Dimitrios Xiouras
: 06 70 12 98 60 e-mail :[email protected]
Interprète de conférence - Traducteur
Interprète de conférence, Traducteur, depuis 1993 avec comme langues de travail le Français le Grec,
l'Anglais et l'Espagnol.
Différents domaines d'intervention tels que :
le juridique, la finance et le commerce international
le soutien linguistique dans le cadre de salons et manifestations commerciales (traduction de documents
et accompagnement physique
Périmètre d'intervention : France, Europe
Langues de travail
Langue A : Français --> Grec
Langue B : Anglais --> Grec
Langue C : Espagnol --> Grec
Retour : Grec --> Français
Expérience professionnelle
Assistance aux autorités Judiciaires et Policières nov 2007 à ce jour
Interprétation pendant toutes opérations de procédures : interrogatoires, gardes à vue, et traduction de
documents (TGI Paris, Créteil, Bobigny, PJ Nanterre, et Commissariats)
Editions DUNOD Paris, sept 2005 à ce jour
Traduction de documents commerciaux destinés à la publication, pour des professionnels du commerce
international
VALOR Consultants Paris, mars 2000 à ce jour
Leader du marché pour des consultants indépendants de corps professionnels multiples
Banque Fideuram Wargny, Paris : Responsable documentation économique et financière en langue
anglaise en étroite collaboration avec la salle de marché et les analystes
Paneurolife, Luxembourg : étude et mise en place d’une politique commerciale sur le marché
international, en vue d’une extension d’implantation, principalement en Grèce et en Espagne
Clearstream Luxembourg, Axa gestion Intéressement, Paris : Conseiller Clientèle institutionnelle et
professionnelle internationale
Ambassade de Grèce Paris, sept 2005 à déc 2008
Service des Affaires économiques et commerciales
Permanences de traductions et interprétations au sein du service.
Union Européenne, OTAN, Cour d’arbitrage de Bruxelles : Bruxelles, 1993 à 1999
Interprète de conférence en anglais, français, espagnol et grec
Traduction simultanée pour des institutions nationales et internationales de premier plan pour des projets
très divers comme la négociation du traité d’Amsterdam (juin 97), la participation à des missions
militaires et humanitaires, Bosnie (mai 97), Kosovo.
Eleftherotipia, (quotidien national Grec) Sandoz Hellas, Athènes, 1988 à 1991
Colgate Palmolive, Hellas :
Assistant administratif, gestionnaire service clientèle, conseiller marketing
Diplômes et stages Professionnels
Master en Commerce International septembre 2000
Ecole de Commerce COORMANS, Bruxelles
Formation en logistique, transport, marketing, droit commercial.
Thèse : NAFTA un accord de libre échange, conditions de création d’une zone de libre échange entre
USA-Canada-Mexique
B.A. in Business and Management octobre 1998
Département “University of Maryland” OTAN, Bruxelles
DEUG en Langues étrangères Appliquées septembre 1995
Université libre de Bruxelles
Anglais Français -Espagnol : perfectionnement des langues, civilisations, exercices de traduction
University of Minnesota, USA, Carlson School of Management juillet à septembre 1993
Séminaire en Gestion des Petites et Moyennes Entreprises
Chambre de Commerce d’Athènes, Grèce juillet à août 1991
Séminaire de Commerce International : Import-Export, Incoterm, Changes etc…
Université de New York (Stern College of Business) mars à juin 1991
Wall Street Journal : Département publicité et marketing,
Bourse de Wall Street : stage d’initiation au fonctionnement de la bourse
Références (sur demande)
Charilaos Bouzouras : traducteur
Cour Européenne de justice
Luxembourg
Chantal Magne : responsable département
production, Banque Fideuram Wargny
Paris
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !