
LES SUBORDONNÉES CIRCONSTANCIELLES 
 
I) LES SUBORDONNÉES CIRCONSTANCIELLES DE TEMPS 
    a) à l’indicatif 
ut, ubi : quand, lorsque 
ut primum : dès que, aussitôt que 
postquam : après que ( + ind en français) 
dum : pendant que 
    Ubi haec dixit, abiit : quand il eut dit cela, il partit. 
    Postquam haec dixit, abiit : après qu’il eut dit cela, il partit. 
 
    b) au subjonctif ou à l’indicatif 
cum   + ind : toutes les fois que, quand 
    + subj : comme, alors que (subj imparfait ou plus que parfait) 
 
 Cum Caesar in Galliam venit, factiones erant : Quand César arriva en  
Gaule, il y avait des partis rivaux 
 Cum Athenae florerent, nimia libertas  civitatem miscuit : Alors 
qu’Athènes était florissante, la liberté excessive désorganisa la cité; 
 
antequam, priusquam  + ind : avant le moment où 
          + subj : avant que, en attendant que 
  Res ita se habebant antequam in Siciliam veni  : telle était la situation 
avant le moment où je vins en   Sicile 
 Antequam agatis, cogitate : réfléchissez avant d’agir. 
 
 LES SUBORDONNÉES CIRCONSTANCIELLES 
 
 
II) LES SUBORDONNÉES DE COMPARAISON 
 
Comme en français, les subordonnées de comparaison sont à l’indicatif.  
- ut, sicut, velut, quemadmodum : de même que, ainsi que 
Ces conjonctions sont annoncées dans la principale par des corrélatifs comme 
sic, ita. 
 ex : Ita metes, ut sementem feceris. : Tu moissonneras, comme tu auras 
semé. 
 
- après un comparatif, la subordonnée est introduite par quam. 
 ex : Doctior, quam putas.  : Plus savant que tu ne le penses.