TERMINOLOGIE - TERMINOGRAPHIE CHAPITRE I : Langue de spécialité et langue courante ; terminologie nomenclature / étude descriptive / science ; caractéristiques de la langue de spécialité. CHAPITRE II : La notion ; compréhension & extension. CHAPITRE III : Les caractères notionnels : intrinsèques & extrinsèques ; système notionnel. CHAPITRE IV : Le terme et la formation du terme ; définitions ; terminologie descriptive et prescriptive ; formation des termes : dérivations ; confixation ; composition ; lexicalisation. CHAPITRE V : Terminographie ; dépouillement, renseignement, saisie ; fiches terminologiques unilingue et bilingue. CHAPITRE VI : Bibliographie ; bibliographie raisonnée ; référence bibliographique : livre, article (périodiques ou autres), Internet, multimédia, entrevue, etc. ; cas particuliers. SAVON BOUDINÉ À LA FRANÇAISE POUR LE VISAGE ROBERT s.v. Lexicologie LING. Etude des unités de signification (monèmes) et de leurs combinaisons en unités fonctionnelles (mots, lexies, locutions), étudiées formellement, sémantiquement et dans leurs rapports avec la société, la culture dont elles sont l’expression. ROBERT s.v. Terminologie 1. Vocabulaire particulier utilisé dans un domaine de la connaissance ou un domaine professionnel ; ensemble structuré de termes. Vocabulaire didactique d’un groupe social. 2. Etude systématique des « termes » ou mots et syntagmes spéciaux servant à dénommer classes d’objets et concepts. 3. Principes généraux qui président à cette étude. ROBERT s.v. Terminologie 1. Vocabulaire particulier utilisé dans un domaine de la connaissance ou un domaine professionnel ; ensemble structuré de termes. Jargon. La terminologie de la médecine ; de la critique cinématographique ; de la publicité. La terminologie grammaticale. La terminologie de Leibniz, de Martinet. Vocabulaire didactique d’un groupe social. La vieille terminologie marxiste-léniniste ou anticléricale. 2. Etude systématique des « termes » ou mots et syntagmes spéciaux servant à dénommer classes d’objets et concepts. Lexicographie. 3. Principes généraux qui président à cette étude. LC Etude de LC: linguistique Etude des unités de signification et des combinaisons formellement, sémantiquement et dans rapport avec société : lexicologie Recensement et étude des mots (forme et signification) : lexicographie Unité : mot / morphème (connu de tous) Durée de vie: tend vers la permanence LSp MINE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. aspect extérieur, apparence naturelle ou affectée aspect du visage, qui est l’expression de l’état de santé ou de l’humeur au pl. attitudes, gestes petit bâton de graphite partie centrale d’un crayon terrain d’où l’on peut extraire un métal source inépuisable dr. masse de substances précieuses ou utiles contenues dans une mine ensemble d’ouvrages souterrains aménagés pour l’extraction d’un minerai au pl. adm. Les Mines : administration spécialisée dans l’étude géologique des terrains, la topographie et l’exploitation du sous-sol excavation pratiquée sous un ouvrage pour le faire sauter au moyen d’une charge engin explosif qui se déclenche d’un véhicule, d’un homme ou à distance engin explosif immergé COQUILLE 1. Enveloppe calcaire qui recouvre le corps de la plupart des mollusques. 2. Rentrer dans sa coquille, sortir de sa coquille. 3. Coquille Saint-Jacques des pèlerins. 4. Coquille Saint-Jacques comestible. 5. Enveloppe calcaire des œufs d’oiseaux et de reptiles (remplace coque) 6. Coquille d’œuf (couleur) 7. Enveloppe dure (noix, noisettes) 8. Coquille de noix (petite barque) 9. Motif ornemental représentant une coquille. Coquille de bénitier, de fontaine. 10. Petit ornement en quart-de-rond. Fronton orné d’une coquille. 11. Objet creux évoquant une coquille, un coquillage. Coquille d’épée, coquille d’escalier. 12. Récipient creux. Coquille à hors d’œuvres. 13. Coquille de beurre. 14. Plâtre amovible moulant le torse. 15. Appareil de protection du bas-ventre. 16. Format coquille = format 44 x 56. 17. Faute typographique, lettre substituée à une autre. Nominalisation Absence d’article Passif Noms abstraits ou créés spécialement Raccourcis Usage du singulier Usage des adverbes après les verbes Participes Définition par compréhension aéronef : appareil capable de se déplacer dans les airs aérodyne : appareil plus lourd que l’air, avion aérostat : appareil dont la sustentation dans l’air est due à l’emploi d’un gaz plus léger que l’air Définition par extension aéronef : aérodyne, aérostat aérodyne : avion, hélicoptère, ULM aérostat : ballons (Montgolfière), dirigeables (Zeppelin) Caractères intrinsèques (ou inhérents) = on peut le constater sur simple examen de l’objet – mais cela n’exige pas de connaissances supplémentaires, telles qu’origine ou destination Forme, matière, couleur, taille. Caractères extrinsèques (ou de relation) = cela suppose des connaissances spécifiques ou une comparaison Usage, emploi, origine (inventeur, fabricant, époque, mode de fabrication), destination (mode d’emploi, champ d’application), appréciation. IT Arbres Matériau de chauffage Etendue plantée d’arbres réduite Etendue plantée d’arbres vaste FR DE caprin bouc chèvre chevreau ovin bélier brebis agneau mouton ovin bélier brebis agneau mouton Descriptif Prescriptif « Art de repérer, d'analyser et, au besoin, de créer le vocabulaire pour une technique donnée, dans une situation concrète de fonctionnement de façon à répondre aux besoins d'expression de l'usager » (R. DUBUC) Phonique Graphique Morphologique Syntagmatique Par emprunt Par abréviation Par siglaison Sémantique A. Dérivation propre B. Dérivation impropre i) 2 mots de forme semblable ii) dérivation régressive La confixation est limitée au fond morphologique des langues classiques anthropopithèque – pithécanthrope cytophage – phagocyter hellénophile – philhellène photomacrographie – macrophotographie zoophyte – phytozoaire allergie allergologie allergologue allergie + gène = allergène allergénique Philatélie (1864) : connaissance des timbres-poste art de la collectionner. L. FEUILLET, Lexique français-grec, Paris : Belin, s.d., p. 13. AFFRANCHISSEMENT s.m. 1° Mise en liberté, ελευθέρωσις, απελευθέρωσις 2° Conquête de la liberté, ελευθέρωσις 3° Délivrance, débarras, απόλυσις, απαλλαγή 4° Décharge, exemption, ατέλεια. Thaumatrope Kinétoscope ou Vitascope Phénakistiscope ou Fantoscope Cinématographe Zootrope Kinéphonographe Kinéographe Mutascope Praxinoscope Théatrographe Zoopraxinoscope Cinéorama Eidoloscope ou Panopticon Animatographe sexadécimal (latin + latin) & hexadécimal (grec + latin) lexicographie grec + grec pesticide latin + latin phytosanitaire grec + latin sérologie latin + grec bicyclette latin + grec + français Composition agglutiné trait d’union rien Adjectif + nom Nom + adjectif Verbe + nom Nom + nom 1. verbe + nom 2. avec chiffre + nom 3. avec adjectif + nom 4. avec deux adjectifs 5. avec une préposition Wagon-poste Bloc-moteur Chêne-liège Bloc-cylindres Bouton-pression Prise-rasoir kW-heure Chou de Bruxelles Cochon d’Inde Oie du Canada Boîte de nuit Chambre à air Carte de crédit Laure Grisez Fermiers et aubergistes dans le Bas-Rhin © Editions Coprur, 2001 34, rue du Wacken – 67000 Strasbourg Tous droits réservés, texte et illustration lSBN 2-84200-077-7 Directeur de la collection : Bernard Sadoun Maquette, composition et photogravure : Atelier graphique des Editions Coprur Imprimé dans la Communauté européenne Dépôt légal : avril 2001 Collection Bescherelle Les verbes portugais et brésiliens Formes et emplois N.A. Freire © HATIER, Paris, juin 1997 ISSN 0990 3771 lSBN 2-218-71776-X