Types caractéristiques de la structure grammaticale des langues cibles.
Morphologie. La polysémie, la synonymie et l’homonymie des formes
grammaticales.
Le nom et ses catégories grammaticales. La dérivation impropre dans le
système du mot français et son caractère systématique.
La caractéristique sémantico – grammaticale de l’adjectif.
Les traits spécifiques des pronoms français et lituaniens.
Le verbe, ses catégories grammaticales et leur fonctionnement en
français et en lituanien.
Syntaxe. La syntaxe passive (statique) et la syntaxe active (dynamique).
Types de la liaison syntaxique (traits communs et différentiels dans les
deux langues comparées).
La phrase, les types structuraux et communicatifs en français et en
lituanien. La binarité – trait spécifique de la phrase française.
Formation des unités grammaticales (mots, syntagmes et phrases). Les
types structuraux dominant dans les langues cibles.
Particularités phonétiques du français et du lituanien.
La syllabe –type en français.
La comparaison des syllabes en lituanien et en français contemporain.
2. Mackey V.F. Les dimensions de la linguistique différentielle// Le
français dans le monde, 1974.
3. Carton F. Introduction à la phonétique du français. – P.: Bordas, 1974.
4. Paulauskienė A. Lietuvių kalbos morfologija. – V.: 1981.
5. Kadžiulytė S. Etudes typologiques et pédagogie des langues//
Kalbotyra. Vilnius, 1990. Nr.41.
6. Barauskaitė J., Čepaitienė G. Lietuvių kalba. T.1. V.: Mokslo ir
enciklopedijų leidykla, 1995.
7. Girdenis A. Kaip Jonas Jablonskis žodžius keldavo// Jono Jablonskio
skaitymai.- S.: 1986.