Code NFN V1.1 – DM janv 2012 1/2
Problèmes rencontrés et solutions proposées
Liste des « Sauvages de ma rue »
Daniel Mathieu
Application de l’Article 1 : Adopter systématiquement un binom.
Cette règle est en générral facilement applicable. Cependant, pour des noms très communs
consacrés par l’usage et caractérisant des espèces très commnes, cela ne semble pas
nécessairement souhaitable, comme par exemple pour les arbres fruitiers ou des plantes bien
connues du public : Merisier, Prunier, Pêcher, Framboisier, Groseiller, Poireau, Oignon…
Application de Article 2 : Eviter systématiquement l’emploi d’inversions, où l’épithète précède le
nom générique
Cet article pose problème pour certaines épithètes courtes qui se placent avant le nom en langue
française, comme « grande Chélidoine » ou « petite Linaire ». Il faut dans ce cas inverser l’ordre
des mots et trouver l’épithète qui correspond le mieux. Ex : « Chélidoine grand-éclaire », « Linaire
mineure ». Parfois difficile à réaliser… Le respect de cet article est important afin de permettre le
classement alphabétique par nom français pour garder la proximité des genres.
Application de Article 5 : Adopter un seul nom générique français par nom de genre latin
(régle 5-1.1) ;
L’application stricte : « un genre = un nom français » entraîne la création de nouveaux noms en
grands nombres, notamment avec les récents changements de nomenclature. Aussi, le même
nom français doit-il être appliqué à plusieurs genres appartenant au même groupe
morphologique. Dans ce cas il est utile de les recenser et d’indfiquer le nombre d’espèces pour
chacun des genres du groupe, comme ci-dessous :
Même nom français pour plusieurs genres proches (groupe morphologique)
- Arabis (22 sp) et Arabidopsis (5 sp) : Arabette
- Convolvulus (20 sp) et Calystegia (3 sp) : Liseron
- Ceratocapnos (1 sp.) Corydalis (5 sp.) et Pseudofumaria (2 sp.) : Corydale
- Fumaria (19 sp.), Platycapnos (2 sp.), Rupicapnos (1 sp.), Sarcocapnos (1 sp.) =
Fumeterre (fruits en silique diff. des Corydales qui sont sphériques. A vérifier pour les trois
derniers)
- Linaria (43 sp) et Chaenorrhinum (7 sp) : Linaire
- Elytrigia (8 sp) et Cynodon (1 sp) : Chiendent
- Eschscholzia (1 sp) et Papaver (22 sp.) = Pavot
- Fragaria (5 sp) et Duchesnea (1 sp) : Fraisier
- Polygonum (15 sp), Fallopia (4 sp), Reynoutria (2 sp) : Renouée
- Scabiosa (11 sp), Sixalix (1sp) = Scabieuse
- Symphyotrichum (13 sp), Aster (4sp) = Aster
- Tripleurospermum (4 sp), Matricaria (4 sp) = Matricaire
- Picris (10 sp) et Helminthotheca (1 sp) = Picris
Plusieurs noms français pour un seul genre : à contrario, le même genre peut avoir plusieurs
traductions en français afin de respecter l’usage de dénominations très courantes, comme pour les
Prunus qui regroupent les noms français de Prunelier, Cerisier, Prunier, Amandier, Pêcher,
Nectarinier.