ii
Table des matières
TABLEAU DE L’ALPHABET DE LA TRANSLITTÉRATION PHONÉTIQUE........................................VI
ABRÉVIATIONS............................................................................................................................................... VII
INTRODUCTION.................................................................................................................................................. 1
1. PROBLEMATIQUE DE LA RECHERCHE .......................................................................................................... 1
2. CADRE THEORIQUE..................................................................................................................................... 1
3. OBJECTIFS DE LA THESE ET SES LIMITES ..................................................................................................... 3
4. ORGANISATION DE LA THESE...................................................................................................................... 3
PARTIE I : REPÈRES THÉORIQUES............................................................................................................... 5
1. LA GENERATION AUTOMATIQUE DES LANGUES NATURELLES ..................................................................... 5
1.1. La génération et l’analyse automatiques .......................................................................................... 6
1.2. Les tâches d’un système de génération ............................................................................................ 7
1.3. L’architecture d’un système de génération.......................................................................................8
1.4. GAT et le multilinguisme............................................................................................................... 10
2. CADRE THEORIQUE : LA THEORIE SENS-TEXTE ........................................................................................ 12
2.1. Les principes de la TST.................................................................................................................. 13
2.2. L’architecture d’un modèle Sens-Texte ......................................................................................... 15
2.2.1. La représentation sémantique .................................................................................................................... 17
2.2.2. La représentation syntaxique profonde...................................................................................................... 17
2.2.3. La représentation syntaxique de surface .................................................................................................... 18
2.2.4. La représentation morphologique profonde............................................................................................... 19
2.3. Les composantes de la TST et l’approche computationnelle ......................................................... 19
3. LA DEFINITION DE QUELQUES TERMES LINGUISTIQUES ............................................................................. 20
3.1. La dépendance................................................................................................................................ 20
3.1.1. Les représentations de la structure syntaxique de la phrase....................................................................... 20
3.1.2. La notion de dépendance en TST............................................................................................................... 24
3.2. Les fonctions syntaxiques .............................................................................................................. 25
3.2.1. La notion de fonction syntaxique............................................................................................................... 25
3.2.2. Le processus d’identification d’une relation syntaxique............................................................................ 27
3.2.3. Les critères de délimitation d’une famille de constructions dépendancielles............................................. 28
3.2.4. Les propriétés linguistiques d’une relation syntaxique .............................................................................. 29
3.2.5. Les propriétés formelles d’une relation syntaxique ................................................................................... 29
3.2.6. Les trois classes principales de relations de dépendance syntaxique ......................................................... 30
3.3. Les classes syntaxiques (les parties du discours) ........................................................................... 31
3.3.1. La notion de parties de discours (PDD)..................................................................................................... 32
3.3.2. Histoire de la notion de parties du discours ............................................................................................... 32
3.3.3. Critères de classification des parties du discours....................................................................................... 36
3.4. Les significations grammaticales ................................................................................................... 39
3.5. La valence ...................................................................................................................................... 39
3.6. La translation.................................................................................................................................. 40
4. LA LANGUE ETUDIEE : L’ARABE ............................................................................................................... 41
4.1. Statut géographique de la langue arabe..........................................................................................41
4.2. Les langues arabes.......................................................................................................................... 42
4.3. L’arabe standard moderne (l’ASM) ............................................................................................... 43
4.4. Etat de la syntaxe formelle de la langue arabe ............................................................................... 47
PARTIE II : GRAMMAIRE SUCCINCTE DE L’ARABE............................................................................ 50
1. DES PROPRIETES LINGUISTIQUES DE LA LANGUE ARABE........................................................................... 50
2. LES PARTIES DU DISCOURS EN ARABE....................................................................................................... 54
2.1. Les parties du discours dans la tradition arabe............................................................................... 54
2.2. Des tentatives de classification récentes......................................................................................... 56
2.3. Une classification des mots de l’arabe ........................................................................................... 58
3. DES PROCEDES DE TRANSLATION ............................................................................................................. 70
3.1. Des procédés de translation morphologique................................................................................... 70