POMPE SUBMERSSIBLE traduction FR

publicité
POMPE SUBMERSIBLE
Instructions d’utilisation
1. Information concernant les instructions d’utilisation
Lire attentivement les instructions d’utilisation. Suivre les directives données et familiarisez-vous avec le
fonctionnement de votre pompe submersible.
Pour des raisons de sécurité, les personnes qui ne sont pas familiers avec ces instructions d’utilisation
ne devraient pas manipuler la pompe submersible.
Afin d’utiliser correctement cette pompe il est important de bien suivre les instructions d’utilisation
fournies par le manufacturier
2. Utilisation et liquides à pomper
Les pompes submersibles sont dessinées pour utilisation autour de la maison et au jardin. Cette pompe
est principalement utilisée aux fonctions suivantes : drainer après inondation, transférer des liquides,
vider des récipients, retirer l’eau d’un puits ou d’un conduit, drainer un bateau ou un yacht et aussi pour
aérer ou circuler de l’eau pour une courte période.
La pompe est complètement submersible (scellée à l’épreuve de l’eau) jusqu’à une profondeur de 5m
(Q4003)
La pompe peut traiter de l’eau savonneuse et des liquides souillés pouvant contenir des particules
jusqu’à 5mm de grosseur
Ne pompez pas de matières corrosives ou inflammables (gazoline, pétrole, solvant), gras, huiles, sels,
égouts ou urines
La température du liquide pompée ne devrait pas excéder 35˚ (95˚F)
La pompe n’est pas conçue pour opérer de manière continue. La durée de vie de votre pompe sera
raccourcie proportionnellement à la surutilisation.
3. Liste des pièces
1. Cordon d’alimentation
2. Poignée
3. Barrure de l’interrupteur du flotteur
4. Évent ou valve de ventilation
5. Flotteur
6. Base d’aspiration
7. Raccord universel
8. Vis cruciforme encastré
9. Turbine
4. Étapes à suivre avant l’utilisation
4.1 Branchement du boyau
Vissez le raccord à la pompe, tel que décrit dans l’illustration B. Le raccord universel permet de
connecter un boyau de 32 mm (1 ¼’’), de 19mm (3/4’’) ou de 13mm (1/3’’) selon vos exigences.
Le boyau de 1 ¼’’ se connectera à la pompe à l’aide de l’embout étagé de même que le boyau de
19mm (3/4’’) ou de 13mm (1/3’’). (Ill. D) On recommande l’utilisation d’un collier de serrage
pour le boyau de 32mm (1 ¼) et de 19mm.(3/4’’)
Lorsque vous utilisez un boyau de 32mm (1 ¼’’), vous pouvez couper la partie non utilisé du
raccord universel. (Ill. E) Ceci facilitera le débit de l’eau à la sortie.
4.2 Ajustement de l’interrupteur du flotteur
L’interrupteur du flotteur mettra la pompe en marche lorsque l’eau atteindra environ 53 cm
(21’’) et arrêtera lorsque l’eau sera à 5cm (2’’). La mise en marche et l’arrêt de la pompe peut
être ajusté grâce au dispositif de barrure situé dans la poignée.
4.3 Emplacement et transport
• Assurez-vous que la pompe soit installée en position stable
• Assurez-vous que l’interrupteur du flotteur bouge librement
•
•
5.
Faites en sorte que rien n’obstrue complètement ou partiellement l’entrée d’eau à la
base d’aspiration. Il est recommandé d’installer la pompe sur une brique par exemple.
Ne transportez pas ou n’accrochez pas la pompe par le câble d’alimentation ou celui du
flotteur. Pour submerger la pompe, utilisez une corde attachée à la poignée. (2)
Fonctionnement
5.1 Mise en marche automatique
Lors du branchement du cordon d’alimentation, la pompe démarrera automatiquement à un
certain niveau d’eau et s’arrêtera à un niveau minimum.
5.2 Mise en marche manuelle
Pour une opération manuelle, la pompe démarrera au branchement du cordon d’alimentation
et en levant l’interrupteur du flotteur.
6. Règles de sécurité avant l’utilisation
• Pour des raisons de sécurité la pompe devrait être branchée sur un disjoncteur. L’usage
dans un bassin d’eau ou une fontaine est permise seulement si la pompe est branchée
dans un circuit muni d’un disjoncteur de mise à la terre (GFCI)
• Toujours vérifier la pompe avant son utilisation: Particulièrement, le cordon
d’alimentation et la fiche.
• Assurez-vous que la prise électrique soit située dans un endroit sec, protégée d’une
éventuelle inondation.
• Protégez le cordon d’alimentation et la fiche, contre la chaleur, les matières huileuses et
les objets coupants.
• Ne permettez pas à un enfant de moins de 12 ans d’opérer la pompe. Éloignez les
enfants lorsque la pompe est branchée.
• Avant l’utilisation, nettoyer le tuyau de sortie de l’eau. Respectez le niveau minimum
d’eau ainsi que l’élévation de la sortie d’eau. (point 9 Tableau technique). En cas de
dommages au cordon d’alimentation, contactez un électricien ou votre marchand.
7. Conseils d’utilisation
• Le fonctionnement à sec peut causer d’importants dommages. Éteindre immédiatement
la pompe lorsqu’il n’y a plus de circulation d’eau.
• En cas de surchauffe, le protecteur thermique du moteur éteindra la pompe. Après une
période de refroidissement, le moteur redémarrera. (voir le guide de dépannage, point
11)
• Pour débrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour lever, traîner ou submerger la pompe.
Fixez une corde sur la poignée située sur le dessus.
• Après le pompage d’eau chlorinée ou tout autre liquide abrasif, assurez-vous de bien
rincer la pompe.
• Le sable et les matières abrasives ou corrosives peuvent user et réduire la performance
de la pompe.
• Évitez d’utiliser plus de 10 minutes à la fois
• Cette pompe submersible aspire l’eau jusqu’à une hauteur résiduelle approximative de.
5mm. Ce résultat est atteint lors du fonctionnement manuel et non sur le
fonctionnement automatique. (voir point 5)
•
•
La pompe est équipée d’un dispositif de purge (ou d’aération) pour éliminer les poches
d’air. Si le niveau d’eau descend plus bas que le petit trou d’évent (4) le courant d’eau
pénètrera par cet évent. Ce n’est pas un problème et cela sert à désaérer la pompe.
Lorsque la pompe a aspiré l’eau complètement en mode manuel, et que l’eau
commence à ressortir c’est que la pompe n’est pas automatiquement aéré. Fermez la
pompe quelques secondes et la repartir.
8. Entretien et entreposage. Attention! Toujours débranchez avant de faire l’entretien de la
pompe.
Les pompes submersibles ne requièrent pratiquement pas d’entretien. Si la pompe devenait
contaminée, on peut retirer les 3 vis en croix (8) de la base d’aspiration (6) et nettoyer la cavité
et la turbine. Pour des raisons de sécurité, seulement un centre de service peut changer une
turbine. Attention! Les réparations de nature électrique devraient seulement être faites par
notre département de service.
Protégez la pompe des dommages pouvant être causées par le gel. Entreposez dans un
endroit sec.
9. Information technique
Puissance nominale
Capacité maximale
Pression maximale
Hauteur de sortie maximale
Hauteur d’aspiration minimale
Grosseur maximale des particules dans l’eau usée
Longueur du cordon d’alimentation
Raccord universel
Niveau d’eau minimale pour fonctionnement
Poids approximatif
Température maximale du liquide aspiré
Tension d’alimentation/Fréquence
Hauteur du démarrage
Hauteur de l’arrêt
Q 4003
400W
7000l/h
0.8bar
8m
7m
5mm
10m
32mm à 25mm
7cm
5Kg
350
115V .60Hz
53cm
10cm
Attention : La hauteur de démarrage et de l’arrêt peut varier. Les mesures indiquées ci-haut
diffèrent lorsque le flotteur n’est pas dans l’ancrage de la poignée.
10. Sécurité et Sceau d’approbation
Cette pompe submersible est construite selon les règles de sécurité en matière électrique en vigueur, tel
que prescrit par la loi sur la sécurité des appareils (GSG). Inspecté par l’Institut allemande pour la
surveillance technique (TUV)
Guide de dépannage
Problème
Pompe fonctionne mais n’a pas
de puissance
Pompe ne démarre pas ou
arrête subitement pendant
qu’elle est en marche
Cause probable
La ligne de pression est fermée,
donc l’air ne peut s’échapper
Poche d’air dans la base de
succion
Turbine bloquée
Au démarrage de la pompe,
l’eau descend sous le niveau
d’eau minimum
Le disjoncteur thermique a
déclenché l’arrêt de la pompe à
cause de surchauffe
Pas d’alimentation
Pompe fonctionne mais son
débit s’affaiblit soudainement
Débris coincés dans la base de
succion
Blocage à la base de succion
Solution
Ouvrir la ligne de pression (ex.
tuyau plié.
Attendre 60 sec. jusqu’à ce que
la pompe expulse automatiquement l’air par la valve de
ventilation. Si nécessaire,
éteindre et repartir la pompe.
Nettoyer la turbine (voir point 8)
Submerger la pompe plus
profondément (voir point 9)
Débrancher et nettoyer la
turbine (voir point 8)
Maintenir la température à 35˚
Vérifier les connections
électriques et les fusibles
Débrancher et nettoyer la base
de succion (voir point 8)
Nettoyer la base de succion (voir
point 8)
En vertu de la loi sur la responsabilité des produits, nous ne sommes pas responsables des dommages
causés par notre équipement si celui-ci a été mal réparé ou si les pièces ont été remplacées par autres
que des pièces originales ou approuvées et si les réparations ont été effectuées par autre que notre
Service Technique. La même chose s’applique aux pièces et aux accessoires.
Téléchargement