1
Explications et commentaires du texte
« Les XXèmes Choralies »
Leur(s) sacoche(s)
Accord des déterminants possessifs notre, votre, leur.
1. Quand il n’y a qu’un seul être ou objet possédé par l’ensemble des possesseurs, on
emploie le singulier. Le père, la mère et les enfants montèrent dans leur voiture.
2. Quand il y a plusieurs êtres ou objets possédés par chaque possesseur, on emploie le
pluriel. Les enfants jouaient avec leurs voitures miniatures.
3. Quand chacun des possesseurs ne possède qu’un seul objet, on emploie soit le
singulier, soit le pluriel, selon la nuance de sens qu’on veut donner. Ils prirent leur(s)
manteau(x) et leur(s) chapeau(x) et sortirent.
[M. Grévisse, Le Bon Usage]
Leur(s) sacoche(s) à partitions aubergine
Si le mot désignant une couleur est un nom, qu’il soit simple ou composé, il reste invariable,
parce qu’il est complément du mot « couleur » sous-entendu ou qu’il y a une comparaison
implicite : Des étoffes marron (= de la couleur du marron ; pareilles, par la couleur, au
marron), des rubans orange, des favoris poivre et sel. [M. Grévisse, Le Bon Usage]
Détonner… Mélange détonant
Détonner : sortir du ton, chanter faux.
Détoner : exploser avec bruit.
Marcher en plein(s) champ(s)… Des plains-chants grégoriens
Marcher en plein(s) champ(s) : au milieu de la campagne, hors des chemins.
Plain-chant : musique vocale rituelle, monodique, de la liturgie catholique romaine.
[Le Petit Robert]
J’étais toute contente, mais tout essoufflée
Tout, en tant qu'adverbe, dans le sens de complètement, tout à fait, doit rester invariable, sauf
devant un adjectif féminin commençant par une consonne ou un h aspiré (ex. toute hardie).
C'est par euphonie qu'on fait l'accord.
Marcher pieds nus ou nu-pieds.
Nu reste invariable devant les noms tête, bras, jambes, pieds, pattes, employés sans article ; il
s’y joint par un trait d’union et constitue avec eux des expressions toutes faites où nu est une
sorte de préfixe : Elle s’était levée nu-jambes, nu-pieds (Maupassant).
Il varie quand il est placé après le nom : Aller la tête nue. Il lui parle tête nue. Marcher pieds
nus. [M. Grévisse, Le Bon Usage]
Pénates - n. m. pl. - du latin penates, de penus « intérieur de la maison » : 1. Dieux
domestiques protecteurs de la cité ou du foyer, chez les anciens Romains. Les pénates, qui
personnifiaient le foyer, étaient associés aux lares. Statuettes de ces dieux.
2. Fig. et plais. Demeure. Domicile, foyer, habitation, maison. Regagner ses pénates.
[Le Petit Robert]
Anicroche – n. f. – « sorte d'arme » 1546, probablement recourbée (croche) en bec de cane
(ancien français ane) : Petite difficulté qui accroche, petit obstacle qui arrête.