LES SUBORDONNÉES CIRCONSTANCIELLES
I) LES SUBORDONNÉES CIRCONSTANCIELLES DE TEMPS
a) à l’indicatif
ut, ubi : quand, lorsque
ut primum : dès que, aussitôt que
postquam : après que ( + ind en français)
dum : pendant que
Ubi haec dixit, abiit : quand il eut dit cela, il partit.
Postquam haec dixit, abiit : après qu’il eut dit cela, il partit.
b) au subjonctif ou à l’indicatif
cum + ind : toutes les fois que, quand
+ subj : comme, alors que (subj imparfait ou plus que parfait)
Cum Caesar in Galliam venit, factiones erant : Quand César arriva en
Gaule, il y avait des partis rivaux
Cum Athenae florerent, nimia libertas civitatem miscuit : Alors
qu’Athènes était florissante, la liberté excessive désorganisa la cité;
antequam, priusquam + ind : avant le moment où
+ subj : avant que, en attendant que
Res ita se habebant antequam in Siciliam veni : telle était la situation
avant le moment où je vins en Sicile
Antequam agatis, cogitate : réfléchissez avant d’agir.
LES SUBORDONNÉES CIRCONSTANCIELLES
II) LES SUBORDONNÉES DE COMPARAISON
Comme en français, les subordonnées de comparaison sont à l’indicatif.
- ut, sicut, velut, quemadmodum : de même que, ainsi que
Ces conjonctions sont annoncées dans la principale par des corrélatifs comme
sic, ita.
ex : Ita metes, ut sementem feceris. : Tu moissonneras, comme tu auras
semé.
- après un comparatif, la subordonnée est introduite par quam.
ex : Doctior, quam putas. : Plus savant que tu ne le penses.