSE sera relâché (caractéristique du retour) ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion. T* 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutons Fonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter avec une commande prioritaire d'ouverture et une minuterie de fermeture. Chaque dispositif qui commande l'ouverture de la porte, à l'exception du capteur d'inversion, déclenche la minuterie de fermeture. Les commandes auxiliaires peuvent être branchées pour transmettre le signal permettant d'activer la minuterie de fermeture. Si la minuterie a été activée, le bouton OPEN et la radiocommande peuvent réinitialiser la minuterie. Le bouton STOP désactivera la minuterie jusqu'à ce que le bouton CLOSE soit utilisé pour fermer la porte. (REMARQUE : requiert le CPSCII disponible en option pour être fonctionnel.) BLANC JAUNE 115 V MONOPHASÉ BORNE D'ENTRÉE DE L'ALIMENTATION C2 3 boutons, radiocommande à 3 boutons Fonction : Contact momentané pour ouvrir ou arrêter la porte avec pression constante de fermeture, commande prioritaire d'ouverture ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion. D1 2 boutons, radiocommande à 3 boutons Fonction : Pression constante pour ouvrir et fermer ainsi que le branchement d'un capteur d'arrêt. ROUGE BLEU SECONDAIRE PRIMAIRE NOIR DEL D'ALARME DE MAINTENANCE CAPTEUR TRANSFORMATEUR REMARQUE : les boutons OPEN, CLOSE et STOP sont placés sur la carte de commande logique. Cela permet de programmer et de commander la porte à partir du coffret électrique. (Reportez-vous au schéma de la carte à circuit imprimé de la page 15 pour les repérer.) B2 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutons Fonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer ou arrêter la porte ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion et de dispositifs auxiliaires pour ouvrir et fermer avec une commande prioritaire d'ouverture. 1842-1 NOIR JAUNE VIOLET BLEU NOIR GRIS MOTEUR 115 V MONOPHASÉ POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR 115 VOLT : INVERSER N'IMPORTE QUEL FIL JAUNE PAR UN BLEU 208-230 VOLT : INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS 9 NO NF INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE SÉCURITÉ CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0) SCHÉMA DE CÂBLAGE MONOPHASÉ 1837-1 SCHÉMA DE LA CARTE À CIRCUIT IMPRIMÉ PANNEAU À 3 BOUTONS CAPTEUR TRANSFORMATEUR BLANC ROUGE BLEU SECONDAIRE PRIMAIRE NOIR DEL D'ALARME DE MAINTENANCE BOUTON DE MÉMORISATION DE LA VITESSE BLANC JAUNE ON UT BO ARN LE 115 V MONOPHASÉ BORNE D'ENTRÉE DE L'ALIMENTATION INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE TERRE DISSIPATEUR DE CHALEUR (LORSQU'IL EXISTE) BLEU RETIREZ LE CAVALIER POUR INSTALLER L'INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE JAUNE DISJONCTEUR DE SURCHARGES VERT PLAQUETTE DE CONNEXIONS DES FILS D'ALIMENTATION NOIR NOIR GRIS BLANC FREIN JAUNE (LORSQU'IL EXISTE) NOIR VIOLET MOTEUR JAUNE BLEU ROUGE GRIS ORANGE NOIR PROGRAMMATION DU MODE DISPOSITIFS D'ACTIONNEMENT DE 115 VOLT SEULEMENT VIOLET JAUNE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE tr/min BOUTON LEARN PLAQUETTE DE CONNEXIONS DES FILS DE COMMANDE MONOPHASÉ CONTACTEUR/TRIPHASÉ tr/min FREIN À SOLÉNOÏDE 115 V MARRON BLANC BLANC GRIS/BLANC GRIS JAUNE ROUGE JAUNE JAUNE BLEU NOIR COMMUTATEUR DIP GRIS ORANGE VIOLET BLEU JAUNE ROUGE BLEU BLANC MOTEUR 115 V MONOPHASÉ JAUNE ROUGE BLEU BLANC FREIN À SOLÉNOÏDE 230 V NON UTILISÉ BLANC GRIS JAUNE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE D'OUVERTURE ORANGE JAUNE ROUGE NO NF BLEU ROUGE NO NF BOUTONS OPEN, CLOSE, STOP INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE FERMETURE NOIR BLANC BLANC BLEU VIOLET JAUNE NO NF INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE SÉCURITÉ MOTEUR 230 V MONOPHASÉ POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR 115 VOLT : INVERSER N'IMPORTE QUEL FIL JAUNE PAR UN BLEU 208-230 VOLT : INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS 10 15 PROGRAMMATION Boutons OPEN, CLOSE, STOP de la carte de commande logique Les boutons OPEN, CLOSE, STOP sont montés directement sur la carte de commande logique. Cela facilitera la programmation et la commande de la porte à partir du coffret électrique. (Reportez-vous à l'illustration de la carte à circuit imprimé de la page 15 pour les repérer.) Appuyez sur ce bouton OPEN CLOSE STOP Pour avoir ce résultat Ajouter 5 000 cycles au compteur d'activation du système d'alarme de maintenance. Effacer les données en mémoire, programmer le compteur d'activation du système d'alarme de maintenance à 0 cycle. Ajouter 10 000 cycles au compteur d'activation du système d'alarme de maintenance. Lorsque la porte a effectué tous les cycles programmés, la DEL du système d'alarme de maintenance s'allume une fois toute les secondes jusqu'à ce que l'appareil soit réparé et les données du compte-cycles effacées. MARRON PROGRAMMATION DE LA DURÉE MAXIMALE D'EXÉCUTION SECONDAIRE PRIMAIRE NOIR BLANC DISJONCTEUR DE SURCHARGES (1 HP ET PLUS) PANNEAU À 3 BOUTONS TRANSFORMATEUR 1/3, 1/2 ET 3/4 HP SEULEMENT CAPTEUR MARRON BLANC NOIR ROUGE JAUNE INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE (LORSQU'IL EXISTE) TERRE JAUNE BLEU JAUNE DISJONCTEUR DE SURCHARGES SYSTÈME D'ALARME DE MAINTENANCE VERT (1 HP ET PLUS) BLANC JAUNE NOIR BLANC MARRON MARRON SCHÉMA 1 GRIS NOIR VIOLET VIOLET JAUNE NOIR ORANGE JAUNE DEL de l'alarme de maintenance PROGRAMMATION DU MODE JAUNE MOTEUR Appuyez sur ce bouton Pour avoir ce résultat OPEN CLOSE STOP Ajouter 5 secondes à la minuterie. Remettre la minuterie à 0 seconde ou presque. Ajouter 5 secondes au délai durant lequel la lumière rouge s'allume avant la fermeture de la porte. Panneau de commande Ajouter 60 secondes à la minuterie. à un seul bouton BLANC tr/min (S'IL EXISTE) FREIN 230 V PROGRAMMATION DE L'ARRÊT À MI-PARCOURS MARRON BLANC MARRON VIOLET ROUGE GRIS/BLANC MARRON JAUNE JAUNE JAUNE GRIS BLEU MOTEUR 230 V TRIPHASÉ BLANC JAUNE ROUGE BLANC BLANC (S'IL EXISTE) FREIN 230 V GRIS PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE DE FERMETURE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE D'OUVERTURE MARRON NO NF BLEU ROUGE NO NF INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE FERMETURE NO NF INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE SÉCURITÉ VIOLET MARRON BLANC JAUNE JAUNE MOTEUR 380/460 V TRIPHASÉ POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS • La DEL du système d'alarme de maintenance s'allume dès que vous appuyez sur un bouton. • La minuterie de fermeture ne fonctionne que sur les modes de câblage T, TS et FSTS avec un CPSII. 14 INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE MONOPHASÉ CONTACTEUR/TRIPHASÉ Effacer : Commencez avec la porte en position fermée. Réglez le commutateur DIP en mode de réglage de « l'arrêt à mi-parcours ». Appuyez sur le bouton OPEN du panneau de commande. Laissez la porte s'ouvrir au maximum. Réglez le commutateur DIP sur le mode de fonctionnement désiré (B2, C2, T, TS, FSTS). Programmez la minuterie de fermeture (CPSII obligatoire) Commencez avec la porte fermée. Programmez le commutateur DIP sur « réglage de la minuterie de fermeture » . tr/min BOUTON LEARN GRIS Arrêt à mi-parcours réglable Programmation Commencez avec la porte fermée. Réglez le commutateur DIP pour programmer « l'arrêt à mi-parcours ». Appuyez sur le bouton OPEN du panneau de commande pour ouvrir la porte jusqu'à la hauteur désirée, arrêtez la porte en appuyant sur le bouton STOP du panneau de commande. La porte fonctionne en mode C2 durant la programmation de l'arrêt à mi-parcours. Réglez le commutateur DIP sur le mode de fonctionnement désiré (B2, C2, T, TS, FSTS). DEL D'ALARME DE MAINTENANCE BLEU 230, 380, 460 TRIPHASÉ BORNE D'ENTRÉE DE L'ALIMENTATION MARRON FREIN Système d'alarme de maintenance Réglez le commutateur DIP pour programmer le mode du compte-cycles. Lorsque le dispositif d'actionnement est dans ce mode, la DEL s'allume le nombre de fois que le dispositif d'actionnement a fonctionné, par intervalles de 5 000 flashes suivis d'un arrêt de 5 secondes. (Reportez-vous au schéma no 1 pour repérer la DEL sur le bouton de commande). MARRON (S'IL EXISTE) Réglage de la durée maximale d'exécution Commencez avec la porte en position fermée. Réglez le commutateur DIP pour programmer « la durée maximale d'exécution ». Appuyez sur le bouton OPEN du panneau de commande pour ouvrir la porte entièrement sans arrêt. La porte fonctionne en mode C2 lorsque vous la programmez pour une durée d'exécution maximale. Programmez le commutateur DIP au mode de fonctionnement désiré (B2, C2, D1, E2, T, TS, FSTS). La durée maximale d'exécution est maintenant programmée sur la durée d'ouverture ou de fermeture de la porte + 10 secondes. Lors de la fermeture, lorsque la durée d'exécution a atteint son maximum, la porte s'arrête. Si la durée d'exécution atteint son maximum pendant que la porte s'ouvre, la porte s'arrête. 1837-3 CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0) SCHÉMA DE CÂBLAGE TRIPHASÉ 11 BLANC SCHÉMA DE BRANCHEMENT STANDARD DES FILS DE COMMANDE ET D'ALIMENTATION SCHÉMA DE BRANCHEMENT STANDARD DES FILS DE COMMANDE ET D'ALIMENTATION Carte de commande logique (Version 2.0) - 115 V, 208 V, 230 V, monophasé Carte de commande logique (Version 2.0) - 208 V, 230 V, 380 V, 460 V, triphasé PANNEAU À 3 BOUTONS CAPTEUR PANNEAU À 3 BOUTONS DEL D'ALARME DE MAINTENANCE ROUGE CAPTEUR BLANC ROUGE NEUTRE 115, 208 ET 230 V, MONOPHASÉ 208, 230, 460 V, TRIPHASÉ SOUS TENSION 115, 208 ET 230 V, MONOPHASÉ TERRE TERRE RETIREZ LE CAVALIER POUR INSTALLER L'INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE RADIOCOMMANDE (24 V c.c. uniquement) RADIOCOMMANDE (24 V c.c. uniquement) 12 DEL D'ALARME DE MAINTENANCE 13 BLANC SCHÉMA DE BRANCHEMENT STANDARD DES FILS DE COMMANDE ET D'ALIMENTATION SCHÉMA DE BRANCHEMENT STANDARD DES FILS DE COMMANDE ET D'ALIMENTATION Carte de commande logique (Version 2.0) - 115 V, 208 V, 230 V, monophasé Carte de commande logique (Version 2.0) - 208 V, 230 V, 380 V, 460 V, triphasé PANNEAU À 3 BOUTONS CAPTEUR PANNEAU À 3 BOUTONS DEL D'ALARME DE MAINTENANCE ROUGE CAPTEUR BLANC ROUGE NEUTRE 115, 208 ET 230 V, MONOPHASÉ 208, 230, 460 V, TRIPHASÉ SOUS TENSION 115, 208 ET 230 V, MONOPHASÉ TERRE TERRE RETIREZ LE CAVALIER POUR INSTALLER L'INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE RADIOCOMMANDE (24 V c.c. uniquement) RADIOCOMMANDE (24 V c.c. uniquement) 12 DEL D'ALARME DE MAINTENANCE 13 BLANC PROGRAMMATION Boutons OPEN, CLOSE, STOP de la carte de commande logique Les boutons OPEN, CLOSE, STOP sont montés directement sur la carte de commande logique. Cela facilitera la programmation et la commande de la porte à partir du coffret électrique. (Reportez-vous à l'illustration de la carte à circuit imprimé de la page 15 pour les repérer.) Appuyez sur ce bouton OPEN CLOSE STOP Pour avoir ce résultat Ajouter 5 000 cycles au compteur d'activation du système d'alarme de maintenance. Effacer les données en mémoire, programmer le compteur d'activation du système d'alarme de maintenance à 0 cycle. Ajouter 10 000 cycles au compteur d'activation du système d'alarme de maintenance. Lorsque la porte a effectué tous les cycles programmés, la DEL du système d'alarme de maintenance s'allume une fois toute les secondes jusqu'à ce que l'appareil soit réparé et les données du compte-cycles effacées. MARRON PROGRAMMATION DE LA DURÉE MAXIMALE D'EXÉCUTION SECONDAIRE PRIMAIRE NOIR BLANC DISJONCTEUR DE SURCHARGES (1 HP ET PLUS) PANNEAU À 3 BOUTONS TRANSFORMATEUR 1/3, 1/2 ET 3/4 HP SEULEMENT CAPTEUR MARRON BLANC NOIR ROUGE JAUNE INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE (LORSQU'IL EXISTE) TERRE JAUNE BLEU JAUNE DISJONCTEUR DE SURCHARGES SYSTÈME D'ALARME DE MAINTENANCE VERT (1 HP ET PLUS) BLANC JAUNE NOIR BLANC MARRON MARRON SCHÉMA 1 GRIS NOIR VIOLET VIOLET JAUNE NOIR ORANGE JAUNE DEL de l'alarme de maintenance PROGRAMMATION DU MODE JAUNE MOTEUR Appuyez sur ce bouton Pour avoir ce résultat OPEN CLOSE STOP Ajouter 5 secondes à la minuterie. Remettre la minuterie à 0 seconde ou presque. Ajouter 5 secondes au délai durant lequel la lumière rouge s'allume avant la fermeture de la porte. Panneau de commande Ajouter 60 secondes à la minuterie. à un seul bouton BLANC tr/min (S'IL EXISTE) FREIN 230 V PROGRAMMATION DE L'ARRÊT À MI-PARCOURS MARRON BLANC MARRON VIOLET ROUGE GRIS/BLANC MARRON JAUNE JAUNE JAUNE GRIS BLEU MOTEUR 230 V TRIPHASÉ BLANC JAUNE ROUGE BLANC BLANC (S'IL EXISTE) FREIN 230 V GRIS PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE DE FERMETURE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE D'OUVERTURE MARRON NO NF BLEU ROUGE NO NF INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE FERMETURE NO NF INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE SÉCURITÉ VIOLET MARRON BLANC JAUNE JAUNE MOTEUR 380/460 V TRIPHASÉ POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS • La DEL du système d'alarme de maintenance s'allume dès que vous appuyez sur un bouton. • La minuterie de fermeture ne fonctionne que sur les modes de câblage T, TS et FSTS avec un CPSII. 14 INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE MONOPHASÉ CONTACTEUR/TRIPHASÉ Effacer : Commencez avec la porte en position fermée. Réglez le commutateur DIP en mode de réglage de « l'arrêt à mi-parcours ». Appuyez sur le bouton OPEN du panneau de commande. Laissez la porte s'ouvrir au maximum. Réglez le commutateur DIP sur le mode de fonctionnement désiré (B2, C2, T, TS, FSTS). Programmez la minuterie de fermeture (CPSII obligatoire) Commencez avec la porte fermée. Programmez le commutateur DIP sur « réglage de la minuterie de fermeture » . tr/min BOUTON LEARN GRIS Arrêt à mi-parcours réglable Programmation Commencez avec la porte fermée. Réglez le commutateur DIP pour programmer « l'arrêt à mi-parcours ». Appuyez sur le bouton OPEN du panneau de commande pour ouvrir la porte jusqu'à la hauteur désirée, arrêtez la porte en appuyant sur le bouton STOP du panneau de commande. La porte fonctionne en mode C2 durant la programmation de l'arrêt à mi-parcours. Réglez le commutateur DIP sur le mode de fonctionnement désiré (B2, C2, T, TS, FSTS). DEL D'ALARME DE MAINTENANCE BLEU 230, 380, 460 TRIPHASÉ BORNE D'ENTRÉE DE L'ALIMENTATION MARRON FREIN Système d'alarme de maintenance Réglez le commutateur DIP pour programmer le mode du compte-cycles. Lorsque le dispositif d'actionnement est dans ce mode, la DEL s'allume le nombre de fois que le dispositif d'actionnement a fonctionné, par intervalles de 5 000 flashes suivis d'un arrêt de 5 secondes. (Reportez-vous au schéma no 1 pour repérer la DEL sur le bouton de commande). MARRON (S'IL EXISTE) Réglage de la durée maximale d'exécution Commencez avec la porte en position fermée. Réglez le commutateur DIP pour programmer « la durée maximale d'exécution ». Appuyez sur le bouton OPEN du panneau de commande pour ouvrir la porte entièrement sans arrêt. La porte fonctionne en mode C2 lorsque vous la programmez pour une durée d'exécution maximale. Programmez le commutateur DIP au mode de fonctionnement désiré (B2, C2, D1, E2, T, TS, FSTS). La durée maximale d'exécution est maintenant programmée sur la durée d'ouverture ou de fermeture de la porte + 10 secondes. Lors de la fermeture, lorsque la durée d'exécution a atteint son maximum, la porte s'arrête. Si la durée d'exécution atteint son maximum pendant que la porte s'ouvre, la porte s'arrête. 1837-3 CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0) SCHÉMA DE CÂBLAGE TRIPHASÉ 11 BLANC CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0) SCHÉMA DE CÂBLAGE MONOPHASÉ 1837-1 SCHÉMA DE LA CARTE À CIRCUIT IMPRIMÉ PANNEAU À 3 BOUTONS CAPTEUR TRANSFORMATEUR BLANC ROUGE BLEU SECONDAIRE PRIMAIRE NOIR DEL D'ALARME DE MAINTENANCE BOUTON DE MÉMORISATION DE LA VITESSE BLANC JAUNE ON UT BO ARN LE 115 V MONOPHASÉ BORNE D'ENTRÉE DE L'ALIMENTATION INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE TERRE DISSIPATEUR DE CHALEUR (LORSQU'IL EXISTE) BLEU RETIREZ LE CAVALIER POUR INSTALLER L'INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE JAUNE DISJONCTEUR DE SURCHARGES VERT PLAQUETTE DE CONNEXIONS DES FILS D'ALIMENTATION NOIR NOIR GRIS BLANC FREIN JAUNE (LORSQU'IL EXISTE) NOIR VIOLET MOTEUR JAUNE BLEU ROUGE GRIS ORANGE NOIR PROGRAMMATION DU MODE DISPOSITIFS D'ACTIONNEMENT DE 115 VOLT SEULEMENT VIOLET JAUNE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE tr/min BOUTON LEARN PLAQUETTE DE CONNEXIONS DES FILS DE COMMANDE MONOPHASÉ CONTACTEUR/TRIPHASÉ tr/min FREIN À SOLÉNOÏDE 115 V MARRON BLANC BLANC GRIS/BLANC GRIS JAUNE ROUGE JAUNE JAUNE BLEU NOIR COMMUTATEUR DIP GRIS ORANGE VIOLET BLEU JAUNE ROUGE BLEU BLANC MOTEUR 115 V MONOPHASÉ JAUNE ROUGE BLEU BLANC FREIN À SOLÉNOÏDE 230 V NON UTILISÉ BLANC GRIS JAUNE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE D'OUVERTURE ORANGE JAUNE ROUGE NO NF BLEU ROUGE NO NF BOUTONS OPEN, CLOSE, STOP INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE FERMETURE NOIR BLANC BLANC BLEU VIOLET JAUNE NO NF INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE SÉCURITÉ MOTEUR 230 V MONOPHASÉ POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR 115 VOLT : INVERSER N'IMPORTE QUEL FIL JAUNE PAR UN BLEU 208-230 VOLT : INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS 10 15 TYPES DE CÂBLAGE CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0) SCHÉMA DE CÂBLAGE MONOPHASÉ AVEC CONTACTEUR Tous les modes contiennent : un câblage pour les capteurs d'inversion; un câblage pour les dispositifs d'inversion de sécurité; un câblage pour détecter électriquement le glissement de l'embrayage; des interrupteurs de verrouillage extérieurs et des dispositifs auxiliaires; un bouton d'ouverture prioritaire lorsque la porte se ferme. PANNEAU À 3 BOUTONS BLANC TYPE DE CÂBLAGE PANNEAU INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE (LORSQU'IL EXISTE) TERRE BLEU VERT NOIR NOIR NOIR NOIR FREIN VIOLET (LORSQU'IL EXISTE) NOIR JAUNE MOTEUR BLEU ROUGE ORANGE NOIR DISPOSITIFS D'ACTIONNEMENT DE 115 VOLT SEULEMENT PROGRAMMATION DU MODE DISPOSITIFS D'ACTIONNEMENT DE 115 VOLT SEULEMENT GRIS TS* 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutons Fonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter avec une commande d'ouverture prioritaire et une minuterie de fermeture. Chaque dispositif qui permet d'ouvrir la porte, y compris un capteur d'inversion, déclenche la minuterie de fermeture. Les commandes auxiliaires peuvent être branchées pour transmettre le signal permettant d'activer la minuterie de fermeture. Si la minuterie a été activée, le bouton OPEN et la radiocommande peuvent réinitialiser la minuterie. Le bouton STOP désactivera la minuterie jusqu'à ce que le bouton CLOSE soit utilisé pour fermer la porte. (REMARQUE : requiert le CPSII disponible en option pour être fonctionnel.) JAUNE VIOLET MARRON CONTACTEUR tr/min MARRON JAUNE BLANC GRIS/BLANC ORANGE ROUGE JAUNE JAUNE GRIS BLANC BLEU BLANC BLANC BLANC JAUNE ROUGE FREIN À SOLÉNOÏDE 115 V BLANC BLANC INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE D'OUVERTURE BLEU ROUGE ORANGE JAUNE BLANC NO BLEU ROUGE 3. La commande d'ouverture prioritaire signifie que la commande de fermeture de la porte peut être inversée en actionnant un dispositif d'ouverture sans avoir besoin d'utiliser le bouton STOP en premier. 16 NO NF NF INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE FERMETURE BLANC NOIR JAUNE 2. Tout dispositif qui ne comporte qu'une seule paire de contacts est considéré comme dispositif auxiliaire; par exemple, les cellules photo-électriques, les appareils de détection, les pédales pneumatiques ou électriques, les systèmes de radiocommande résidentiels, les panneaux de commande à bouton unique, les tirettes, etc. INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE tr/min BOUTON LEARN MONOPHASÉ CONTACTEUR/TRIPHASÉ FSTS Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter. La radiocommande permet d'ouvrir, de fermer et d'arrêter. L'utilisateur règle l'arrêt à mi-parcours, il programme la minuterie de fermeture, fonctionnelle avec une fin de course d'ouverture. Le panneau de commande à bouton unique ouvre la porte et déclenche la minuterie de fermeture, le dispositif d'actionnement s'enclenche alors en mode TS jusqu'à ce que la porte atteigne la fin de course de fermeture ou qu'elle soit arrêtée au cours de sa trajectoire, auquel cas le dispositif d'actionnement entre en mode B2. Le dispositif d'actionnement doit être équipé d'un système à sécurité intégrée pour fonctionner sous ce mode. (REMARQUE : requiert le CPSII disponible en option pour être fonctionnel) REMARQUE : 1. Les interrupteurs de verrouillage externes peuvent être utilisés avec tous les modes fonctionnels. RETIREZ LE CAVALIER POUR INSTALLER L'INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE JAUNE DISJONCTEUR DE SURCHARGES E2 2 boutons, radiocommande à 3 boutons Fonction : Contact momentané pour ouvrir avec une commande prioritaire et pression constante pour fermer. Le fonctionnement de la porte sera inversé, dès que le bouton CLOSE sera relâché (caractéristique du retour) ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion. T* 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutons Fonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter avec une commande prioritaire d'ouverture et une minuterie de fermeture. Chaque dispositif qui commande l'ouverture de la porte, à l'exception du capteur d'inversion, déclenche la minuterie de fermeture. Les commandes auxiliaires peuvent être branchées pour transmettre le signal permettant d'activer la minuterie de fermeture. Si la minuterie a été activée, le bouton OPEN et la radiocommande peuvent réinitialiser la minuterie. Le bouton STOP désactivera la minuterie jusqu'à ce que le bouton CLOSE soit utilisé pour fermer la porte. (REMARQUE : requiert le CPSCII disponible en option pour être fonctionnel.) BLANC JAUNE 115 V MONOPHASÉ BORNE D'ENTRÉE DE L'ALIMENTATION C2 3 boutons, radiocommande à 3 boutons Fonction : Contact momentané pour ouvrir ou arrêter la porte avec pression constante de fermeture, commande prioritaire d'ouverture ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion. D1 2 boutons, radiocommande à 3 boutons Fonction : Pression constante pour ouvrir et fermer ainsi que le branchement d'un capteur d'arrêt. ROUGE BLEU SECONDAIRE PRIMAIRE NOIR DEL D'ALARME DE MAINTENANCE CAPTEUR TRANSFORMATEUR REMARQUE : les boutons OPEN, CLOSE et STOP sont placés sur la carte de commande logique. Cela permet de programmer et de commander la porte à partir du coffret électrique. (Reportez-vous au schéma de la carte à circuit imprimé de la page 15 pour les repérer.) B2 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutons Fonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer ou arrêter la porte ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion et de dispositifs auxiliaires pour ouvrir et fermer avec une commande prioritaire d'ouverture. 1842-1 NOIR JAUNE VIOLET BLEU NOIR GRIS MOTEUR 115 V MONOPHASÉ POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR 115 VOLT : INVERSER N'IMPORTE QUEL FIL JAUNE PAR UN BLEU 208-230 VOLT : INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS 9 NO NF INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE SÉCURITÉ RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE (MODIFICATIONS FACULTATIVES) TYPES DE CÂBLAGE DE SÉCURITÉ Types de câblage de sécurité à monter soi-même : ces types de câblage doivent être installés avec des détecteurs incorporés. (Dispositif de détection LiftMaster CPSII disponible en option.) 1. Desserrez les vis de l'écrou de l'embrayage. 2. Dévissez l'écrou de l'embrayage jusqu'à ce que le ressort de l'embrayage soit détendu. 3. Resserrez l'écrou peu à peu jusqu'à ce qu'il y ait suffisamment de tension pour permettre au dispositif d'actionnement de faire bouger doucement la porte tout en permettant à l'embrayage de glisser si la porte est bloquée. Si l'embrayage est correctement réglé, il devrait être possible d'arrêter la porte avec la main pendant l'ouverture ou la fermeture. TYPE (3) VIS DE RÉGLAGE C2 Dispositif de sécurité intégré 3 boutons, radiocommande à 3 boutons Mêmes fonctions que C2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour faire fonctionner la porte. Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19. AVERTISSEMENT ATTENTION : L'embrayage limiteur de couples ne constitue PAS un dispositif automatique d'inversion. Un dispositif d'inversion pneumatique ou électrique peut être ajouté au bas de la porte si nécessaire. POUR ÉVITER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES, DUES AUX ÉLECTROCUTIONS, DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT AVANT DE RÉGLER LE GLISSEMENT DE L'EMBRAYAGE. B2 Dispositif de sécurité intégré 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 ou 3 boutons Mêmes fonctions que B2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour faire fonctionner la porte. Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19. D1 Dispositif de sécurité intégré 2 boutons, radiocommande à 3 boutons Mêmes fonctions que D1. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour faire fonctionner la porte. Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19. RÉGLAGE DU FREIN Le frein est réglé en usine et ne devrait pas nécessiter d'autre réglage durant toute la durée de vie des plaquettes de friction. Remplacez les plaquettes de friction dès que nécessaire. Reportez-vous à l'illustration pour identifier les composantes du système de freinage à solénoïde. Système de freinage à solénoïde PANNEAU Plaque d'assemblage E2 Dispositif de sécurité intégré 2 boutons, radiocommande à 3 boutons Mêmes fonctions que E2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pour faire fonctionner la porte. Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19. Levier de débrayage Options du dispositif de sécurité intégré Pour utiliser le dispositif d'actionnement dans n'importe quel mode de câblage de sécurité intégré ou avec une minuterie de fermeture, l'appareil doit être équipé d'un dispositif de sécurité intégré. Plaquettes de friction Solénoïde PLAQUE DE L'ACTIONNEUR Minuterie de fermeture avec dispositif de sécurité intégré REMARQUE : Le panneau vérifie les dispositifs de sécurité branchés une fois que la minuterie de fermeture a été programmée et les active pour la minuterie. Si un dispositif de sécurité est branché une fois que la minuterie de fermeture a été programmée, celle-ci doit être reprogrammée pour activer le nouveau dispositif de sécurité. Dispositifs de sécurité intégrés LiftMaster : CPSII Panneau CPSII en option - NEMA 1, équipé d'yeux (interface possible également de 4 tiges). CPSDN1 NEMA 1, équipé d'yeux de connexion directe (disponible à l'automne 1999). 8 CPSDN4 NEMA 4, équipé d'yeux de connexion directe (disponible à l'automne 1999). 17 C2 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ INTÉGRÉ B2 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ INTÉGRÉ D1 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ INTÉGRÉ E2 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ INTÉGRÉ MODE DIAGNOSTIC ET BOUTON LEARN Mode diagnostic Placez le commutateur DIP en mode diagnostic. Il est possible d'utiliser les codes de diagnostic suivants : • Détection d'un obstacle = 2 flashes suivis d'une pause • La carte donne son feu vert = flash rapide Paramètres par défaut Activez ce mode pour initialiser la mémoire de la carte aux paramètres préprogrammés du constructeur. Placez le commutateur DIP en mode diagnostic. Appuyez sur le bouton de mémorisation (bouton LEARN) pendant 5 secondes. La DEL de diagnostic s'allumera et s'éteindra une fois que la mémoire est vide. Entrez les paramètres pour les éléments suivants : Durée d'exécution maximale = 90 secondes Minuterie de fermeture = 0 seconde Arrêt à mi-parcours = désactivé Système d'alarme de maintenance = désactivé Bouton de mémorisation de la vitesse REMARQUE : En principe, il n'est jamais nécessaire d'initialiser le bouton LEARN, sauf pour les cas où le moteur ou la carte de commande logique ont été remplacés et seulement si le moteur n'est pas équipé d'un interrupteur de démarrage. Programmez l'appareil dans n'importe quel mode normal, nous vous suggérons B2. Commencez avec la porte totalement ouverte ou fermée. Réglez les interrupteurs de fin de course de façon à ce que le dispositif d'actionnement puisse fonctionner au moins pendant 5 secondes sans interruption à une vitesse constante. Appuyez sur le bouton OPEN ou CLOSE pour que le dispositif d'actionnement fonctionne. Tandis que l'appareil fonctionne, appuyez sur le bouton LEARN de la carte. La DEL de diagnostic va s'allumer. Maintenez appuyé le bouton LEARN constamment pendant que l'appareil fonctionne. Dès que la DEL de diagnostic s'éteint, la vitesse constante du moteur du dispositif d'actionnement a été « apprise » par le microprocesseur. Si l'appareil utilise un interrupteur de fin de course ou si le moteur s'arrête ou encore si vous relâchez le bouton avant que la DEL ne se soit éteinte (environ 5 secondes), il faudra recommencer la procédure d'apprentissage de la vitesse du moteur. (Reportez-vous au schéma no 1 pour repérer le bouton LEARN.) SCHÉMA 1 ON UT N AR LE BO BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU PANNEAU DE COMMANDE Avant d'installer le panneau de commande, suivez attentivement tous les avertissements mentionnés cidessous. Le non-respect de ces recommandations pourraient entraîner de graves blessures corporelles et/ou endommager l'appareil. N'entamez pas le câblage ou n'essayez pas de faire fonctionner l'appareil sans consulter au préalable le schéma de câblage. Installez le dispositif d'inversion, en option, avant de procéder à l'installation du panneau de commande. REMARQUES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CÂBLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE Reportez-vous aux schémas de branchement du panneau de commande des pages 12, 13 et 24. Faites les branchements dans les orifices indiqués pour chaque commande. Ne faites pas passer les fils de commande dans le même conduit que les fils d'alimentation. AVERTISSEMENT INSTALLEZ LE PANNEAU DE COMMANDE DE FAÇON À CE QUE LA PORTE SOIT VISIBLE, MAIS SUFFISAMMENT ÉLOIGNÉ DE LA PORTE ET DE SES ÉLÉMENTS. SI LE PANNEAU DE COMMANDE NE PEUT PAS ÊTRE INSTALLÉ DE FAÇON À CE QUE LA PORTE SOIT VISIBLE, OU SI LA PORTE EST ACTIONNÉE PAR TOUT AUTRE MÉCANISME QUE LE PANNEAU DE COMMANDE, VOUS DEVEZ INSTALLER UN DISPOSITIF D'INVERSION EN BAS DE LA PORTE. NE PAS INSTALLER CE DISPOSITIF D'INVERSION DANS DE TELLES CONDITIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT DES PERSONNES QUI SE RETROUVERAIENT COINCÉES EN DESSOUS DE LA PORTE. REMARQUE SUR LES BRANCHEMENTS DE CÂBLES : Assurez-vous d'utiliser les entrées sectionnables de 7/8" de diamètre du panneau de commande pour le(s) fil(s) de COMMANDE. Tous les fils d'alimentation utilisent les entrées sectionnables de 1-1/16" de diamètre. AVERTISSEMENT AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA PORTE OU LE DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT, ASSUREZ-VOUS QUE LES VERROUS DE LA PORTE SOIENT INOPÉRANTS. BLOQUEZ LE(S) VERROU(S) POUR QU'IL(S) RESTE(-NT) « OUVERT(S) ». SI LE VERROU DE LA PORTE DOIT RESTER FONCTIONNEL, INSTALLEZ UN INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE. Orifice d'accès de 1-1/16" de diamètre pour le fil d'alimentation (2 côte à côte) AVERTISSEMENT Orifice d'accès de 7/8" de diamètre pour le fil de commande (2 sur le panneau latéral) DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA BOÎTE À FUSIBLES AVANT TOUTE MANIPULATION. LE DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE ET BRANCHÉ CONFORMÉMENT AUX CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX. REMARQUE : LE DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE LIGNE SÉPARÉE DE CAPACITÉ SUFFISANTE. TOUS LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE. 1. Terminez les branchements électriques du dispositif d'actionnement et du panneau de commande. Fixez le panneau de commande sur le mur et INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ À CÔTÉ OU EN DESSOUS DES BOUTONS DE COMMANDE. 2. Branchez le dispositif d'actionnement. Appuyez sur le bouton de commande OPEN et notez le sens de la trajectoire de la porte, puis appuyez sur le bouton STOP. INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Installez la NOTICE DE SÉCURITÉ à côté ou en dessous du panneau de commande. DEL d’alarme de maintenance Boutons de commande Si la porte ne bouge pas dans la bonne direction, vérifiez les branchements du panneau de commande ou ceux qui relient le dispositif d'actionnement au panneau de commande. Panneau de commande Si le dispositif d'actionnement est triphasé et que le branchement du panneau de commande est correct, changez deux des trois fils d'alimentation d'entrée. AVERTISSEMENT AFIN D'ÉVITER D'ÊTRE COINCÉ SOUS LA PORTE, NE PAS COMMENCER À FERMER LA PORTE TANT QUE LE PASSAGE N'EST PAS LIBRE Si les problèmes électriques persistent, composez notre numéro sans frais pour assistance (1-800-528-2806). Notice de SÉCURITÉ 18 7 PROGRAMME D'ENTRETIEN ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER D'ÊTRE PIÉGÉ (EN OPTION) CAPTEURS IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D'UTILISER DES CAPTEURS OU D'AUTRES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ AVEC CE TYPE DE DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT. Tous les types de capteurs qui comportent une borne de sortie isolée normalement ouverte (NO) sont compatibles avec votre appareil, y compris les capteurs pneumatiques et électriques. Si votre porte n'est pas équipée de capteurs dans le bas et que vous désirez en acheter, communiquez avec le fournisseur de votre appareil. n À utiliser avec le système d'alarme de maintenance. n Le tableau ci-dessous fait une liste des vérifications nécessaires pour chaque cycle de fonctionnement. BOBINE ENROULEUSE : Les bobines enrouleuses doivent être fixées à 12" au-dessus de la porte. Si les capteurs n'ont pas été installés par le fabricant, fixez-les sur la porte selon les instructions qui accompagnent les capteurs. Ceux-ci peuvent être branchés électriquement à l'aide d'un cordon à spirale ou d'une bobine enrouleuse. Suivre les étapes ci-dessous. ITEM CORDON À SPIRALE : Branchez l'extrémité du cordon à spirale du dispositif d'actionnement sur la boîte de dérivation (non fournie) qui est fixée sur le mur à mi-hauteur environ de l'ouverture de porte. Remarques importantes : a) Commencez par faire les réglages des interrupteurs de fin de course avant de brancher les capteurs au dispositif d'actionnement, comme décrit ci-dessous. PROCÉDURE TOUS LES 3 MOIS OU 5 000 CYCLES Vérifiez que la chaîne ne soit pas trop détendue. Faites les ajustements nécessaires. Huilez. l Pignons Vérifiez que les vis de réglage soient bien serrées. l Attaches Vérifiez et réajustez si nécessaire. Chaîne d'entraînement TOUS LES 6 MOIS OU 10 000 CYCLES 3 Déconnexion manuelle Vérifiez et testez. b) L'électricien doit relier, à l'aide d'un câble, la boîte de dérivation au coffret électrique du dispositif d'actionnement, conformément aux codes locaux. Roulements et arbres de transmission Vérifiez l'état d'usure et huilez. RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE AVANT DE PROCÉDER AUX RÉGLAGES, ASSUREZ-VOUS QUE LES BOULONS DE RÉGLAGE DE FIN DE COURSE SOIENT POSITIONNÉS ENTRE LES ACTIONNEURS DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE. 1. Pour régler les boulons de fin de course, appuyez sur la AVERTISSEMENT plaque de blocage pour permettre aux boulons de tourner librement. Une fois les réglages terminés, replacez les plaques en vous assurant qu'elles s'emboîtent correctement dans les rainures des deux boulons. DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE RÉGLER MANUELLEMENT LES BOULONS DE FIN DE COURSE AFIN D'ÉVITER TOUTE ÉLECTROCUTION QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU MORTELLES. 2. Pour augmenter la trajectoire de la porte, tourner le boulon à l'opposé des actionneurs. Pour diminuer la trajectoire de la porte, tournez le boulon de fin de course vers l'actionneur. 3. Réglez l'ouverture du boulon de fin de course de façon à ce que la porte reste ouverte avec le bas de la porte au même niveau que le haut de la porte ouverte. Si d'autres problèmes persistent, composez notre numéro gratuit pour assistance 1-800-528-2806. 4. Répétez les étapes 1 et 2 pour la fermeture. Réglez le boulon de fin de course de fermeture de façon à ce que l'actionneur fonctionne dès que la porte arrive au sol. Interrupteur de fin de course d'OUVERTURE Actionneur Interrupteur de fin de course de FERMETURE 3 l 3 l 3 l Plaque de blocage INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ (Fermeture auxiliaire) 6 3 S Utilisez l'huile S.A.E. 30 (n'utilisez jamais de graisse ou de silicone en bombe). 4 Reprenez toutes les procédures. n Ne huilez pas le moteur. Les roulements du moteur sont conçus pour fonctionner en continu. n Procédez à une inspection et faites les réparations nécessaires chaque fois que vous observez ou que vous soupçonnez un défaut. n ATTENTION : AVANT TOUTE MANIPULATION, COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT. COMMENT COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGE NOTRE SERVICE TECHNIQUE EMBRASSE TOUTE L'AMÉRIQUE. RENSEIGNEMENTS ET PRODUITS DISPONIBLES 6 JOURS PAR SEMAINE. COMPOSEZ NOTRE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-528-2806 HEURES D'OUVERTURE : 7HOO À 15HOO (heure normale des Rocheuses) DU LUNDI AU SAMEDI LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE VEUILLEZ NOUS COMMUNIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS : NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DU MODÈLE Les boulons de fin de course bougent durant la trajectoire de la porte TOUS LES 12 MOIS OU 20 000 CYCLES ENVOYEZ VOTRE COMMANDE À : THE CHAMBERLAIN GROUP INC. Electronics Parts & Service Dept. 2301 N. Forbes Blvd., Suite 104 Tucson, AZ 85745 19 7. Installer la chaîne manuelle 8. Fixer le crochet d'arrêt de la chaîne / Fixation de blocage Faites passer la chaîne manuelle autour de la roue du palan à bras. Assurez-vous de la passer par les deux ouvertures du guide-chaîne. Retirez les maillons nécessaires pour que la chaîne arrive à environ deux pieds du sol. À l'aide des outils appropriés, fixez le crochet d'arrêt de la chaîne à environ 4 pieds du sol, à côté de la chaîne manuelle suspendue librement. Retirez la chaîne à châssis de déconnexion de son emballage et faites passer l'une des extrémités par le trou du crochet d'arrêt. Retirez les maillons en trop si nécessaire. S7 FONCTIONNEMENT MANUEL D'URGENCE S1 Ce dispositif d'actionnement est équipé pour actionner la porte manuellement en cas d'urgence ou panne de courant. Reportez-vous aux instructions adéquates ci-dessous qui correspondent à votre modèle. S3 S6 S5 S2 Modèle GH S8 L3 S4 ATTENTION Ces appareils sont équipés d'un palan manuel. Un interrupteur de verrouillage électrique coupe les commandes électriques dès que le palan est utilisé. L1 S9 COUPEZ L'ALIMENTATION DE L'APPAREIL AVANT D'UTILISER LE MÉCANISME D'OUVERTURE MANUEL DE LA PORTE. Pour utiliser le palan : 5 L7 1. Tirez sur la chaîne de déconnexion (petite chaîne) afin d'enclencher le palan. La chaîne de déconnexion peut être bloquée en faisant passer la chaîne par l'orifice du crochet d'arrêt qui est fixé au mur. L9 10 Crochet d'arrêt de la chaîne (avec fonction de blocage) 6 2. Faites fonctionner la porte dans la direction désirée en tirant sur l'une ou l'autre extrémité de la chaîne du palan qui forme une boucle sans fin (grosse chaîne). L8 L5 3. La chaîne de déconnexion doit être détachée du crochet d'arrêt avant que l'alimentation électrique de l'appareil soit rebranchée. 4 7 8 L8 Interrupteur de verrouillage électrique avec palan pour les modèles H et HJ 9 L6 L2 BRANCHEMENT D'UN DISPOSITIF D'INVERSION (EN OPTION) L2 L6 L4 2 11 REMARQUE : AVERTISSEMENT Cet équipement a été testé et il satisfait les normes ayant trait aux appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces normes ont pour but de fournir une marge de sécurité suffisante contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques, et s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions du manuel, peut créer des interférences nuisibles pour les communications radioélectriques. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de créer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur est tenu de corriger les interférences à ses frais. SI LE PANNEAU DE COMMANDE NE PEUT PAS ÊTRE INSTALLÉ À UN ENDROIT D'OÙ LA PORTE EST VISIBLE OU SI LA PORTE EST ACTIONNÉE PAR TOUT AUTRE MÉCANISME QUE LE PANNEAU DE COMMANDE, VOUS DEVEZ INSTALLER UN DISPOSITIF D'INVERSION EN BAS DE LA PORTE. NE PAS INSTALLER CE DISPOSITIF D'INVERSION DANS DE TELLES CONDITIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT DES PERSONNES COINCÉES EN DESSOUS DE LA PORTE. 4 1 3 20 Le dispositif d'actionnement a été conçu pour permettre le branchement d'un dispositif d'inversion. Branchez les contacts normalement ouverts aux bornes T4 et T8 de la plaquette de connexion de basse tension. Un interrupteur permet de couper le dispositif de sécurité quelques pouces avant la fermeture complète de la porte. 5 MONTAGE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT ENSEMBLES DE PIÈCES DE RECHANGE - COFFRET ÉLECTRIQUE Avant d'installer votre dispositif d'actionnement, assurez-vous que la porte soit correctement alignée et qu'elle fonctionne aisément. Le dispositif d'actionnement peut être fixé sur le mur, sur un support ou une étagère. Le cas échéant, consultez le paragraphe concernant la préparation du dispositif d'actionnement à la page 3. Voir les illustrations et les instructions ci-dessous qui conviennent à l'utilisation désirée. 1a. Fixation au mur En général, le dispositif d'actionnement doit être installé en dessous de l'axe de la porte et aussi près de la porte que possible. La distance optimale entre l'axe de la porte et l'arbre de guidage de l'appareil se situe entre 12" et 15". Reportez-vous au schéma no 3. 1b. Fixation sur support ou étagère Le dispositif d'actionnement peut être fixé soit audessus, soit en dessous de l'axe de la porte. La distance optimale entre l'axe de la porte et l'arbre de guidage de l'appareil se situe entre 12" et 15". Reportez-vous au schéma no 4. Support de fixation EN OPTION no de pièce : 08-9098 Distance optimale de 12" à 15" Distance optimale de 12" à 15" IMPORTANT: L'étagère ou le support de fixation Dispositif d'actionnement type fixé au mur du côté droit Vous trouverez ci-dessous les ensembles de pièces de rechange disponibles pour votre dispositif d'actionnement. Pour remplacer le coffret électrique, le moteur ou des pièces de freinage, assurez-vous de commander les numéros de pièces que vous trouverez ci-dessous qui correspondent au numéro de modèle de votre appareil pour répondre aux critères de tension. Si votre appareil a subi certaines modifications et/ou est équipé d'accessoires en option, certaines pièces ne font pas partie de cette liste ou ne sont pas adaptées à votre appareil. Veuillez consulter un représentant des pièces de rechange pour connaître la disponibilité des ensembles décrits ci-dessous. Reportez-vous à la page 19 pour tous les renseignements concernant la commande de pièces de rechange. Ensembles complets de coffrets électriques de rechange Pour commander un ensemble complet de coffret électrique de rechange, faites précéder le numéro de modèle de votre appareil par la lettre K. Par exemple : GH5011L = K-GH5011L * Les ensembles de coffret électrique incluent des pièces K72-12510 et K75-12514. Coffret électrique en parties K72-12510 Arbre de fin de course K75-12514 Interrupteur de fin de course Ensembles de moteurs K20-1050C2 Modèles K20-3050C4 Modèles K20-5150C6 Modèle K20-1075C2 Modèles K20-3075C4 Modèles K20-5175C6 Modèle K20-1100C2 Modèles K20-3100C4 Modèles K20-5110C6 Modèle K20-1150C2 Modèles K20-3150C4 Modèles K20-5115C6 Modèle K20-3200C4 Modèles K20-3300C4 Modèles * ENSEMBLES COMPLETS DE COFFRETS ÉLECTRIQUES Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 No de pièce Description 10-13900 10-10115 21-XXXX 25-XXXX 79-13433 42-10040 75-13705 79-15016 093D0148 23-10916 03-8024K Coffret électrique Housse de coffret électrique (Voir composantes variables) (Voir composantes variables) Carte à circuit imprimé Plaquette de connexions, radio Assemblage d'entretoise Capteur de vitesse (tr/min) Boîtier de capteur de vitesse (tr/min) Interrupteur de verrouillage Contacteur (Voir composantes variables) L5 L6 L7 L8 L9 Placez le pignon d'entraînement sur le côté approprié de l'appareil. N'insérez pas encore la clé. 3. Enroulez la chaîne d'entraînement autour du pignon de porte et attachez les deux extrémités de la chaîne à rouleaux au maillon de fermeture. 4. Item S1 S2 S3 S4 S5 S6 No de pièce 10-10013 10-12553 10-12806 18-10036 23-10041 31-12542 S7 82-PX04-20 5. 6. S9 84-LH-06 Relevez ou abaissez le dispositif d'actionnement jusqu'à ce que la chaîne soit tendue (sans être serrée). Assurez-vous que l'arbre de sortie du dispositif d'actionnement est parallèle à l'axe de la porte et que les pignons soient alignés. Lorsqu'il est en position, fixez solidement le dispositif d'actionnement au mur ou sur le support de fixation. ITEM 4 Crochet d'arrêt de la chaîne Alignez les pignons et serrez, (voir schéma no 5). 11 NO DE PIÈCE DESCRIPTION 21-14182 Transformateur, 115 V 21-5460 Transformateur, 460 V 21-5575 Transformateur, 575 V 25-2006 Surcharge, 6 A 25-2008 Surcharge, 8 A 25-2010 Surcharge, 10 A 25-2015 Surcharge, 15 A 25-2020 25-10296 Surcharge, 20 A Surcharge, 2,8-4,4 A 25-11107 Surcharge, 5,2-8,0 A 25-13840 Surcharge, 2,0-3,0 A 03-8024K Contacteur ligne-K SCHÉMA 5 4 1 4 1 3 1 Description Plaque de dépression Plaque de l'interrupteur Plaque de renforcement Plaque de dépression du ressort Interrupteur de fin de course Entretoise de l'interrupteur de fin de course Vis à tête cylindrique bombée Phillips no 4-40 Vis à tête cylindrique bombée Phillips no 6-32 x 1" Écrou hexagonal de blocage no 6-32 en nylon Quantité 1 3 1 2 3 3 6 2 2 ENSEMBLES DE COMPOSANTES VARIABLES 3 Soulevez le dispositif d'actionnement jusqu'à environ sa position de montage et placez la chaîne sur le pignon du dispositif d'actionnement. 1 2 2 1 GH5011L GH5021L GH5023L GH5043L GH5025L GH5038L GH7511L GH7521L GH7523L GH7543L GH7525L GH7538L GH1011L GH1021L GH1023L GH1043L GH1025L GH1038L GH1511L GH1521L GH1523L GH1543L GH1525L GH1538L GH2023L GH2043L GH2038L GH3023L GH3043L GH3038L 2. Quantité Rondelle de réglage, 3/8" diam. int. x 0,050" d'épaisseur Rondelle de réglage, 3/8" diam. 80-10026 int. x 0,010" d'épaisseur 86-RP04-100 Goupille cylindrique, 1/8" diam. x 1" de long Bague en E, 3/8" 87-E-038 Coupelle rotative 29-10344 80-10025 S8 82-PX06-16 Assurez-vous que le pignon de porte soit correctement aligné avec le pignon d'entraînement avant de fixer l'arbre. 1 1 1 1 1 1 9 1 1 1 1 K72-12514 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE L'INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE SCHÉMA 4 1c. Placez le pignon de porte sur l'axe de la porte. N'insérez pas encore la clé. Quantité K72-13912 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE L'ARBRE DE FIN DE COURSE o Description Item N de pièce Arbre de fin de course, T standard L1 11-10021 Bride cannelée, 3/8" diam. int. L2 12-10028 Boulon de fin de course L3 13-10024 Pignon de chaîne 48B9 x 3/8" de diam. L4 15-48B9A GH5011L, GH5021L GH5023L, GH5043L, GH5038L GH5025L GH7511L, GH7521L GH7523L, GH7543L, GH7538L GH7525L GH1011L, GH1021L GH1023L, GH1043L, GH1038L GH1025L GH1511L, GH1521L GH1523L, GH1543L, GH1538L GH1525L GH2023L, GH2043L, GH2038L GH3023L, GH3043L, GH3038L doivent être suffisamment solides et placés de façon à éviter qu'il y ait du jeu entre l'axe de la porte et le dispositif d'actionnement, et pour que le dispositif d'actionnement soit solidement fixé, son arbre de guidage parallèle à l'axe de la porte. SCHÉMA 3 CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0) 21 PIÈCES ILLUSTRÉES - MODÈLE GH REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ H7 H1 B4 B3 H5 G3 B2 H9 D14 D6 H2 H15 D15 D15 D7 B7 H15 D10 D2 D13 Le mur et les surfaces de fixation doivent impérativement fournir un support adéquat pour le dispositif d'actionnement. Ces surfaces doivent : a) être rigides afin d'éviter qu'il n'y ait du jeu entre le dispositif d'actionnement et l'axe de la porte. b) fournir une base à niveau. c) permettre au dispositif d'actionnement d'être fixé solidement, avec l'arbre de guidage parallèle à l'axe de la porte. La sécurité et le fonctionnement du dispositif d'actionnement seront sérieusement compromis si toutes les conditions mentionnées ci-dessus ne sont pas respectées. Pour les constructions en métal, fixez des équerres en métal de 2" x 2" x 3/16" (ou plus larges) aux pannes du bâtiment. Gardez une distance de 5-1/2" entre chaque équerre. Voir le schéma 1. D3 3 G1 B9 H4 H9 H15 H5 H12 6 2 5-1/2" SCHÉMA 1 Transposition de la chaîne manuelle à droite/gauche H13 B10 1 Pignon de porte Le modèle GH peut être monté sur le côté droit (standard) ou le côté gauche de la porte, à la verticale (standard) ou à l'horizontale. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous si vous avez besoin de poser la chaîne manuelle et/ou la chaîne de déconnexion sur le côté opposé du dispositif d'actionnement, ou encore si celui-ci est monté à l'horizontale. D13 G2 D5 D9 Support de fixation de l'arbre avec roulement (non fourni) PRÉPARATION DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT 4 5 VEILLEZ À CE QUE LES PORTES SOIENT TOUJOURS BIEN ÉQUILIBRÉES. LES PORTES QUI ACCROCHENT OU QUI SONT COINCÉES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. IL EST POSSIBLE QUE LES PORTES, LES RESSORTS DE PORTE, LES CÂBLES, LES POULIES, LES FIXATIONS ET AUTRES PIÈCES SOIENT SOUMIS À UNE FORTE TENSION ET ILS PEUVENT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES. CONTACTEZ UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL POUR VOTRE PORTE AFIN QU'IL DÉPLACE OU AJUSTE LES RESSORTS DE PORTE OU TOUT AUTRE PIÈCE. PRÉPARATION DES LIEUX B8 B1 H8 B11 H9 D1 D8 D15 D16 D12 D11 D4 AVERTISSEMENT AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA PORTE OU L'APPAREIL, ASSUREZ-VOUS QUE LES VERROUS DE LA PORTE SOIENT INOPÉRANTS. BLOQUEZ LE(S) VERROU(S) POUR QU'IL(S) RESTE(-NT) « OUVERT(S) ». SI LE VERROU DE LA PORTE DOIT RESTER FONCTIONNEL, INSTALLEZ UN INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE. NE BRANCHEZ PAS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE TANT QU'ON NE VOUS A PAS DONNÉ CONSIGNE DE LE FAIRE. H10 H11 H3 H15 B6 H6 B5 H14 ATTENTION Retirez les deux bagues à ressort (celle à l'extérieur et celle à l'intérieur) qui se trouvent sur l'arbre de la chaîne manuelle. Placez une goupille cylindrique qui puisse s'insérer dans la découpe du châssis et faites glisser l'assemblage complet de l'arbre dans le bâti et la roue conique. Insérez l'arbre sur le côté opposé du bâti et replacez la roue conique, le roulement, les autres pièces et les bagues à ressort sur le côté opposé de l'arbre de la même façon. Guide-chaîne Transposition du levier de déconnexion à droite/gauche Retirez les goupilles fendues qui se trouvent aux extrémités de l'arbre de déconnexion (arbre carré), déplacez le bras du levier de déconnexion sur le côté opposé, puis replacez les goupilles fendues. Vérifiez qu'il y ait bien deux (2) rondelles de cal. 12 sur le côté opposé au bras du levier. Roue du palan à bras Découpe pour la goupille cylindrique (similaire des deux côtés) Levier de déconnexion Transposition en montage horizontal 22 Retirez les goupilles fendues qui se trouvent aux extrémités de l'arbre de déconnexion (arbre carré) et retirez le levier. Replacez le levier à l'aide des trous carrés à l'autre extrémité du levier. Repositionnez également la chaîne à châssis sur l'extrémité opposée du levier. Replacez les goupilles fendues. Goupille fendue SCHÉMA 2 3 ENSEMBLES DE PIÈCES DE RECHANGE - MODÈLE GH CARACTÉRISTIQUES MOTEUR CIRCUIT ÉLECTRIQUE TYPE : ...........................................Service continu TRANSFORMATEUR :....................24 V c.a. PUISSANCE :................................1/2, 3/4, 1, 1-1/2 hp monophasé PANNEAU DE COMMANDE :.........Panneau de commande NEMA 1 à trois boutons. OUVRIR/FERMER/ARRÊT (OPEN/CLOSE/STOP) avec DEL ou triphasé 2, 3 hp triphasé VITESSE : .....................................1 725 tr/min TYPE DE CÂBLAGE :.....................C2 (standard) Contact momentané sur OPEN/CLOSE/STOP avec branchement d'un capteur d'inversion et de dispositifs auxiliaires pour ouvrir et fermer avec une commande prioritaire d'ouverture. Voir les pages 16, 17 et 18 pour les types de câblage en option et les modes de fonctionnement. TENSION :.....................................115, 220, 230 monophasé 230, 380, 460 triphasé COURANT :...................................Voir la plaque signalétique du moteur RÉGLAGE DE FIN DE COURSE :...Cames à vis réglables, linéaires. Réglables jusqu'à 30 pieds. EMBRAYAGE : (en option)...........Embrayage limiteur de couples réglable. CAPTEUR D'INVERSION :............(en option) capteur électrique ou pneumatique fixé au bas de la porte. RÉGIME DE SORTIE : ..........43 tr/min IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D'ÉQUIPER TOUTES LES INSTALLATIONS DE TYPE COMMERCIAL D'UN DISPOSITIF D'INVERSION. IL EST OBLIGATOIRE LORSQUE LE PANNEAU DE COMMANDE À 3 BOUTONS EST HORS DE VUE DE LA PORTE OU LORSQUE TOUT AUTRE SYSTÈME DE COMMANDE EST UTILISÉ (AUTOMATIQUE OU MANUEL). VITESSE DE LA PORTE :.....4 à 10" par seconde selon le type de porte FREIN : ..................................Frein à disque activé par solénoïde ROUE DU PALAN À BRAS : Montage standard sur le côté gauche ou droit CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES :....................Interface directe au LiftMaster CPSII. POIDS ET DIMENSIONS POIDS AU LEVAGE : 80 à 110 lb HP 14,00" 1/2 D B Y Y Voir remarque no 1 Voir remarque no 2 X Roue du palan à bras C Voir remarque no 3 DIMENSIONS PHASE A B C D 1 11-1/2 25-3/4 12-63/64 3 3/4 1 12-1/2 26-3/4 12-63/64 3 1 1 12-3/4 27 12-63/64 3 1-1/2 1 12-3/4 27 13-63/64 3-1/2 1/2 3 11 25-1/4 12-63/64 3 3/4 3 11 25-1/4 12-63/64 3 1 3 12 26-1/4 12-63/64 3 1-1/2 3 12-1/2 26-3/4 13-63/64 3-1/2 2 3 12-3/4 27 13-63/64 3-1/2 3 3 13-1/4 28-5/8 15-15/64 3 K72-12789 OU K72-13379 ENSEMBLE D'ARBRE DE CHAÎNE MANUELLE PIÈCES INDIVIDUELLES ITEM NO DE PIÈCE 1 2 3 DÉCONNEXION : ..........................Palan à chaîne au niveau du sol avec circuit de verrouillage électrique pour ouverture ou fermeture manuelle d'urgence de la porte. RÉDUCTION DE LA TRANSMISSION :............ Réduction 40:1 Réducteur à engrenages et vis sans fin en bronze à usage industriel A Consultez les listes de pièces ci-dessous pour déterminer les ensembles de rechange disponibles pour votre dispositif d’actionnement. Si votre appareil a subi des modifications et/ou est équipé d’accessoires en option, certaines composantes peuvent être ajoutées ou retranchées de ces listes. Les composantes individuelles de chaque ensemble peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter un représentant de pièces et de services pour savoir si une composante individuelle est disponible. Reportez-vous à la page 19 pour toute information concernant la commande de pièces de rechange. 4 5 6 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ MÉCANIQUE CARTE DE COMMANDE LOGIQUE(VERSION 2.0) 10-11045 15-48B18LGE 15-48B18QGH 15-50B12LGH 15-80B9QGH Voir p. 21 Voir p. 21 Voir Comp. Var. DESCRIPTION QUANTITÉ 1 1 1 1 1 1 1 1 Fixation pour l'installation du coffret électrique Pignon de chaîne, 48B18LGE Pignon de chaîne, 48B18 QGH (modèles 3 hp) Pignon de chaîne, 50B12 LGH Pignon de chaîne, 80B9 QGH (modèles 3 hp) Coffret électrique Moteur Réducteur à engrenages K75-12783 PIÈCES D’ASSEMBLAGE DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION ITEM D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 D10 D11 D12 D13 D14 D15 D16 NO DE PIÈCE 10-11021 10-11023 10-11024 10-11029 10-11030 11-11106 18-11007 19-8A-12 82-PX08-04T 82-SH10-14 82-WX10-08T 84-FN-10 85-FW-50 85-LS-10 86-CP04-112 86-RP06-300 DESCRIPTION QUANTITÉ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 3 2 3 1 Levier de déconnexion GH Fourche pour roue conique Levier du frein Fixation d'actionneur Actionneur d'interrupteur Arbre de déconnexion Ressort de traction GH 12 pi. de chaîne à châssis Vis autotaraudeuse no 8-32 x 1/4" Vis no 10-32 x 7/8" long Vis à bride cannelée no 10-32 x 1/2" Écrou à bride cannelée no 10-32 Rondelle plate USS, 3/4" Rondelle à ressort no 10, galvanisée Goupille fendue, 1/8" x 1-3/4" long Goupille cylindrique, 3/16" x 3" oxyde noir ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION Roue conique, 5/8" diam. int. H1 08-11012 QUANTITÉ 1 Assemblage de roue conique, 3/4" diam. int. (3 hp) 1 75-13334 Roue conique, 3/4" diam. int. 1 H2 08-11013 Roue conique, 3/4" diam. int., 24 dents (3 hp) 08-13333 1 Guide de chaîne manuelle 1 H3 10-10882 Arbre de chaîne manuelle, GH 1 H4 11-11105 Roulement, 3/4" diam. int. 2 H5 12-10029 Chemise de roulement en nylon 1 H6 12-10883 Ressort de pression, GH 1 H7 18-11008 Assemblage de roue à chaîne 1 H8 75-10884 Rondelle de réglage épaisse 4 H9 80-10022 Rondelle, 0,656" diam. int. x 1,25" diam. ext. 1 H10 80-11014 1 H11 86-RP08-108 Goupille cylindrique, 1/4" x 1-1/2" long 1 H12 86-RP10-110 Goupille cylindrique, 5/16" x 1-5/8" long 1 H13 86-RP10-208 Goupille cylindrique, 5/16" x 2-1/2" long Bague en E, 5/8" 1 H14 87-E-062 Bague en E, 3/4" 4 H15 87-E-075 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE FREIN ENSEMBLE REQUIS K75-12584 K75-12585 K75-12829 K75-12830 K75-12832 K75-12834 POUR DISPOSITIF(S) jusqu'à 1 hp, 115 V jusqu'à 1 hp, 230-460 V 1,5 à 2 hp, 230-460 V 3 hp, 230-460 V ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Fixation de boîtier 2 G1 10-11006 1 G2 10-11026M1 Boîtier du frein de l'embrayage 10-12453M1 Boîtier du frein de l'embrayage (modèles 3 hp) 1 1 G3 10-11046M1 Housse de boîtier 1) Arbre de sortie avec une clé de 1" x 1/4" pour les appareils de 1/2 à 2 hp, une clé de 1-1/4" x 1/4" pour les appareils de 3 hp. 2) MODULE PRINCIPAL : X = 4-3/4"; Y = 5/1/2" pour les appareils de 1/2 à 2 hp X = 7-17/32"; Y = 9-1/16" pour les appareils de 3 hp 3) La roue du palan à bras dépasse de 1-5/8" de l'appareil en position verticale comme sur le schéma. 2 K75-12788 K72-12789 K72-13379 K75-12584 K75-12585 Ensemble d'assemblage de déconnexion Ensemble d'arbre de chaîne manuelle Ensemble d'arbre de chaîne manuelle (modèles 3 hp) Ensemble d'assemblage de frein (modèles 115 V) Ensemble d'assemblage de frein (modèles 230-460 V) * Le voltage du l’ensemble de freinage est identique au voltage du dispositif. Modèles 115 V Modèles 230-460 V NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ 1 07-10179 Moyeu de frein 1 10-10190 Levier de frein 1 10-10191 Disque de frein 4 11-10192 Cuvette de ressort pour assemblage du frein 4 11-10193 Goujon de frein 4 18-10194 Ressort de pression, 0,87" 2 31-10186 Plaque d'écartement, 0,2" x 0,31" long 1 75-10184 Assemblage plaque de pression du frein 1 75-11034 Assemblage solénoïde de frein (115 V) 1 75-11035 Assemblage solénoïde de frein (230 V) 1 75-11036 Assemblage solénoïde de frein (575 V) Clavette 1 B10 80-9001 1 B11 87-P-062 Rondelle de fermeture à intérieur étoilé de 5/8" COMPOSANTES VARIABLES * Les ensembles de boîtier d'embrayage incluent également : REMARQUES : DISPOSITIF(S) ITEM B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 ENSEMBLES COMPLETS DE BOÎTIER DE RÉDUCTEUR À ENGRENAGES ENSEMBLE REQUIS POUR ITEM N DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ 1 75-11034 Assemblage solénoïde de frein (modèles 115 V) B9 75-11035 Assemblage solénoïde de frein (modèles 230-460 V) 1 1 32-11009 Réducteur à engrenages (modèles 1 hp, 45:1) Réducteur à engrenages (modèles 1,5-2 hp, 45:1) 1 32-11010 6 1 32-11011 Réducteur à engrenages (modèles 3 hp, 45:1) O 23 SCHÉMA DES BRANCHEMENTS DE COMMANDE REMARQUES IMPORTANTES : • Le panneau de commande à 3 boutons fourni doit être branché pour être opérationnel. • Si vous n'utilisez pas de bouton STOP, vous devez placer un cavalier entre les bornes T4 et T5. GUIDE D’UTILISATION DISPOSITIF HOMOLOGUÉ D'ACTIONNEMENT DE PORTES PANNEAU DE COMMANDE À 3 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS AVEC RESSORT POUR RETOUR AU CENTRE ET BOUTON STOP 2 OU PLUS STANDARD MODÈLE GH CLÉ DE BLOCAGE CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0) DEL d'alarme de maintenance DEL d'alarme de maintenance DEL d'alarme de maintenance (BLANC) (BLANC) (BLANC) DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DE PORTES À USAGE INDUSTRIEL (ROUGE) (ROUGE) (ROUGE) Interrupteur à clé d'un système d'alarme de maintenance PANNEAU DE COMMANDE À 2 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS AVEC RESSORT POUR RETOUR AU CENTRE 2 OU PLUS STANDARD MODES D1 ET E2 UNIQUEMENT BREVET EN INSTANCE Le système d'alarme de maintenance permet à l'installateur de programmer un compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 boutons s'allumera dès que le nombre de cycles programmé est atteint ou si le système d'ouverture a besoin d'être réparé d'urgence. MC MODES D1 ET E2 UNIQUEMENT PANNEAU DE COMMANDE À 1 BOUTON OU TOUT AUTRE DISPOSITIF AUXILIAIRE RADIOCOMMANDES RÉSIDENTIELLES OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE MODES B2, T ET TS UNIQUEMENT CAPTEUR D'INVERSION OU D'ARRÊT RADIOCOMMANDE (24 V c.c. uniquement) INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE EXTERNE Retirez le cavalier lorsque l'interrupteur de verrouillage est utilisé GARANTIE DE 2 ANS USAGE INDUSTRIEL UNIQUEMENT N de série (situé sur le couvercle du coffret électrique) o CAPTEUR UN 2 OU PLUS Tout type de câblage Date d'installation Type de câblage © 1999, The Chamberlain Group Inc. 01-15478A Tous droits réservés DISPOSITIF HOMOLOGUÉ D'ACTIONNEMENT DE PORTES