2014
Prix de traduction de la FIT
FIT Translation Prizes and Awards
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES TRADUCTEURS
INTERNATIONAL FEDERATION OF TRANSLATORS
2
FORMULAIRES DE CANDIDATURE
NOMINATION FORMS
FORMULAIRE DE CANDIDATURE / NOMINATION FORM
PRIX DE TRADUCTION / TRANSLATION PRIZES
Soumettez un formulaire de candidature distinct pour chaque prix
Submit a separate application form for each prize
Précisez à quel prix se rapporte la candidature
Indicate the prize to which this nomination relates
[ ] Prix Astrid Lindgren/ Astrid Lindgren Prize
[ ] Prix FIT «Aurore Boreale» de traduction pour une œuvre de fiction / FIT “Aurora Borealis” Prize
for Outstanding Translation of Fiction Literature
[ ] Prix FIT «Aurore Boreale» de traduction pour une œuvre de non fiction / FIT “Aurora Borealis”
Prize for Outstanding Translation of Non-Fiction Literature
[ ] Médaille Karel Čapek / Karel Čapek Medal
[ ] Prix FIT pour excellence en traduction scientifique et technique / FIT Prize for Excellence in
Scientific and Technical Translation
Assurez-vous que les coordonnées sont à jour.
Please make sure that the contact details given are up to date.
Dans la mesure du possible, veuillez soumettre cette candidature en français et en anglais.
If at all possible, please submit this nomination in both English and French.
Nom du membre de la FIT qui présente la candidature / Name of FIT member submitting the nomination:
Adresse/ Address:
Téléphone / Telephone number:
Télécopie / Facsimile number:
Courriel / E-mail address:
Contact:
Nom du candidat / Name of the nominee:
Adresse / Address:
Téléphone / Telephone number:
Télécopie / Facsimile number:
Courriel / E-mail address:
La candidature vise-t-elle une seule traduction ou l’ensemble de l’œuvre de la personne ? / Is the
nomination for a single translation or the entire body of the nominee’s work?:
S’il s’agit d’une seule traduction, indiquez / For a single translation indicate:
Le titre et la langue du texte de départ / Title and language of the source text:
Le titre et la langue de la traduction / Title and language of the translation:
L’éditeur de la traduction / Publisher of the translation:
L’année de publication du texte de départ et de la traduction / Year of publication of the source text
and of the translation:
Veuillez joindre les documents suivants / Please attach the following:
Une notice biographique de la personne (texte suivi, PAS un CV) (maximum 300 mots) / A short biography of the nominee
(in paragraph format, NOT as a CV) (maximum of 300 words)
Un bref compte rendu général (750 mots maximum) des travaux du candidat / A brief general report on the work of the
nominee (maximum of 750 words).
Une liste des distinctions ou récompenses des mérites de ses travaux reçu par le candidat / A list of any awards or
recognition of merit previously received by the nominee for his or her work
Une analyse (1 000 mots maximum) des mérites de la traduction prises en considération ou de la qualité de l'ensemble des
travaux du candidat / An analysis (maximum of 1 000 words) of the merits of the translation under consideration or of the
body of the nominee's works
Une liste des traductions et/ou des travaux du candidat / A list of the nominee's translations/works
Une photo électronique récente de la personne (format jpg ou tiff, minimum 100 ko) qui servira dans la publicité liée au prix /
A recent electronic photo of the nominee (jpg or tiff format, minimum of 100 kb in size) to be used in publicity related to the
prize
Veuillez faire parvenir votre candidature au secrétariat de la FIT au plus tard le 10 février 2014 /
Please forward your nomination to the FIT Secretariat at [email protected] by 10 February 2014
FORMULAIRE DE CANDIDATURE / NOMINATION FORM
Prix FIT pour excellence en interprétariat /
FIT Prize for Interpreting Excellence
Assurez-vous que les coordonnées sont à jour.
Please make sure that the contact details given are up to date.
Dans la mesure du possible, veuillez soumettre cette candidature en français et en anglais.
If at all possible, please submit this nomination in both English and French.
Nom du membre de la FIT qui présente la candidature / Name of FIT member submitting the nomination:
Adresse/ Address:
Téléphone / Telephone number:
Télécopie / Facsimile number:
Courriel / E-mail address:
Contact:
Nom du candidat / Name of the nominee:
Adresse / Address:
Téléphone / Telephone number:
Télécopie / Facsimile number:
Courriel / E-mail address:
Veuillez joindre les documents suivants / Please attach the following:
Une notice biographique de la personne (texte suivi, PAS un CV) (maximum 300 mots) / A short biography of the nominee
(in paragraph format, NOT as a CV) (maximum of 300 words)
Un bref compte rendu général (750 mots maximum) du travail du candidat / A brief general report on the work of the
nominee (maximum of 750 words).
Une liste des distinctions ou récompenses des mérites de ses travaux reçu par le candidat / A list of any awards or
recognition of merit previously received by the nominee for their work
Une analyse (maximum 1 000 mots) des raisons pour lesquelles la personne est admissible au prix / An analysis (maximum
of 1 000 words) of the reasons for the eligibility of the nominee for this award
Une photo électronique récente de la personne (format jpg ou tiff, minimum 100 ko) qui servira dans la publicité liée au prix /
A recent electronic photo of the nominee (jpg or tiff format, minimum of 100 kb in size) to be used in publicity related to the
prize
Veuillez faire parvenir votre candidature au secrétariat de la FIT au plus tard le 10 février 2014 /
Please forward your nomination to the FIT Secretariat at [email protected] by 10 February 2014
1 / 8 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !