
Cristiana PAPAHAGI juin 2006
localisation : ici remplace un Gprép comme dans ma chambre, sur la table et il contient donc
conceptuellement une adposition statique. En conséquence, ici ne peut pas être accompagné
d’une adposition *dans ici, *sur ici, sauf par une adposition qui exprime la trajectoire : d’ici, par
ici, jusqu’ici.
Plusieurs types de mots déterminés ont été pris en compte :
a. un nom d’objet comme table, arbre, etc. Dans ce cas, les adnominaux spatiaux le
déterminent-ils directement ou non ? Tous ou certains seulement ?
Ex : en roumain, toute préposition neutre peut accompagner un tel nom : pe masã ‘sur la table’, sub
masã ‘sous la table’, la masã ‘à table’, mais les prépositions initiale, médiane et finale doivent être
suivies d’une préposition neutre : de pe masã ‘de sur la table = de la table’ et non pas *de masã ‘de la
table’.
Question annexe: Si plusieurs adnominaux déterminent un seul nom, prière de préciser si
cette situation est obligatoire (comme en roumain) ou seulement possible (comme en français
de sous la table). On considère également comme deux adnominaux une adposition et un cas
comme en allemand auf dem Tisch ‘sur la[D] table’, si le cas a un sens spatial.
b. des lieux comme Paris, maison (chez soi), terre, etc.
Ex : Dans certaines langues, comme le latin, certains lieux sont considérés comme
typiques (Roma ‘Rome, la ville’, rus ‘à la campagne’, domus ‘à la maison’, etc.). Ces
noms peuvent avoir un comportement distinct de a. en ceci qu’ils ne nécessitent pas de
préposition ; ils sont toujours interprétés comme un lieu. Par contre, ils prennent toujours
un cas pour signaler leur position sur la trajectoire : eo rus, eo Romam ‘je vais à la
campagne, je vais à Rome’ avec accusatif de la direction.
Question: Dans votre langue, existe-t-il des noms qui nécessitent soit moins de
détermination spatiale que les autres noms (comme en latin) soit pas du tout de
détermination (i.e. ni cas, ni adposition) pour fonctionner comme des compléments de
lieu ?
c. des noms de localisation qui désignent des Régions (voir annexe) : le devant,
l’intérieur, le long. Ils possèdent certaines des caractéristiques d’un nom (par exemple,
dans les langues IE, ils prennent un complément du nom comme tout autre nom : le dessus
de la table = le fils de mon père), mais pas toujours toutes les caractéristiques (par
exemple, en roumain un tel nom ne peut pas apparaître en fonction sujet ou objet, mais en
français si : le dessus de la table est sale). Ces noms sont la principale source de création
d’adpositions (par grammaticalisation).
Question : Pour mesurer leur degré de grammaticalisation : est-ce que des noms comme
la surface, l’intérieur, le bord, etc. doivent prendre une adposition ou un cas spatial pour
fonctionner comme complément de lieu ?