L`histoire de la langue française

publicité
Chapitre 9
Linguistique
historique et comparative, II.
L'histoire de la langue française
L’histoire de la langue française
•  I. Les langues romanes et l’histoire
linguistique de la Romania
•  II. De l’ancien français au français moderne:
•  phonétique
•  syntaxe
•  morphologie
•  étymologie
1
la distribution des langues romanes
2
Le premier branchement dans
l’arbre généalogique: le sarde
•  la langue sarde: innovations spécifiques
•  romane continentale: changements
partagés par toutes les autres langues
romanes
3
la langue sarde comparée aux autres langues romanes
•  (1) conservation: occlusives
vélaires devant voyelles
hautes; absence de
diphtongaison (pedra
« pierre »; kelu « ciel »)
•  (2) innovation: occlusive
rétroflexe < -ll- ([beɖɖu] <
bellus; ([biɖɖa] < villa)
•  (3) isoglosses: article défini
su/sa < ipsum/-am (vs.
illum/-am pour toutes les
autres langues romanes);
mannu < magnus vs.
grand-); etc.
langues de l’Italie
préromane
(1) langues de la famille
italique : osque, ombrien,
falisque, sud-picène
(2) langues d’autres groupes
indo-européens: ligurien,
gaulois (langues celtes),
sicel, vénète
(3) langues d’affiliation
inconnue, probablement
non-indo-européennes:
étrusque, rhétique, nordpicène
4
occlusive
rétroflexe en
sarde et en
italien (dialecte
de Sicile)
articulation
rétroflexe:
habitude
articulatoire
provenant d’une
langue
méditerranéenne
préromaine?
(Wartburg)
substrats étrusques et
osco-umbriens en Italie
(1)  « la gorgia toscana »:
aspiration ou lénition
d’occlusives non voisées
intervocaliques (p. ex. la hasa
< la casa; kaθena < catena; i
mi ɸane < il mio pane),
attribuée par certains
linguistes à un substrat
étrusque. L’étrusque semble
avoir connu une alternance
phonétique semblable:
Hamarina / Camarine;
δanχvil / Tanaquil.
(2)  Assimilation totale ou partielle
de groupes consonantiques à
nasale initiale (gamma <
gamba, quanno < quando)
dans la région des langues
italiques osque et ombrienne
5
les branches orientales et occidentales de la
famille romane
La division de la Romania
6
expansion des tribus germaniques dans la Romania
La ligne de La Spezia — Rimini
•  Ligne de démarcation
linguistique séparant
d’Italie centrale et
méridionale de la
Romania occidentale
•  Selon certains experts, la
ligne correspondait à la
division de l’Empire
romain aux 5-6e siècles
entre les régions
dominées par les tribus
germaniques au nordouest, et les régions
contrôlées par le Pape et
le Sénat romain au sud
7
Les langues romanes
orientales et occidentales
•  1. pluriels vocaliques vs. pluriels en /-s/
•  2. lénition en contexte intervocalique
/s/ final perdu en
Romanie orientale,
conservé en Romanie
occidentale
(1) /duos/ « deux »:
roumain doĭ,
végliote doi,
ital. (sud) due;
romanche dus,
vx franç deus,
provenç, cat, esp dos
portug dous
(2) pluriels en /–s/ vs
pluriels à terminaison
vocalique
(3) Les dialectes de l’Italie
au nord de la ligne La
Spezia – Rimini font
partie de la Romanie
occidentale: vénitien
credis tu, sies tu; piémont
vas (ital vai), as (ital hai)
8
l’arbre généalogique de la famille romane
9
De l’ancien français au français moderne
• 
• 
• 
• 
phonétique
syntaxe
morphologie
étymologie
10
Molière Le Bourgeois gentilhomme
(prononciation du XVIIe s.)
11
l’inventaire phonologique du
français à travers les siècles
12
13
l’évolution des voyelles /e/ brève
et /e:/ longue en français
l’évolution des voyelles /o/
et /o:/ en français
14
l’évolution des voyelles
accentuées en français
•  Le plus souvent, les lexèmes des langues romanes continuent
la racine des cas obliques (nocte-, et non pas nox) du latin
15
Serments de Strasbourg (842)
16
la syntaxe historique
17
18
la syntaxe « topiquecommentaire » en français
19
déclinaison au singulier:
li murs (SUJ), le mur (RÉG)
•  Le voyage de St Brandan, XIIe s.
20
déclinaison au pluriel:
li mur (SUJ), les murs (RÉG)
•  Chrétien de Troyes Le Chevalier au Lion,
XIIe s.
21
3ème déclinaison au singulier:
li sire (SUJ), le seignor (RÉG)
•  Chrétien de Troyes Le Conte du Graal, XIIe s.
3ème déclinaison au singulier:
li soleus (SUJ), le soleil (RÉG)
•  Chrétien de Troyes Le Chevalier au Lion
22
4ème déclinaison au singulier:
la suer (SUJ), la seror (RÉG)
•  NB la déclinaison du prénom Morghe, cas régime Morgain
•  Nom de la 3ème déclinaison li rois (sujet), le roi (régime)
•  la suer le roi = "la soeur du roi" (génitif!)
les déclinaisons irrégulières et la position de l’accent
23
la conjugaison du verbe aller dans les langues romanes
•  incorporation dans les paradigmes des langues romanes
d’au moins trois verbes distincts:
•  ire « aller » en latin littéraire
•  vadere « aller, marcher »
•  ambulare « marcher » > aller (fr.)
•  ? adnare « nager vers » > anar (prov.), andare (ital.), andar
(esp., port.) — en ce qui concerne le changement de sens,
cf. roumain merge « aller » < lat. mergere « plonger »
les paradigmes du subjonctif du verbe aller
•  (1) voise: paradigme formé sur (je) vois
•  (2) alge: paradigme dialectal formé sur aller avec
fortition [ʒ] du [ʎ] palatale
•  (3) aille: paradigme formé sur aller en analogie
avec valoir: vaille
24
Jules Gilliéron. Généalogie des mots qui désignent
l'abeille. Genève : Slatkine, 1975
•  apis > vx. fr. ef > é (Pas de Calais), a
(Fribourg); formes dérivées avette,
essette
•  mouche à miel, mouchette
•  apicula > prov. abelha (⇒ fr. abeille)
25
Le « chat » et le « coq » en Picardie (dialecte d’Amiens)
René Debrie Étude linguistique du patois de l'Amiénois (1974)
26
distribution
des noms
du coq
dans le
sud-ouest
diffusion du changement [k] > [ʃ] en Normandie
27
Téléchargement