Langue des dialogue/
Language of commentary and dialogue:
Subtitles’ language: __ French ☐_ english __ other:wich language ?..................................
NB:
- Tous les films DOIVENT être en Français ou sous-titré en Français
- All films MUST be in french or have french subtitles
Selctionné dans d’autres festivals/
Screenings at other festivals:
Diffusés à la TV/ TV screenings (broadcaster and date):
Prix et distinctions obtenus /
Awards and distinctions received:
Personne qui envoie la copie/ Copy sender:
Adresse de retour de la copie après festival /
Address for the copy return after the Festival:
Dans le cas où votre film a été sélectionné, les informations données ci-dessus seront utilisés à des fins
de publicité dans tous les médias des produits associés à CINE DROIT LIBRE. Le Festival se réserve le
droit de diffuser de votre film à des buts non commerciaux dans le cadre du festival Ciné Droit Libre au
Burkina Faso, Côte d'Ivoire, au Sénégal, au Niger et au Mali
In case your film has being selected, the information given below will be used for publicity purposes in
all media related products associated with the CINE DROIT LIBRE which reserves the right to screen
your submission in non-commercial screenings as part of the festival’s outreach programm in Burkina
Faso, Ivory Coast, Senegal, Niger, and Mali
Place /Lieu et Date: Signature/sign