Le subjonctif imparfait

publicité
Temps et constructions rares
LES TEMPS SURCOMPOSÉS
Ces temps sont formés à l’aide de l’auxiliaire au temps composé.
passé composé
j’ai aimé
il est arrivé
passé surcomposé
j’ai eu aimé
il a été arrivé
On ajoute eu ou été entre l’auxiliaire et le participe passé.
temps simple
présent
j’aime
imparfait tu regardais
futur
il dira
cond.
nous ferions
subj.
que je finisse
infinitif
planter
participe dormant
temps composé
j’ai aimé
tu avais regardé
il aura dit
nous aurions fait
que j’aie fini
avoir planté
ayant dormi
temps surcomposé
j’ai eu aimé
tu avais eu regardé
il aura eu dit
nous aurions eu fait
que j’aie eu fini
avoir eu planté
ayant eu dormi
Comparez les temps suivants au passif:
présent
je suis nommé
passé composé
j’ai été nommé
passé surcomposé
j’ai eu été nommé
On rencontre rarement un temps surcomposé pour un verbe pronominal.
La forme surcomposée la plus employée est le passé surcomposé. Les verbes avec
l’auxiliaire avoir sont les plus courants. Le passé surcomposé appartient surtout à la
langue parlée. On le trouve après les conjonctions après que, aussitôt que, dès que,
quand, lorsque si le verbe principal est lui-même au passé composé.
Quand il a eu payé ses dettes, il est sorti de prison.
LE PASSÉ ANTÉRIEUR
C’est le temps composé qui correspond au passé simple. L’auxiliaire est au passé
simple; on ajoute le participe passé.
En bonne forme, Eighth Edition
verbe avec avoir
j’eus fini
tu eus fini
il eut fini
2
Temps et constructions rares
verbe avec être
nous eûmes fini
vous eûtes fini
ils eurent fini
je fus allé(e)
tu fus allé(e)
il fut allé
nous fûmes allés(es)
vous fûtes allé(e)(s)
ils furent allés
On emploie le passé antérieur après les conjonctions après que, aussitôt que, dès que,
quand, lorsque si le verbe principal est au passé simple. C’est un temps de la langue
écrite, très littéraire.
Quand il eut fini son travail, il sortit.
Aussitôt qu’elles furent rentrées, elles se couchèrent.
LES TEMPS LITTÉRAIRES DU SUBJONCTIF:
LE SUBJONCTIF IMPARFAIT ET LE SUBJONCTIF PLUS-QUE-PARFAIT
Le subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait se forme sur le passé simple. On prend la 3ème personne du
singulier du passé simple et on ajoute les terminaisons du subjonctif imparfait.
donner
-sse
-ssions
-sses
-ssiez
-ˆ(t)
-ssent
que je donnasse
que tu donnasses
qu’il/elle/on donnât
il donna
que nous donnassions
que vous donnassiez
qu’ils/elles donnassent
✱ Remarque: La 3ème personne du singulier (qu’il donnât) est la plus fréquemment
employée.
Voici le subjonctif imparfait d’avoir et d’être.
que j’eusse
que tu eusses
qu’il/elle/on eût
avoir
que nous eussions
que vous eussiez
qu’ils/elles eussent
que je fusse
que tu fusses
qu’il/elle/on fût
être
que nous fussions
que vous fussiez
qu’ils/elles fussent
Le subjonctif plus-que-parfait
avoir ou être à l’imparfait du subjonctif + participe passé
Copyright © Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
En bonne forme, Eighth Edition
Temps et constructions rares
3
Le plus-que-parfait du subjonctif se forme ainsi:
verbe avec avoir
que j’eusse donné
que tu eusses donné
qu’il/elle/on eût donné
que nous eussions donné
que vous eussiez donné
qu’ils, elles eussent donné
verbe avec être
que je fusse venu(e)
que tu fusses venu(e)
qu’il/elle/on fût venu(e)
que nous fussions venu(e)(s)
que vous fussiez venu(e)(s)
qu’ils, elles fussent venus(es)
Dans une langue littéraire et soucieuse d’élégance, l’imparfait du subjonctif remplace le
présent du subjonctif et le plus-que-parfait du subjonctif remplace le passé du subjonctif.
Langue parlée et langue écrite:
J’aurais bien aimé qu’il vienne ce soir.
J’aurais bien aimé qu’il soit venu ce soir.
Langue écrite, style élégant:
J’aurais bien aimé qu’il vînt ce soir.
J’aurais bien aimé qu’il fût venu ce soir.
NE EXPLÉTIF (PLÉONASTIQUE)
Ne pléonastique est un mot sans valeur; on ne le traduit pas et il n’est jamais obligatoire. Il
s’emploie dans la langue soignée élégante avec des verbes au subjonctif:
1 après un verbe de crainte, employé affirmativement.
Je crains qu’il ne vienne.
I am afraid he will come.
Comparez avec:
Je crains qu’il ne vienne pas.
I am afraid he will not come.
2 après les verbes d’empêchement (empêcher que, éviter que).
Evitez qu’il ne tombe.
Make sure he does not fall.
Copyright © Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
En bonne forme, Eighth Edition
Temps et constructions rares
3 après les verbes douter, nier, désespérer, etc., à la forme négative.
Je ne doute pas qu’il ne vienne.
I don’t doubt that he will come.
MAIS:
Je doute qu’il vienne.
I doubt he will come.
4 avec les conjonctions suivantes: à moins que, avant que, de peur que, de crainte
que.
Nous sortirons, à moins qu’il ne pleuve.
avant qu’il ne pleuve.
Prenez votre imperméable de peur qu’il ne pleuve.
We will go out unless it rains.
before it rains.
Take your raincoat lest it rain.
Ne pléonastique s’emploie avec des verbes à l’indicatif, dans des comparaisons où le
deuxième verbe est exprimé.
Il est plus grand que je ne croyais.
Elle est moins intelligente que je n’aurais cru.
have thought.
Copyright © Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
He is taller than I thought.
She is less intelligent than I would
4
Téléchargement