Marc Maesschalck, le mai 2004
communes grâce à la normativité consiste à reprendre l’insuffisance de la
position pragmatiste du point de vue même de ses propres prétentions, à savoir :
l’accroissement des capacité de solidarité face à la souffrance non dite. Rorty
affirme, dans cette perspective, que l’ironisme fonctionne à l’inverse des
prétentions métaphysiques à mettre en évidence un noyau d’humanité commune
par un effet de généralisation. Selon la culture ironiste, la solidarité doit se
construire à partir des particularités, grâce à l’observation quasi ethnographique
du privé et de l’idiosyncrasie (Contingence, ironie et solidarité, p. 138). « En
particulier, les romans et ethnographies qui sensibilisent à la douleur de ceux qui
ne parlent pas notre langue doivent faire le travail qu’étaient censées faire les
démonstrations d’une nature humaine commune » (ibid.). Mais comment, au-
delà de l’affirmation de cette exigence, un commun peut-il se dessiner,
s’entendre et se comprendre à travers ces redescriptions de vécus non-
linguistiques ? Rorty parle à plusieurs reprises d’éducation du sentiment, tout en
mobilisant le fameux slogan qu’une lecture de La case de l’oncle Tom vaut
mieux qu’une lecture de la Critique de la raison pratique. Mais le slogan ne
suffit pas à déterminer les conditions d’apprentissage social qui permettent à la
redescription littéraire d’être incorporée, imaginée de nouveau par le récepteur,
recomposée de manière à accroître sa propre capacité de solidarité.
III. La « parole de nuit »
Pour mieux cerner cette insuffisance, j’ai choisi de travailler des auteurs qui ont
choisi de travailler directement sur leur mode d’expression en tentant une voie
intermédiaire entre la création romanesque et la critique conceptuelle. Ces
auteurs sont des essayistes, souvent à mi-chemin entre la littérature et la
philosophie, souvent marqué par leur formation intellectuelle, mais en même
temps soucieux de s’en libérer, pour donner plus d’espace à des métaphores et à
des schèmes expressifs, voire parfois à des types moraux, pour donner accès à la
pensée à une forme de référence qui dépasse la sélection opérée par l’idée claire
et distincte. Comme pour le Gadamer de Dichten und Deuten (Kleine Schriften II,
pp. 9-15), le poétiser indique un sens qui demeure à l’horizon du dicible.
Ce choix de l’entre-deux est indicatif néanmoins de la volonté de ménager un
chemin pour l’interprétant et d’ouvrir la possibilité de l’intercompréhension,
sans attendre tout d’une communication immédiate par la communion des
sentiments et émotions. Il n’est pas certain, en effet, que l’empathie empirique
puisse se concevoir comme un prérequis de l’empathie intellectuelle et qu’elle
ne doive pas se préparer par un déplacement de l’attention de la simple
projection spéculaire (vers un miroir de soi) vers la dépossession de soi par
l’autre (comme ce là-bas <en soi-pour soi> annulant la perspective de l’ici
). Un
Cf. Lévi-Strauss, Anthropologie structurale II, pp. 48-49 (cité par Todorov, Nous et les autres, p. 103)