
LE DISCOURS RAPPORTE
Synthèse :
Lorsqu’un émetteur veut rapporter ses propres paroles ou celles d’un autre, il les intègre dans un énoncé sous forme de discours
rapporté.
On appelle discours rapporté un discours qui est intégré dans une histoire.
On distingue 3 modes d’insertion de la parole :
1/ DISCOURS DIRECT :
Les paroles sont rapportées intégralement sans subir aucune modification.
Son introduction dans un récit constitue une rupture, marquée par :
- la présence de signes typographiques spécifiques ( deux points, guillemets, tirets pour les
répliques qui se suivent).
- la présence, en général, d’un verbe introducteur (dire, affirme, prétendre...), qui apporte des
renseignements importants sur l’attitude de l’émetteur face à son énoncé.
- des changements de temps et de personnes (passage du récit au discours).
2/ DISCOURS INDIRECT :
Il s’agit d’une transposition des paroles : le contenu général est conservé, mais on abrège, on élimine les marques
spécifiques du discours (éléments des fonctions expressive, impressive, et de contact).
L’énoncé est rapporté sous forme de proposition subordonnée complétive dépendant d’un verbe introducteur.
Les temps et les pronoms sont ceux du récit. Les référents déictiques propres au discours doivent être
remplacés par les références du système du récit, puisqu’il n’y a plus de renvoi possible à la situation
d’énonciation.
Au niveau des formes verbales, si le verbe introducteur est au passé, ce qui est très souvent le cas, la
concordance impose des changements de temps en chaîne, selon le principe suivant :
Ce procédé évite la rupture et conserve au récit son unité.
3/ DISCOURS INDIRECT LIBRE :
Il adopte les formes grammaticales du style indirect (temps et pronoms du récit), amis s’en différencie par
l’absence de subordination et par la fidélité au ton du discours.
Il s’instaure lorsque l’énoncé rapporté au style indirect se prolonge pendant plusieurs phrases sans qu’un
verbe introducteur soit répété au début de chacune d’elle.
Reproduisant la vie de la parole, le discours indirect libre a le mérite de ne pas créer de rupture dans le récit.
En littérature, ce procédé permet, notamment dans le roman, d’introduire les propos ou les pensées d’un
personnage sans interrompre le cours de la narration.
4/ L’INTERROGATION INDIRECTE :
Le passage des tournures interrogatives directes à leur équivalent dans le discours rapporté indirect.
ATTENTION : En plus des transpositions décrites pour le discours rapporté indirect, le passage à
l’interrogation indirecte entraîne d’autres modifications.
Certaines modifications sont systématiques : suppression du point d’interrogation, absence d’inversion du
sujet, absence de << est-ce que >>.
D’autres diffèrent selon qu’on a affaire à une interrogation totale (réponse par oui ou par non) ou à une
interrogation partielle (réponse par oui ou par non impossible).