Методична розробка для студентів

Методична розробка для студентів
до практичного заняття № 14
по темі “Coeur
(cпеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”, І курс, ІI семестр)
2 години
Texte: Coeur.
Grammaire: Participe passé composé .
Мета практичного заняття.
1. Досягти повного оволодіння лексичним матеріалом з теми.
2. Навчити студентів вільно користуватися новими лексичними
одиницями для побудови речень і використання їх у певних ситуаціях.
3. Узагальнити граматичний матеріал з метою правильного використання
його студентами при читанні і перекладі спеціальної літератури.
4. Вміти вести діалог та бесіду по темі.
TEXTE
COEUR
Le cœur est un muscle creux qui, par sa contraction rythmique, assure la
progression du sang à l'intérieur des vaisseaux.
Le cœur est situé dans le thorax, entre les deux poumons, au-dessus du
diaphragme sur lequel il repose.
Il a la forme d'une pyramide triangulaire et pèse environ 270 grammes chez
l'adulte.
Etant donné sa forme, le cœur présente à étudier: trois faces, une base et un
sommet.
La face antérieure est divisée en deux parties par un sillon transversal,
perpendiculaire au grand axe du cœur, le sillon auri-culo-ventriculaire. Ces deux
parties sont: les oreillettes en arrière et les ventricules en avant. De la partie
moyenne du sillon auriculo-ventnculaire émergent deux énormes vaisseaux: l'aorte
et 1 artère pulmonaire. En arrière du sillon auricoventnculaire un sillon vertical
marque la séparation de l'oreillette gauche (sillon interauriculaire); en avant du
sillon auriculo-ventriculaire, un sillon longitudinal, dit sillon interventriculaire,
marque la séparation entre les ventricules droit et gauche.
La face inférieure repose sur le diaphragme. Elle est également divisée par le
sillon auriculo-ventriculaire en deux parties: ces deux parties sont essentiellement
formées sur la face inférieure par l'oreillette droite et le ventricule droit.
La face postérieure est également divisée par le sillon auriculo-ventriculaire
en deux parties: en arrière se trouve l'oreillette gauche, en avant les deux
ventricules séparés par le sillon interventriculaire.
La base du cœur regarde en arrière et à droite. Elle est formée par les deux
oreillettes. Un sillon vertical, le sillon interauriculaire, sépare l'oreillette droite de
l'oreillette gauche.
Dans l'oreillette droite se jettent deux veines volumineuses, la veine cave su-
périeure en haut, la veine cave inférieure en bas. Dans l'oreillette gauche se jettent
quatre veines, les veines pulmonaires: deux veines pulmonaires droites et deux
veines pulmonaires gauches.
Le sommet répond à la pointe du cœur.
Le cœur est divisé intérieurement en quatre cavités par une cloison verticale
et une cloison horizontale. Les deux cavités supérieures sont les oreillettes, les
deux inférieures sont les ventricules. Chaque oreillette communique avec le
ventricule sous-jacent par un orifice, l'orifice auriculo-ventriculaire. Par contre2 les
oreillettes, pas plus que les ventricules, ne communiquent entre eux. Les cavités
cardiaques droites sont donc séparées complètement des cavités gauches et le sang
qui circule dans les cavités droites ne se mélange jamais avec le sang des cavités
gauches et vice versa.
EXERCICES
I. Formez des adverbes:
égal, essentiel, intérieur, complet, schématique, général, fréquent, simultané,
nécessaire, différent, actif, principal, profond, successif, régulier.
II. Mettez les verbes entre parenthèses à l'imparfait (forme active);
traduisez les phrases:
1. Les cours à l'université (commencer) à huit heures et demie et (finir) à
deux heures. 2. Nous (avoir) trois cours chaque jour. 3. Après les cours je (rester) à
l'université et je (travailler) dans la salle de lecture. 4. Dimanche nous (aller)
souvent au cinéma et au théâtre. 5. En été je (se lever) tôt. 6. Pendant les vacances
nous (faire) de longues promenades. 7. Il (faire) beau temps, le soleil (briller), le
ciel(être)bleu. 8. J'(écrire) souvent des lettres à mes parents. 9. Mes amis (venir)
chez moi. 10.
Nous (lire) des livres et des revues. 11. Notre maison (se trouver) près de la rivière.
12. Mon ami (être) malade. 13. Les étudiants (connaître) ce savant.
III. Mettez les verbes entre parenthèses au présent de l'indicatif (forme
passive); traduisez les phrases:
1. L'entorse (provoquer) par un déplacement anormal. 2. La tête de l'hu-
mérus peut quitter la cavité de l'omoplate, elle (placer). 3. L'os (briser) par une
chute et il (rompre) en deux fragments. 4. Les aliments (attaquer) par des sucs
digestifs. 5. L'expérience (faire) au laboratoire chimique. 6. Cette université
(construire) au centre de la ville. 7. La terre (couvrir) de neige. 8. La salle d'études
(remplir) d'élèves qui écoutaient attentivement le professeur. 9. Cette nouvelle
méthode (décrire) dans une revue scientifique. 10. Le train (arrêter) par la neige.
11. Ce roman historique (écrire) au XIXe siècle. 12. Le malade (opérer) par le
chirurgien. 13. Les organes (emballer) dans un tissu élastique. 14. Les segments de
l'intestin (relier) entre eux par le mésentère. 15. La cavité abdominale (séparer) par
un muscle. 16. La souris (étendre) sur le dos. 17. Le corps de ce petit mammifère
(couvrir) de poils courts.
IV. Traduisez les groupes de mots:
порожнистий м'яз, легенева артерія, правий шлуночок, нижній бік, ліве
передсердя, ритмічне скорочення, трикутна піраміда, поперечна борозна, се-
редня частина, велика вісь, передсердно-шлуночкова борозна, середня части-
на, величезні судини, міжшлункова борозна, верхня порожниста вена,
верхівка серця, вертикальна перетинка, розташований нижче шлуночок,
передсердно-шлуночковий отвір, порожнини серця, сполучна оболонка, різні
розміри, інтенсивне скорочення, складові частини, головні властивості,
поверхневі м'язи, міжреберний нерв, вуглекислий газ, токсичні речовини.
V. Traduisez les propositions en faisant attention aux mots mis en
italique:
1. L'uranium et le thorium sont des corps radioactifs. 2. Le corps humain est
étudié par l'anatomie. 3. Le bérillium est un corps très toxique. 4. Le corps
enseignant de la chaire de langues étrangères est très nombreux. 5. Nous faisons
nos études à l'université de médecine en première année. 6. J'aime beaucoup
préparer mes devoirs avec mon compagnon d'études. 1. Les salles d'études de notre
université sont vastes et claires. 8. Les peintres font des études d'après nature. 9.
Les aspirants ont toutes les possibilités d'études cliniques. 10. Ces questions sont
mises à l'étude.
VI. Trouvez dans le texte les antonymes des mots:
horizontalement, en avant, au-dessous, la base, postérieur, énorme, droit,
transversal, supérieur, extérieur, en bas, partiellement, toujours.
VII. Traduisez:
1. Серце своїм ритмічним скороченням забезпечує кровообіг (la circu-
lation du sang) y людському організмі. 2. Воно знаходиться у грудній клітці
між двома легенями і важить приблизно 270 грамів у дорослого. 3. Серце має
форму трикутної піраміди. 4. Передня частина серця розділена на дві частини
поперечною борозною. 5. Передсердя знаходяться ззаду, а шлуночки
спереду. 6.3 середньої частини передсердно-шлуночкової борозни виходять
дві великі судини. 7. Передсердя і шлуночки відокремлені перетинками. 8.
Серце розділене всередині на чотири порожнини вертикальною і
горизонтальною перетинками. 9. Дві верхні порожнини становлять
передсердя, а дві нижні шлуночки. 10. Кожний шлуночок сполучається з
передсердям передсердно-шлуночковим отвором. 11. Передсердя не
сполучаються між собою, так само як шлуночки. 12. Праві серцеві
порожнини повністю відокремлені від лівих порожнин.
VIII. Répondez aux questions:
1. Par quoi est assurée la progression du sang à l'intérieur du cœur? 2. Où est
situé le cœur? 3. Sur quoi repose-t-il? 4. De quelle forme est-il? 5. Quel est son
poids chez l'adulte? 6. En combien de parties est divisée la face antérieure du
cœur? 7. Où se trouvent les oreillettes? 8. D'où émergent deux énormes vaisseaux?
9. Quelle fonction est accomplie par le sillon vertical en arrière du sillon auriculo-
ventricu-laire? 10. Qu'est-ce que le sillon interventriculaire marque? 11. Sur quoi
repose la face inférieure du cœur? 12. Est-ce que cette face est aussi divisée en
deux parties? 13. Par quoi est formée la base du cœur? 14. Qu'est-ce qui sépare
l'oreillette droite de l'oreillette gauche? 15. Les veines caves supérieure et
inférieure se jettent-elles? 16. Combien de veines se jettent dans l'oreillette
gauche? 17. En combien de cavités le cœur est-il divisé intérieurement? 18. Les
deux cavités supérieures du cœur que représentent-elles? 19. Par quoi communique
chaque oreillette avec le ventricule? 20. Est-ce que les oreillettes communiquent
entre elles? 21. Y a-t-il une communication entre les cavités droites et gauches du
cœur? 22. Est-ce que le sang qui circule dans les cavités droites se mélange avec le
sang des cavités gauches?
1 / 5 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !