E56SLL1 : Li2—Devoir2. Requêtes grammaticales et grammaires paramétrées Application : validation de règles de grammaire dans la base Frantext Corpus de travail : la base catégorisée Frantext Dans le cadre d'une recherche sur l'accord du participe passé en français, vous souhaitez vérifier sur Frantext la validité des règles d'accord du participe passé rappelées ci-dessous dans la rubrique Cas particuliers. On rappelle la règle principale d'accord du participe passé en français, en vigueur actuellement : Règle principale1 : Quand le participe passé est précédé du verbe avoir, il s'accorde avec le complément d'objet direct lorsque ce dernier est antéposé au verbe. Requêtes grammaticales Cas particuliers : 1. Dans les formes surcomposées, l'usage est de n'accorder que le deuxième participe : Dès que je les aurai eu retrouvés, je t'enverrai ces documents. Y a-t-il des erreurs, contre-exemples de cette règle dans Frantext ? quelle requête vous permet de les repérer ? 2. Le p. passé du verbe faire suivi d'un infinitif reste toujours invariable (car le COD antéposé ne peut jamais s'interpréter comme l'objet direct du participe) : les maisons qu'ils ont fait construire. Le JO du 06-12-1990 propose d'étendre l'invariabilité au verbe laisser. Concernant le verbe faire, y a-t-il des erreurs, contre-exemples de cette règle dans Frantext ? quelle requête vous permet de les repérer ? Même question concernant le verbe laisser. Notez-vous une diminution de l'accord à partir de 1991 ? Pour répondre, vous calculerez (à la main) la fréquence relative de ces accords. Grammaires 3. Les verbes d'énonciation (affirmer, dire, prétendre, etc.) et d'opinion (croire, estimer, penser, supposer, etc.) peuvent être précédés du relatif que et suivis d'un infinitif dont le pronom relatif est sujet ou COD. Le ppassé de leurs formes composées reste invariable, car le relatif ne peut jamais être interprété comme leur COD : des sublimités qu'on a reconnu être des fautes de copiste. Je ne connais aucune personne qu'il a dit connaître. 1 Toutes les règles évoquées ici sont extraites de la Grammaire méthodique du français. M. Riegel et al. 1994. PUF. Paris. 1 Concernant le verbe dire, y a-t-il des erreurs, contre-exemples de cette règle dans Frantext ? quelle requête vous permet de les repérer ? 4. La règle traditionnelle n'accorde pas les p.passés des verbes d'évaluation quantitative coûter, durer, mesurer, peser, régner, valoir, vivre, etc. lorsqu'ils sont précédés de compléments construits directement et indiquant la durée, la mesure et le prix : Imaginez les sommes que ça m'a coûté. L'histoire ne retiendra pas grand chose des vingt ans que ce prince a régné. En effet ces compléments n'ont pas toutes les propriétés typiques des COD (cette voiture lui a coûté un million/*un million lui a été coûté par cette voiture). On les assimile généralement aux compléments circonstanciels. Notez la ≠ entre il pèse 20 kg/ *20kg sont pesés par lui et il pèse 20 kg de sucre, 20 kg de sucre sont pesés par lui. Dans leurs emplois transitifs, les pp de ces verbes s'accordent avec le cod antéposé : les efforts que ça m'a coûtés/ les déboires que ça m'a valu les dangers que j'ai courus. Les deux types d'emploi étant difficiles à distinguer, l'arrêté du 28-12-76 autorise l'accord dans les deux cas. Existe-t-il dans Frantext des accords du pp coûté ? quelle requête vous permet de les repérer ? est-ce que certains de ces accords sont non légitimés par la règle traditionnelle ? Il s'agit dans un second temps de généraliser votre recherche pour inclure d'autres verbes (ceux proposés cidessus pour commencer). Pour cela vous définirez une grammaire qui permettra au choix de fonctionner soit sur tous les (pp des) verbes d'évaluation soit sur (le pp d') un verbe particulier passé en paramètre. Plutôt que de saisir 21 (7 fois 3) formes de p.passé, vous aurez intérêt à définir une règle générale, que vous pourrez appeler flexions_PP_particulier qui décrira trois formes fléchies du ppassé masculin singulier fourni en paramètre. -2-