C ours de Morphosyntaxe et Sémantique du
Français
Cours 2013/14
María Rodríguez Sánchez.
1.
Les pronoms relatifs
On utilise des pronoms relatifs pour relier plusieurs phrases en
une seule.
Le pronom relatif remplace un mot pour joindre deux phrases:
J’ai vu un film. Ce film est très romantique.
J’ai vu un film qui est très romantique.
2. L´antécédant
On appelle antécédent le mot que le pronom relatif remplace
Exemple : J’ai un livre que j’aime bien.
En général, le pronom relatif se place juste après le mot qu’il
remplace (antécédent)
Exemple : J’ai un livre que j’aime bien
L'antécédent peut être :
- un nom (ou syntagme nominal) : C'est la jolie petite maison
en bois qui lui plaisait tant.
- un pronom (surtout personnel ou démonstratif) : C'est vous
qui êtes venu hier. Parmi tous ces livres celui qu'il préfère
c'est celui-ci.
- un adjectif qualificatif : C'est la plus grande que j'ai vue.
- un adverbe de lieu (ici, là) : C'est que nous étions. C'est
ici que nous avions mangé.
- parfois toute une proposition : Finissez votre travail après
que nous verrons.
Il n´importe pas si le sustantif qu´ils remplacent est
masculin,féminin,singulier ou pluriel.La forme de pronoms
relatifs est toujours la même.
3. Types de relatifs
Les types de pronoms relatifs simples sont:
-Qui
-Que
-Où / d´où
-Dont
Qui remplace une personne ou une chose sujet du verbe:
Une gondole passe. Cette gondole est belle.
La gondole qui passe est belle.
Que remplace une personne ou une chose complement du verbe:
Je filme une gondole. Cette gondole est belle.
La gondole que Je filme est belle.
Le cas les plus fréquents sont:
Le pronom relatif qui suivi d´un verbe
Qui + verbe
La femme qui attend habite içi.
Le pronom relatif que suivi d´un pronom
Que + pronom
La femme que tu attends habite içi.
remplace un complément de lieu
Voici une salle. Nous sommes dans la salle
Voici une salle nous sommes.
Et aussi un complément de temps
Tu es parti un tour. Il pleuvait ce jour-
Tu es parti un jour il pleuvait.
Dont est utilisé quand:
le relatif est complèment d´un verbe construit avec de:
(parler de)
Je t´ai parlé d´une gondole. Cette gondole est belle.
La gondole dont je t´ai parlé est belle.
1-remplace un mot COI
Voici le professeur. Je t’ai parlé de ce professeur.
Voici le professeur dont je t’ai parlé.
2- remplace un mot complément du nom
Voici un chien. La patte du chien est cassée
Voici un chien dont la patte est cassée.
3- remplace un complément d'adjectif
Ce sont des élèves. Je suis très content de ces élèves.
Ce sont des élèves dont je suis très content.
4- remplace un complément d'agent
J’ai des parents. Je suis aimé de mes parents.
J’ai des parents dont je suis aimé.
4. Relatifs en espagnol et en français
Pendant que je cherchais d´information sur internet j´ai trouvé
une page que j´ai aimé beaucoup: www.frances-online.de
Ici on decouvre l´explication des pronoms relatifs en espagnol,les
differences entre le deux langues, les choses qu´un hispanophone
peut trouver difficile et ce point de vue est lequel m´ai semblait
très intéressant:
Frases relativas
Las frases relativas son necesarias para construir frases un poco
más complejas, se las necesita muy a menudo.
Las frases relativas son complicadadas, porque:
a) los pronombres relativos conocen sistemas competitivos y de
de vez en cuando un pronombre relativo puede ser sustituido por
otro y a veces no.
b) Hay que tomar en cuenta la función del pronombre relativo
dentro de la frase relativa (si es objeto directo, objeto indirecto o
sujeto).
c) Los pronombres relativos pueden referenciar sustantivos o
ideas (un conjunto de palabras).
d) Muy a menudo se usa los pronombres relativos en relación con
una preposición y algunas preposiciones exigen determinados
pronombres relativos.
En ciertas situaciones varios pronombres relativos son posibles,
en español como en francés:
-La mujer a la que he dado el libro es mi hermana.
-La mujer a la cual he dado el libro es mi hermana.
1 / 15 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !