Minulé časy v indikativu (les temps du passé à l´indicatif)
Na úvod je třeba zmínit, že děj lze pomocí slovesa vyjádřit ve třech časových rovinách:
a) předčasnost (antériorité) --- odpovídají jim minulé časy (les temps du passé)
b) současnost (simultanéité) --- odpovídá jim přítomný čas (le présent)
c) následnost (posteriorité) --- odpovídají jim budoucí časy (les temps du futur)
Minulé časy lze rozdělit dle dvou kritérií:
a) časy užívané pouze v psané formě (les temps utilisés à l´écrit)
časy užívané při hovoru (les temps utilisés à l´oral)
b) časy jednoduché (les temps simples)
časy složené (les temps composés)
Časy uvedené v tomto přehledu: passé composé, imparfait, plus-que-parfait, passé récent
Využití passé composé a imparfait je věnována zvláštní kapitola.
Passé composé
česká označení: složené perfektum, minulý čas složený
tvorba: pomocné sloveso être / avoir + příčestí minulé plnovýznamového slovesa
použití slovesa être: slovesa pohybu zvratná a jiné výjimky: advenir, aller, arriver, décéder,
descendre, devenir, entrer, intervenir, monter, mourir, naître, partir, parvenir, redescendre,
remonter, rentrer, repartir, ressortir, rester, retomber, retourner, revenir, sortir, survenir,
tomber, venir (kompletní seznam)
použití slovesa avoir: ve všech ostatních případech
možnost použítí obou pomocných sloves:
monter Je suis monté dans le train. nastoupit
J´ai monté l´escalier. vylézt
Je suis monté par l´escalier. vylézt
J´ai monté le boulevard Champs Élysées. vyjít směrem nahoru
Je suis monté par le boulevard Champs Élysées. vyjít směrem nahoru
Uvedené párové věty mají stejný význam. Sloveso avoir použijeme ve spojení s předmětem
přímým (viz. kapitola zájmena)
descendre stejné situace --- vystoupit, slézt, sejít
sortir Je suis sorti de la maison. vyjít ven
J´ai sorti mon agenda de la poche. vytahnout
passer J´ai passé mon examen. splnit
J´ai passé un formidable séjour au Chili. strávit
Je suis passé voir Marie. stavit se