Département d’ANGLAIS Université Paris 12 – Val de Marne Durée du DST: 1h30 Date de l’épreuve : Lundi 4 janvier 2010 Type de régime : Régime général/dérogatoire Enseignante : L. Gournay Licence 3 DST final du 1er semestre AUCUN DOCUMENT AUTORISE GRAMMAIRE ET LINGUISTIQUE TEXTE 1 2 4 Ten things you may not know about Wikipedia is a list of insights about Wikipedia specifically targeted at people who have limited prior experience with the project, such as journalists, new editors, and new readers. These explanations should not surprise experienced editors but will hopefully help the rest of the world to shape an informed opinion of our work. 6 8 10 We're not for sale If you're waiting for Wikipedia to be bought by your friendly neighborhood Internet giant, don't hold your breath. Wikipedia is a non-commercial website run by the Wikimedia Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization based in San Francisco. We are supported by donations and grants, and our mission is to bring free knowledge to everyone. 12 14 16 18 20 22 Everyone can use our work with a few conditions Wikipedia has taken a cue from the free software community (which includes projects like GNU, Linux and Mozilla Firefox) and has done away with traditional copyright restrictions on our content. Instead, we've adopted what is known as a "free content license" (specifically, a choice between the CC-BY-SA and the GFDL): all text and composition created by our users is and will always remain free for anyone to copy, modify, and redistribute. We only insist that you credit the contributors and that you not impose new restrictions on the work or on any improvements you make to it. Many of the images, videos, and other media on the site are also under free licenses, or in the public domain. Just check a file's description page to see its licensing terms. (…) http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Ten_things_you_may_not_know_about_Wikipedia 1. AUXILIAIRES MODAUX a. Dans le texte 1 (voir plus bas), repérez les auxiliaires modaux. Recopiez ces occurrences (sujet+auxiliaire+verbe) sur votre copie et précisez la ligne. b. Réécrivez chaque énoncé comprenant un auxiliaire modal qui ne soit pas WILL avec la paraphrase qui convient. Soit « it is possible/highly probable that… » soit « it is possible/ highly probable for…to ». Suivez le modèle : She may be coming => It is possible that she is coming. She may come in => It is possible for her to come in. c. Déduisez-en la modalité exprimée par l’auxiliaire dans chaque énoncé. 2. TEMPS ET ASPECT a. Dans le texte 1 (voir ci-dessous), trouvez 1) un infinitif passif, 2) une forme verbale conjuguée au passif, 3) une occurrence de verbe irrégulier au participe passé. b. Ligne 8 : …you’re waiting… : justifiez l’apparition de l’aspect BE+ING ici par opposition à l’aspect zéro. Dites bien quelle est la valeur de BE+ING dans ce contexte. c. Ligne 14 à 16 : après avoir rappelé l’opération fondamentale de HAVE-EN, expliquez pourquoi on a une succession de present perfect ici. >>>>>>>Tournez la page s’il vous plaît TEXTE 2 (Friends in a movie theatre, watching a Tom Mix movie) Suddenly, she said, “I can’t stand it,” gathered up her coat and stalked up the aisle. I turned in surprise and watched her leave the theatre. “What happened?” Ken slouched deeper into his seat. “She doesn’t like cowboy pictures.” “Maybe we better go too.” “Not me. I love Tom Mix.” I rose and hurried up the aisle. When I reached the street she was slipping behind the wheel of the LaSalle1. I called to her and she saw me and started the engine. I ran across the street as the car began to move, crunching snow. “Wait.” Extract from 1933 was a bad Year, John Fante, 1985 Manipulation et déduction 1) Dans le texte 2, répondez aux questions sur l’alternance aspect simple/aspect BE+ING, concernant le segment en gras : - Peut-on changer l’aspect dans la proposition principale? - Peut-on changer l’aspect dans la proposition subordonnée? Pour chaque question, justifiez votre réponse, en analysant la valeur des formes verbales en relation, et en mettant en avant les effets de sens produits. 2) Dans le texte 2, concernant le segment en italiques : - En quoi ce segment est à la fois apparenté et distinct du segment en gras, du point de vue de la relation entre les propositions. - Est-ce qu’on peut avoir, dans la proposition en AS, l’aspect HAVE-EN. Justifiez votre réponse. Question subsidiaire +1 Avez-vous remarqué des formes verbales au subjonctif dans le texte 1? Si oui, dites lesquelles. 1 A LaSalle : The LaSalle was an automobile product of General Motors Corporation and sold as a companion marque of Cadillac from 1927 to 1940. (cf. Wikipedia) >>>>>>>Tournez la page s’il vous plaît