LA CONJUGAISON DES VERBES A L’INDICATIF ALLEMAND 1 (EELVB192) M. Genette LES VERBES FAIBLES ET LES VERBES FORTS On peut classer les verbes allemands en verbes faibles et verbes forts. VERBES FAIBLES Les verbes faibles ont une conjugaison régulière. VERBES FORTS Les verbes forts ont une conjugaison particulière et subissent à certains temps des modifications vocaliques. On retrouvera ces formes dans la liste des temps primitifs (pp. 72-76, Grammaire pratique de l’étudiant). I. LE PRESENT FORMATION Les verbes réguliers se conjuguent suivant le modèle de ‘kaufen’ (fr. acheter). ich kauf e du kauf st er/sie/es kauf t wir kauf en ihr kauf t sie/Sie kauf en REMARQUES Remarque n°1 : Les verbes réguliers dont le radical se termine par -t ou -d, de même que ceux terminés par -m, -n précédés d’une consonne audible autre que -r et -l, prennent un -e- supplémentaire entre le radical et les terminaisons à : la 2e personne du singulier; la 3e personne du singulier; la 2e personne du pluriel. Pourquoi? Car cela permet de rendre la prononciation de la terminaison plus aisée. REMARQUES Exemples : ich arbeiten (fr. travailler) reden (fr. parler) atmen (fr. respirer) trocknen (fr. sécher) arbeite rede atme trockne du (!) arbeitest redest atmest trocknest er/sie/es (!) arbeitet redet atmet trocknet arbeiten reden atmen trocknen arbeitet redet atmet trocknet arbeiten reden atmen trocknen wir ihr sie/Sie (!) REMARQUES Remarque n°2 : Aux verbes dont le radical se termine par un sifflante (-s, -ß, -z), on ajoute seulement -t (au lieu de -st) à la deuxième personne du singulier. Pour ces verbes, le modèle est ‘heißen’ (fr. s’appeler). ich heiß e heiß t er/sie/es heiß t wir heiß en ihr heiß t sie/Sie heiß en du (!) REMARQUES Remarque n°3 : Les verbes en -eln perdent généralement le -e- à la première personne du singulier. Exemples : sammeln (fr. collectionner, rassembler) ich sammle (au lieu de sammele) betteln (fr. mendier) ich bettle (au lieu de bettele) schütteln (fr. secouer) ich schüttle (au lieu de schüttele) Les verbes en -ern, par contre, vont le conserver. Exemples : ändern (fr. changer) ich ändere erinnern (fr. se souvenir) ich erinnere REMARQUES Remarque n°4 : Certains verbes forts ayant un -a- ou un -e- dans leur radical présentent un changement vocalique à la 2e personne et 3e personne du singulier. Il existe 3 types de changement vocalique fréquents : Type 1: ei Type 2: e ie Type 3: aä REMARQUES Exemples type 1 : e i ich sprechen (fr. parler) helfen (fr. aider) spreche helfe du (!) sprichst hilfst er/sie/es (!) spricht hilft wir sprechen helfen ihr sprecht helft sie/Sie sprechen helfen essen nehmen treffen brechen treten … (fr. manger) (fr. prendre) (fr. rencontrer) (fr. casser) (fr. donner un coup de pied à) REMARQUES Exemples type 2 : e ie ich lesen (fr. lire) sehen (fr. voir) lese sehe du (!) liest siehst er/sie/es (!) liest sieht wir lesen sehen ihr lest seht sie/Sie lesen sehen stehlen befehlen empfehlen geschehen … (fr. voler) (fr. ordonner) (fr. recommander) (fr. se passer) REMARQUES Exemples type 3 : a ä ich schlafen (fr. dormir) fallen (fr. tomber) schlafe falle du (!) schläft fällst er/sie/es (!) schläft fällt wir schlafen fallen ihr schlaft fallt sie/Sie schlafen fallen fahren lassen tragen waschen wachsen … (fr. rouler, conduire) (fr. laisser) (fr. porter) (fr. laver) (fr. grandir, pousser) Les verbes dont le radical se termine par -t ou -d (cfr. remarque 1) et qui subissent un changement vocalique à la 2e et 3e personne du singulier (cfr. remarque 4) ne prennent plus le -e- intercalaire à ces deux mêmes personnes. Exemple : raten (fr. deviner) du rätst, er rät. REMARQUES En plus de ces 3 types de changement vocalique fréquents, il est possible de rencontrer de temps à autre 2 autres types de changement vocalique : oö au äu stoßen (fr. pousser, heurter) ich laufen (fr. courir) stoße ich (!) stößt du er/sie/es (!) stößt er/sie/es (!) läuft wir stoßen wir laufen ihr stoßt ihr lauft sie/Sie stoßen sie/Sie laufen du laufe (!) läufst REMARQUES Remarque n°5 : Comme dans la plupart des langues, les verbes auxiliaires ‘haben’ (fr. avoir) et ‘sein’ (fr. être) sont tout à fait irréguliers. C’est également le cas pour l’auxiliaire ‘werden’ utilisé pour former le futur ainsi que la voix passive. haben (fr. avoir) sein (fr. être) werden (futur et voix passive) ich (!) habe bin werde du (!) hast bist wirst er/sie/es (!) hat ist wird wir (!) haben sind werden ihr (!) habt seid werdet sie/Sie (!) haben sind werden II. LE PRETERIT FORMATION (VERBES FAIBLES) Les verbes réguliers se conjuguent suivant le modèle de ‘kaufen’ (fr. acheter). ich kauf te du kauf test er/sie/es kauf te wir kauf ten ihr kauf tet sie/Sie kauf ten REMARQUES (VERBES FAIBLES) Les verbes réguliers dont le radical se termine par -t ou -d, de même que ceux terminés par -m, -n précédés d’une consonne audible autre que -r et -l, prennent un -e- supplémentaire entre le radical et les terminaisons. arbeiten (fr. travailler) Exemple : ich (!) arbeitete du (!) arbeitetest er/sie/es (!) arbeitete wir (!) arbeiteten ihr (!) arbeitetet sie/Sie (!) arbeiteten EXERCICE Construisez le prétérit des verbes réguliers suivants. leben ich … wohnen er … antworten ich … setzen er … sagen ich … rechnen er … öffnen ich … bilden er … reisen ich … ändern er … FORMATION (VERBES FORTS) Le prétérit des verbes forts doit être mémorisé en consultant la liste des temps primitifs (pp. 72-73, Grammaire pratique de l’étudiant). Exemple : tragen (fr. porter) ich trug du trugst er/sie/es trug wir trugen ihr trugt sie/Sie trugen REMARQUES (VERBES FORTS) Si le radical d’un verbe irrégulier se termine par une sifflante (-s, -ß, -z), un -e- supplémentaire est inséré à la 2ème personne du singulier (obligatoire) et du pluriel (facultatif). Exemple : lesen (fr. lire) ich las du (!) lasest er/sie/es las wir lasen ihr sie/Sie (!) las(e)t lasen REMARQUES (VERBES FORTS) Si le radical d’un verbe irrégulier se termine en -ie, le -e des terminaisons -en de la première et la troisième personne du pluriel tombe. Exemple : schreien (fr. crier) wir schrien (et non pas *schrieen) sie/Sie schrien (et non pas *schrieen) REMARQUES Comme dans la plupart des langues, les verbes auxiliaires ‘haben’ (fr. avoir) et ‘sein’ (fr. être) sont tout à fait irréguliers. C’est également le cas pour l’auxiliaire ‘werden’ utilisé pour former le futur ainsi que la voix passive. haben (fr. avoir) sein (fr. être) werden (futur et voix passive) ich (!) hatte war wurde du (!) hattest warst wurdest er/sie/es (!) hatte war wurde wir (!) hatten waren wurden ihr (!) hattet wart wurdet sie/Sie (!) hatten waren wurden EXERCICE Construisez le prétérit des verbes irréguliers suivants. nehmen ich … singen er … helfen ich … fahren er … beginnen ich … geben er … schwimmen ich … fliegen er … finden ich … bleiben er … III. LE PASSE COMPOSE FORMATION AUXILIAIRE PARTICIPE PASSE Le passé composé est construit soit avec l’auxiliaire ‘sein’ (fr. être), soit avec l’auxiliaire ‘haben’ (fr. avoir) conjugué au présent. Place dans la phrase: Place dans la phrase: En deuxième position (phrase déclarative) ou en première position (phrase interrogative sans mot interrogatif). En fin de phrase. CHOIX DE L’AUXILIAIRE (HABEN) La grande majorité des verbes allemands s’utilisent au passé composé avec l’auxiliaire ‘haben’. Les verbes transitifs (avec complément à l’accusatif) : Sie hat den Brief erhalten. Les verbes pronominaux (avec pronom réfléchi) : Er hat sich gewaschen. (fr. Il s’est lavé.) Beaucoup de verbes impersonnels : Es hat geregnet. (fr. Elle a reçu la lettre.) (fr. Il a plu.) Les auxiliaires de mode : Sie hat den Film gemocht. (fr. Elle a aimé le film.) CHOIX DE L’AUXILAIRE (SEIN) Les autres forment le passé composé avec ‘sein’. Les verbes intransitifs qui expriment un changement d’état du sujet : Er ist eingeschlafen. (fr. Il s’est endormi.) Les verbes intransitifs indiquant un déplacement vers un but ou lorsque la direction est indiquée : Sie ist gestern nach Paris gefahren. (fr. Elle est allée hier à Paris.) L’emploi de l’auxiliaire pour ces verbes marquant un déplacement pose souvent problème. Lorsqu’ils sont transitifs, il faut employer ‘haben’ : Sie hat ihren Vater zum Bahnhof gefahren. (fr. Elle a conduit son père à la gare.) Lorsqu’ils sont intransitifs sans indication de direction, il est préférable d’utiliser l’auxiliaire ‘sein’ (même si l’auxiliaire ‘haben’ peut être accepté dans certains cas.) Ich bin viel geschwommen. (fr. J’ai beaucoup nagé.) CHOIX DE L’AUXILAIRE (SEIN) ‘sein’ (fr. être), ‘werden’ (fr. devenir) et ‘bleiben’ (fr. rester) : Ich bin krank gewesen. (fr. J’ai été malade.) Sie ist alt geworden. (fr. Elle est devenue vieille.) Wo bist du so lange geblieben? (fr. Où es-tu resté si longtemps ?) ‘gelingen’ (fr. réussir), ‘geschehen’ (fr. se passer, arriver), ‘passieren’ (fr. se passer, arriver) (utilisés à la 3e personne du singulier) : Es ist ihm nicht gelungen, uns zu überzeugen. (fr. Il n’a pas réussi à nous convaincre.) Es ist letzte Nacht geschehen. (fr. C’est arrivé la nuit dernière.) Zum Glück ist mir nichts passiert. (fr. Par chance, il ne m’est rien arrivé.) EXERCICE Conjuguez l’auxiliaire ‘sein’ ou ‘haben’. 1. Du … den ganzen Kuchen gegessen. Tu as mangé tout le gâteau. 2. Der Schneemann … in der Sonne geschmolzen. Le bonhomme de neige a fondu au soleil. 3. Ich … mich so auf seinen Besuch gefreut. Je me suis tant réjouie de sa visite. 4. Die Freunde … eine Reise gebucht. Les amis ont réservé un voyage. 5. Das Kind … die Treppe hinuntergestürzt. L’enfant a dévalé les escaliers. 6. Ihr … im Ausland gewesen. Vous êtes allés à l’étranger. 7. Warum … die Gäste nicht gekommen? Pourquoi les invités ne sont-ils pas venus ? 8. Ich … bei meinen Großeltern geblieben. Je suis restée chez mes grands-parents. EXERCICE Conjuguez l’auxiliaire ‘sein’ ou ‘haben’. 1. Du … den ganzen Kuchen gegessen. 2. Der Schneemann … in der Sonne geschmolzen. 3. Ich … mich so auf seinen Besuch gefreut. 4. Die Freunde … eine Abenteuerreise gebucht. 5. Das Kind … die Treppe hinuntergestürzt. 6. Ihr … im Ausland gewesen. 7. Warum … die Gäste nicht gekommen? 8. Ich … am Abend bei meinen Großeltern geblieben. Wortschatz schmelzen: fondre sich freuen auf: se réjouir de buchen: réserver hinunterstürzen: dévaler, dégringoler PARTICIPE PASSE (VERBES FAIBLES) Le participe passé des verbes faibles se forme normalement comme suit : ge + radical du verbe + t Remarques : Lorsque le radical se termine par -t, -d, -m ou -n (précédé d’une consonne autre que -r, -l, -n ou -h), on ajoute -et : antworten (fr. répondre) geantwortet atmen (fr. respirer) geatmet Lorsque le verbe est composé d’une particule séparable, on intercale -ge- entre la particule et le verbe simple : abholen (fr. aller chercher) abgeholt PARTICIPE PASSE (VERBES FORTS) Le participe passé des verbes forts doit être mémorisé en consultant la liste des temps primitifs (pp. 72-73, Grammaire pratique de l’étudiant). La plupart du temps, il est formé comme suit : ge + radical modifié du verbe + en Exemples : schwimmen (fr. nager) geschwommen trinken (fr. boire) getrunken bleiben (fr. rester) geblieben PARTICIPE PASSE (REMARQUE) Certains verbes forment leur participe passé sans -ge : Les verbes dont la particule ou le préfixe sont inséparables et donc non accentués. Les principaux préfixes inséparables sont : be-, ge-, ent-, er-, hinter-, miss-, ver- et zer-. bezahlen (fr. payer) bezahlt entdecken (fr. découvrir) entdeckt studieren (fr. étudier) studiert telefonieren (fr. téléphoner) telefoniert Les verbes en -ieren: IV. LE PLUS-QUE-PARFAIT FORMATION La formation du plus-que-parfait suit les mêmes règles que le passé composé, sauf pour les formes de l’auxiliaire qui n’est plus conjugué au présent mais au prétérit. haben (fr. avoir) sein (fr. être) ich (!) hatte war du (!) hattest warst er/sie/es (!) hatte war wir (!) hatten waren ihr (!) hattet wart sie/Sie (!) hatten waren V. LE FUTUR SIMPLE FORMATION Le futur simple se forme avec l’auxiliaire ‘werden’ conjugué au présent suivi de l’infinitif du verbe. Exemple : kaufen (fr. acheter) ich werde kaufen du (!) wirst kaufen er/sie/es (!) wird kaufen wir werden kaufen ihr werdet kaufen sie/Sie werden kaufen VI. LE FUTUR ANTERIEUR FORMATION Le futur antérieur, qui est très peu employé, se forme avec l’auxiliaire ‘werden’ conjugué au présent suivi de l’infinitif passé du verbe. Exemple : kaufen (fr. acheter) ich werde gekauft haben du (!) wirst gekauft haben er/sie/es (!) wird gekauft haben wir werden gekauft haben ihr werdet gekauft haben sie/Sie werden gekauft haben