Chapitre 9 Linguistique historique et comparative, II. L'histoire de la langue française L’histoire de la langue française • I. Les langues romanes et l’histoire linguistique de la Romania • II. De l’ancien français au français moderne: • phonétique • syntaxe • morphologie • étymologie 1 la distribution des langues romanes 2 Le premier branchement dans l’arbre généalogique: le sarde • la langue sarde: innovations spécifiques • romane continentale: changements partagés par toutes les autres langues romanes 3 la langue sarde comparée aux autres langues romanes • (1) conservation: occlusives vélaires devant voyelles hautes; absence de diphtongaison (pedra « pierre »; kelu « ciel ») • (2) innovation: occlusive rétroflexe < -ll- ([beɖɖu] < bellus; ([biɖɖa] < villa) • (3) isoglosses: article défini su/sa < ipsum/-am (vs. illum/-am pour toutes les autres langues romanes); mannu < magnus vs. grand-); etc. langues de l’Italie préromane (1) langues de la famille italique : osque, ombrien, falisque, sud-picène (2) langues d’autres groupes indo-européens: ligurien, gaulois (langues celtes), sicel, vénète (3) langues d’affiliation inconnue, probablement non-indo-européennes: étrusque, rhétique, nordpicène 4 occlusive rétroflexe en sarde et en italien (dialecte de Sicile) articulation rétroflexe: habitude articulatoire provenant d’une langue méditerranéenne préromaine? (Wartburg) substrats étrusques et osco-umbriens en Italie (1) « la gorgia toscana »: aspiration ou lénition d’occlusives non voisées intervocaliques (p. ex. la hasa < la casa; kaθena < catena; i mi ɸane < il mio pane), attribuée par certains linguistes à un substrat étrusque. L’étrusque semble avoir connu une alternance phonétique semblable: Hamarina / Camarine; δanχvil / Tanaquil. (2) Assimilation totale ou partielle de groupes consonantiques à nasale initiale (gamma < gamba, quanno < quando) dans la région des langues italiques osque et ombrienne 5 les branches orientales et occidentales de la famille romane La division de la Romania 6 expansion des tribus germaniques dans la Romania La ligne de La Spezia — Rimini • Ligne de démarcation linguistique séparant d’Italie centrale et méridionale de la Romania occidentale • Selon certains experts, la ligne correspondait à la division de l’Empire romain aux 5-6e siècles entre les régions dominées par les tribus germaniques au nordouest, et les régions contrôlées par le Pape et le Sénat romain au sud 7 Les langues romanes orientales et occidentales • 1. pluriels vocaliques vs. pluriels en /-s/ • 2. lénition en contexte intervocalique /s/ final perdu en Romanie orientale, conservé en Romanie occidentale (1) /duos/ « deux »: roumain doĭ, végliote doi, ital. (sud) due; romanche dus, vx franç deus, provenç, cat, esp dos portug dous (2) pluriels en /–s/ vs pluriels à terminaison vocalique (3) Les dialectes de l’Italie au nord de la ligne La Spezia – Rimini font partie de la Romanie occidentale: vénitien credis tu, sies tu; piémont vas (ital vai), as (ital hai) 8 l’arbre généalogique de la famille romane 9 De l’ancien français au français moderne • • • • phonétique syntaxe morphologie étymologie 10 Molière Le Bourgeois gentilhomme (prononciation du XVIIe s.) 11 l’inventaire phonologique du français à travers les siècles 12 13 l’évolution des voyelles /e/ brève et /e:/ longue en français l’évolution des voyelles /o/ et /o:/ en français 14 l’évolution des voyelles accentuées en français • Le plus souvent, les lexèmes des langues romanes continuent la racine des cas obliques (nocte-, et non pas nox) du latin 15 Serments de Strasbourg (842) 16 la syntaxe historique 17 18 la syntaxe « topiquecommentaire » en français 19 déclinaison au singulier: li murs (SUJ), le mur (RÉG) • Le voyage de St Brandan, XIIe s. 20 déclinaison au pluriel: li mur (SUJ), les murs (RÉG) • Chrétien de Troyes Le Chevalier au Lion, XIIe s. 21 3ème déclinaison au singulier: li sire (SUJ), le seignor (RÉG) • Chrétien de Troyes Le Conte du Graal, XIIe s. 3ème déclinaison au singulier: li soleus (SUJ), le soleil (RÉG) • Chrétien de Troyes Le Chevalier au Lion 22 4ème déclinaison au singulier: la suer (SUJ), la seror (RÉG) • NB la déclinaison du prénom Morghe, cas régime Morgain • Nom de la 3ème déclinaison li rois (sujet), le roi (régime) • la suer le roi = "la soeur du roi" (génitif!) les déclinaisons irrégulières et la position de l’accent 23 la conjugaison du verbe aller dans les langues romanes • incorporation dans les paradigmes des langues romanes d’au moins trois verbes distincts: • ire « aller » en latin littéraire • vadere « aller, marcher » • ambulare « marcher » > aller (fr.) • ? adnare « nager vers » > anar (prov.), andare (ital.), andar (esp., port.) — en ce qui concerne le changement de sens, cf. roumain merge « aller » < lat. mergere « plonger » les paradigmes du subjonctif du verbe aller • (1) voise: paradigme formé sur (je) vois • (2) alge: paradigme dialectal formé sur aller avec fortition [ʒ] du [ʎ] palatale • (3) aille: paradigme formé sur aller en analogie avec valoir: vaille 24 Jules Gilliéron. Généalogie des mots qui désignent l'abeille. Genève : Slatkine, 1975 • apis > vx. fr. ef > é (Pas de Calais), a (Fribourg); formes dérivées avette, essette • mouche à miel, mouchette • apicula > prov. abelha (⇒ fr. abeille) 25 Le « chat » et le « coq » en Picardie (dialecte d’Amiens) René Debrie Étude linguistique du patois de l'Amiénois (1974) 26 distribution des noms du coq dans le sud-ouest diffusion du changement [k] > [ʃ] en Normandie 27