CHRISTIN Delphine PHILIPP François 2G2TD2 01/2007 LEXIQUE FRANÇAIS-ALLEMAND Conversion d’Energie FRANZÖSICH-DEUTSCHES LEXIKON Energieumwandlung 0- Wortschatz 1. Electrocinétique / Lehre der elektrischen Ströme 2. Circuits magnétiques / Magnetkreise 3. Bobine à noyau de fer / Eisenkernspule 4. Composants magnétiques / Magnetische Komponenten 5. Machine à courant continu / Gleichstrommaschine 6. Transformateur / Transformator 7. Système triphasé / Dreiphasen -Drehstrom – System 8. Electronique de puissance / Leistungselektronik 9. Redressement / Gleichrichtung 1- LEHRE DER ELEKTRISCHEN STRÖME La convention Les notations La considération La grandeur électrique La valeur instantanée die Regelung die Notation die Darstellungsweisen die Berücksichtigung die elektrische Gröβe der Istwert der Momentanwert La fonction sinusoïdale La valeur efficace La notation angulaire Le retard de phase La représentation de Fresnel die Sinusfunktion der Effektivwert die Winkelnotation die Phasenverzögerung der Fresnel-Graf Le déphasage die Fresnel-Darstellung die Phasenverschiebung Le circuit inductif der Phasenwinkel der Erregerkreis Le terme constant /fluctuant Le facteur de puissance Le compensateur synchrone non-linéaire L’harmonique réseau d'impédances das konstante/schwankende Glied der Wirkfaktor der Synchronkompensator nichtlinear die Oberschwingung/ harmonisch das Impedanznetzwerk La MCC L’Installation électrique domestique Le redresseur La graduation Le symbole Le wattmètre électrodynamique Le calibre La déviation Le dispositif à effet hall La sonde La pince ampèremétrique die Gleichstrommaschine die elektrische Hausinstallation der Gleichrichter die Gradeinteilung das Schaltzeichen das elektrodynamische Wattmeter das Kaliber die Abweichung das Halleffekt-Bauelement die Sonde die amperemetrische Zange 2- Magnetkreise Le circuit Le circuit inducteur Le circuit induit magnétique La force motrice der Stromkreis, die Schaltung der Primärkreis der Sekundärkreis magnetisch die Antriebskraft La réluctance die Triebkraft die Reluktanz La spire Le bobinage magnetischer Widerstand die Windung die Wicklung uniforme das Aufspulen homogen Le transformateur gleichförmig der Transformator der Umformer L’induction magnétique Le flux magnétique der Umspanner die Induktion der Magnetfluss La perméabilité Le contour ( d'intégration) La résistance La résistance en série La résistance en parallèle L’isolant Les pertes d’énergie Le potentiel La différence du potentiel éléctrique isotrope orienter die magnetische Intensität die Durchlässigkeit der Integrationsweg der Widerstand der Reihenwiderstand der Parallelwiderstandi der Isolator der Energieverlust das Potential elektrische Potentialdifferenz isotrop orientieren 3- EISENKERNSPULE Le noyau de fer Le bobinage Le flux Le flux magnétique La perte Joule La perte ferromagnétique L’hystérésis L’induction magnétique La perméabilité Le relais L’inductance de lissage der Eisenkern die Wicklung der Fluss der Magnetfluss Joulescher Verlust der ferromagnetische Verlust die Hysterese die Induktion die Durchlässigkeit das Schaltrelais die Glätteninduktivität 4- MAGNETISCHE KOMPONENTEN diamagnétique paramagnétique ferromagnétique Le spin L’aimant La courbe caractéristique La courbe de saturation La courbe d'hystérésis inductance coefficient de couplage diamagnetisch paramagnetisch ferromagnetisch der Spin der Magnet die charakteristische Kurve die Sättigungskurve die Hysteresekurve die Induktivität der Kopplungskoeffizient 5- DIE GLEICHSTROMMASCHINE L’entrefer La réfraction magnétique radial Le balai conducteur Le flasque de mécanique Le collecteur Le stator Le rotor Le pole L’induit induit inducteur Le roulement à bille La turbine der Magnethub die Magnetrefraktion radial der Stromabnehmer die Mechanikbacke der Kollektor der Stator der Rotor der Pol der Anker Induktionsprimärdas Kugellager die Turbine 6- TRANSFORMATOR transformateur der Transformator der Umformer primaire secondaire forcé tension alternative conservation de l'energie adaptation d'impédance charge fictive courant de charge approximation chute de tension der Umspanner primär sekundär erzungen die Wechselspannung die Energieerhaltung die Impedanzanpassung fiktive Belastung der Ladungsstrom die Annäherung der Spannungseinbruch essai destructif rendement der Spannungsabfall zerstörende Prüfung die Rentabilität puissance apparente puissance réactive tension nominale puissance absordée der Wirkungsgrad die Scheinleistung die Blindleistung die Nennspannung die Antriebsleistung die Eingangsleistung section élémentaire de câble rapport de transformation essais en court-circuit effet Hall capteur die Leistungsaufnahme elementarer Kabeldurchmesser das Übersetzungsverhältnis die Probe-Übermittlung im Kurzschluss der Halleffekt der Geber en boucle fermée schema bloc der Messfühler in einer geschlossenen Schleife das Blockschaltbild 7- DREHSTROM-SYSTEM triphasé dreiphasig DrehstromLe courant triphasé der Drehstrom Le montage triphasé die Drehstromsternschaltung Le moteur triphasé der Drehstrom-Motor Le réseau triphasé das Drehstromnetz Le courant alternatif triphasé der Drehstrom La commande à courant triphasé der Drehstromantrieb Le jeu de barres triphasé der Drehstromschienenblock Le moteur à courant triphasé der Dreiphasenwechselstrommotor Le redresseur à pont triphasé der Drehstrombrückengleichrichter Le transformateur à courant triphasé der Drehstrom-Transformator déphasé, déphasée phasenverschoben Le réseau das Netz biphasé zweiphasig rapport de transformation das Übersetzungsverhältnis Le circuit équilibré Die symmetrische Schaltung La culasse der Zylinderkopf Le montage en étoile triangle Die Stern-Dreieck-Schaltung en zigzag zickzackförmig La plaque à bornes die Klemmenplatte 8- LEISTUNGSELEKTRONIK L’Isolation Le déséquilibre L’enroulement La densité de courant L’amplification La commutation Le gradateur Le hacheur L’onduleur Le triac L’isolation Le disjoncteur Le disjoncteur de branchement Le disjoncteur différentiel Le disjoncteur divisionnaire Le courant résiduel L’électroaimant Le tore magnétique Le fusible die Isolation das Ungleichgewicht die Wicklung die Stromdichte die Verstärkung das Vermitteln der Dimmer der Zerhacker der Wechselstromumrichter das Triac die Isolierung der Ausschalter der Abschalter der Hausanschlussschalter der Fehlerstromschutzschalter der Sicherungsautomat der Reststrom der Elektromagnet der Magnettorus die Sicherung 9- GLEICHRICHTUNG Le redressement réversible, réversible La cathode L’anode Le commutateur die Gleichrichtung umkehrbar die Kathode die Anode der Einschalter der Kommutator der Schalter La diode der Umschalter die Diode L’empiètement La commutation die Zweipolröhre der Eingriff die Umschaltung La conduction Le redressement monoalternance das Vermitteln die Leitung die Einweggleichrichtung