CCTP - Export.tn

publicité
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
1
Sommaire
CHAPITRE -0- : REFERENCES NORMATIVES ...................................................... 5
CHAPITRE -I- : POMPES .................................................................................... 6
I- ARTICLE 1 : CONSISTANCE DE LA FOURNITURE ...................................................... 6
I- ARTICLE 2 : PIECES DE RECHANGE ....................................................................... 8
I- ARTICLE 3: CARACTERISTIQUES DE CONCEPTION DES POMPES ............................. 8
I- ARTICLE 4: CHOIX DES MATERIAUX ...................................................................... 12
CHAPITRE -II-: MOTEURS ELECTRIQUES DES GROUPES ......................................... 14
II- ARTICLE 1 : MOTEURS .................................................................................... 14
II.1.1. Groupes de pompage type immérgés............................................................ 14
II.1.2. Groupes de pompage type de surface ........................................................... 14
II- ARTICLE 2 : PIECES DE RECHANGE ............................................................... 17
CHAPITRE -III- : ESSAIS DES GROUPES ELECTRO-POMPES........................... 18
CHAPITRE -IV- : EQUIPEMENTS HYDRAULIQUES DES GROUPES ................... 25
IV- ARTICLE 1: CONSISTANCE DES PRESTATIONS.................................................... 23
IV- ARTICLE 2: CHOIX DES MATERIAUX ................................................................... 24
IV- ARTICLE 3: CONTROLE ET ESSAIS ..................................................................... 28
CHAPITRE -V- : ORGANISATION DES CHANTIERS .......................................... 31
V- ARTICLE 1: PRESCRIPTION GENERALES .............................................................. 31
V- ARTICLE 2: PROGRAMME DE REALISATION DES TRAVAUX ................................... 31
V- ARTICLE 3: LIVRAISON DES FOURNITURES ........................................................ 31
V- ARTICLE 4: REMISE EN ETAT DES LIEUX ............................................................ 31
V- ARTICLE 5: REMISE EN ETAT DES LIEUX ............................................................ 31
CHAPITRE -VI- : MODE D’EXECUTION DES TRAVAUX ................................................ 32
V- ARTICLE 1: DEMONTAGE DES EQUIPEMENTS............................................... 32
V- ARTICLE 2: VIDANGE – EVACUATION D’AIR ................................................ 32
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
2
V- ARTICLE 3: AUTORISATION PREALABLE AUX TRAVAUX DE REMBLAIEMENT,
SCELLEMENT DANS LE BETON ET PEINTURE ........................................................... 32
V- ARTICLE 4: COMPTEUR D’EAU ............................................................................ 32
V- ARTICLE 5: INSTALLATION DES GROUPES ELECTROPOMPES .................................. 32
V- ARTICLE 6: CONDUITE D’ASPIRATION EN DEPRESSION .......................... 33
V- ARTICLE 7: DISTANCE AUX PAROIS ................................................................... 33
V- ARTICLE 8: RINCAGE ET DESINFECTION ............................................................. 33
V- ARTICLE 9: PEINTURE DE FINITION .................................................................... 33
V- ARTICLE 10: ROBINET DE PUISAGE ................................................................... 33
V- ARTICLE 11: EFFORTS TRANSMIS AU GENIE CIVIL................................................. 33
V- ARTICLE 12: DISPOSITIONS GENERALES ............................................................. 34
V- ARTICLE 13: NATURE ET POSE DES CABLES ......................................................... 34
V- ARTICLE 14: REPERAGE DES EQUIPEMENTS ....................................................... 34
V- ARTICLE 15: PROTECTION CONTRE LA CORROSION ................................. 34
CHAPITRE –7- : ARMOIRES DE COMMANDE ET DE PROTECTION DES GROUPES
ELECTROPOMPES HORIZENTALES DE SURFACE……………………………………………………..35
ANNEXE ............................................................................................................. 35
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
PARTIE -IEQUIPEMENTS HYDRO-ELECTROMECANIQUES
3
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
4
PRESENTATION DU PROJET
Dans le cadre de la sécurisation de l’alimentation en eau potable des Province d’Oujda, Nador,
Berkane et Taourirt l’ONEE envisage :
- Le renouvellement de 2 groupes électropompes horizontales à la station de pompage d’eau
brute de Nador y compris câbles électrique.
- Le renouvellement de 2 groupes électropompes horizontales à la station de pompage d’eau
brute de Nador vers Zaio y compris câbles et armoires électriques.
-L’acquisition de 15 groupes électropompes immergés de secours des forages des productions
d’Oujda, Taourirt, Ahfir et El Aioun.
Les travaux du présent marché doivent être exécutés conformément :
 Aux normes et règlements en vigueur (ONEE, UTE, AFNOR, CCAG, etc.);
 Aux prescriptions spéciales et particulières incluses dans le Cahier des Prescriptions
Spéciales;
 Aux plans et schémas ayant reçus l'approbation de l'ONEE et suivant les règles de l'Art.
Les travaux comprennent :
 L'établissement des pièces techniques telles que les notes de calculs, mémoires
techniques..., ainsi que les plans et les schémas avant les travaux et après l'exécution de ces
derniers (plans pour approbation, plans de récolement, etc...).
 Le lancement des commandes, sous-commandes de matériel et d'éléments essentiels de
l'équipement,
 La fabrication et les essais en atelier de la totalité des matériels d'équipement,
 Les essais des groupes de pompage en usine de fabrication et sur site après montage des
groupes de pompage,
 Le transport des fournitures à pied d’œuvre,
 Le montage de la totalité des équipements et le raccordement avec les installations
existantes y compris adaptation, câbles électrique et toutes sujétions.
 Le démontage des équipements devant être remplacés,
 Le contrôle de la qualité des revêtements intérieurs et extérieurs des tuyauteries galvanisés
par un bureau de contrôle agrée,
 La fourniture des groupes de pompage avec moteurs électriques triphasés et câbles
électriques.
 La fourniture des tuyauteries et leurs accessoires.
 La protection contre la corrosion et peinture de finition.
 Les essais de réception et la mise en service.
L'énumération des prestations ci-dessus est énonciative et non limitative; en fait l'Entrepreneur
devra livrer ces installations en parfait état de fonctionnement.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
5
OBJET DES CLAUSES TECHNIQUES
Le présent projet a pour objet de définir, les prestations techniques relatives à la
fourniture, le transport et le montage, les essais et la mise en service, de l’ensemble des
équipements hydro- électromécanique et électriques objet du présent projet.
CHAPITRE -0- : REFERENCES NORMATIVES
Les références normatives sont listées dans le chapitre – 0 – du CCTG relatif aux
équipements hydro-électro-mécaniques.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
6
CHAPITRE -I- : POMPES
I- ARTICLE 1 : CONSISTANCE DE LA FOURNITURE
Les travaux faisant l’objet du présent titre concernent :
 La dépose des équipements hydromécaniques existants au niveau de la station de pompage d’eau
brute de Nador et la station de reprise vers Zaio (située à la station de pompage d’eau brute de
Nador), relevant du secteur production Oujda Taourirt Berkane et Nador, y compris groupes de
surfaces et leurs raccordements à la situation existante, châssis et pièces d’adaptation du côté
refoulement et du côté aspiration, fourniture et pose des câbles électrique, fournitures et pose
d’armoires de commande y compris leurs accessoires (démarreurs électronique, équipement de
protection, …etc.)
 Les travaux de raccordement et d’adaptation des groupes électropompes fournis à la situation
existante y compris travaux de démolition et réfection des socles groupes, remise en état des lieux à
l’état initial.
 La fourniture, le transport, les essais en usine de fabrication et la pose aux magasins de l’ONEE de
15 groupes électropompes immergés de secours. :
Groupes électropompes immergés
Site production et n° IRE
forages
Débit (l/s)
HMT
(m)
Rendement
global en %
Vitesse de
rotation
max.
(tr/min)
Nombre
Oujda 4/613
25
150
≥ 63
3000
2
Oujda 3247/12
35
170
≥ 63
3000
1
Oujda 1511/12
10
180
≥ 60
3000
1
Oujda 15/613
10
190
≥ 60
3000
2
Oujda 5/613
45
180
≥ 63
3000
2
Taourirt 852/11
20
120
≥ 63
3000
1
Taourirt 13/611
35
170
≥ 63
3000
1
Taourirt 1163/11
35
170
≥ 63
3000
1
Ahfir 1274/7
75
120
≥ 63
3000
2
Ahfir 14/612
80
40
≥ 63
3000
1
Berkane 1627/7
20
120
≥ 63
3000
1
 La fourniture, le transport, la pose et essais en usine de fabrication et sur site de 4 groupes
électropompes de surface à axe horizontales y compris châssis, câbles type U1000 R02V de
sections compatibles aux puissances des groupes électropompes, pièces d’adaptation, sonde de
niveau compatibles avec les relais de niveau existants et raccordement jusqu’aux armoires de
commande existantes et toutes sujétions :
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
7
Groupes électropompes de surface
Site
Genre (à axe
horizontal ou
à axe
vertical)
Eau brute
Nador
Eau traitée
Nador vers
Zaio
Câble
d’alimentation
Débit
(l/s)
HMT
(m)
Rendement
global en %
Vitesse de
rotation
max.
(tr/min)
Nombre
Section
min. en
mm²
Longueur
max en ml
à axe
horizontal
300
40
≥ 70
1500
2
6x1x150
25
à axe
horizontal
70
230
≥ 70
1500
2
6x1x150
10
NB : les GEPH de 300 l/s sont destinés à l’eau brute et les GEPH de 70 l/s sont destinés à l’eau traitée
(la SR de Nador vers Zaio est située dans le même site de la SP d’eau brute de Nador)
 la FTP des câbles électriques et ses accessoires est à la charge de l’entreprise et est comprise dans
le prix de FTP des GEPH.
 La fourniture, transport et pose des pièces spéciales,
 La fourniture et le transport des pièces de rechange, Type : pour pompe et moteur de groupe de
pompage.
 L’emballage et le transport à pied d'œuvre, en tenir compte du risque de corrosion de contacte
galvaniques possible en cas d’assemblage de différents métaux.
 Les essais des groupes de pompage en usine de fabrication et sur site après montage des groupes de
pompage,
 Le montage,
 La protection contre la corrosion et la peinture,
 la mise en service,
 la fourniture de l'outillage spécial éventuellement nécessaire pour les opérations de démontage et
d'entretien.
Il est à préciser :
L’Entrepreneur est réputé avoir pris connaissance de toutes les sujétions imposées pour la fourniture
des groupes électropompes et de la nature des eaux à pomper susceptibles d’influer sur le choix des
matériaux et de toutes les conditions d’installation, la conception et la consistance et les prix des
travaux notamment :
- Des matériaux de construction des éléments constitutifs des groupes de pompage,
- Les essais que doit subir les groupes de pompage,
- Des conditions de pose,
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
8
- Les prix unitaires seront forfaitaires et comprendront tous les frais, faux frais, impôts, taxes,
bénéfices et autres sujétions.
NB : Les frais de fourniture de boulons en acier inox sont à la charge de l’entrepreneur et font
partie du prix relatif à la dépose et pose de groupe électropompe,
o
Les frais de fourniture et soudure sur place des brides au niveau des tubages des forages
existants et les frais concernant les travaux de prolongement du tubage et génie civil sinécessaire sont à la charge de l’entrepreneur et font partie du prix relatif à la dépose et pose
de groupe électropompe immergé.
o
En cas de non-conformité des côtes et d’encombrement du ou des groupe(s) de pompage de
surface fourni(s) aux emplacements existants, l’entrepreneur prendra en charge tous les
éventuels changements et adaptations aux différentes situations existantes y compris travaux
de génie civil nécessaire et remise en état des lieux à l’état initial et ces frais font partie du
prix montage et essai des équipements, Type : Groupe de pompage.
I- ARTICLE 2 : PIECES DE RECHANGE
Pour chaque type de groupe électropompe fournie ou posé, l’entrepreneur fournira,
les pièces de rechange définis à l’article 11 et 21 du chapitre 1 du CCTG, relatif aux
équipements hydro-électro- mécaniques et qui comprendra au minimum :
Pour chaque type de pompe de surface à axe horizontal :
 1 roue
 1 garniture de presse étoupe.
 1 garniture mécanique (pour les pompes dont le débit est de 70 l/s)
 1 jeu de roulements
 1 accouplement semi-élastique complet.
Pour les pompes immergées :
• 1 turbine de chaque type de pompe.
• 1 jeu de chemises entretoises des roues ;
• 1 jeu de bagues d’usure des roues ;
Pour les moteurs de surface :
• 1 jeu de roulement par type de moteur ;
• 1 jeu de sondes bobinage ;
• 1 jeu de sondes palliées.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
9
Pour chaque type de moteur submersible.
• 1 Membranes caoutchouc,
• 1 Garniture d’étanchéité tournante,
• 1 Butées
• 1 Disque
Pour la partie électrique.
• 1 démarreur électronique,
• 1 disjoncteur moteur de puissance,
• 1 contacteur de puissance,
I- ARTICLE 3: CARACTERISTIQUES DE CONCEPTION DES POMPES
Les tableaux présentés en annexes 1,2 ,3 et en annexes 4 et 5 des spécifications techniques des
GEPI et des groupes de surface récapitulent les caractéristiques techniques et matériaux constructifs
des groupes de pompages concernés par ce marché : (à renseigner obligatoirement par l’entreprise y
compris fourniture des courbes caractéristiques et une documentation du constructeur en langue
française pour justifier les matériaux utilisés)
L'alliage ou matériau de construction des organes de chaque pompe est choisi suivant les normes en
vigueur pour obtenir des propriétés permettant une bonne résistance aux différents agents d'usure et
de corrosion. L’Entrepreneur est tenu à utiliser les alliages et matériaux spécifiés dans les tableaux de
spécification de la nature de matériaux de construction des pompes (Annexes 1,2 et 3) et dans les
tableaux en annexes 4 et 5 de spécification technique de chaque pompe et de chaque moteur.
Les certificats des matériaux de construction utilisés pour la confection des organes des pompes
doivent être remis à l’ONEE à la livraison des groupes de pompage en question.
L’ONEE se réserve le droit de procéder à tout moment à l’analyse des matériaux des organes. Dans le
cas où les matériaux utilisés par l’entrepreneur ne seraient pas conformes aux spécifications
techniques du CCTP, l’entrepreneur doit les remplacer à sa charge. Les frais des analyses effectuées
par l’ONEE seront à la charge de l’entrepreneur.
Les groupes ne répondant pas aux exigences, seront refusés et devront être immédiatement
remplacés par l'Entrepreneur et à ses frais.
I.3.1 Groupes de pompage type immergés :
 Vitesse de rotation
Vitesse max de rotation:3000 tr/mn.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
10
 Rendement :
Le rendement global de chaque groupe de pompage doit être avoisinant le rendement optimal pour le
type de groupes de même gamme de puissance pour le point de fonctionnement garanti.
 Courbes caractéristiques
L'Entrepreneur fournira les courbes caractéristiques suivantes pour les groupes proposés avec en
abscisse le débit en l/s:
- Hauteur manométrique totale, h en mètre de colonne d'eau (mCE)
- Rendement global de pompage en %
- Puissance P absorbée à l'arbre en kW
 Type de construction (Annexe 5 : spécifications techniques des GEPI)

Pompe centrifuge à simple flux, du type multicellulaire, à étages superposés et
assemblés par vis en acier inoxydable. Les roues de type radial ou semi axiale avec
diffuseurs ou aubages de diffuseurs interchangeables.
La pompe sera surmonté d'un clapet de retenue type hydro stop ou similaire.
Sorties pompes bridées.


I.3.2 Groupes de pompage type de surface :
 Vitesse de rotation
Vitesse max de rotation: 1500 tr/mn pour les GEPH de 300 et 70 l/s

Rendement
Le rendement global de chaque groupe de pompage doit être avoisinant le rendement optimal pour le
type de groupes de même gamme de puissance pour le point de fonctionnement garanti.
 Courbes caractéristiques
L'Entrepreneur fournira les courbes caractéristiques suivantes pour les groupes proposés avec en
abscisse le débit en l/s:
-
Hauteur manométrique totale, h en mètre de colonne d'eau (mCE)
Rendement global de pompage en %
Puissance P absorbée à l'arbre en kW
Le NPSH requis.
 Type de construction (Annexe 2 et 3)

Pompe centrifuge à simple flux, à plan joint perpendiculaire à l‘axe du type mono et/ou
multicellulaire, à étages superposés et assemblés par des tirants, vis ou gougeons en
acier inoxydable. Les roues seront en bronze sans zinc du type radial avec diffuseurs
ou aubages de diffuseurs interchangeables.

les brides d’aspiration et de refoulement doivent être dimensionnées pour la même
pression nominale que celle du corps de pompe

les emboîtages de roue doivent être protégés de l’usure au droit des joints
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
11
hydrauliques d’étanchéité par un dispositif approprié (bagues sur corps ou sur roue, ou
sur les deux)

La lubrification des paliers doit être à bain et circulation d’huile avec huileur à
niveau constant et indicateur (jauge) de niveau d’huile, orifices de vidange et de
remplissage huile,

les paliers de pompes doivent être protégés des projections d’eau accidentelles à l’aide
des déflecteurs en aluminium,

Dispositifs d’étanchéité d’arbre :
Pour les GEPH de 300 l/s d’eau brute : Les dispositifs d’étanchéité d’arbre pouvant être
utilisés sont :
‐ Presse‐étoupe

Pour les GEPH de 70 l/s d’eau traitée : Les dispositifs d’étanchéité d’arbre utilisés et
exigés seront en garniture mécanique.




Presse‐étoupe : Ce type de dispositif d’étanchéité, convient pour des vitesses linéaires
au droit des tresses inférieures à 20 m/s et des pressions inférieures à 15 bars.
La presse‐étoupe, sera du type à tresse refroidie par circulation d’eau.
Elle sera montée avec :
un grain qui permet d’éviter le fluage de la tresse
une lanterne qui permet d’éviter la remontée des particules abrasives le long des
tresses et les entrées d’air à l’intérieur de la pompe, en cas de dépression
Les tresses seront de qualité alimentaire, du type graphite, pour avoir de meilleures
qualités de frottement tout en assurant une bonne évacuation de la chaleur de
frottement. Elles devront être de section parfaitement carrée, à angles vifs, et un
tressage assurant une bonne cohésion de la tresse malgré une usure superficielle.
La lanterne d’arrosage de la presse‐étoupe sera réalisée avec quatre trous d’extraction
taraudés DN 6 S.I et en deux parties assemblées par ergots, de façon à pouvoir la
sortir entièrement sans démonter l’arbre. Le fouloir sera réalisé en deux parties
assemblées par boulons.
Le tuyau d’évacuation des eaux de presse‐étoupe aboutira au niveau du sol dans les
caniveaux d’évacuation des eaux, et sera démontable. Le raccordement des tuyauteries
d’arrosage et d’évacuation sera réalisé sur le corps de pompe par raccord union trois
pièces à emmanchement conique avec ruban Téflon. Ces tuyauteries seront en PVC.
 Garniture mécanique : Ce type de dispositif d’étanchéité convient pour des vitesses
linéaires au droit des tresses allant jusqu’à 60 m / s et des pressions allant jusqu’à 450
bar
La garniture mécanique doit résister aux conditions spécifiées de fonctionnement.
On doit choisir les éléments de garniture un matériau apte à résister à la corrosion, à
l’érosion, à la température, aux contraintes mécaniques, etc.
Les garnitures mécaniques doivent être réglées sur place lors de la mise en service de
la pompe. Il ne doit pas y avoir de frottement tel qu’il provoque un échauffement
anormal entre les parties fixes et mobiles.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
12
Matériaux :
Les couples de matériaux généralement utilisés dans les garnitures mécaniques sont :
• Stellite/ carbone
• Carbure de tungstène/ carbone
• Céramique / carbone
• Carbure de tungstène/ carbure de tungstène
L’arbre doit être protégé de l’usure au droit du presse-étoupe par un dispositif
approprié chemise ou métallisation,







Les pompes doivent être munies de :
orifices de dégazage,
orifice de purge,
orifices de prises de pression à l’aspiration comme au refoulement,
orifice de récupération et d’évacuation des eaux de presse-étoupes.
égouttures pour la récupération des eaux de suintement des presse-étoupes.
N.B :
 Dans le cas de pompes multicellulaires horizontales, la partie mobile de la pompe est de
préférence montée entre deux paliers à roulement pouvant supporter les charges axiales et
radiales et compensés des éventuelles dilatations de l’arbre.

Dans le cas de pompes monocellulaires horizontales, le guidage en rotation doit être réalisé
par paliers à roulements à double rangé côté pompe et roulement à bille côté entrainement
(lubrification à huile).
Nota :
 Une plaque signalétique fixée sur chaque pompe précisera le nom du
fournisseur, le type de pompe, son numéro d'identification, le débit, la
hauteur, le rendement, la vitesse de rotation, NPSH, le point nominal de
fonctionnement, la référence roulements, DN d’aspiration, DN refoulement
et l’année de construction idem pour le moteur électrique,
 Les châssis supports doivent être suffisamment rigides de manière à ce que, dans les
conditions d’installation des groupes, les forces externes admissibles indiquées par le
fabricant de la pompe n’entraînent pas un désalignement des bouts d’arbre supérieur
aux tolérances indiquées par le fournisseur de l’accouplement.
Palier – Vitesse de rotation - Pompe à axe horizontal
La durée de vie minimale des roulements sera égale à 25 000 heures.
Afin de simplifier l’entretien « mécanique » des paliers et des pièces d’usure, et d’augmenter au maximum
leur durée de vie, il est imposé aux concurrents de proposer des pompes dont la vitesse de rotation ne sera
pas supérieure à :
 1500 tr/mn pour les GEPH de 300 et 70 l/s
I- ARTICLE 4: CHOIX DES MATERIAUX (voir annexes)
La composition et les principales caractéristiques mécaniques de tous les matériaux seront
Indiquées sur les tableaux en annexes de renseignements, à remplir par l’entrepreneur.
Pour le choix des matériaux des éléments constitutifs d’une pompe en fonction de la qualité de l’eau,
se référer à l’article 13 du CCTG
Les matériaux doivent en outre résister à des eaux ayant des teneurs en sable dont la turbidité est de
0,8 à 17 NTU et/ou à des dangers de corrosion par l’agressivité des eaux ou dépôts calcaires.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
13
Des turbidités supérieures à 17NTU peuvent être atteintes au démarrage du pompage après des
arrêts plus ou moins longs.
L’entreprise doit tenir compte des caractéristiques de l'environnement, de la nature des eaux
pompées et de conditions d'exploitation,
L'entreprise ne peut en aucun cas soulever l'environnement des matériels comme explication
d'éventuelles mauvaises performances constatées par écart aux performances garanties des matériels
et ceux dans les limites des normes en vigueur.

Les caractéristiques principales des eaux pompées:
Caractéristiques eau pompée
Nature eau
Conductivité en µs/cm
Seles dissouts
Dureté élevé en °F
Alcalinité moyenne en °F
Turbidité en NTU
pH
Oxygène dissout en mg/l
Oxydabilité KMnO4 en mg
O2/l
Fer en mg/l
Manganèse en
mg/l
CO2 dissout
Station de pompage d’eau brute Station de reprise de Nador vers
de Nador (GEPH de 470 et 300 Zaio située à la SP d’eau brute
l/s)
(GEPH de 70 l/s)
Eau brute
Eau traitée
min 700
,
max 1600
min 720
,
max 1620
non disponible
non disponible
55
55
12,5
10
min 9
,
max 1700
min 0,10
,
max 4
min 7,50
;
max 8,20
min 7,00
;
max 7,50
min 7
;
max 9
min 8,5
;
max 11
min 1
;
max 3
min 0,13
,
max 2,20
min ≤0,005
;
max
0,19
non disponible
min 0,40
;
0
max 1,4
0
non disponible
NB : Ces paramètres sont donnés à titre indicatif et la société doit tenir compte des caractéristiques
de l'environnement, de la nature des eaux pompées et de conditions d'exploitation.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
14
CHAPITRE -II-: MOTEURS ELECTRIQUES DES GROUPES
La puissance des moteurs sera choisie dans la gamme normalisée de manière à disposer d'une réserve
minimale de 10 % par rapport à la puissance maximale susceptible d'être appelée en fonctionnement
normal.
La puissance supérieure d’au moins 20 % de la puissance absorbé par la pompe au point de
fonctionnement nominale
Les deux critères 10% et 20% doivent être satisfait.
La puissance nominale du moteur doit être égale à la puissance absorbée par la pompe majorée au
minimum de:
* 30 % pour une puissance absorbée de moins de 4 kW
* 20 % pour une puissance absorbée entre 4 et 20 kW
* 10 % pour une puissance absorbée supérieure à 20 kW
L'Entrepreneur doit tenir compte de ces éléments et dimensionner en conséquence les moteurs.
L'Entrepreneur devra préciser toutes les caractéristiques du moteur, en particulier :
 le type de démarrage,
 Le type de service
 la puissance nominale à 50 C,
 le rendement à 75% de charge,
 le facteur de puissance (cos) à 4/4 de charge.
Les moteurs seront conformes aux normes NF de la série 51.100 qui les concernent et auront les
caractéristiques suivantes, sauf spécification contraire du CCTP:
N.B :
 Une plaque signalétique fixée sur chaque moteur électrique précisera le nom du fournisseur,
le type, son numéro d'identification, la puissance, la tension, le courant, le rendement, la
vitesse de rotation, cos phi, la référence roulements, et l’année de construction, etc …

Le fournisseur doit justifier son dimensionnement par une note de calcul pour d’éventuel
déclassement des moteurs dans le cas ou ceux –ci seraient prévus pour un fonctionnement à
40°C ou inférieur à 1000 m ou autre.
II- ARTICLE 1 : MOTEURS
II.1.1 Groupes de pompage type immergés :
 Vitesse de rotation
Vitesse max de rotation: 3000 tr/mn.
 Rendement :
Le rendement global de chaque groupe de pompage doit être avoisinant le rendement optimal pour le
type de groupes de même gamme de puissance pour le point de fonctionnement garanti.

Type de construction (Annexe 5 : spécifications techniques des GEPI)
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
15
Ces moteurs sont conçus pour fonctionner totalement noyés en permanence et toutes les
précautions sont prises pour éviter un fonctionnement en position dénoyée,
 les entrées de câble doivent être réalisées de façon à éviter toute infiltration ou remontée
capillaire d’eau dans le moteur,


Les circuits magnétiques seront en tôle à faibles pertes. Les coussinets et les butées doivent être
facilement démontables,

Bobinage standard isolé PVC pour température ambiante maxi de 30°C

Etanchéité d'arbre: L'arbre est rendu étanche par garnitures mécaniques,

Paliers et lubrification: Paliers lisses radiaux lubrifiés par l'eau véhiculée ou par le liquide de
remplissage du moteur. L'absorption de la poussée axiale assurée par la butée dans la partie
inférieure du moteur,

Une membrane incorporée permet l’équilibrage exact des pressions interne et externe au cours
des cycles de marche,

Accouplement : Accouplement à douilles rigide,
Les moteurs présenteront les caractéristiques suivantes :
- Type de construction : moteur asynchrone triphasé à cage, submersible, stator rebobinale à
bain d’eau,
- Carcasse
: sans soudure tout en inox,
- Tension nominale
: 380 V,
- Fréquence
: 50 Hz
- IP
: 68
- Isolement classe F
- Echauffement classe B ;
- Isothermes de contrôle de la température des bobinages pour les puissances supérieures à
50 KW;
 Les moteurs seront conçus pour un démarrage électronique et un fonctionnement permanent dans
les eaux dont la température peut atteindre 30C.
 Les moteurs doivent être rebobinables au moins pour les puissances supérieures à 4 kW à 380 V.
 Les moteurs devront être en mesure de supporter au minimum 8 démarrage par heure.
 Les câbles d’alimentation devront être souple type submersible H07RN-F AD8 de sections
appropriées aux puissances des groupes électropompes immergés correspondants pour le
branchement des sondes de niveau y compris collier de fixation le long de la colonne
montante à chaque 1m pour les groupes électropompes immergés GEPI, leur section sera
largement calculée et la chute de tension ne doit pas dépasser les valeurs prescrites au CCTG,
et comporteront qu’une seule jonction avec le câble type H07RN-F AD8 sur toute la longueur
depuis la sortie du moteur (l’entrepreneur devra fournir une note de calcul détaillée sur le
dimensionnement des câbles proposés ainsi que la norme y afférente).
 La connexion à l’intérieur du moteur doit comporter une protection entre l’extension des
câbles d’alimentation,
 Les moteurs seront installés dans des forages (vitesse de circulation d'eau autour du moteur
très réduite) ne permettant pas un bon refroidissement,
 La section des conducteurs sera calculée de manière à limiter leur échauffement à 20 C audessus de l'ambiante et les chutes de tension ne doit pas dépasser 8% pour l'intensité
maximum d’une alimentation par postes HT et MT/BT et 5% d’une alimentation par réseau
BT de distribution publique.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques


16
Les sections ne seront jamais inférieures à 1,50 mm² pour les circuits de commande et 2,50
mm² pour les circuits de puissance.
Les matériels devront pouvoir supporter de manière continue des variations de fréquence et de
tension respectivement égales à +5% et + 10% des valeurs nominales précisées par le CCTP.
L’entrepreneur devra fournir une note de calcul détaillée sur le dimensionnement des câbles proposés
ainsi que la norme y afférente),
II.1.2 Groupes de pompage type de surface :
Vitesse de rotation : Vitesse max de rotation: 1500 tr/mn.
Rendement

Le rendement global de chaque groupe de pompage doit être avoisinant le rendement optimal pour le
type de groupes de même gamme de puissance pour le point de fonctionnement garanti.
 Type de construction (Annexe 1)

Ces moteurs répondent aux normes en vigueur. D’une manière générale, quel que soit leur
type, ils sont déterminés (classe de protection, d’isolement et d’échauffement et d’efficacité
énergétique) en fonction des lieux d’installation et des conditions d’exploitation,

la température du moteur doit être surveillée par des sondes à thermistance Type CTP placées
aux points sensibles du moteur qui contribuent, par l’intermédiaire d’automatismes, à
assurer la protection en cas de surchauffe,

Résistance de réchauffage intégrée aux bobinages,

Paliers et lubrification: le guidage en rotation doit être assuré par roulements côté
entrainement et côté ventilateur de type à bille ou cylindrique C3 et à lubrification
périodique à la graisse. Les paliers de guidage doivent être réalisées par roulements à bille
type C3 regraissable

Accouplement : Accouplement élastique, flexible
carter de protection
type Periflex Stromag ou similaire avec
Les moteurs présenteront les caractéristiques suivantes :
- Moteur asynchrone triphasé à cage ; stator rebobinable,
- Stator à ailette en fonte
- tension d'alimentation : 380volts - 50 Hz
- isolement classe F - échauffement classe B
- Fréquence
: 50 Hz
- Type de service en continu : S1
- indice de protection
: IP55 (annexes 1 et 4)
- isothermes de contrôle de la température des bobinages;
- résistance de réchauffage intégrée aux bobinages
- fixation sur châssis support rigide
- Pattes au sol Type : B3
NB : l’entreprise doit tenir en compte le fonctionnement en parallèles des GEP

Les moteurs seront conçus pour un démarrage électronique et un fonctionnement
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
17
permanent dans la température peut atteindre 50C.

Les circuits magnétiques seront en tôle à faibles pertes.

Les moteurs devront être en mesure de supporter l’effet de 10 démarrages/heure et de
deux démarrages consécutifs, (intervalle de temps < 10 min).

Les câbles d’alimentation des groupes électropompes de surface leur section sera
largement calculée et la chute de tension ne doit pas dépasser 8% pour l’intensité
maximum du moteur, (l’entrepreneur devra fournir une note de calcul détaillée sur le
dimensionnement des câbles proposés ainsi que la norme y afférente),

Les sections ne seront jamais inférieures à 1,50 mm² pour les circuits de commande et 2,50
mm² pour les circuits de puissance.

Les matériels devront pouvoir supporter de manière continue des variations de fréquence et de
tension respectivement égales à +5% et + 10% des valeurs nominales précisées par le CCTP.
Nota :
 Le fournisseur doit justifier son dimensionnement par une note de calcul pour
d’éventuel déclassement des moteurs dans le cas ou ceux –ci seraient prévus pour un
fonctionnement à 40°C ou inférieur à 1000m ou autre.
 Les châssis supports doivent être suffisamment rigides de manière à ce que, dans les
conditions d’installation des groupes, les forces externes admissibles indiquées par le
fabricant de la pompe n’entraînent pas un désalignement des bouts d’arbre supérieur
aux tolérances indiquées par le fournisseur de l’accouplement.
II- ARTICLE 2 : PIECES DE RECHANGE
L’entrepreneur fournira, les pièces de rechange définis précédemment.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
18
CHAPITRE -III- : ESSAIS DES GROUPES ELECTRO-POMPES
Les essais seront effectués en collaboration avec l'ONEE aux :
-
En usine de constructeur (Participants : 2 Agents de l’ONEE dont tous les frais de transport,
logement et nourriture à la charge de l’entreprise, durée = à confirmer par l’entrepreneur)
-
Atelier ONEE de Casa selon exigence de l’ONEE et selon besoins.
-
Sur site après montage des groupes de pompage
Tous les essais effectués seront sanctionnés par un PV signé contradictoirement par les représentants
de l’ONEE et de l’Entrepreneur.
3.1. Pompes
Les pompes seront essayées en usine- avant leur expédition- à la demande de l’ONEE - Branche EAU,
aux frais de l’entrepreneur. Les essais en usine seront réalisés suivant les normes : NM 02.4.001 :
Pompes – pression d’essai hydraulique ISO 2548 : Pompes centrifuges, hélico- centrifuges et
hélicoïdes – Code d’essais de Réception- Classe C ISO 3555 : Pompes centrifuges, hélico- centrifuges
et hélicoïdes– Code d’essais de Réception- Classe B - jusqu’à une puissance de …. les pompes seront
essayées, suivant la norme ISO 2548 relative aux essais de classe C. - pour les puissances
supérieures, les pompes seront essayées, suivant la norme ISO 3555 relative aux essais de classe B.
l’ONEE - Branche EAU sera prévenu au moins vingt jours à l’avance de la date des essais en usine.
Ces essais seront effectués en présence d’un de ses représentants ou en présence d’un représentant
d’un laboratoire d’essais agréé de son choix. Si l’ONEE - Branche EAU décidait de ne pas assister ou
de se faire représenter aux essais, l’Entrepreneur pourra procéder seul aux essais. Dans ce cas,
l’ONEE - Branche EAU accepte de donner son aval aux résultats rapportés dans les procès-verbaux
d’essais si ces essais sont conformes aux exigences du présent CCTG. Les pompes subiront en usine
les essais ci-après :

Essais de pression (Cf norme NM 02.4.001)
Pression d’essais hydrostatique 1,50 fois la pression maximale de service, PMS.

Vérification des caractéristiques (Cf normes ISO 2548 ou ISO 3555)
Il sera procédé aux essais ci-après : Pour chaque pompe, accouplée à son moteur : essais de débit,
de rendement, de puissance sur 5 points au moins, couvrant toute la plage des hauteurs «
manométriques » maxi-mini et au point des valeurs garanties.
ONEE – Branche EAU - CCTG Travaux d’eau potable, Tome 1 : Équipements hydro-électromécaniques
et électriques - Version 1 (Octobre 2012) 22/92
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
19
Pour les pompes à axe horizontal : essai de NPSH sur 5 points au moins, couvrant toute la plage des
hauteurs « manométriques » maxi-mini et au point des valeurs garanties. Tous les équipements de
mesure devront avoir fait l’objet d’un réétalonnage certifié depuis moins de 6 mois.

Essais de comportement :
 Pompe à axe horizontal Pour environ vingt quatre heure de marche continue, pour chaque
groupe, au voisinage du point de fonctionnement (la marche des groupes pourra être simultanée ou
séparée), seront vérifiés
 La température de surface des paliers et fouloirs de presse-étoupe.
 Les vibrations et bruits anormaux.
 Les fuites au niveau de la presse-étoupe. Aucun échauffement, ni usure, ni vibration, ni fuite, ni
bruits anormaux ne devront être constatés
 Pompe à axe vertical et pompe immergée Pour environ vingt-quatre heure de marche
continue, pour chaque groupe, au voisinage du point de fonctionnement (la marche des groupes
pourra être simultanée ou séparée), seront vérifiés les bruits anormaux. Aucun bruit anormal ne
devra être constaté.
 Tolérances sur les valeurs garanties- pénalités- refus Les tolérances sur les valeurs
garanties seront, celles définies dans la norme ISO 3555 relative aux essais de classe B ou la norme
ISO 2548 relative aux essais de classe C, en fonction de la norme d’essai appliquée.
 Tolérances : Les tolérances sur les valeurs du point de fonctionnement nominal sont, pour :
 Pompes essayées suivant la norme ISO 2548 relative aux essais de classe C
- Le débit : 7 %
- La hauteur : 4 %
- Rendement : la garantie de rendement sera vérifiée conformément au paragraphe 9.4.2 de la
norme ISO 2548.
 Pompes essayées suivant la norme ISO 3555 relative aux essais de classe B
- Le débit : 4 %
- La hauteur : 2 %
- Rendement : la garantie de rendement sera vérifiée conformément au paragraphe 9.4.2 de la
norme ISO 3555
Pénalités : Au-delà de la tolérance accordée, il sera appliqué de plein droit et pour chaque groupe,
la pénalité suivante: - Pénalité = d x (0,03 x P), - « d » étant l’écart en pourcentage, tolérance
déduite, du débit garanti, - « P » étant le prix du groupe.
ONEE – Branche EAU - CCTG Travaux d’eau potable, Tome 1 : Équipements hydro-électromécaniques
et électriques - Version 1 (Octobre 2012) 23/92
Refus : Les pompes seront refusées:
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
20
 Si le débit effectif s’écarte du débit garanti de : - 9 % pour les pompes essayées suivant la
norme ISO 2548 - 6% pour les pompes essayées suivant la norme ISO 3555.
 Si le rendement est inférieur de quatre points à la valeur de garantie.
 Si la pénalité cumulée est supérieure à 9 % du prix de la fourniture.
3.2. Moteur
Sur tous les moteurs des groupes électro-pompes à fournir pour la station de pompage, il sera réalisé
les essais suivants : (Cf. normes C.51- 111 ET 112 et CEI 34.1 et CEI 34.2)
 Mesure des résistances à froid.
 Essais à vide
 Essais en court-circuit,
 Mesure d’isolement.
Sur un moteur, choisi au hasard, il sera procédé, conformément aux normes ci-avant, à un essai en
charge concernant :
 Mesures d’échauffement,
 La mesure du glissement,
 La mesure du raccordement et du facteur de puissance ½, ¾ et 4/4 de charge,
 La mesure du couple de démarrage,
 Essai de mesure de couple et de vitesse de rotation,
 Détermination de rendement,
 Mesure de pertes.
Ces essais seront réalisés dans un Laboratoire agrée et accrédité NM ISO17025. Si les valeurs
garanties par l’entrepreneur dans son offre ne sont pas respectées, il sera procédé, aux frais de
l’entrepreneur, aux mêmes essais sur un ou deux autres moteurs. Les moteurs seront refusés s’ils ne
satisfont pas aux normes ou ne permettent pas de satisfaire les critères mentionnés ci-avant.
40.3. Essais après montage des groupes
Après montage des groupes, une compagne d’essais sera effectuée afin de vérifier le bon
fonctionnement des installations sous divers régimes de fonctionnement. Un contrôle des valeurs
garanties sera réalisé.
Un organisme neutre et agrée sera désigné en commun accord entre l’entrepreneur et l’ONEE Branche EAU pour procéder - après achèvement des travaux de montage et d’installation- aux essais
des groupes, protections et automatismes
ONEE – Branche EAU - CCTG Travaux d’eau potable, Tome 1 : Équipements hydro-électromécaniques
et électriques - Version 1 (Octobre 2012) 24/92.
Cet organisme sera muni de tout le matériel nécessaire, et de classe compatible avec la précision des
essais de classe B ou C, étalonné par un laboratoire de métrologie national ou international,
pour réaliser ces essais notamment :
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
21
 Les valises d’essais des relais de protection
 Le contrôleur des disjoncteurs différentiels, le mesureur de terre, les générateurs de signaux
standards, le tachymètre, un débitmètre portable, etc …
 Les manomètres de classe de précision inférieure ou égale à 0,5 ;
 Le mesureur de puissance ayant une précision au moins de 1% ;
L’organisme doit également avoir l’expérience et les moyens pour contrôler et étalonner les
débitmètres ou compteurs mécaniques d’eau à une précision d’au moins de 1%. Liste des
contrôles et essais à réaliser :
 Contrôle des sections de câbles et filerie (normes NF C15-100, NF C 13-100,..)
 Contrôle des schémas électriques de puissance et d’automatisme, l’adressage, le repérage, les
encombrements, les chargements, la distribution et des règles de l’art.(normes NF C01-351 ; NF E04203 et règles d’art)
 Essais des relais de protection, des sécurités et de tout autre dispositif de protection.
 Contrôle de tous les instruments de mesure (TC, voltmètre, ampèremètre, mesureur de niveau,
enregistreur, tout autre afficheur et indicateur)
 Vérification de la programmation des débitmètres et étalonnage de débitmètre ou compteur
mécanique.
 Mesure de bruits et des vibrations et analyse de la source de vibration normale (normes NF EN
60034-9 ; NF E 90- 300 ; ISO 2372)
 Mesure des échauffements internes des moteurs suivant l’une des méthodes normalisées (Norme
NF EN 60034-1)
 Mesure échauffements des paliers des groupes
 Mesure de l’isolement des départs BT sous 500 V continue
 Mesure de l’isolement des transformateurs et des moteurs sous 2500 V continue
 Essai des automatismes de fonctionnement, de la régulation et de la télégestion quand celle-ci
existe ;
 Mesure des rendements des groupes et détermination des courbes caractéristiques H(Q), P(Q) et
η(Q) à la vitesse spécifiée par le constructeur ; un minimum de cinq points de rendement doivent être
mesurés de manière à obtenir le plus fidèlement possible ces courbes de rendement surtout aux
alentours du point de fonctionnement ou point garanti. Les essais et les calculs doivent être exécutés
dans les mêmes conditions de précision ou meilleur que ceux des normes NF X 10-601 mais avec les
conditions du site. L’organisme chargé pour ces essais doit garantir, au niveau de ces équipements de
mesurage, des erreurs inférieures aux limites maximales fixées par cette même norme.
Une comparaison entre les valeurs mesurées et les valeurs normatives ou garanties sera réalisée
et définira les écarts aux tolérances de mesurage près. Les essais réalisés après montage ont la
même valeur technique et contractuelle que les essais réalisés en usine.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
22
Les groupes électropompes seront essayés en usine de fabrication et seront effectués
conformément au chapitre 4 articles 40 du CCTG.
NOTA : Si l’usine de fabrication est au Maroc, les frais d’essai sont à la charge de l’entrepreneur
et seront compris dans les prix de FT et FTP des GEP. (Le prix d’essai en usine figurant dans le
bordereau des prix concerne uniquement les essais en usine à l’étranger)
Si l’usine de fabrication est à l’étrange, le montant de la provision est fixé à 50 000 DH HT et qui
inclus les frais relatif aux transports (avion, train…. etc.), et séjours de 2 représentant de l’ONEE.
Essais sur site :
L'Entrepreneur fournira pour chaque type de pompe des courbes HMT, rendement, puissance absorbée
et NPSH requis en fonction du débit; sur la courbe de la HMT sera reportée la courbe caractéristique du
refoulement.
La vérification et les essais sur site comprennent :
 Garanties globales d'installation
Pour un point de fonctionnement défini par une hauteur énergétique totale H et un régime du
groupe électropompe (vitesse de rotation) les garanties portent sur les caractéristiques suivantes :
- Débit nominal Q avec HMT nominal et vitesse de rotation nominale
- La puissance absorbée par le groupe électropompe : Pgr
- Rendement au point de fonctionnement nominal du groupe électropompe : rgr
- NPSH requis pour débit nominal (pour les GEP de surface)
Les valeurs garanties sont celles lues sur les courbes caractéristiques et déterminées à partir
de la hauteur énergétique totale H pour la zone de fonctionnement prévue.
Les groupes seront essayés à 1,5 fois la pression maximale qu'ils pourront être amenés à
supporter, notamment dans le cas de marche avec vanne de refoulement fermée.

Vérification des performances de l'installation
 Généralités
Les conditions d'essais applicables à l'installation de pompage d'eau potable qui se rapporte à
l'ensemble de l'installation complète in-situ, comprenant :
- Le dispositif d'aspiration
- Les groupes électropompes
- La canalisation de refoulement
- Les accessoires tels que vannes, clapets, etc...
Les vérifications portent sur les points suivants :
- La mesure du débit
- La mesure de la HMT
- La mesure de la consommation d'énergie électrique
- L'intensité absorbée
 Conditions générales de la réalisation des essais
 Mesure de débit :
a- Le volume V à mesurer est le volume d'eau réel transité par le compteur d'eau de l'installation
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
23
entre deux index repérés sur ce dernier pendant le temps de fonctionnement de la pompe.
b- Les vérifications portent sur le volume pompé entre les deux limites définies en a) et le temps
nécessaire au pompage de ce volume
c- Calcul du débit de l'installation : ce dernier est exprimé par la formule : Q = V/t
 Mesure de pression :
Hauteur manométrique : le débit dépendant de la hauteur manométrique totale (HMT), un manomètre
est placé au refoulement de la pompe pour vérifier la pression au refoulement. La pression à l'aspiration
est mesurée soit par mesure du niveau à la bâche d'aspiration, soit par un vaccuomètre placé à
l'aspiration dans le cas des stations de surpression.
Pour les groupes immergés à l’aide du manomètre sur la conduite de refoulement et à partir d’une
sonde de niveau.
On obtient la HMT en faisant la somme des trois éléments suivants :
La pression de refoulement mesurée
Les pertes de charge singulières (vannes, clapets, coudes, tuyauteries d'aspiration et de
refoulement, etc...) entre les deux prises manométriques, telles qu'indiquées dans la
note de calcul de l'installateur
La déduction de la pression disponible à l'aspiration.
 Mesure de la consommation d'énergie électrique :
Les mesures électriques à effectuer lors des essais est de mesurer la Tension, le courant et la
puissance, le cosphi
a-
La puissance absorbée par l'installation, qui sert de base au calcul de la consommation
spécifique comprend, en plus de la consommation du groupe élévatoire proprement dit, les
puissances absorbées dans les circuits de commande et de contrôle du tableau.
b)
L'installation comportant un compteur d'énergie électrique, il est mesuré simultanément le
nombre entier de tours (du disque), compris dans la durée du pompage et le temps
correspondant ; on en déduit la consommation. Tous les accessoires (chauffage, ventilation,
éclairage, etc...) sont mis hors service pendant la durée de la mesure (Cf. Modalités de
réalisation des essais et conditions de validité des mesures)
c) la mesure de cos(), tension, intensité et énergie réactive
 Modalités de réalisation des essais
a)
Les canalisations d'aspiration et de refoulement sont remplies avant toute mesure.
b)
L'installation est mise en fonctionnement. La mesure du temps (chronomètre) est prise entre
deux index repérés sur le compteur d'eau. On mesure la puissance absorbée et on procède à la
lecture du manomètre stabilisé.
 Calculs à effectuer
A l'aide des grandeurs mesurées ci-dessus, les grandeurs ci-après seront calculées par
application numérique des formules usuelles de l'hydraulique.
- Hauteur énergétique totale H
- Puissance utile de groupe électropompe Pu
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
24
- Puissance absorbée par le groupe électropompe Pgr
- Rendement du groupe rgr.
- Etablir rendement pompe, moteur et groupe
- consommation d'énergie
Les résultats des calculs sont réputés représenter les caractéristiques globales véritables de la
station de pompage (moyennant les incertitudes expérimentales et des appareils de mesures).
Il est donc procédé aux calculs des :

Conditions de validité des mesures
- L'installation doit être préalablement nettoyée
- La température de l'eau doit être supérieure ou égale à 2 degrés et inférieure à 30 degrés
- Les chutes de tension du réseau, inférieures ou égales à 10 %.
 Précautions en matière d'hygiène et de désinfection
Au cours des travaux, l'Entrepreneur a pour obligation de maintenir l'intérieur de toutes les
conduites d'alimentation et raccords exempts de saleté et autres débris.
 Réception provisoire
La réception provisoire sera prononcée lorsque ces essais seront révélés satisfaisants, et à
condition que le matériel soit resté en service, c'est-à-dire soumis à la charge hydraulique normale
pendant une durée d'au moins 720 heures à partir de la mise en service industriel.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
25
CHAPITRE -IV- : EQUIPEMENTS HYDRAULIQUES DES GROUPES
IV- Article 1 : Consistance des prestations
La fourniture et les prestations du présent chapitre concernent :
• Les conduites, tuyauterie et raccords à souder:
‐ La tuyauterie d’aspiration (pour les pompes à axe horizontal et à axe vertical)
‐ La tuyauterie de refoulement
‐ Le collecteur de refoulement
‐ Raccords : Coudes, tés, cônes de réduction
• Les tuyauteries de petit diamètre :
Petites tuyauteries annexes : évacuation des eaux de lubrification des presse‐étoupes, vidange des
corps
de pompe etc ….
• Les accessoires de montage : colliers de fixation, etc…
• Les accessoires d’essai : plaque pleine, joint plat, boulonnerie
La fourniture comprendra l’ensemble des équipements hydrauliques

ci-après :
Pour les pompes de surface
-
Pièces spéciales :
Pièces spéciales
Robinet vanne
Robinet vanne
Robinet vanne
Clapet anti retour
manchon compensateur
de dilatation
manchon compensateur
de dilatation
DN
500
250
200
200
PN
16
16
25
25
Type
papillon
OCA
OCA
Sandwich
250
25
A brides
200
16
A brides
IV- Article 2 : CHOIX DES MATERIAUX
La composition et les principales caractéristiques mécaniques des matériaux des appareils de
robinetterie seront précisées par l’entrepreneur et doit être conforme aux spécifications suivantes :
 Robinet- vannes et vannes papillon
Robinet vanne DN 500 à commande manuelle avec démultiplicateur à volant et dont les matériaux
constituant seront :
Le corps : fonte de qualité FT25 ou supérieure
Le papillon : acier inoxydable
L’axe monobloc : acier inoxydable
NB : la robinetterie doit faire l’objet d’essais conformément au paragraphe - V.2.8 – chapitre
V du CCTG.
Les appareils de robinetterie recevront en usine un revêtement intérieur et extérieur à base de laque ou
de résine époxy.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
26
Les brides de raccordement seront percées conformément aux gabarits suivants définis par la norme
ISO 2084.
PMS < 10 bars GN 10
10 bars < PMS < 16 bars GN 16
16 bars < PMS < 25 bars GN 25
NB : L’entrepreneur fournira un certificat constructeur d’essai en usine et précisant la nature des
matériaux.
 Tuyauterie
Les tuyauteries acier d'un diamètre intérieur inférieur ou égal à 26 mm seront réalisées en tube sans
soudure étiré à froid conformément à la norme NFA 49.210.
Les tuyauteries acier d'un diamètre intérieur supérieur à 26 mm et inférieur ou égal à 400 mm seront
réalisées en tube sans soudure étiré à chaud conformément à la norme NFA 49,410.
Les tuyauteries acier d'un diamètre supérieur à 400 mm seront réalisées en tôles d'acier
soudées longitudinalement ou en spirale, R = 37/44 DN/mm2.
L'assemblage des différents tronçons de tuyauteries acier sera réalisé par brides ou joints de
démontage type Viking Johnson pour les diamètres inférieurs à 800 mm; pour les diamètres supérieurs
il pourra se faire par soudure sur le site; les soudeurs devront être agréés par l'ONEE. Dans la solution
soudée, toutes les soudures seront sablées à l'intérieur comme à l'extérieur et protégées contre la
corrosion de la même manière que le reste de la tuyauterie.
Les changements de direction pourront être réalisés par coupe biaise et soudure bout à bout
pour les angles inférieurs à 23; au-delà, des coudes normalisés séries 3 D ou des coudes en tranches
de melon seront utilisés.
 Matières premières
Les canalisations et pièces spéciales (convergent, divergents, coudes, Tés) seront :
• Constituées de tubes qualité BOUILLEUR ou équivalent, pièces WALOUREC ou équivalent pour
lesdiamètres inférieurs à 400 mm.
• En tôles soudées en acier qualité S235 JR conforme à la norme EN10.005 pour les autres diamètres.
Les profilés, brides, bagues ainsi que tous les accessoires seront en acier de même qualité.
Les caractéristiques des métaux seront celles définies par les normes marocaines ou à défaut celles
Définie par les normes ISO en vigueurs.
 Contraintes admises dans les calculs
De larges coefficients de sécurité seront utilisés dans la détermination de tous les organes et
particulièrement dans le calcul des pièces soumises à des chocs ou des efforts dynamiques, à des
fatigues locales ou alternées, à des vibrations ou à l'oxydation. Il en sera ainsi notamment pour les
pièces situées en aval immédiat des pompes.
Le constructeur définira les taux de travail adoptés pour toutes les natures de matériaux.
Les tuyauteries seront conçues de telle façon que sous une pression intérieure égale à 2,5 fois la
pression maximum de marche en service normal et déduction faite de la surépaisseur de 1,5 mm
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
27
prévue pour la corrosion éventuelle, le taux de fatigue des divers matériaux dans la plus faible section,
soit inférieure ou au plus égale à 90 % de la limite élastique minimale, pour tenir compte de
l'affaiblissement de la soudure.
Les tuyauteries devront également supporter le vide absolu, avec un coefficient de sécurité égal
à 2 par rapport à la pression théorique d'écrasement.
Les contraintes admissibles devront tenir compte de toutes les causes normales d'efforts,
pressions, masses propres, dilatation thermique sans aucune participation des bétons de blocage à la
reprise des efforts.
L'Entrepreneur effectuera un calcul précis des contraintes et déformations dues aux effets de
pression ainsi qu'au poids propre.
 Conditions d'installation
Les conduites seront montées sans tension entre elles. Pour cette raison les socles seront
seulement coulés après le montage définitif du système.
Les tuyaux seront assemblés par brides. Les soudures sur le site ne seront autorisées que dans
la mesure où elles peuvent être protégées efficacement contre la corrosion aussi bien à l'intérieur qu'à
l'extérieur du tuyau.
Le montage des brides en attente pour le raccordement aux organes à installer ultérieurement
dans la station de pompage sera effectué en utilisant des gabarits soigneusement établis.
Toutes les tuyauteries seront posées avec des pentes régulières et suffisantes pour qu'elles
soient vidangeables.
 Tuyauteries diverses de petit diamètre
Toutes les tuyauteries (eau, huile) seront constituées par des tronçons de tubes de la plus
grande longueur possible.
Les tuyauteries de fonte ne sont pas admises.
Les coudes, branchements, raccords de réduction, tubulures, etc... auront rigoureusement les
mêmes dimensions (diamètre intérieur et extérieur, épaisseur) que les tubes constituant la tuyauterie.
Les brides seront du type à collerette à portée du joint, ou du type à bride plate à souder. Aucune bride
ne comportera moins de quatre boulons avec frein d'écrou.
Les joints interposés entre les faces des brides seront de nature appropriée au fluide employé,
de manière à obtenir une jonction étanche et durable.
Le tracé et le mode de fixation des tuyauteries devront tenir compte des efforts auxquels
celles-ci seront soumises, soit sous l'effet de la pression interne, soit sous l'effet des variations de
température.
Le mode de fixation sera d'un type agréé par le Maître de l'Ouvrage et devra être établi de façon
à ne pas compromettre la résistance. Il sera prévu des pentes régulières et suffisantes pour qu'elles
soient vidangeables ; toutes les tubulures de purge seront soudées.
Par souci de normalisation pour toutes les tuyauteries, il sera choisi des diamètres et des pas de
vis correspondant à la série du gaz.
 Protection contre la corrosion des tuyauteries en acier
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
28
Compte tenu de la qualité des eaux à transiter par les canalisations et les colonnes montantes
des groupes immergés, L’ONEE mettra en évidence la protection intérieure et extérieure de ces
éléments de conduites et veille à la prévention contre la corrosion. Cependant, la qualité, en termes de
protection optimale et de longue durée de vie, ne sera pas atteinte si le système de protection n'est pas
correctement spécifié.
La protection intérieure et extérieure des tuyauteries acier sera réalisée de la manière suivante :
- D < 800 mm : galvanisation à chaud après fabrication conformément à la norme NF EN 10240
(Revêtements intérieur et/ou extérieur des tubes en acier - Spécifications pour revêtements de
galvanisation à chaud) avec une épaisseur de revêtement supérieur à 85microm
- D > 800 mm : peinture époxy conformément à la norme C 210-78 de l'Américain Water Works
Association.
La galvanisation à chaud après fabrication, la pièce est d'abord fabriquée en acier brut. Elle
n'est galvanisée qu'une fois la fabrication complètement terminée.
L’Entrepreneur devra procéder aux :
 sablage intérieur et extérieur au degré SA 2 1/2 de l'échelle suédoise,
 décapage des surfaces des tuyaux par une solution d’acide faiblement concentrée,
 rinçage et dissolution des tuyaux dans des sels de fer et des autres traces résiduelles,
 immersion dans un bain de solution aqueuse anti-oxydante de chlorure de Zinc et de
chlorure d’amonium,
 séchage et galvanisation dans un four de galvanisation d’une chaleur peut atteindre les
450°C
 Refroidissement à l’air libre
 contrôle suivant la norme en vigueur
l'eau.
Les revêtements intérieurs devront être de qualité alimentaire et ne donner ni goût ni couleur à
La protection des tuyauteries acier fera l'objet d'un planning communiqué à l'ONEE de
manière qu'il puisse éventuellement contrôler les conditions d'application.
Les types de revêtements prévus peuvent faire l'objet de variantes à soumettre à l'agrément du
Maître de l'Œuvre.
L'Entrepreneur procédera, à ses frais, par un organisme qualifié, à des contrôles de la qualité
des revêtements protecteurs des canalisations tant intérieurement qu'extérieurement.
Si, au cours de ces contrôles, une ou plusieurs surfaces d’éléments de conduite apparaissent
comme non conformes aux prescriptions visées plus haut, l'ONEE demandera à l'Entrepreneur, un
contrôle supplémentaire portant sur des nouveaux éléments de conduite.
Si, sur la totalité des contrôles ont été reconnues défectueux, l'ONEE demandera à
l'Entrepreneur de procéder à la reconstitution des revêtements de tous les canalisations.
Si les revêtements sont inacceptables, l'ONEE exigera de l'Entrepreneur, et aux seuls frais de ce
dernier, le remplacement des éléments de conduite.
Il est précisé que :
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
29
- L'organisme de contrôle des revêtements doit être agréé par l'ONEE.
- L'Entrepreneur est tenu d'aviser, par lettre recommandée l'ONEE 48 heures avant la date des
opérations de contrôle.
- Dans le cas l'ONEE assiste à ces opérations de contrôle, les éléments à contrôler ne :

peuvent être désignés que par lui seul, après avis, s'il le juge utile, de l'organisme de
contrôle des revêtements,

Quel que soit le nombre de défauts constatés, l'Entrepreneur est dans l'obligation de
reprendre toutes les revêtements protecteurs de la canalisation défectueux, tant
intérieurement qu'extérieurement.

la boulonnerie d’assemblage entre brides des colonnes montantes des groupes
immergés sera de type acier inox dont les frais font partie des prix Fourniture et
transport de Colonne montante.
Peinture Glycérophtalique laquée sur canalisations et équipements métalliques
La reprise et la réalisation de peinture glycérophtalique laquée sur les canalisations, et équipements
métalliques divers (chutes, collecteurs, ferronnerie etc..), suivant le genre, le ton et couleur
approuvés par le maître d’Œuvre. Il comprend notamment :
 Les fournitures d’enduit, peinture, diluant, teintes et autres produits nécessaires à la
réalisation de la peinture,
 Brossage à la brosse métallique,
 Ponçage et rebouchage,
 Couche d’impression à « WACH PRIMER »,
 L’exécution de deux couches de peinture au minium de plomb, à 24 heures d’intervalle,
 Une couche primaire glycérophtalique,
 Deux couches d’émail glycérophtalique,
 Le nettoyage du sol des traces d’enduit et de peinture.
Les parties rouillées des conduites existantes aux niveaux des stations lieux des interventions et
toutes les pièces qui doivent être protégées contre la corrosion. L’Entrepreneur devra procéder à
l'application d'une couche primaire et époxy et deux couches en caoutchouc chloré avant de passer
deux couches de finition de couleur choisie par l'ONEE.
IV. ARTICLE 3 : CONTROLES ET ESSAIS
Les tuyauteries subiront une épreuve de pression égale au double de la "pression maximale de
marche en service normal" telle qu'elle résulte des conditions imposées.
La pression d'épreuve sera maintenue pendant dix minutes, et aucune fuite ne devra être
décelée en dehors des éléments non strictement étanches par construction.
La pression maximale en service (PMS) est la pression effective maximale à laquelle un
équipement ou une tuyauterie peut se trouver soumis en service normal, sans tenir compte d'un coup
de bélier éventuel.
La pression nominale d'un équipement (PN) est la pression maximale de fonctionnement en
service continu pour laquelle il est conçu.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
30
La pression nominale sera choisie dans la série suivante : 6 - 10 - 16 - 25 - 40 bars, la valeur
retenue étant celle immédiatement supérieure à la PMS de l'équipement considéré.
Comportement des appareils : les appareils ne devront présenter aucune vibration en position normale,
ouverte ou fermée.
Tableau de renseignements à fournir : L'Entrepreneur fournira tous renseignements utiles dans un
tableau à joindre à son offre.
 Contrôle des matières
L'Entrepreneur sera tenu de fournir à l'ONEE, pour approbation, le certificat de matière:
- de l'acier des tôles destinées à la fabrication des conduites:
- des tubes et pièces du commerce.
L'ONEE pourra contrôler les valeurs indiquées par le concurrent dans sa soumission et la qualité
alimentaire des matières proposées.
 Contrôle des poids
Chaque élément de conduite sera pesé individuellement, avant assemblage par soudure en
atelier, pour contrôle du poids effectif par rapport au poids prévu dans la description technique.
L'ONEE pourra contrôler et approuver ces opérations de pesage.
 Assemblage et contrôle des soudures
* Assemblage
Les tuyaux seront assemblés par soudure bout-à-bout conformément aux règles applicables aux
contrôles des pièces et produits métallurgiques et aux contrôles des soudures en ateliers et sur les
chantiers.
L'assemblage exécuté devra respecter les conditions suivantes :
-Assurer la continuité de la canalisation sans risque de rupture ou déboitage (la canalisation sera
considérée comme autobutée)
- Assurer la continuité des revêtements intérieurs et extérieurs, de telle sorte que ne soit créée
aucune zone privilégiée de corrosion.
En ce qui concerne les colonnes montantes avec les tuyaux Ø 1 1/4'' des groupes des forages
et du passage des électrodes, elles seront constituées en éléments démontables réalisés en tuyauterie
de forte épaisseur et assemblés par emboîtement circulaire. Le centrage des colonnes montantes doit
être réalisé avec un maximum de précision permettant un alignement parfait du système.
* Contrôle des soudures
Sont considérées comme défectueuses et inacceptables toutes soudures d'assemblage des
canalisations en acier qui ne sont pas conformes aux qualités, normes et tolérances des soudures de
classe III, telles qu'elles sont définies par le Syndicat National de la Chaudronnerie-Tolerie dans son
avant-projet no 7 concernant la classification des soudures.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
31
En complément à ce document, il est précisé que la dénivellation maximum tolérée pour les
soudures non reprises à l'envers sera de (e/5 + 1 mm), e étant l'épaisseur du tube. Pour des
dénivellations supérieures à (e/5+1) la soudure sera obligatoirement reprise à l'envers.
L'ONEE peut faire procéder, à ses frais et à tout moment, par un organisme qualifié, à des
contrôles radiographiques, par ultrasons, ou autres sur les soudures exécutées par l'Entrepreneur
(bout-à-bout ou à clin).
Si, au cours de ces contrôles, une ou plusieurs soudures apparaissent comme non conformes
aux prescriptions visées plus haut, l'ONEE demandera à l'Entrepreneur, un contrôle supplémentaire
portant sur dix nouvelles soudures.
Si, sur la totalité des contrôles effectués à la charge de l'ONEE d'une part, et à celle de
l'Entrepreneur d’autre part, moins de 2/10èmes des soudures contrôlées ont été reconnues défectueux,
l'ONEE demandera à l'Entrepreneur de procéder à la réfection de toutes les soudures défectueuses,
ainsi que la reconstitution des revêtements détériorés lors de cette réfection.
Si 2/10èmes ou plus des soudures contrôlées ont été reconnues défectueuses, l'ONEE exigera le
contrôle de la totalité des soudures exécutées, aux frais exclusifs de l'Entrepreneur.
Dans ce dernier cas, s'il apparaît encore que 2/10èmes ou plus des soudures sont inacceptables,
l'ONEE exigera de l'Entrepreneur, et aux seuls frais de ce dernier, la dépose et le remplacement du
tronçon complet de canalisation.
Il est précisé que :
- L'organisme de contrôle des soudures doit être agréé par l'ONEE.
- L'Entrepreneur est tenu d'aviser, par lettre recommandée l'ONEE 48 heures avant la date des
opérations de contrôle.
- Dans le cas où l'ONEE assiste à ces opérations de contrôle, les tronçons et les soudures à
contrôler ne peuvent être désignés que par lui seul, après avis, s'il le juge utile, de l'organisme de
contrôle des soudures.
- Quel que soit le nombre de défauts constatés, l'Entrepreneur est dans l'obligation de reprendre
toutes les soudures défectueuses et de rétablir la continuité des revêtements protecteurs de la
canalisation, tant intérieurement qu'extérieurement.
Il ne peut prétendre à aucune indemnité pour ce travail et pour les sujétions qu'il comporte.
IV.2. RESERVOIR ANTI- BELIER
Le ballon anti-bélier sera du type à vessie et volume d'air dont la construction extérieure sera faite de
tôle d'acier zingué à chaud. Ils devront supporter la pression d'utilisation maximum et la pression
d'épreuve et avoir été testés en usine et seront équipés de tous les accessoires nécessaires tels que :





installation et raccordement sur conduite de refoulement.
La tuyauterie de raccordement en Acier Galvanisé à chaud.
Un orifice de visite et son couvercle ;
Un clapet anti-retour percé y compris note de calcul du perçage ;
Un dispositif indicateur de niveau magnétique, en acier inoxydable placé verticalement sur le côté
du réservoir et relié à ce dernier par des tubulures hautes et basses équipées chacune de robinets
d’isolement (air/eau). Pour un tel dispositif, le niveau d’eau entraîne le flotteur qui se trouve dans
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
32
le tube de mesure. La position est transmise à l’extérieur par voie magnétique sur index qui
coïncide avec le niveau. Ledit dispositif est composé des éléments suivants :
Désignations
Nuance
Corps






Inox
Verre de lecture
Plexiglas ou Pyrex
Flotteur
Inox ou Polyamide
Index de lecture
Aimant magnétique
Boulons
Inox
Joint
Klingérit
Bride de bouchon
Inox
Une détection manque air réservoir ;
Un dispositif de remplissage d’air ;
Une purge du condensât d’air ;
Un manomètre ;
Des pattes d’élingage.
Un support d’assise.
La vessie doit être en polyuréthane blanc alimentaire.
L’Entrepreneur fournira également :




Le certificat d’épreuve et d’étanchéité délivré par un organisme agrée ;
La note de calcul des dispositions constructives ;
L’état descriptif du réservoir ;
Le certificat de qualité alimentaire de vessie délivré par un organisme agréé.
Caractéristiques techniques du ballon anti-bélier existant :
Production
Emplacement
Volume
du
ballon
(litres)
Nador
Station de
pompage
Nador vers
Zaio
2500
Position
Horizontal
Pression
Diamètre
Diamètre
maximale Pression de sortie
de la
de
d’épreuve
du
conduite de
service
(bars)
ballon
refoulement
(bars)
(mm)
(mm)
25
30
80
400
Les diamètres de la vanne d'isolement, coude, manchettes et clapet seront identiques à ceux de
sortie du ballon.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
33
CHAPITRE V : ORGANISATION DES CHANTIERS
V.ARTICLE 1 : PRESCRIPTIONS GENERALES
L'Entreprise fournit les engins et installe les échafaudages de toute nature nécessaires à
l'exécution complète des travaux à ses frais et sous son entière responsabilité. Elle doit satisfaire à
toutes les prescriptions de police en vigueur.
Préalablement au commencement d'exécution de tout ou partie de son chantier,
l'Entrepreneur doit aviser le Maître d'œuvre, au moins dix jours francs avant la date prévue pour le
début des travaux.
V. ARTICLE 2 : PROGRAMME DE REALISATION DES TRAVAUX
Au plus tard un mois après la notification de son marché, l'Entreprise doit soumettre à
l'approbation du Maître d'Oeuvre un programme de réalisation des travaux s'inscrivant dans le délai
contractuel et précisant de façon non limitative les points suivants :
le délai d'approvisionnement des fournitures
les dates des essais de réception des groupes électropompes et des colonnes montantes;
le délai de livraison des matériels;
le délai de montage ;
le délai de réception provisoire comprenant, outre la réception provisoire proprement dite, un
délai de mise en exploitation au terme duquel la réception est prononcée;
la date de remise des dossiers d'exploitation et des documents de récolement;
la date de transfert de propriété;
V. ARTICLE 3 : ETUDES D'EXECUTION
L'étude d'exécution, dont l'approbation par le Maître d'Oeuvre est un préalable à toute
commande de matériel et à tout début d'exécution des travaux, comprendra les éléments suivants:
notes de calcul justifiant les sections des câbles,
notes de calcul relatives au démarrage des moteurs électriques, précisant en particulier le
courant de démarrage et la chute de tension entraînée dans le cas le plus défavorable;
spécifications détaillées de toutes les fournitures.
V. ARTICLE 4 : LIVRAISON DES FOURNITURES
Préalablement à toute livraison de matériel sur le site, l'Entreprise doit solliciter l'accord du Maître
d'Oeuvre à qui elle soumettra un document précisant la date prévue de livraison et la liste du
matériel. La livraison du matériel s'effectue sous la responsabilité de l'Entreprise.
V. ARTICLE 5 : REMISE EN ETAT DES LIEUX
Après achèvement de ses travaux, l'Entreprise doit remettre tous les locaux lieux d’interventions à
leurs état initial et enlever les matériaux en excédent, les gravats provenant de ses travaux, les
échafaudages, etc..., et procéder au nettoyage de son chantier préalablement à la réception
provisoire.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
34
CHAPITRE VI: MODE D'EXECUTION DES TRAVAUX
VI.1 EQUIPEMENTS HYDROMECANIQUES
VI.
ARTICLE 1 : DEMONTAGE DES EQUIPEMENTS
Tout équipement hydromécanique doit être aisément démontable, soit grâce à un coude
continu à l'équipement, soit par l'utilisation d'un joint de démontage. Les joints de démontage prévus
sur les plans d'appel d'offres ne sont qu'indicatifs.
VI. ARTICLE 2: VIDANGE - EVACUATION D'AIR :
Toutes les tuyauteries devront présenter des pentes et des orifices permettant leur vidange et
l'évacuation d'air. Les points hauts seront équipés d'une ventouse automatique avec vannette
d'isolement permettant l'évacuation de l'air sous pression.
VI. ARTICLE 3 : AUTORISATION PREALABLE AUX TRAVAUX DE REMBLAIEMENT,
SCELLEMENT DANS LE BETON ET PEINTURE
L'Entreprise devra solliciter une autorisation écrite du Maître d'Oeuvre préalablement à tout
remblaiement, scellement dans le béton ou peinture de prestations qui ne seraient plus contrôlables
par la suite.
VI. ARTICLE 4 : COMPTEUR D'EAU
Une attention particulière sera apportée au rinçage de tuyauteries préalablement au montage
des compteurs du type Woltmann, pour éviter leur détérioration par des corps étrangers (baguettes
de soudure, etc ..).
Dans tous les cas, les compteurs seront installés conformément aux recommandations du
fabricant, en particulier en ce qui concerne les longueurs droites nécessaires en amont et en aval.
VI. ARTICLE 5 : INSTALLATION DES GROUPES ELECTROPOMPES
Groupes de surface
Des mesures seront prises pour éviter des projections ou des fuites d'huile des paliers de
guidage, en particulier les pompes à ligne d'arbre installées au-dessus des points d'eau.
Toutes les presse-étoupes doit posséder un déflecteur d’eau en aluminium de protection
contre les jets d’eau et l’imprégnation de ces deniers dans les paliers à roulements.
Toutes les parties tournantes seront protégées par des carters.
VI. ARTICLE 6 : CONDUITES D'ASPIRATION EN DEPRESSION
Les conduites d'aspiration en dépression présenteront une pente montante minimum de 2%
vers la pompe en cas d'amorçage par clapet de pied, et les réductions seront à génératrice supérieure
horizontale pour éviter toute accumulation d'air.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
35
En cas d'amorçage par pompe à vide, les tuyauteries auront une pente montante minimum de
5% vers le réservoir sous vide; si un point haut est impossible à éviter, il sera raccordé par une
tubulure en cuivre ou galvanisée au réservoir sous vide.
VI. ARTICLE 7 : DISTANCE AUX PAROIS
Les canalisations en caniveau ou en élévation doivent être distantes des murs et parois d'au
moins 15 cm pour permettre leur peinture et leur entretien.
VI. ARTICLE 8 : RINCAGE ET DESINFECTION
Les tuyauteries devront être rincées et désinfectées conformément aux instructions du Maître
d'Oeuvre préalablement à leur mise en service.
VI. ARTICLE 9 : PEINTURE DE FINITION
Tous les équipements et tuyauteries apparents recevront en plus du revêtement de protection
contre la corrosion deux couches de peinture de finition de la nature et de la teinte à décider avec le
Maître d'Œuvre.
pour les GEPI le robinet de puisage sera installé à la tête du forage
VI. ARTICLE 10 : ROBINET DE PUISAGE
Toute installation sera équipée d'un robinet de puisage permettant le prélèvement
d’échantillon d'eau pour analyse.
VI. ARTICLE 11 : EFFORTS TRANSMIS AU GENIE CIVIL
Les efforts transmis au génie civil par les équipements hydromécaniques et les pompes seront
inférieurs à 60 bars.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
36
VI.2 EQUIPEMENTS ELECTRIQUES
VI. ARTICLE 12 : DISPOSITIONS GENERALES
L'installation sera, dans son ensemble et dans tous les détails, étudiée et réalisée en vue de :
 présenter la sécurité maximum tant en exploitation normale qu'en cas d'incidents;

faciliter au maximum l'exploitation et la maintenance.
Les installations BT seront réalisées conformément à la norme NFC 13.100.
VI. ARTICLE 13 : NATURE ET POSE DES CABLES
En règle générale, les câbles seront à isolation thermoplastique, sans feuillard pour ceux
installés à l'intérieur, avec feuillard protégé par une gaine thermoplastique pour ceux enterrés ou
placés à l'extérieur.
Les plans des caniveaux avec leur couverture et les trémies de passage seront étudiés par
l'Entreprise.
Les câbles y reposeront sur des fers galvanisés à chaud dont la fourniture et le scellement
incombent à l'Entreprise.
La disposition des câbles dans les caniveaux ou sur les chemins de câbles sera étudiée de
manière à éviter, dans toute la mesure du possible, les croisements et chevauchements et à obtenir
une répartition claire et cohérente.
L'Entreprise tiendra compte du rayon des courbes à respecter selon le catalogue de la
câblerie.
Les tablettes devront permettre un accès facile à tous les câbles et les soutenir suffisamment
pour éviter leur festonnement.
Les câbles MT seront séparés des câbles B.T. par un intervalle minimum de 15 cm.
VI. ARTICLE 14 : REPERAGE DES EQUIPEMENTS
Tous les conducteurs seront repérés, à chaque extrémité, au moyen d'étiquettes imperdables.
Les câbles seront munis, à chaque extrémité, d'une étiquette métallique ou plastique, et leurs
conducteurs aboutiront à des réglettes de bornes, ou éventuellement à des boîtes à bornes d'essai
portant elles-mêmes des repères gravés sur métal ou en matière plastique ininflammable.
VI. ARTICLE 15 : PROTECTION CONTRE LA CORROSION
La fourniture comprendra la protection contre la corrosion et la peinture de tous les
canalisations et ferrures de fixation.
Sauf prescriptions contraires du CCTP, la peinture sera exécutée conformément aux
dispositions générales suivantes :
Toutes les parties métalliques recevront une couche de peinture anti-rouille et deux couches
de peinture de finition.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
37
CHAPITRE –7- : ARMOIRES DE COMMANDE ET DE PROTECTION DES GROUPES
ELECTROPOMPES HORIZENTALES DE SURFACE
-
OBJET DES CLAUSES TECHNIQUES
Cette partie a pour objet de définir les prestations techniques relatives à l’étude, la
fourniture, le transport, le montage, les spécifications techniques de construction, les essais
et la mise en service de l’ensemble des équipements électriques destiné aux 2 GEPH d’eau
traité de la station de pompage Nador vers Zaio. (Caractéristiques des GEPH : Q= 70 l/s et
HMT =230 m)
-
DESCRIPTION DES TRAVAUX
La présente spécification concerne la partie électrique qui consiste en la fourniture le
transport et pose d’une armoire d’arrivée y compris son équipement (voir détail ci-après) et
de deux armoires de commande et protection des groupes de pompage y compris
démarreurs électroniques et équipements nécessaires (voir détail ci-après).
ARMOIRES DE COMMANDE ET DE PROTECTION
L’armoire devra être modulaire juxtaposable par vis type métal box munies de plaque de
montage compatible CEM, peinture RAL7032, porte pleine, ayant les spécifications
suivantes :
- Socle
: 100 mm
- Tôle
: Epaisseur 20/10
- Indice de protection : IP 55 selon la norme CEI 529.
- Tôle
: IK08 Acier galvanisé à chaud (Epaisseur 20/10)
- Porte
: Porte pleine en acier pour les différentes armoires
- Ventilation
: Les armoires de commande des groupes de pompage
doivent être dotées de ventilateur sur la partie supérieure et d’une grille et d’un
filtre sur la partie inférieure
Le fournisseur est tenu de livrer une armoire aéré et spacieuse. L’armoire sera équipée avec
des serrures "RONIS" et auront en face avant tous les appareils de contrôle, les dispositifs de
manœuvre et les signalisations lumineuses, l'ensemble étant repéré par plaques gravées.
Par ailleurs, l’armoire devra disposer, dans une pochette en plastique fixée dans la paroi
interne de la porte, des schémas de puissance, commande-contrôle ainsi que d'un schéma de
borniers donnant de façon précise et complète l'adressage, numéro de bornes, numéro fil ou
câble et sa fonction, tenants ou aboutissants etc...
De même, tous les équipements devront être repérés, et être portés sur la nomenclature des
schémas avec toutes les indications les concernant (type d'appareil, fonction, calibre,
fabrication etc...).
Toute la signalisation doit être sur la façade de l'armoire. Les défauts doivent être signalés
par un signal visuel. Chaque voyant et chaque commutateur doivent être équipés d'une
étiquette gravée appropriée.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
38
Le câblage et la filerie de l’armoire devront respecter les couleurs conventionnelles adoptées
pour les équipements électriques.
Les stations concernées par la présente opération, consistant en la fourniture, transport et
installation d’armoires, sont comme suit :
Type de jeux de barres : Le jeu de barre doit être cloisonné dans un compartiment isolé des
unités fonctionnelles .La forme de séparation du tableau doit être au minimum de type 3b
selon la norme NF EN 60439-1 (3b : les unités fonctionnelles sont séparées entre elles et
séparées des jeux de barres. Les bornes sont séparées des jeux de barre, mais ne sont pas
séparées entre elles). Le jeu de barres principal doit être gainé pour diminuer les effets
éventuels de l’arc électrique.
Normes Applicables :
NF EN 60439-1 : Ensemble d'appareillages à basse tension montés en usine.
( CEI 60439-1 ) Partie 1 : ensemble de série et ensembles dérivés de série
NF EN 60529 : Degré de protection procuré par les enveloppes (IP)
NF EN 50102 : Degré de protection procuré par les enveloppes de matériels électriques
contre les impacts mécaniques externes (code IK)
NF EN 60947 : Partie 4-2 : Contacteur et démarreurde moteurs – gradateur et
démarreurs à semi –conducteurs de moteurs à courant alternatif
NF EN 60870 : Matériels et systèmes de télé conduite – Partie 5-101 : Protocoles de
transmission – Norme d'accompagnement pour les taches élémentaires de
télé conduite.
Certificat Qualité ISO 9001 :
Le constructeur de démarreur (unités de conception, de fabrication et d’essais) doit
être certifié ISO 9001-2000 et ISO14001
Armoire d'arrivée :
 Equipement à l’intérieur de l’armoire d’arrivée :
Armoire d’arrivée sera équipé de :















Un disjoncteur d’arrivée – tétrapolaire magnétothermique (3 pôles protégés) de 600 V et Ith=1000 A
Relais réglable pour la protection contre les défauts d’isolement associé à un tore type vigilom.
Relais de phase et un relais de tension. Ces deux relais doivent protéger les moteurs contre les
coupures, l'inversion des phases, déséquilibre, surtension et les chutes de tension ou manque de phases)
1 relais de remise en service après retour secteur,
un dispositif de contrôle permanent de l’isolement.
un relais de tension protégeant l’ensemble des départs contre les coupures, l’inversion de phases et les
chutes de tension.
3 TC pour les ampèremètres, classe de précision 0,5
Un parafoudre BT 220v menu de contact de signalisation.
1 départ disjoncteur pour le parafoudre BT
un jeu de barres pour alimenter les armoires des groupes, l’éclairage, les prises de courant.
les départs pour l’éclairage, les prises de courant, protégés par disjoncteurs différentiels.
les départs pour le transformateur 220/24V, protégés par disjoncteurs.
2 départs en réserve.
1 colonne lumineuse avec Klaxon intégrée commandé avec relais clignoteur,
Eclairage intérieur des armoires associé à une fin de course.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
39
1 départ par disjoncteur pour l’alimentation des auxiliaires
1 départ disjoncteurs vigi pour coffret débitmètres électromagnétiques
1 départ différentiel tripolaire pour palan électrique.
Départ différentiel pour l’éclairage intérieur, extérieur et logement (03 disjoncteur 2x16+Vigi 300mA)
Départ différentiel tripolaire pour prise de force 3P+T (disjoncteur 32A)
Départ différentiel bipolaire pour prise de force 2P+T (disjoncteur 16A)
Disjoncteur de réserve 2x16A
Départ pour extracteur pour armoire électrique
Jeux de barres de puissance en cuivre ou répartiteur.
Trois transformateur de courant pour les ampèremètres ou/et centrale de mesure, classe de précision 0,5
Tube fluorescent pour éclairage intérieur de l’armoire commandé par l’ouverture et la fermeture de la
porte
Ensemble des accessoires et de câble (embouts, câbles, manchon hélavia, spirale, étiquettes, goulottes,
rails pleins et perforés, bornes de raccordement)
Tous les départs de commande et signalisation seront protégés par fusibles et/ou disjoncteurs
Des résistances chauffantes
Une barre de terre















 Equipement sur la face avant de l’armoire d’arrivée :
La face avant de l’armoire comprendra :
-
3
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Trois ampèremètres avec les TC de calibres appropriés.
Voltmètre avec commutateur de phases à sept (07) positions (0-500 V)
Voyants de signalisation présence – tension
Bouton poussoir "essai lampe"
Bouton poussoir "arrêt Klaxon".
Bouton poussoir effacement défaut
Klaxon au-dessus de l’armoire
Bouton arrêt d’urgence à accrochage à clef,
Voyant de signalisation défaut isolement.
Voyant de signalisation défaut phase.
Commutateur en 3 positions G1-arrêt-G2.
Voyant de signalisation défaut parafoudre.
Equipement de l'armoire de commande et protection des
groupes:
La fourniture faisant l'objet du présent marché concerne 2 armoires de commandes :
Ces armoires comprendront principalement les équipements suivants :
 Equipement à l’intérieur de l’armoire de commande :
Pour chaque groupe le module sera équipé de :
- Disjoncteur moteur à commande manuel avec déclencheur magnétothermique réglable tripolaire avec un
grand pouvoir de limitation du courant de court-circuit équipé de : caches bornes, contacts de défaut et de
position
- Un contacteur tripolaire de ligne dimensionné en AC-3 équipé de caches bornes et de contacts auxiliaires 3
NO et un contact NF
- Un contacteur tripolaire de by-pass séparé du démarreur tripolaire dimensionné en AC-3 équipé de caches
bornes et de contacts auxiliaires 3 NO et un contact NF
- Un démarreur électronique pour la puissance du groupe proposé type pompe permettant le démarrage et
l’arrêt progressif du moteur, afin d’éviter les effets des à-coups de démarrage et des coups de bélier
équipé d'afficheur LCD pour le paramétrage et affichage des paramètres en langue française, communicant
sur un réseau standard ouvert, avec fonctions de protections et de mesures selon spécification décrite dans
l’annexe
- Les centrales de mesures et les démarreurs électroniques doivent être communicants avec des
API.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
40
Un module mesure courant pour permettre au démarreur électronique d’assurer ses fonctions de
protections et de mesures en mode by-pass (peut être intégré au démarreur)
Un disjoncteur pour batterie de condensateur
Un contacteur pour batterie de condensateur
Batterie de condensateur de compensation d’énergie réactif avec disjoncteur de protection et dont la
capacité doit être calculée de manière à ce que le facteur de puissance de l’installation soit supérieur ou
égal à 0,96
Un ventilateur-extracteur avec grille pour aération de l’armoire de commande
Un transformateur d’isolement pour l’alimentation du circuit de commande et du module de commande
électrique
Horloge pour la commande en horaire automatique du départ pompe
Tube fluorescent pour éclairage intérieur de l’armoire commandé par l’ouverture et la fermeture de la porte
Bornes de raccordement et bornes de terre.
Relais auxiliaires : marche, horloge, interfaçage….. et accessoires de câblage
2 disjoncteurs bipolaires de commande et de signalisation : 1 disjoncteur pour la commande et 1
disjoncteur pour la signalisation,
Des résistances chauffantes
Une barre de terre
Un ensemble de relais d’interfaçage pour la chaîne des défauts et d’alarmes
Un ensemble de disjoncteurs bipolaires et relais montés sur rails DIN, assurant la protection des circuits de
commande, de mesures et de signalisation
Un ensemble de bornes de commandes et de puissance repérées pour le raccordement des câbles
extérieurs et disposées au bas du module
Ensemble des accessoires et de câble (embouts, câble, manchon hélavia, spirale, étiquettes, goulottes, rails
pleins et perforés, bornes de raccordement)
Prévoir un ensemble de borniers de réservation destinés à recevoir des données entrée/sortie d’une
éventuelle télégestion comprenant toutes les entrées possibles telle que : marche, arrêt, défauts,……….et
sorties bobines……
-
-
Nota : quand ils sont prévus, les relais numériques et les centrales de mesures doivent être
communicantes avec des API.
L’entreprise doit spécifier dans son offre la marque, le type et la référence des équipements
proposés. L’entreprise doit joindre la documentation technique qui explicite clairement les références
proposées correspondantes.
 Equipement sur la face avant de l’armoire de commande :
La face avant de l’armoire comprendra :
Un commutateur sélecteur de choix de fonctionnement à 3 positions (auto-arrêt-manuel) pour le groupe
Deux boutons poussoirs marche et arrêt de groupe.
Des témoins de signalisation marche et défaut de groupe.
Témoin de signalisation défaut disjoncteur
Témoin de signalisation défaut démarreur
Deux boutons poussoirs essai lampes et effacement défaut
Claviers et afficheurs LCD pour le paramétrage du démarreur électronique, des relais de protections
numériques et mesures des grandeurs électriques.
Un compteur horaire marche groupe.
-
Nota :
*
-
Chaque départ doit être dans un compartiment isolé des autres départs avec une forme de
séparation minimal
Chaque défaut doit être signalé par l’avertisseur sonore (klaxon)
Toute la signalisation doit être placée sur la façade de chaque armoire fournie, rassemblée dans une verrine
générale
Le circuit "essais lampes" à réaliser par relayeur électromagnétique.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
41
La liste ci-dessus n’est pas limitative. L’entrepreneur s’engage à fournir un ensemble complet, en
parfait état de marche établi en tenant compte de la technique la plus récente et menu de tous les
organes nécessaires à son bon fonctionnement, à la sécurité d’alimentation en eau.
Câblage de puissance, de mesure et de contrôle
a- Câblage à l’intérieur de la station de pompage
Un câble de puissance U1000 RVFV-3P entre le point de raccordement et l’interrupteur d’arrivée
de l’armoire d’arrivée,
Un câble de signalisation U1000 RVFV; entre le disjoncteur général BT et l’armoire de
commande,
Les trois câbles seront posés sous buse fournie et posée par l’entrepreneur
La descente du câble sera réalisée sous fourreau en acier galvanisé terminé, obligatoirement,
par un embout pour éviter la blessure du câble.
b- Câblage à l’extérieur de la station de pompage
Le câble de branchement BT sera du type armé U1000 RVFV posé sous buse en tranchée.
V. DEMARRAGE ELECTRONIQUE DES GROUPES DE POMPAGE
I- DESCRIPTIF TECHNIQUE DU DEMARREUR ELECTRONIQUE
Le moteur d’entraînement de la pompe est soumis à des charges mécaniques et
électriques importantes à cause de leur faible inertie et sont souvent sujet à des à-coups
d’accélération lors des démarrages directs ou par résistance statorique et à des coups de
bélier lors des arrêts roue libre. Le démarrage électronique est la solution retenue par
l’ONEE-Branche Eau pour pallier à ces contraintes.
Le démarreur électronique doit pouvoir assurer des démarrages et arrêts en douceur
avec un algorithme type pompe sans retour tachymètrique en limitant le courant de
démarrage à (2 à 3) fois le courant nominal du moteur.
-
Type de commande
Mode de démarrage
Temps de démarrage
Temps d’arrêt
Puissance
Tension
Altitude
: commande de groupe électropompe
: démarrage progressif de groupe électropompe
: 0 à 60 secondes
: 0 à 60 secondes
: pour groupe (Q : 70l/s HMT : 230 m)
: 380-420 V
: inférieur à 1000 mNGM
Le démarreur électronique doit épouser parfaitement la caractéristique du groupe
électropompe dont la puissance nominale est celle de groupe et applique une accélération
uniforme qui élimine les coups de bélier et les surpressions sur les canalisations.
Ce démarreur ralentisseur électronique devra assurer le démarrage et l’arrêt progressifs du
groupe de pompage en couple des moteurs asynchrones triphasés à cage. Ils intègreront les
fonctions de démarrage et d’arrêt progressifs, la protection des moteurs et les fonctions de
communication avec l’automatisme.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
42
Ce démarreur sera équipé d’un terminal de dialogue assurant les fonctions de réglage et la
visualisation des mesures.
Il doit être équipé d’un module de mesure de courant pour pouvoir assurer toutes les
fonctions de protection et affichage et doit aussi pouvoir gérer la commande du contacteur
de by-pass pendant le démarrage, l’arrêt et le déclenchement. Les protections doivent être
assurées par d’inters relais de protection, si le démarreur n’en dispose pas. Les démarreurs
électroniques doivent répondre aux spécifications du CCTG
Le démarreur électronique doit être composé des deux modules. Un module de commande et
un module de puissance et by-pass par un contacteur s’il n’en dispose pas. Le module de
puissance doit être choisi selon les caractéristiques techniques des armoires.
Ce démarrage électronique doit assurer.
Le démarrage et l’arrêt progressifs des groupes électropompes suivant l’algorithme de
commande des groupes ce qui permet de :
-
Préserver la mécanique : des pompes, de la conduite, … etc.
Eviter les coups mécaniques. Les coups de bélier … etc.
Prolonger la durée de vie des moteurs des groupes électropompes et équipements
électriques par limitation de courant de démarrage par fonction de protection
numérique évoluée.
Utilisation du contacteur de by-pass après le démarrage à pour avantage une
économie d’énergie.
II- Fonctions
Les fonctions que doit remplir le démarreur électronique :
 Fonctions de démarrage :
Démarrage progressif par rampe

Démarrage progressif type pompe (accélération quadratique)

Démarrage avec limitation du courant.
 Fonctions d’arrêt :
Le démarreur électronique doit permettre les types d'arrêt suivant :

Arrêt par rampe

Arrêt type pompe
 Les fonctions des performances d’entraînement des pompes avec :
- La commande en couple pendant le démarrage et l’arrêt.
- La maîtrise du couple délivré au moteur pendant toute la période d’accélération et
décélération (Élimination des coups de bélier).
- La facilité de réglage de la rampe de couple de démarrage
- La possibilité de court-circuiter le démarreur avec contacteur en fin de démarrage avec
maintien des protections électroniques (fonction by-pass)
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
43
- La possibilité de connecter le démarreur dans le couplage triangle du moteur en série avec
chaque enroulement.
- Réduire les pointes de courants et les chutes de tension en ligne liées au démarrage des
moteurs.
 Les fonctions de protection :
- Protection thermique du moteur par calcul de l’échauffement moteur à partir du courant
nominal.
- Protection thermique moteur par sondes PTC.
- Ventilation du démarreur pour assurer le refroidissement dès que le radiateur atteint 50°C.
- Protection sous charge moteur (évite la marche à vide des pompes)
- Protection temps d’accélération trop long
- Protection surcharge thermique
- Protection contre l’inversion des phases du réseau.
- Protection démarrage trop fréquent et temps avant redémarrage
- Détection de perte d’une phase
- Défaut réseau : le démarreur surveille la liaison avec le réseau et avec la charge.
- Sous-tension réglable en seuil et temporisation
- Surtension réglable en seuil et temporisation
- Blocage de groupe en fonctionnement réglable en seuil et temporisation
- Blocage de groupe au démarrage
- Limitation de nombre de démarrage par heure réglable
- Défaut thyristors au niveau du démarreur électronique
- Température excessive du démarreur électronique..
 Les fonctions de mesure :
Le démarreur doit afficher les mesures des grandeurs suivantes :
-
État thermique du moteur
Courant moteur en ampères (I1 –I2 –I3)
Tension en volts (U1 – U2 – U3 – U1,2 – U1,3 … etc.).
Facteur de puissance Cos Φ
Durée de fonctionnement du moteur correspondant au nombre d’heures de fonctionnement
Puissance active consommée en KW
Consommation d’énergie en KWh
Dernier défaut survenu
Code de verrouillage du terminal
Température de fonctionnement de démarreur: 0 à 50°C
Toutes ces fonctions de protection doivent être réglables en seuil et délai de déclenchement. Les
fonctions de protection doivent être basées sur la mesure des courants des 3 phases. Les
protections doivent être assurées par d’autres relais de protection, si le démarreur électronique n’en
dispose pas.
IV- Pièces à joindre obligatoirement par le soumissionnaire :
-
Notice technique d’exploitation et de maintenance avec toutes les spécifications
techniques nécessaires (en langue Française)
Note de calcul du fabricant justifiant le choix du calibre du démarreur et le système de
refroidissement proposés
Note justificative de la solution proposée au cas où la solution comprend l’ajout de
relais ou centrale de mesure
Tableau d’association des équipements du départ moteur selon coordination type 2
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
44
V - Système de mise à la terre
Il sera prévu un système de mise à la terre constitué de :
 Un ceinturage principal en fond de fouille, autour de la station de pompage y attenants en
câble de cuivre nu de 48,4 mm2 remonté en boucle et laissé en attente au droit du puits de
terre,
 Un puits de contrôle et de mesure de la résistance de terre, constitué de piquets de terre en
cuivre de 30 mm de diamètre et de 1,50 m de longueur, et d’un regard en béton avec couvercle
en fonte cadenassable. Le nombre des piquets de terre est tel que la résistance de la prise de
terre est ≤ cinq (05) Ohms.
 Un répartiteur de terre avec liaison au puits de terre en câble cuivre nu de 48,4 mm2,
Les liaisons équipotentielles de mise à la terre de toutes les masses métalliques de la station, à
partir du répartiteur de terre.
NB : Les liaisons de mise à la terre des moteurs électriques doivent être réalisées au moyen de câble
en cuivre nu de 29,3 mm2 solidement raccordés à la borne de terre extérieure de chaque moteur.
VI - Peintures
Les surfaces extérieures recevront 3 couches de peinture vinylique du même type que celle utilisées pour
les locaux de pompage.
Les surfaces intérieures recevront 3 couches de peinture glycérophtalique du même type que celle
utilisées pour les locaux de pompage.
Les menuiseries métalliques et les ferronneries recevront 2 couches de peinture en "EMAIL CELLUC"
après deux couches anti-rouille au minium de plomb.
NB : les dimensions de la station de pompage sont : L x l x H = 7,80 x 7,80 x 5,80 m
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
45
ANNEXES
N.B : L’entrepreneur est invité à
renseigner les tableaux présentés en
annexe et joindre les notices et
catalogues des équipements proposés
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
46
Tableau à remplir par l’entreprise et joindre obligatoirement à l’offre
Annexe 1 - Caractéristiques techniques des moteurs de surface
Caractéristiques
Spécification ONEE
Offre société
Marque
Type
variation de tension
±10
Indice de Protection
IP 55
Classe d'isolement
F
Classe d'échauffement
B
Température ambiante
50 ° C
Type de service de fonctionnement
S1
Protection thermique (Sondes de
contrôle de la température des
bobinages)
Oui (exigé)
Résistance de réchauffage
Oui (exigé)
Roulements côté entrainement et
côté ventilateur
Type de fixation
Type
C3
Lubrification
A graisse
jeu
-
Raccord de regraissage
Oui
B3
Nature
Ventilation
Type
Matériaux
-
N.B:
L’entreprise est tenue de joindre à son offre une documentation du constructeur en langue
française pour justifier les conceptions de construction et les matériaux des organes des moteurs
proposés.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
47
Tableau à remplir par l’entreprise et joindre obligatoirement à l’offre
Annexe 2 - Nature de matériaux de construction des pompes de surface type multicellulaires : GEPH
d’eau traitée Nador vers Zaio Q=70 l/s HMT= 230 m
Caractéristiques
Spécification ONEE
Offre société
Marque
Type
Arbre
Inox AISI 431
Roue
Bronze sans zinc
Toutes pièces d'usure : Coussinets,
Bagues d'usure et/ou bagues corps
d'étage
Bronze/inox
Dispositif d’étanchéité
Garniture mécanique
Type
Palier de guidage en rotation
Lubrification
Indicateur de niveau
type d'huile
Orifices incorporés au corps de la
pompe
A bain d’huile
A huile
Oui
-
orifices de dégazage
oui (exigé)
orifice de purge
Oui (exigé)
orifices de prise de
pression à l’aspiration
oui (exigé)
orifices de prise de
pression au refoulement
Oui (exigé)
orifice d’évacuation des
eaux de presse-étoupes.
-
Bride du côté aspiration
Bride du côté refoulement
Assemblage
Par des tirants, vis ou
gougeons en INOX
L’entreprise est tenue de joindre à son offre une documentation du
constructeur en langue française pour justifier la conception de construction et
les matériaux des organes des pompes proposées.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
48
Tableau à remplir par l’entreprise et joindre obligatoirement à l’offre
Annexe 3 - Nature de matériaux de construction des pompes de surface type monocellulaires
Spécifications techniques
Spécification ONEE
Offre société
Marque
Type
Corps
Fonte GGG-40
Arbre
Inox AISI 431
Roue
Bronze sans zinc / G-CuSn10
Toutes pièces d'usure :
Coussinets, Bague d'usure et/ou
bague corps d'étage
Bronze / inox
Déflecteur d'eau de
presse-étoupe
Chemise d'arbre sous
presse-étoupe
Presse-étoupe
Garniture (tresse)
Arrosage
Gougeons de la presse
étoupe
Type
Lubrification
Oui (exigé)
graphite
INOX
A bain d’huile
A huile
Palier de guidage en rotation
Indicateur de niveau
type d'huile
A préciser
orifices de dégazage
Oui (exigé)
orifice de purge
Oui (exigé)
Orifices incorporés au corps de la orifices de prise de
pompe
pression à l’aspiration
orifices de prise de
pression au refoulement
orifice d’évacuation des
eaux de presse-étoupes.
Assemblage
Oui
Oui (exigé)
Oui (exigé)
Oui (exigé)
Vis ou gougeons en INOX
L’entreprise est tenue de joindre à son offre une documentation du
constructeur en langue française pour justifier la conception de
construction et les matériaux des organes des pompes proposées.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
49
Tableau à remplir par l’entreprise et joindre obligatoirement à l’offre
Annexe 4.1 - Spécifications des groupes électropompes de surface
Caractéristiques
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
HMT en mètre
Puissance absorbée en Kw
vitesse de rotation en tr/mn
NPSH requis
Axe
Paliers à roulements
Purgeur automatique sur volute avec vanne d'isolement
Accouplement
Corps
Arbre
Roue
Toutes pièces d'usure: Bagues d'usure
Métallurgie de la
et/ou bagues corps d'étage
pompe
Chemise d'arbre sous presse-étoupe
Déflecteur d'eau de presse-étoupe
Arrosage presse étoupe
Gougeons de la presse étoupe
châssis commun
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale en Kw à 50°C
Intensité en Ampère à 50°C
Tension en Volts
Cos phi à 4/4
Rendement en % à 3/4
Ecart Puismot/Puispompe en %
vitesse maximale en tr/mn
Démarrage/heure
Indice de Protection
Classe d'isolement
Classe d'échauffement
Sondes de contrôle de la température des bobinages
Résistance de réchauffage
Paliers à roulements
Rendement global en %
Spécification ONEE
Offre ENTREPRISE
300
40
≤ 1500
horizontal
oui
oui
Semi élastique
Fonte GGG-40
Inox AISI 431
Bronze sans zinc / inox
inox
Oui
380
≥ 0.8
≥ 70
≥ 10
1500
≥8
IP 55
F
B
Oui exigé
Oui exigé
Oui exigé
≥ 70
N.B:
L'entrepreneur est tenu de joindre obligatoirement à son offre:
- La nomenclature et La vue éclatée de La pompe proposée pour justifier les matériaux utilisés.
- Les courbes caractéristiques de la pompe proposée.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
50
Annexe 4.2- Spécifications des groupes électropompes de surface
Caractéristiques
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
HMT en mètre
Puissance absorbée en Kw
vitesse en tr/mn
NPSH requis
Axe
Paliers à roulements
Purgeur automatique sur volute avec vanne d'isolement
Accouplement
Corps
Arbre
Roue
Toutes pièces d'usure: Bagues
Métallurgie de la
d'usure et/ou bagues corps d'étage
pompe
Chemise d'arbre sous presse-étoupe
Spécification ONEE
70
230
≤1500
horizontal
oui
oui
Semi élastique
Fonte GGG -40
Inox AISI 431
Bronze sans zinc/inox
-
Déflecteur d'eau de presse-étoupe
Arrosage presse étoupe
Gougeons de la presse étoupe
châssis commun
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale en Kw à 50°C
Intensité en Ampère à 50 °C
Tension en Volts
Cos phi à 4/4
Rendement en % à 3/4
Ecart Puismot/Puispompe en %
vitesse maximale en tr/mn
Nombre de démarrage/heure
Indice de Protection
Classe d'isolement
Classe d'échauffement
Sondes de contrôle de la température des bobines
Résistance de réchauffage
Paliers à roulements
Rendement global en %
inox
Oui
380
≥ 0.8
≥ 70
≥ 10
1500
≥8
IP 55
F
B
Oui exigé
Oui exigé
Oui exigé
≥ 70
N.B:
L'entrepreneur est tenu de joindre obligatoirement à son offre:
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
51
Annexe 5-1 - Spécifications des groupes électropompes immergés (F 4/613 –OUJDA-)
Caractéristiques
Spécification ONEE
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
25
HMT en m
150
Rendement en %
Puissance absorbée en KW
Nombre d'étage
Diamètre de refoulement (sortie pompe)
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale (kw)
Intensité A
Tension V
380
Cos phi à 4/4
≥ 0.8
Rendement en % à 3/4
≥ 0.8
Ecart Puismot/Puispompe en %
≥ 10
Stator rebobinable
Vitesse de rotation (tr/mn)
Indice de Protection
Oui
≤ 3000 tr/min
IP 68
Classe d'isolement
F
Classe d'échauffement
B
Groupe
Rendement global
≥ 63 %
Diamètre max extérieur (mm) y compris câble
280 mm2
Nature de matériaux de construction
Pompe
Corps
Acier inoxydable Aisi 304 ou Fonte
lamellaire EN-GJL ou équivalent
Roues
Bronze sans zinc / inox
Arbre
Clapet de non-retour en tête de la pompe
crépine
Coussinets, Bagues d'usure et/ou bagues corps
d'étage et toutes pièces d'usure
Boulonnerie
Acier inoxydable (AISI 431) ou
équivalant
Fonte / inox
Acier inoxydable
Bronze /inox
Acier inoxydable
Moteur
Carcasse, et couvercle buté axial
Arbre
Coussinets et bagues
inox
Inox AISI 431
Bronze/inox
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
52
Annexe 5-2 - Spécifications des groupes électropompes immergés (F 3247/12 –OUJDA-)
Caractéristiques
Spécification ONEE
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
35
HMT en m
170
Rendement en %
Puissance absorbée en KW
Nombre d'étage
Diamètre de refoulement (sortie pompe)
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale (kw)
Intensité A
Tension V
380
Cos phi à 4/4
≥ 0.8
Rendement en % à 3/4
≥ 0.8
Ecart Puismot/Puispompe en %
≥ 10
Stator rebobinable
Vitesse de rotation (tr/mn)
Indice de Protection
Oui
≤ 3000 tr/min
IP 68
Classe d'isolement
F
Classe d'échauffement
B
Groupe
Rendement global
≥ 63 %
Diamètre max extérieur (mm) y compris câble
280 mm2
Nature de matériaux de construction
Pompe
Corps
Acier inoxydable Aisi 304 ou Fonte
lamellaire EN-GJL ou équivalent
Roues
Bronze sans zinc / inox
Arbre
Clapet de non-retour en tête de la pompe
crépine
Coussinets, Bagues d'usure et/ou bagues corps
d'étage et toutes pièces d'usure
Boulonnerie
Acier inoxydable (AISI 431) ou
équivalant
Fonte / inox
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Moteur
Carcasse, et couvercle buté axial
Arbre
Coussinets et bagues
inox
Inox AISI 431
Bronze/inox
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
53
Annexe 5-3 - Spécifications des groupes électropompes immergés (F 1511/12 –OUJDA-)
Caractéristiques
Spécification ONEE
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
10
HMT en m
180
Rendement en %
Puissance absorbée en KW
Nombre d'étage
Diamètre de refoulement (sortie pompe)
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale (kw)
Intensité A
Tension V
380
Cos phi à 4/4
≥ 0.8
Rendement en % à 3/4
≥ 0.8
Ecart Puismot/Puispompe en %
≥ 10
Stator rebobinable
Vitesse de rotation (tr/mn)
Indice de Protection
Oui
≤ 3000 tr/min
IP 68
Classe d'isolement
F
Classe d'échauffement
B
Groupe
Rendement global
≥ 60 %
Diamètre max extérieur (mm) y compris câble
280 mm2
Nature de matériaux de construction
Pompe
Corps
Acier inoxydable Aisi 304 ou Fonte
lamellaire EN-GJL ou équivalent
Roues
Bronze sans zinc / inox
Arbre
Clapet de non-retour en tête de la pompe
crépine
Coussinets, Bagues d'usure et/ou bagues corps
d'étage et toutes pièces d'usure
Boulonnerie
Acier inoxydable (AISI 431) ou
équivalant
Fonte / inox
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Moteur
Carcasse, et couvercle buté axial
Arbre
Coussinets et bagues
inox
Inox AISI 431
Bronze/inox
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
54
Annexe 5-4 - Spécifications des groupes électropompes immergés (F 15/613 –OUJDA-)
Caractéristiques
Spécification ONEE
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
10
HMT en m
190
Rendement en %
Puissance absorbée en KW
Nombre d'étage
Diamètre de refoulement (sortie pompe)
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale (kw)
Intensité A
Tension V
380
Cos phi à 4/4
≥ 0.8
Rendement en % à 3/4
≥ 0.8
Ecart Puismot/Puispompe en %
≥ 10
Stator rebobinable
Vitesse de rotation (tr/mn)
Indice de Protection
Oui
≤ 3000 tr/min
IP 68
Classe d'isolement
F
Classe d'échauffement
B
Groupe
Rendement global
≥ 60 %
Diamètre max extérieur (mm) y compris câble
280 mm2
Nature de matériaux de construction
Pompe
Corps
Acier inoxydable Aisi 304 ou Fonte
lamellaire EN-GJL ou équivalent
Roues
Bronze sans zinc / inox
Arbre
Clapet de non-retour en tête de la pompe
crépine
Coussinets, Bagues d'usure et/ou bagues corps
d'étage et toutes pièces d'usure
Boulonnerie
Acier inoxydable (AISI 431) ou
équivalant
Fonte / inox
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Moteur
Carcasse, et couvercle buté axial
Arbre
Coussinets et bagues
inox
Inox AISI 431
Bronze/inox
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
55
Annexe 5-54 - Spécifications des groupes électropompes immergés (F 5/613 –OUJDA-)
Caractéristiques
Spécification ONEE
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
45
HMT en m
180
Rendement en %
Puissance absorbée en KW
Nombre d'étage
Diamètre de refoulement (sortie pompe)
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale (kw)
Intensité A
Tension V
380
Cos phi à 4/4
≥ 0.8
Rendement en % à 3/4
≥ 0.8
Ecart Puismot/Puispompe en %
≥ 10
Stator rebobinable
Vitesse de rotation (tr/mn)
Indice de Protection
Oui
≤ 3000 tr/min
IP 68
Classe d'isolement
F
Classe d'échauffement
B
Groupe
Rendement global
≥ 60 %
Diamètre max extérieur (mm) y compris câble
280 mm2
Nature de matériaux de construction
Pompe
Corps
Acier inoxydable Aisi 304 ou Fonte
lamellaire EN-GJL ou équivalent
Roues
Bronze sans zinc / inox
Arbre
Clapet de non-retour en tête de la pompe
crépine
Coussinets, Bagues d'usure et/ou bagues corps
d'étage et toutes pièces d'usure
Boulonnerie
Acier inoxydable (AISI 431) ou
équivalant
Fonte / inox
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Moteur
Carcasse, et couvercle buté axial
Arbre
Coussinets et bagues
inox
Inox AISI 431
Bronze/inox
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
56
Annexe 5-6 - Spécifications des groupes électropompes immergés (F 852/11 –Taourirt-)
Caractéristiques
Spécification ONEE
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
20
HMT en m
120
Rendement en %
Puissance absorbée en KW
Nombre d'étage
Diamètre de refoulement (sortie pompe)
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale (kw)
Intensité A
Tension V
380
Cos phi à 4/4
≥ 0.8
Rendement en % à 3/4
≥ 0.8
Ecart Puismot/Puispompe en %
≥ 10
Stator rebobinable
Vitesse de rotation (tr/mn)
Indice de Protection
Oui
≤ 3000 tr/min
IP 68
Classe d'isolement
F
Classe d'échauffement
B
Groupe
Rendement global
≥ 63 %
Diamètre max extérieur (mm) y compris câble
280 mm2
Nature de matériaux de construction
Pompe
Corps
Acier inoxydable Aisi 304 ou Fonte
lamellaire EN-GJL ou équivalent
Roues
Bronze sans zinc / inox
Arbre
Clapet de non-retour en tête de la pompe
crépine
Coussinets, Bagues d'usure et/ou bagues corps
d'étage et toutes pièces d'usure
Boulonnerie
Acier inoxydable (AISI 431) ou
équivalant
Fonte / inox
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Moteur
Carcasse, et couvercle buté axial
Arbre
Coussinets et bagues
inox
Inox AISI 431
Bronze/inox
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
57
Annexe 5-7 - Spécifications des groupes électropompes immergés (F 13/611 –Taourirt-)
Caractéristiques
Spécification ONEE
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
35
HMT en m
170
Rendement en %
Puissance absorbée en KW
Nombre d'étage
Diamètre de refoulement (sortie pompe)
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale (kw)
Intensité A
Tension V
380
Cos phi à 4/4
≥ 0.8
Rendement en % à 3/4
≥ 0.8
Ecart Puismot/Puispompe en %
≥ 10
Stator rebobinable
Vitesse de rotation (tr/mn)
Indice de Protection
Oui
≤ 3000 tr/min
IP 68
Classe d'isolement
F
Classe d'échauffement
B
Groupe
Rendement global
≥ 63 %
Diamètre max extérieur (mm) y compris câble
280 mm2
Nature de matériaux de construction
Pompe
Corps
Acier inoxydable Aisi 304 ou Fonte
lamellaire EN-GJL ou équivalent
Roues
Bronze sans zinc / inox
Arbre
Clapet de non-retour en tête de la pompe
crépine
Coussinets, Bagues d'usure et/ou bagues corps
d'étage et toutes pièces d'usure
Boulonnerie
Acier inoxydable (AISI 431) ou
équivalant
Fonte / inox
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Moteur
Carcasse, et couvercle buté axial
Arbre
Coussinets et bagues
inox
Inox AISI 431
Bronze/inox
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
58
Annexe 5-8 - Spécifications des groupes électropompes immergés (F 1163/11 –Taourirt-)
Caractéristiques
Spécification ONEE
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
35
HMT en m
170
Rendement en %
Puissance absorbée en KW
Nombre d'étage
Diamètre de refoulement (sortie pompe)
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale (kw)
Intensité A
Tension V
380
Cos phi à 4/4
≥ 0.8
Rendement en % à 3/4
≥ 0.8
Ecart Puismot/Puispompe en %
≥ 10
Stator rebobinable
Vitesse de rotation (tr/mn)
Indice de Protection
Oui
≤ 3000 tr/min
IP 68
Classe d'isolement
F
Classe d'échauffement
B
Groupe
Rendement global
≥ 63 %
Diamètre max extérieur (mm) y compris câble
280 mm2
Nature de matériaux de construction
Pompe
Corps
Acier inoxydable Aisi 304 ou Fonte
lamellaire EN-GJL ou équivalent
Roues
Bronze sans zinc / inox
Arbre
Clapet de non-retour en tête de la pompe
crépine
Coussinets, Bagues d'usure et/ou bagues corps
d'étage et toutes pièces d'usure
Boulonnerie
Acier inoxydable (AISI 431) ou
équivalant
Fonte / inox
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Moteur
Carcasse, et couvercle buté axial
Arbre
Coussinets et bagues
inox
Inox AISI 431
Bronze/inox
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
59
Annexe 5-9 - Spécifications des groupes électropompes immergés (F 1274/7 –Ahfir-)
Caractéristiques
Spécification ONEE
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
75
HMT en m
120
Rendement en %
Puissance absorbée en KW
Nombre d'étage
Diamètre de refoulement (sortie pompe)
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale (kw)
Intensité A
Tension V
380
Cos phi à 4/4
≥ 0.8
Rendement en % à 3/4
≥ 0.8
Ecart Puismot/Puispompe en %
≥ 10
Stator rebobinable
Vitesse de rotation (tr/mn)
Indice de Protection
Oui
≤ 3000 tr/min
IP 68
Classe d'isolement
F
Classe d'échauffement
B
Groupe
Rendement global
≥ 63 %
Diamètre max extérieur (mm) y compris câble
280 mm2
Nature de matériaux de construction
Pompe
Corps
Acier inoxydable Aisi 304 ou Fonte
lamellaire EN-GJL ou équivalent
Roues
Bronze sans zinc / inox
Arbre
Clapet de non-retour en tête de la pompe
crépine
Coussinets, Bagues d'usure et/ou bagues corps
d'étage et toutes pièces d'usure
Boulonnerie
Acier inoxydable (AISI 431) ou
équivalant
Fonte / inox
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Moteur
Carcasse, et couvercle buté axial
Arbre
Coussinets et bagues
inox
Inox AISI 431
Bronze/inox
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
60
Annexe 5-10 - Spécifications des groupes électropompes immergés (F 14/612 –Afhir-)
Caractéristiques
Spécification ONEE
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
80
HMT en m
40
Rendement en %
Puissance absorbée en KW
Nombre d'étage
Diamètre de refoulement (sortie pompe)
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale (kw)
Intensité A
Tension V
380
Cos phi à 4/4
≥ 0.8
Rendement en % à 3/4
≥ 0.8
Ecart Puismot/Puispompe en %
≥ 10
Stator rebobinable
Vitesse de rotation (tr/mn)
Indice de Protection
Oui
≤ 3000 tr/min
IP 68
Classe d'isolement
F
Classe d'échauffement
B
Groupe
Rendement global
≥ 63 %
Diamètre max extérieur (mm) y compris câble
280 mm2
Nature de matériaux de construction
Pompe
Corps
Acier inoxydable Aisi 304 ou Fonte
lamellaire EN-GJL ou équivalent
Roues
Bronze sans zinc / inox
Arbre
Clapet de non-retour en tête de la pompe
crépine
Coussinets, Bagues d'usure et/ou bagues corps
d'étage et toutes pièces d'usure
Boulonnerie
Acier inoxydable (AISI 431) ou
équivalant
Fonte / inox
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Moteur
Carcasse, et couvercle buté axial
Arbre
Coussinets et bagues
inox
Inox AISI 431
Bronze/inox
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
61
Annexe 5-11 - Spécifications des groupes électropompes immergés (F 1627/7 Berkane)
Caractéristiques
Spécification ONEE
Pompe
Marque
Type
Débit en l/s
20
HMT en m
120
Rendement en %
Puissance absorbée en KW
Nombre d'étage
Diamètre de refoulement (sortie pompe)
Moteur
Marque
Type
Puissance nominale (kw)
Intensité A
Tension V
380
Cos phi à 4/4
≥ 0.8
Rendement en % à 3/4
≥ 0.8
Ecart Puismot/Puispompe en %
≥ 10
Stator rebobinable
Vitesse de rotation (tr/mn)
Indice de Protection
Oui
≤ 3000 tr/min
IP 68
Classe d'isolement
F
Classe d'échauffement
B
Groupe
Rendement global
Diamètre max extérieur (mm) y compris
câble
Nature de matériaux de construction
≥ 63 %
280 mm2
Pompe
Corps
Acier inoxydable Aisi 304 ou Fonte
lamellaire EN-GJL ou équivalent
Roues
Bronze sans zinc / inox
Arbre
Clapet de non-retour en tête de la pompe
crépine
Coussinets, Bagues d'usure et/ou bagues
corps d'étage et toutes pièces d'usure
Boulonnerie
Acier inoxydable (AISI 431)
Fonte / inox
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Moteur
Carcasse, et couvercle buté axial
Arbre
Coussinets et bagues
inox
Inox AISI 431
Bronze/inox
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
62
Annexe 6
6. 1 Caractéristiques techniques des Tableaux BT
Caractéristiques
Marque du tableau BT
Type du tableau
Type de colonnes
Hauteur
Largeur et profondeur
Eclairage fluo et prise de courant
10/16+terre
DONNEES DE CONCEPTION
Spécification ONEE
Fixe
choix accompagné d'une note de
calcul de dimensionnement
fixé sous le bandeau
Tension assignée d'emploi
Tension assignée d'isolement
Tension de tenue aux ondes de chocs
Tension assignée des circuits auxiliaires
Tension assignée de signalisation
Régime de neutre
Fréquence assignée
Courant assigné de court-circuit, Icw
Courant assigné de crête, Ipk
SPECIFICATIONS CONSTRUCTIVES
400 V
1000 V
8 Kv
220 V
220 V
TT
50
75 KA/1s
175 KA
Degré de protection IP (enveloppe)
Couleur
Forme de séparation des unités
fonctionnelles
55
standard
3b
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
63
6.2 Caractéristiques des équipements des Tableaux BT
Désignation
Disjoncteur général BT
Marque
Type
Déclencheur thermique
Déclencheur magnétique
Disjoncteur moteur
Marque
Type
Déclencheur thermique
Déclencheur magnétique
Nombre de contact auxiliaire
Caches bornes
Contacteurs
Marque
Type
Bobine
Nombre de contact auxiliaire
Démarreurs électroniques
Marque
Type
By-pass
Réseau de communication
Relais de phases et de tension
Marque
Référence
Alimentation
Type de fonction
Relais d’isolement
Marque
Type
sensibilité
tore
Centrale de mesure (dont le cas ou les
fonctions de mesure ne sont pas
assurées par le démarreur).
Marque
Type
Réseau de communication
CPS
Tétra polaire magnétothermique
réglable
réglable
Tripolaire magnétothermique
réglable
réglable
2
oui
220 V
4 (3 "O" et 1" F")
Intégré ou non intégré
Standard international de type
ouvert
230 V
Manque de phases
Chute de tension
Inversion des phases
Déséquilibre
Surtension
Relais différentiel
Réglable avec sélecteurs
ouvert
Standard international de type
ouvert
Relais de protection numérique (cas ou
le démarreur n'intègre pas toutes les
protections)
Marque
Type
Réseau de communication
Batterie de condensateur
Marque
Standard international de type
ouvert
OFFRE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
64
Type
Tension
Fréquence
Capacité
6.3 Caractéristiques techniques des démarreurs électroniques
Spécifications techniques
Démarreurs électroniques
Marque
Type
Type d'algorithme
Température max de fonctionnement en °
C
Protocole de Communication
CPS
OFFRE
Pompe
50
Ouvert, standard
Puissance du
démarreur en
KW (à 50 °C)
FONCTIONS
Fonction de démarrage et d'arrêt :
Temps de démarrage
Temps d'arrêt
Fonctions de protection :
0 à 60 s
0 à 60 s
Sous-tension
Surtension
Défaut réseau
Perte de puissance
Inversion des phases
Surcharge thermique
Sous-charge
Limitation du nombre de démarrage par
heure
Température excessive du démarreur
électronique
Défaut thyristor du démarreur
électroniquede mesure et d'affichage :
Fonctions
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Les courants
facteur de puissance
les tensions
les puissances en Kw
Oui
Oui
Oui
Oui
L’entreprise est tenue de joindre à son offre une documentation du constructeur en langue française pour
justifier les caractéristiques exigées.
N.B : L’entrepreneur est invité à présenter dans son dossier technique ces tableaux dûment
renseignés, signés et cachetés.
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
65
Annexe 7 -Spécifications techniques des équipements hydromécaniques :
Caractéristiques
Spécification ONEE
Vanne DN 500 mm
Marque
-
Type
Papillon
Diamètre nominal (en mn)
500
Pression nominale (en bars)
Raccordement
16
A brides
Type de manouvre
Par démultiplicateur
Vanne DN 250 mm
Marque
-
Type
OCA
Diamètre nominal (en mn)
250
Pression nominale (en bars)
Raccordement
16
A brides
Type de manouvre
Par volant
Vanne DN 200 mm
Marque
Type
Diamètre nominal (en mn)
Pression nominale (en bars)
Raccordement
Type de manouvre
Opercule
200
25
A brides
Par volant
Réservoir Anti-bélier
Marque
Type
Volume en litre
Pression nominale (en bars)
Position
Dispositif indicateur de niveau
A vessie
2500
25
Horizontal
Magnétique
Manchon compensateur de vibration DN 250
Marque
Type
Diamètre nominal (en mn)
Pression nominale (en bars)
Raccordement
250
25
A brides
Manchon compensateur de vibration DN 200
Marque
Type
Diamètre nominal (en mn)
200
Offre ENTREPRISE
ONEE - CCTP Equipements hydro-électromécaniques et électriques
Pression nominale (en bars)
Raccordement
66
16
A brides
Clapet DN 200 mm
Marque
Type
Diamètre nominal (en mn)
Pression nominale (en bars)
Raccordement
A double battant
200
25
sandwich
Pompe submersible de drainage
Marque
Type
Débit en l/s
HMT en mètre
Puissance en KW
Tension en V
Courant en A
Vitesse de rotation en tr/mn
Indice de protection
Classe d’échauffement
30
20
400
≤ 3000
IP 68
F
Compresseur d’air
Marque
Type
Capacité de la cuve
moteur
alimentation
Puissance
Débit d'air
200 l
A piston
230/400 V
--20 m3/h
Téléchargement