Master Langues, cultures et société du monde Mention LLCER (Langues, littératures, civilisations étrangères et régionales) I/ Parcours Asie et Pacifique – Langue : coréen II/ Parcours Etudes coréennes (co-habilité avec UPD) Année 2016-2017 Brochure en date du 27/09/2016 Document non contractuel, sous réserve de modification INALCO - Institut national des langues et civilisations orientales 65 rue des Grands Moulins, CS 21351, 75013 Paris, France, Accueil : +33 (0)1 81 70 10 00 Sommaire Calendrier universitaire…………………………………………………………………... 3 Le Master LLCER………………………………………………..……………………… 4 I/ Parcours Asie et Pacifique – Langue : coréen…………….…………………………… 6 II/ Parcours Etudes coréennes (co-habilité avec UPD)………………….……………… 12 Descriptifs des enseignements……….…………………………………………………... 21 2 CALENDRIER UNIVERSITAIRE 2016-2017 PREMIER SEMESTRE Du lundi 19 septembre 2016 au samedi 07 janvier 2017 Congés automne : du jeudi 27 octobre au mercredi 02 novembre 2016 Congés hiver : du lundi 19 décembre 2016 au dimanche 01 janvier 2017 Examens Du lundi 09 janvier au samedi 21 janvier 2017 Intersemestre Du lundi 23 janvier au dimanche 29 janvier 2017 DEUXIEME SEMESTRE Du lundi 30 janvier au samedi 20 mai 2017 Congés hiver : du lundi 13 au dimanche 19 février 2017 Congés printemps : lundi 03 avril au lundi 17 avril 2017 Examens Du lundi 22 mai au samedi 03 juin 2017 Examens 2ème session Du lundi 19 juin au mercredi 05 juillet 2017 Date à retenir Inalcuturelle, samedi d'intégration des étudiants le 15 octobre 2016 3 Le Master LLCER Langues, littératures, civilisations étrangères et régionales Le master LLCER est accessible aux étudiants titulaires d'une licence, pouvant justifier d'un niveau suffisant dans l'une des langues enseignées à l'Inalco. Un semestre de Master LLCER se compose de 4 unités d'enseignement (UE) : UE 1 : choisir une langue (parmi 56) UE 2 : choisir un (des) séminaires liés à l'aire géoculturelle associée UE 3 : choisir une discipline ou une orientation professionnelle parmi celles proposées L’étudiant choisit au moment de son inscription administrative son orientation (disciplinaire ou professionnelle) selon son champ d’intérêts, et son projet pédagogique. Il peut la modifier si nécessaire au cours du premier semestre. Lors de son inscription pédagogique, il doit veiller à ce que l’orientation choisie soit cohérente avec le sujet du mini-mémoire préparé en M1. UE 4 : choisir un enseignement d'ouverture ou outil méthodologique ou autre enseignement d'UE3 non encore choisi. UE1 et UE2 : Parcours aréal : Asie et Pacifique Asie et Pacifique : chinois**, coréen**, japonais**, birman, filipino (tagalog), indonésienmalais, khmer, lao, siamois, vietnamien, bengali, hindi, ourdou, singhalais, tamoul, télougou, mongol, népali, tibétain, langues océaniennes (dréhu, tahitien) Les étudiants s’inscrivant en master de chinois, de coréen ou de japonais qui souhaitent suivre le master co-habilité Inalco/Paris 7 (la maquette de master affichée sur le site de l’Inalco) doivent s’inscrire en LLCER « études japonaises », « études chinoises », ou « études coréennes ». Les étudiants qui souhaitent faire un parcours disciplinaire ou professionnel proposé par l’INALCO (Histoire et sciences sociales ; Arts et littérature ; Oralité et anthropologie ; Textes et linguistique ; Traduction littéraire ; CIM) avec pour langue orientale le chinois, le japonais ou le coréen doivent s’inscrire en LLCER / Asie & Pacifique / japonais ou chinois ou coréen. Au moment des IP (inscriptions pédagogiques), les cours proposés dans le parcours disciplinaire ou professionnel s’affichent en UE3, ou peuvent être pris en UE4 si nécessaire. UE3 : disciplines et orientations professionnelles - Histoire et sciences sociales - Oralité et anthropologie - Arts et littérature - Textes et linguistique - Traduction littéraire - Communication, information et médias (CIM, orientation professionnelle) http://www.inalco.fr/formations/formations-diplomes/accueil-formations-diplomes/masters/master-llcer 4 Modules obligatoires pour tous les étudiants de Master : - Autour du plagiat Un module de formation et de sensibilisation sur la question du plagiat sera organisé par la Bulac en janvier 2017. Cette formation de 2h est obligatoire pour tous les étudiants de master. Les horaires des différentes sessions de formation seront communiqués prochainement. - Séminaire du Musée du quai Branly 23 et 24 février 2017 5 I/ Parcours Asie et Pacifique – Langue : coréen Secrétaire pédagogique Mme Véronique CAMUS [email protected] Bureau 3.27A 65 rue des Grands Moulins, CS 21351, 75013 Paris Equipe pédagogique Enseignants-chercheurs : Mme JEONG Eun Jin (Maître de conférences), langue et littérature, CERLOM, responsable du master M. KIM Daeyeol (Professeur des universités), histoire culturelle, ASIEs Mme KIM Hui-Yeon (MCF), sociologie, ASIEs M. Stéphane THÉVENET (MCF), science de l’information et de la communication, CERLOM Enseignantes contractuelles : Mlle KOO Moduk, répétitrice Mme YIM Eunsil, maître de langue 6 Master LLCER Asie et Pacifique Coréen M1 Semestre 7 Sem. Code UE & EC Descriptifs ECTS 4A S7 UE1 Compétences avancées en langue (CAL) 6 COR4A11B Technique des exposés oraux 1 3 COR4A12B Lecture de textes de la littérature coréenne contemporaine 1 3 Spécialisation aréale (2 EC obligatoires) 12 COR4A04A Analyse stylistique de textes littéraires coréens 1 6 COR4A04C Religion, société, migration en Corée 1 6 Spécialisation disciplinaire 6 UE2 UE3 X EC pour un total de 6/12 ECTS à choisir dans l’une des disciplines suivantes : - Arts et littérature (ARL) - Communication, information et media (CIM) - Histoire et sciences sociales (HSS) - Oralité et anthropologie (ORA) - Textes et linguistique (TXL) - Traduction littéraire (TRL) (Se référer aux brochures spécifiques des UE3) UE4 Méthodologie, outils et ouverture 1 EC de méthodologie du mémoire ou professionnelle + 1 EC libre : ORIENTATION RECHERCHE SPECIALITÉS ARL, HSS, ORA, TRL, TXL : Méthodologie du mémoire : Cours obligatoire pour les étudiants en orientation recherche. À choisir en fonction de la spécialisation disciplinaire de l’étudiant : MET4A03B AOI4A05B Aide à la rédaction du mémoire : ORA, ARL, TRL (1 cours au choix) - M. Stachowitsch (littérature) - B. Rasoloniaina (toutes disciplines) HSS4A03B Aide à la rédaction du mémoire : HSS - C. Courreye MET4A01 Aide à la rédaction du mémoire : SDL, TXL H. de Penanros (cours mutualisés avec Paris 3, Code P3 : L70MRM) + 1 EC libre au choix, en concertation avec : le directeur de mémoire - le responsable de la discipline ou de la langue (différent du directeur du mémoire). 7 6 ORIENTATION PROFESSIONNELLE SPECIALITÉS ARL, ORA, TRL, TXL : Formation et méthodologie professionnelles. Cours obligatoire pour les étudiants en orientation professionnelle : LCS5A06B Méthodologie et aide à l'élaboration du projet professionnel C. Mathieu + 1 EC libre au choix, en concertation avec : - le responsable du stage ou directeur de la traduction commentée - le responsable de la discipline ou de la langue (différent du responsable du stage ou du directeur de la traduction commentée). SPECIALITÉ CIM : Se référer au programme spécifique du Master LLCER CIM. Total S7 30 Rappel, les sujets de mémoire doivent être précisés avant mi-novembre. 8 Asie et Pacifique Coréen M1 Semestre 8 SEM. Code UE & EC Descriptifs ECTS 4B S8 UE1 Compétences avancées en langue (CAL) 6 COR4B11A Études de documents coréens en sciences humaines et sociales 3 COR4B11B Lexique coréen des domaines scientifiques 3 Spécialisation aréale 6 COR4B03C Histoire culturelle de la Corée 1 6 UE3 Spécialisation disciplinaire 6 UE2 1 EC à 6 ECTS, à valider dans la discipline choisie en S7 : Arts et littérature (ARL), Communication, information et media (CIM), Histoire et sciences sociales (HSS), Oralité et anthropologie (ORA), Textes et linguistique (TXL), Traduction littéraire (TRL) UE4 Méthodologie, outils et ouverture 3 1 EC libre au choix, en concertation avec : - le directeur du mémoire/responsable du stage /directeur de la traduction commentée - le responsable de la discipline ou de la langue (différent du Directeur du mémoire/traduction commentée ou Responsable du stage). LCS4B04A LCS4B04C UE5 + obligatoire pour tous les étudiants de M1 : L’UE 4 ne peut être validée que si l’étudiant assiste : - au séminaire du Musée du quai Branly (23 et 24 février 2017) - au module de formation et de sensibilisation sur la question du plagiat organisé par la Bulac (janvier 2017) Mémoire / stage 9 ORIENTATION RECHERCHE COR4BMR - L’étudiant soutient un mini-mémoire de recherche ORIENTATION PROFESSIONNELLE CFI4B05 TRL4BTR - Pour ARL, HSS, ORA et TXL : Stage et rapport de stage Pour CIM : Stage et rapport de stage Pour TRL : Traduction commentée Le mini-mémoire, le rapport de stage ou la traduction commentée comportera obligatoirement la déclaration indiquée page 11. Total S8 30 9 Asie et Pacifique Coréen M2 Semestre 9 SEM. Code UE & EC Descriptifs ECTS 5A S9 UE1 Compétences avancées en langue (CAL) 6 COR5A11B Technique des exposés oraux 2 3 COR5A11C Lecture de textes de la littérature coréenne contemporaine 2 3 Spécialisation aréale (1 ou 2 EC en fonction de la spécialisation) 12 COR5A03B Analyse stylistique de textes littéraires coréens 2 6 COR5A03C Religion, société, migration en Corée 2 6 Spécialisation disciplinaire 6 UE2 UE3 X EC pour un total de 6 ECTS à valider dans la discipline choisie en S7 : Arts et littérature (ARL), Communication, information et media (CIM), Histoire et sciences sociales (HSS), Oralité et anthropologie (ORA), Textes et linguistique (TXL), Traduction littéraire (TRL) UE4 Méthodologie, outils et ouverture 6 1 ou 2 EC au choix, pour un total de 6 ECTS : ORIENTATION RECHERCHE LCS5A01 Participation aux travaux de l’équipe de recherche (obligatoire pour les étudiants inscrits en Recherche) 3 + 1 EC libre au choix, en concertation avec : - le directeur du mémoire - le responsable de la discipline ou de la langue (différent du Directeur du mémoire). ORIENTATION PROFESSIONNELLE 1 ou 2 EC libre au choix, en concertation avec : - le responsable du stage /directeur de la traduction commentée - le responsable de la discipline ou de la langue (différent du Directeur de la traduction commentée ou Responsable du stage). Total S9 30 10 Asie et Pacifique Coréen M2 Semestre 10 SEM. Code UE & EC Descriptifs ECTS 5B S10 UE1 Mémoire / stage 30 ORIENTATION RECHERCHE LCS5B02 COR5BMM - Présentation de l’état d’avancement des travaux devant l’équipe de recherche + 3 27 - Rédaction et soutenance du Mémoire de recherche ORIENTATION PROFESSIONNELLE COR5B02 CIM5B3 TRL5BST - Spécialisation ARL, ORA et TXL : Stage, rapport de stage et soutenance - Spécialisation CIM : Stage, rapport de stage et soutenance - Spécialisation TRL : Traduction commentée & Stage maison édition et soutenance Total S10 30 30 30 30 Le mini-mémoire (M1), le mémoire (M2), le rapport de stage (M1 et M2) ou la traduction commentée (M1 et M2) comportera obligatoirement la déclaration suivante : Je, soussigné(e), déclare avoir rédigé ce travail sans aides extérieures non mentionnées ni sources autres que celles qui sont citées. L’utilisation de textes préexistants, publiés ou non, y compris en version électronique, est signalé comme telle. Ce travail n’a été soumis à aucun autre jury d’examen sous une forme identique ou similaire, que ce soit en France ou à l’étranger, à l’université ou dans une autre institution, par moi-même ou par autrui. Je suis informé(e) que mon travail est susceptible d’être contrôlé avec un logiciel destiné à cet effet, avec les conséquences prévues par la loi en cas de plagiat avéré. Date Signature de l’étudiant 11 II/ Parcours Etudes coréennes (co-habilité avec UPD) Secrétariats pédagogiques INALCO Mme Véronique CAMUS [email protected] Bureau 3.27A 65 rue des Grands Moulins, CS 21351, 75013 Paris UNIVERSITÉ PARIS DIDEROT – PARIS 7(UPD) Mme Stéphanie YABAS [email protected] Bureau 487 C UFR Langues et Civilisations de l’Asie Orientale (LCAO) Les Grands Moulins, aile C, 16 rue Marguerite Duras, 75205 Paris cedex 13 Equipe pédagogique Enseignants-chercheurs : M. Yannick BRUNETON Mme Florence GALMICHE Mme JEONG Eun Jin M. KIM Daeyeol Mme KIM Hui-Yeon Mme KIM Jin-Ok PU Histoire de la Corée médiévale UPD, UMR 8173 MCF Anthropologie de la Corée UPD, CESSMA MCF PU MCF MCF INALCO, CERLOM INALCO, ASIEs INALCO, ASIEs UPD, UMR 8173 Mme Marie-Orange RIVE-LASAN M. Pierre-Emmanuel ROUX M. Stéphane THÉVENET MCF Langue et littérature coréennes Histoire culturelle de la Corée Sociologie de la Corée Linguistique, acquisition et didactique des langues étrangères Histoire sociale de la Corée contemporaine Histoire de la Corée moderne MCF Sciences de l'information et de la communication INALCO, CERLOM M. Alain DELISSEN DE EHESS, UMR 8173 Mme Valérie GELEZEAU Mme Isabelle SANCHO MCF, HDR CR Histoire moderne et coloniale de la Corée Géographie urbaine, culturelle et régionale de la Corée Histoire des idées classiques MCF UPD, UMR 8173 UPD, UMR 8173 Enseignants extérieurs : EHESS, UMR 8173 CNRS, UMR 8173 *Seuls les enseignants-chercheurs professeurs des universités (PU) ou maîtres de conférences habilités à diriger des recherches (MCF HDR) peuvent diriger des thèses de doctorat. 12 Enseignantes contractuelles et chargées de cours : Mme JEONG Yeojin Coréen langue étrangère Mme KANG Myong-Hee Coréen langue étrangère Mme KIM Bokyung Coréen langue étrangère Mme KIM Jung-A Coréen langue étrangère Mme KIM Kyung-mi Mme KOO Moduk Mme SON Mihae Mme YIM Eunsil Sociologie de la Corée Langue, littérature, cinéma Littérature Anthropologie sociale de la Corée UPD ; établissement d’origine : Université Ewha UPD ; établissement d’origine : Université Youngnam UPD ; établissement d’origine : Université Sangmyung UPD ; établissement d’origine : Université Hankuk des études étrangères UPD, UMR 8173 INALCO, CERILAC UPD, UMR 8173 INALCO, UMR 8173 Afin de trouver un directeur susceptible de diriger leur dossier de M1 ou leur mémoire de M2, les étudiants sont invités à consulter les pages de présentation de chaque enseignant-chercheur figurant sur les sites Internet de l’INALCO (Accueil> recherche> Chercheurs et enseignantschercheurs), de l’UFR LCAO de l’Université Paris Diderot (rubrique ‘enseignantschercheurs’) ou du Centre de recherches sur la Corée (CCJ> Membres> Membres titulaires), où figure une liste de leurs publications, ainsi que les pages des différents laboratoires de recherche pour des informations scientifiques plus larges (organisation de colloque ou de journées d’études, participation à des projets collectifs nationaux et internationaux, etc.). Les responsables pédagogiques INALCO : Mme JEONG Eun Jin UPD : Mme KIM Jin-Ok 13 Calendrier universitaire 2016-2017 de l’Université Paris Diderot SEMESTRE 1 Du lundi 19 septembre 2016 au vendredi 16 décembre 2016 Lundi 19 septembre 2016 sauf pour les MEEF rentrée le 12 septembre 2016 Du jeudi 27 octobre 2016 au mercredi 2 novembre 2016 vendredi 16 décembre 2016 Du lundi 19 décembre 2016 au dimanche 1er janvier 2017 Période du Semestre 1 Rentrée M1 & M2 toutes sections Semaine de lecture 1 Fin du premier semestre Congés de Noël Session d’examens S1 Du lundi 2 au vendredi 13 janvier 2017 Date limite d’envoi des résultats du S1 à la DEVU Vendredi 27 janvier 2017 SEMESTRE 2 Période du Semestre 2 Inscriptions pédagogiques second semestre Semaine de lecture 2 Congés de Printemps Du lundi 23 janvier 2017 au Samedi 6 mai 2017 A préciser (voir site de l’UFR et affichage début décembre) Du lundi 13 février au dimanche 19 février 2017 Du lundi 03 avril 2017 au dimanche 16 avril 2017 Jours mobiles Jeudi 25 et vendredi 26 Mai 2017 1ère session d’examens semestre 2 Du lundi 15 mai au mercredi 24 mai 2016 Du lundi 29 Mai au vendredi 16 Juin 2017 Du lundi 19 Juin 2017 au samedi 24 Juin 2017 Semaine de soutien S1 & S2 2ème session d’examens S1 et S2 Envoi délibérations jurys UE Vendredi 7 Juillet 2017 Envoi délibérations jurys diplômes Jeudi 13 Juillet 2017 14 L’organisation des études Le master Etudes coréennes est conjointement organisé avec l’Université Paris Diderot. Tous les séminaires proposés par l’INALCO sont ouverts aux étudiants de l’UPD et réciproquement. Les cours de perfectionnement de langues sont mutualisés. Les séminaires sont organisés au sen de trois parcours-type : A. Histoire et sciences sociales B. Linguistique et didactique C. Lettres, philosophies et arts Conditions d’admission en M1 et en M2 L’admission au master Etudes coréennes suppose certains prérequis : pour être admis en master 1, les étudiants doivent maîtriser la langue coréenne et/ou être titulaires d’une licence (L3) de coréen ou d’un diplôme équivalent ; pour être admis en master 2, les étudiants doivent être titulaires d’un master 1 en études coréennes de l’INALCO, ou d’un diplôme équivalent. Les étudiants titulaires d’une L3 ou d’un M1 dans une autre discipline que les études coréennes doivent passer un test de langue coréenne conditionnant l’inscription administrative. Dossier de M1 et mémoire de M2 et directeurs de recherche Le sujet du dossier ou du mémoire est choisi en début de semestre avec l’accord d’un enseignant-chercheur de l’INALCO. Tout au long de l’année, le travail de recherche du masteurant est suivi par le directeur de recherche qui veille à la cohérence disciplinaire des séminaires choisis et à leur adéquation avec le projet de recherche. Le dépôt du sujet s’effectue auprès du secrétariat en début d’année universitaire en accord avec le directeur de recherche. Le dépôt du sujet s’effectue auprès du secrétariat en début d’année universitaire en accord avec le directeur de recherche. Le dossier de M1 devra comporter 30 pages minimum (de 1 500 signes par page, soit un total de 45 000 signes), sans compter les traductions (10 pages, soit 15 000 signes), la bibliographie raisonnée et les annexes éventuelles, avec plusieurs formules souples en fonction du projet et du profil de l'étudiant, qui seront arrêtées par le directeur de recherche après examen du projet. L’évaluation du dossier déposé début mai (session 1) ou début juin (session 2) détermine le passage en M2. L’évaluation du dossier de M1 ne donne pas lieu à une soutenance. Le mémoire de M2 comportera 100 à 150 pages (1 500 signes chacune) et devra répondre aux exigences suivantes : l’étudiant devra montrer l’originalité et l’intérêt du sujet, en faisant le point sur les connaissances acquises (bibliographie raisonnée et critique) le concernant. Le mémoire de recherche s’appuie sur une documentation primaire dans la langue de spécialité (coréen, chinois classique pour les sources anciennes ou autres systèmes mixtes). L’étudiant devra présenter de façon pertinente la documentation disponible (répertoire des sources de première main) en justifiant les critères de sélection, ainsi que la méthode et les moyens de travail employés. Le mémoire devra faire état des outils utilisés dans la conception et la 15 construction de l’objet de la recherche à partir du champ épistémologique des études asiatiques. Il donnera lieu à un exposé dans le cadre de la journée du master organisée au second semestre, ainsi qu'à une soutenance finale devant deux évaluateurs. Etablissements partenaires Les établissements partenaires sont l’Université Paris Diderot – Paris 7 et l’Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales. Semestres d’études à l’étranger La section de coréen a établi des conventions avec plusieurs universités sud-coréennes. Dans le cadre de ces conventions, l’envoi d’étudiants de master en échanges est possible. Une sélection des candidatures est effectuée en interne au niveau de la section avant la constitution des dossiers au Bureau des Relations Internationales. Il convient de s’informer auprès de Mme Kim Hui-Yeon. Un séjour d’études dans les universités sud-coréennes partenaires est vivement recommandé aux étudiants dans le cadre d’un parcours de master. Participation à la vie de la recherche des Études coréennes La participation aux manifestations académiques (conférences, journées d’études, colloques, groupes de recherche) organisées par l’INALCO fait partie intégrante de la formation du master. Les étudiants de master sont invités à prendre connaissance des programmes de ces manifestations par affichage, sur les sites web des établissements, ainsi que sur les sites web de veille scientifique ou de valorisation de la recherche en études coréennes (site web du Centre de recherches sur la Corée (CRC) ; site web du Réseau des études sur la Corée RESCOR, carnet de recherche de Paris Consortium sur la plate-forme Hypothèses, etc.). Ils sont également invités à se renseigner sur le milieu associatif académique (Association française pour l’étude de la Corée (AFPEC), etc.) afin d’avoir accès aux listes de diffusion d'informations relatives à la vie académique concernant les études sur la Corée. On suivra notamment pour la formation à la recherche : Séminaire pluridisciplinaire d’études coréennes : M. Alain Delissen, directeur d'études, EHESS ; Mme Valérie Gelézeau, MCF, EHESS Les jeudis et vendredis à la Maison de l'Asie, 22 avenue du Président Wilson 75016 Paris. Les étudiants sont invités à se rendre sur le site web de l’EHESS pour prendre connaissance du détail des séminaires dispensés sur la Corée : https://www.ehess.fr/fr/master-paris. Le séminaire 2016-2017 accueillera notamment les cycles de conférences des professeurs invités du Centre de recherches sur la Corée. Les étudiants sont invités à prendre connaissance du programme des conférences sur le site web Centre de recherches sur la Corée (http://crc.ehess.fr). 16 Etudes coréennes M1 S1 (S7) Sem. Code UE & EC 4A S7 COR4A11 Descriptifs ECTS Perfectionnement en langue coréenne 1 6 COU4A11A UPD : Analyse des discours des médias coréens 3 COR4A11B INALCO : Technique des exposés oraux 1 3 COR4A12 Perfectionnement en langue coréenne 2 6 COU4A12A UPD : Traductologie appliquée au coréen 3 COR4A12B INALCO : Lecture de textes de la littérature coréenne contemporaine 1 3 COR4A03 Méthodologie de section : études coréennes 6 COU4A03A UPD : Intervention des enseignants-chercheurs 3 COR4A03B INALCO : Intervention des enseignants-chercheurs 3 COR4A04 Séminaires de spécialité 1 et 2 (au choix selon la discipline) 12 parcours : Lettres, Philosophie et Arts (LPA) COR4A04A INALCO : Analyse stylistique de textes littéraires coréens 1 6 parcours : Histoire, Sociétés et Territoires (HST) COU4A04B UPD : Histoire sociale contemporaine de la Corée 1 6 COR4A04C INALCO : Religion, société, migration en Corée 1 6 parcours : Linguistique et Didactique (LID) COU4A04D UPD : Linguistique coréenne 1 Total S7 6 30 17 Etudes coréennes M1 S2 (S8) Sem. Code UE & EC 4B S8 COR4B11 Perfectionnement en langue coréenne 3 6 COU4B11A UPD : Analyse de documents multimédia 3 COR4B11A INALCO : Études de documents coréens en sciences humaines et sociales 3 COR4B11B INALCO : Lexique coréen des domaines scientifiques 3 Méthodologie disciplinaire transversale 1 (au choix) 6 parcours : Lettres, Philosophie et Arts (LPA) 6 COR4BLP Descriptifs ECTS UPD INALCO : 1 EC à choisir dans les disciplines suivantes : Arts et Littérature, Oralité et anthropologie, Traduction littéraire COR4BHS parcours : Histoire, Sociétés et Territoires (HST) 6 UPD INALCO : 1 EC à choisir dans les disciplines suivantes : Histoire et sciences sociales, Communication, information et média, Coopération et Développement COR4BLD parcours : Linguistique et Didactique (LID) 6 UPD : INALCO : 1 EC à choisir dans la discipline Textes et Linguistique COR4B03 Séminaire de spécialité 3 (au choix selon la discipline) 6 parcours : Lettres, Philosophie et Arts (LPA) COU4B03A UDP : Etudes sur la Corée prémoderne 1 6 parcours : Histoire, Sociétés et Territoires (HST) COU4B03B UPD : Anthropologie du religieux en Corée 1 6 COR4B03A INALCO : Histoire culturelle de la Corée 1 6 parcours : Linguistique et Didactique (LID) COR4B04 COR4B05 Module libre 1 au choix (pour l’INALCO avec le séminaire quai Branly) 3 1 EC libre Cette UE ne peut être validée que si l’étudiant assiste au séminaire du Musée du quai Branly. 3 Mini-mémoire / dossier (sous la direction d'un EC de l'établissement d'inscription) 9 Total S8 30 18 Etudes coréennes M2 S1 (S9) SEM. Code UE & EC Descriptifs ECTS 5A S9 COR5A11 Perfectionnement en langue coréenne 4 (au choix) 6 COU5A11A UPD : Perfectionnement en chinois classique 3 COR5A11B INALCO : Technique des exposés oraux 2 3 COR5A11C INALCO : Lecture de textes de la littérature coréenne contemporaine 2 3 Méthodologie disciplinaire transversale 2 (au choix) 9 parcours : Lettres, Philosophie et Arts (LPA) 9 COR5ALP UPD INALCO : 1 EC à choisir dans les disciplines suivantes : Arts et Littérature, Oralité et anthropologie, Traduction littéraire COR5AHS parcours : Histoire, Sociétés et Territoires (HST) 9 UPD INALCO : 1 EC à choisir dans les disciplines suivantes : Histoire et sciences sociales, Communication, information et média, Coopération et Développement COR5ALD parcours : Linguistique et Didactique (LID) 9 UPD INALCO : 1 EC à choisir dans la discipline Textes et Linguistique COR5A03 Séminaires de spécialité 4 et 5 (au choix selon la discipline) 12 parcours : Lettres, Philosophie et Arts (LPA) COR5A03B INALCO : Analyse stylistique de textes littéraires coréens 2 6 parcours : Histoire, Sociétés et Territoires (HST) COU5A03A UPD : Histoire sociale contemporaine de la Corée 2 6 COR5A03C INALCO : Religion, société, migration en Corée 2 6 parcours : Linguistique et Didactique (LID) COU5A03B UPD : Linguistique coréenne 2 6 COR5A04 Module libre 2 3 Total 30 19 Etudes coréennes M2 S2 (S10) Sem. Code UE & EC Descriptifs ECTS 5B S10 COR5BSM Séminaire et Mémoire 30 COR5B11 Séminaire de spécialité 6 (au choix) 6 parcours : Lettres, Philosophie et Arts (LPA) COU5B11A UPD : Etudes sur la Corée pré-moderne 2 6 parcours : Histoire, Sociétés et Territoires (HST) COU5B11B UPD : Anthropologie du religieux en Corée 2 6 COR5B11A INALCO : Histoire culturelle de la Corée 2 6 parcours : Linguistique et Didactique (LID) COR5BMR Mémoire 24 (sous la direction d'un EC de l'INALCO) COR5BST Stage 30 Total S10 30 20 Descriptifs des enseignements COU4A11A Analyse de discours des médias coréens Mme Florence GALMICHE (UPD) A partir de l’analyse des discours produits par les médias coréens (presse, TV, Internet et autres), il s’agira à la fois d’approfondir la connaissance de la langue coréenne (terminologie, champs de savoir spécialisés, termes d’actualité, historicité du lexique) et d’exercer l’esprit critique (réflexion sur les méthodes d’argumentation et le choix des arguments, prise en compte des contextes de production des discours et de leurs finalités). Modalités d’évaluation : Contrôle continu et examen final. COR4A11B Technique des exposés oraux COR5A11B M. KIM Daeyeol (INALCO) – un 2e groupe à l’UPD Programme : Les objectifs sont d’acquérir des expressions d’exposé et des manières de parler et de convaincre en coréen ; pratique le coréen devant un public en un exposé développant un argument. Pour cela, on apprendra non seulement mots et expressions mais aussi les manières de convaincre à l’oral. Les exercices seront animés avec les thèmes tirés de la vie quotidienne et/ou professionnelle qui servent de sujet de débat en cours. On commencera par les formules et expressions associées aux manières d’organiser l’exposé, ensuite s’assimiler celles liées aux actes et stratégies tels que : illustrer, donner des exemples, donner son avis, concéder, influencer, protester, persuader, dissuader, minimiser, nuancer, démentir, rassurer, etc. Les étudiants doivent activement participer au cours et donner régulièrement des exposés. Le cours se déroule exclusivement en coréen et l’évaluation s’effectue à chaque cours. Modalités d’évaluation : Contrôle continu et contrôle final (les modalités du contrôle continu peuvent être différentes selon l'établissement) COU4A12A Traductologie appliquée au coréen Mme KIM Kyung-Mi (UPD) Programme : Études de traductions du coréen en français. Après une sensibilisation aux différentes approches de la traductologie, ce cours propose un examen des questions posées par le passage du coréen au français. On cherchera à définir les outils de traduction capables de répondre aux besoins spécifiques de la traduction en français de textes coréens principalement non littéraires. On s’interrogera sur la nécessité de trouver un équilibre entre les critères de fidélité au texte de départ et d’acceptabilité du texte d’arrivée et sur la validité d’une traduction. Modalités d’évaluation : Contrôle continu et examen final. COR4B11B Lexique coréen des domaines scientifiques Mme KIM Kyung-Mi (UPD, S1), M. KIM Daeyeol (INALCO, S2) Les objectifs du cours sont d’assimiler une base de lexique scientifique coréen, de comprendre la logique de formation et d’usage des termes, de saisir les acceptions spécifiques du coréen, d’évaluer en quoi ce lexique est concordant ou décalé par rapport au lexique français, d’aider à l’analyse des documents scientifiques en vue de la rédaction du mémoire. A partir d’un corpus de vocabulaire de base, nous étudierons les termes spécialisés dans les sciences humaines, sociales et naturelles dont les connaissances sont familières aux étudiants coréens au premier niveau universitaire. L’étude sera approfondie progressivement à travers divers éléments lexicologiques, tels que étymologie et famille (synonyme, antonyme, terme relatif, relation logique, dérivé, etc.). La comparaison avec des équivalents français en particulier (mais aussi chinois, japonais 21 et nord-coréen) se fera également pour une compréhension claire et distincte des acceptions et usages (différence, divergence, nuance, etc.) spécifiques coréens. La lecture de quelques textes fragmentaires tirés des documents scientifiques sera proposée à titre d’exercice. Modalités d’évaluation : Contrôle continu et contrôle final : tests de vocabulaire (30%), devoirs en autonomie (20%), contrôle final (50%). COR4A03 Méthodologie de section : études coréennes Enseignants-chercheurs des deux établissements Modalité d’évaluation : 100% Contrôle continu : assiduité obligatoire, participation, travaux : exposés, dossiers.... COU4A04D Linguistique coréenne COU5A03B Mme KIM Jin-Ok (UPD) Dans ce séminaire, on cherchera d'une part, à acquérir des notions de base et méthodologie de travail en linguistique générale, et d'autre part, à observer et à décrire des faits de langue en coréen, ainsi que son acquisition en tant que langue étrangère. La lecture de textes en français, coréen, et anglais sera proposée sur le thème choisi. Programme : nous allons travailler cette année sur l'histoire de la grammaire coréenne (ex. établissement des "parties de discours" ou des classes des mots et fonctions des mots dans la phrase) et l'enseignement de la grammaire dans les écoles en Corée. Selon les documents disponibles, on s'intéressera également à l'évolution de la description de la langue en Corée du Nord après la séparation du pays. Modalités d’évaluation : 100% Contrôle continu (assiduité, participation, exposé, travaux) COU4A04B Histoire sociale contemporaine de la Corée COU5A03A Mme RIVE-LASAN Marie-Orange (UPD) Attention : ce séminaire auquel on doit s'inscrire au premier semestre ne sera donné qu'à partir du 1er mars 2017. Lecture et étude de textes d'origines variées traitant de divers épisodes de l'histoire contemporaine de la péninsule coréenne, incluant la Corée du Nord et la Corée du Sud. Il s'agira pendant le séminaire de confronter les différentes façons de concevoir et de formuler l'histoire contemporaine de la Corée en fonction des époques et des contextes de la production des discours coréens, asiatiques et/ou occidentaux, sur l'histoire. En 2016-2017, le séminaire va porter en particulier sur la période de la Libération de 1945, sur la guerre de Corée, jusqu'à la fin des années 1950. On insistera sur les lieux de mémoires, les commémorations, et l'écriture de l'histoire en Corée du Sud et en Corée du Nord, et hors du territoire coréen. Ce séminaire est ouvert aux de M1 et aux étudiants de M2 (voir code M2 pour ce séminaire) Modalités d’évaluation : 100% Contrôle continu : assiduité obligatoire, participation active, travaux : exposés, dossiers… COR4A04A COR5A03B Analyse stylistique de textes littéraires coréens Mme JEONG Eun Jin (INALCO) S’agissant d’un texte littéraire, l’étude aréale a tendance à privilégier une lecture sociologique visant à mieux faire comprendre la société et l’histoire de l’aire culturelle en question. Dans ce séminaire qui propose une approche plus purement littéraire, dépassant la distinction texte/contexte, une œuvre littéraire est prise avant tout comme un discours personnalisé. Plusieurs documents en coréen de styles différents seront proposés pour la lecture et l’analyse, le but étant d’inciter les apprenants à réfléchir sur 22 ce qui fait d’une écriture une voix spécifique, ce qui n’est pas toujours évident quand il s’agit d’une langue étrangère. Modalité d’évaluation : Contrôle continu intégral (présence, participation, dossier ou devoir sur table) COR4A04C COR5A04C COU4B11A Religion, migrations, sociétés en Corée Mme KIM Hui-Yeon (INALCO) Dans ce séminaire destiné au master 1 et 2 nous analyserons comment les liens entre la religion et l’État, la coexistence entre les différentes religions et leur influence sur les actions sociales déterminent en partie l’évolution de la société coréenne. Nous nous attacherons à montrer comment aujourd'hui certaines institutions religieuses s'impliquent dans l'encadrement des immigrés en Corée du Sud. A travers ces analyses nous nous interrogerons sur la notion contestée de Tamunwha (multiculturalisme) dans ce pays. Modalité d’évaluation : Contrôle continu intégral Analyse de documents multimédia Mme KIM Bokyung (UPD) L'objectif de ce cours de langue avancé est d'approfondir la compétence linguistique orale et écrite à travers des documents multimédia de différents genres et de registres, portant sur des domaines variés (société, politique, économie, culture…). On étudiera différentes formes de discours, oraux et écrits (articles, débats, conférences...) tout en apprenant les références partagées par les Coréens. On s'entraînera à repérer les informations et arguments principaux, à décoder l'implicite, les connotations, avec l'analyses critique du discours. Modalités d’évaluation: Assiduité, participation, contrôle continu, contrôle terminal. COR4B11A Etudes de documents coréens en sciences humaines et sociales Mme KIM Hui-Yeon (INALCO) Dans ce cours on travaillera sur les textes coréens en sciences humaines et sociales afin de mieux comprendre les termes spécifiques permettant de comprendre la manière dont les Coréens utilisent ces concepts pour analyser leur propre société. Modalité d’évaluation : contrôle continu intégral. COU4B03B Anthropologie du religieux en Corée COU5B11B Mme Florence GALMICHE (UPD) Corps et religions en Corée. Ce séminaire propose une approche anthropologique de la Corée contemporaine en prenant comme point de départ les faits religieux, tant du côté des religions instituées que des pratiques plus minoritaires ou individuelles. Pendant l’année 2016-2017, nous nous concentrerons plus particulièrement sur les relations entre corps et religions en Corée. Ceci nous amènera par exemple à étudier la place du genre dans les pratiques religieuses, les conceptions associées aux fantômes et aux esprits, l’idée de transformation de soi ou encore la question de la thérapie et de la santé. Une partie du séminaire sera consacrée, de manière plus large, aux méthodes et problématiques de l’anthropologie pour l’étude de la Corée et notamment aux 23 techniques de l’enquête de terrain. Modalités d’évaluation : Contrôle continu. COU4B03A COU5B11A Etudes sur la Corée pré-moderne M. Yannick BRUNETON (UPD) Analyse du corpus des stèles de grands moines bouddhistes du Koryŏ (918-1392). Le séminaire combine plusieurs approches : épistémologique (aperçu d’histoire de l'épigraphie en Europe, en Chine et en Corée), linguistique (chinois classique principalement) et historique (histoire et histoire de l'art), culture écrite (compréhension des genres littéraires). La problématique abordée est double : 1) relations entre épigraphie et historiographie ; 2) relations entre bouddhisme et Etat. Le cours est organisé en deux temps : contextualisation et lecture. Le séminaire concerne potentiellement les axes HST et LPA. Modalités d’évaluation : Contrôle continu COR4B03A COR5B11A Histoire culturelle de la Corée M. KIM Daeyeol (INALCO) Les aptitudes à acquérir dans ce séminaire sont les suivantes : connaissance des thèmes et des approches principales de l’histoire culturelle ; une base solide de connaissance sur l’évolution de la culture traditionnelle coréenne et ses patrimoines ; un meilleur niveau de la lecture des sources en coréen et/ou en chinois classique ; lecture critique (compte rendu) des articles scientifiques relatifs à l’histoire culturelle de la Corée. Les deux derniers siècles (les 18e et 19e s.) de la dernière dynastie coréenne, Chosòn, correspondent à une époque à la fois lointaine et proche de notre temps : proche en ce que nous y trouvons déjà certaines modernités en même temps que les traditions anciennes et pérennes ; lointaine parce qu’une modernisation occidentale est intervenue entre elle et aujourd’hui. Nous explorerons la société coréenne de cette période à travers les sujets suivants : culture du livre (lecture, écriture, édition, etc.), pratiques lettrées, savoirs matériels, réception et dissémination des cultures étrangères. Le séminaire invite les étudiants à participer à un exercice d’histoire culturelle qui consiste à expliquer le social par le culturel. COU5A11A Perfectionnement en chinois classique M. ROUX Pierre-Emmanuel (UPD) Le séminaire propose une récapitulation et un approfondissement de la culture écrite en chinois classique à travers l'étude de textes (littérature officielle, écrits de lettrés et poésie) essentiellement de l'époque Chosŏn. Modalités d’évaluation : Contrôle continu et contrôle final. 24 Séminaires de M1 ou M2 de l’EHESS concernant la Corée ATTENTION AUX DATES DE DÉBUT ET DE FIN DES SÉMINAIRES à respecter impérativement. Séminaire pluridisciplinaire d’études coréennes Enseignants responsables : M. Alain Delissen, directeur d’études, EHESS, Mme Valérie Gelézeau, MCF HDR, EHESS, Mme Isabelle Sancho, chargée de recherche au CNRS Vendredi de 14 h à 16 h (lieu fixé ultérieurement), du 4 novembre 2016 au 16 juin 2017 En dépit d’une tendance affirmée et efficace à la globalisation, les études coréennes ne constituent ni un objet de recherche ni un champ de recherches évident. Le programme de ce séminaire, essentiellement fondé sur des conférences de chercheurs invités, en français et en anglais, reflète non seulement une pluralité première des études coréennes (le registre des objets, les approches disciplinaires), mais encore d’une dissémination accrue de la Corée (Corée du Nord, diaspora) porteuse de paradigmes de « coréanité » potentiellement discordants (han’gukhak / chosŏnhak). En bref, on portera témoignage des lieux multiples où se constituent les savoirs sur la Corée et des liens qui les relient. Histoire de la Corée moderne : tempéraments historiens, modalités géographiques Enseignant responsable : M. Alain Delissen, directeur d’études, EHESS Jeudi de 14 h à 16 h, du 3 novembre 2016 au 2 février 2017 Maison de l’Asie 22 av du Président-Wilson 75116 Paris Le séminaire s’attache à parcourir et interroger l’histoire bouleversée du monde coréen du 19e au 21e siècle, à partir de matériaux variés choisis à la marge de l’histoire établie et de ses genres canoniques. On part d’un constat : le travail des historiens coréens modernes ne s’offre pas forcément sous la forme standardisée et refroidie de la monographie ou de l’article académique. En témoignent les inflexions indignées d’un Sin Ch’aeho –père national fondateur de la discipline– en marge de la guerre russo-japonaise : pour des raisons de ton et de genre autant que de langue et de notions, il est difficile à saisir et traduire. Au-delà des catégories et lieux d’analyse usuels –nation, colonialisme, modernité ; genres et institutions historiques–, on s’efforcera donc de saisir des tempéraments historiens. Quel est le sens produit par divers régimes d’écriture du passé « en mode charang (fierté) », « en mode kot’ong » (souffrance) », « en mode chŭlgŏum (plaisir) » ? On s’efforcera aussi d’être sensible aux modalités géographiques marquées qui traversent la plupart de ces évocations a-historiennes du passé. Entre cartographie imaginaire et topographies savantes, villes dévastées et paysages rêvés, ils plantent un tableau inquiet des lieux du monde coréen moderne –place dans le monde, annexion, exil, division, destruction, instabilité… 25 Histoire et historiographie de la Corée coloniale Enseignant : M. Alain Delissen, directeur d’études, EHESS Vendredi de 10 h à 12 h du 24 février au 16 juin 2017 Maison de l’Asie 22 av du Président-Wilson 75116 Paris Ce séminaire de recherche est consacré à l’étude de documents et sources primaires, à la discussion de travaux récents – ou au réexamen de plus anciens – en relation avec la colonisation japonaise en Corée. On porte au crédit du renouveau général de l’histoire coloniale une meilleure intégration du cas japonais ainsi qu’un récent et net remaniement des historiographies, tant en Corée qu’au Japon. Toutefois, à rebours des approches dominantes qui privilégient soit le temps moyen et l’échelle régionale soit l’histoire culturelle ancrée dans un seul groupe, le séminaire explore d’autres voies et d’autres lieux. Exposée aux forces déstabilisantes de la mobilité et de l’assimilation, la situation coloniale nippo-coréenne est ainsi examinée sous deux espèces. Tantôt, on propose une histoire sociale urbaine qui, à partir du cas de Séoul, cherche à saisir morphologie et interactions en prêtant attention particulière à des territorialités enchevêtrées ou évitantes. Tantôt, on piste la trajectoire d’individus d’exception capables (coupables) d’avoir circulé et joué un rôle, de part et d’autre d’une frontière coloniale à la fois tangible et invisible ; niée, préservée et constamment déplacée. Ville, architecture et urbanisme en Corée du Nord Enseignant : Mme Valérie Gelézeau, MCF HDR, EHESS 2e et 4e jeudis du mois de 10 h à 12 h du 10 novembre 2016 au 8 juin 2017 Maison de l’Asie 22 av du Président-Wilson 75116 Paris Avec une population urbaine estimée à environ 60%, la Corée du Nord présente des indices de développement contradictoires (une économie industrielle, des taux de natalité faibles et un taux d’alphabétisation élevé, sur fond de crise alimentaire diffuse) que le séminaire abordera en interrogeant la ville et ses processus de construction (architecture et urbanisme), qui ont formé – et forment toujours – une des matrices de la modernisation et de la construction de l’État socialiste. La perspective scientifique de ce séminaire, aussi bien que le positionnement et les méthodes, questionnera donc les savoirs conventionnels concernant les conditions d’une recherche sur la Corée du Nord préalablement discutées lors du séminaire de l’année 2014-2015. Mettant en œuvre une approche pluridisciplinaire, le séminaire propose cette année d’introduire trois grandes problématiques. Comment historiciser la lecture du paysage urbain nord-coréen, au-delà de la construction dictatoriale des soixante dernières années ? Comment mieux articuler les formes urbaines, la morphologie et l’architecture avec les faits sociaux, en dépassant l’analyse des villes nord-coréennes comme des « scènes du régime » ? Comment déverrouiller l’étude des villes nord-coréennes en les situant de manière plus pertinente au sein d’un vaste monde (post-)socialiste, dominant en Asie ? 26 Asies Enseignants : Bénédicte Brac de La Perrière, directrice de recherche, CNRS, Guillaume Carré, MCF, EHESS, Alain Delissen, directeur d’études, EHESS, Julien Levesque, ATER, EHESS, Rémy Madinier, chargé de recherche, CNRS, Xavier Paulès, MCF, EHESS Raphaël Voix, chargé de recherche, CNRS ( CEIAS ) Lundi de 9 h à 11 h du 7 novembre 2016 au 12 juin 2017 Maison de l’Asie, 22 av du Président-Wilson 75116 Paris Ce séminaire interdisciplinaire vise à présenter aux étudiants de la mention, par séquences de 6 heures, huit thèmes de recherche des sciences sociales dans les quatre grandes régions de l’Asie : le monde indien, l’Asie du Sud-Est, l’Asie centrale et l’Asie du Nord (Chine, Corée, Japon). S’appuyant sur la lecture de textes fondateurs ou de travaux récents significatifs, il permet aux étudiants de s’initier aux méthodes de critique et de généralisation des sciences sociales en suivant leurs développements hors de leur contexte d’origine. Le séminaire, enseignement conjoint EFEO-EHESS-EPHE est divisé en deux semestres ; les séquences sont assurées par les équipes pédagogiques des trois établissements. La première séance de chaque séquence est introduite par l’ATER, responsable du séminaire ; les deuxième et troisième séances accueillent un ou plusieurs enseignants de l’équipe pédagogique, et sont aussi l’occasion pour les étudiants de présenter des exposés sur les textes étudiés. Le séminaire est obligatoire en M1 et, sauf avis contraire du tuteur, pour les étudiants entrant directement en M2. Il est ouvert aux étudiants inscrits dans d’autres mentions. Ces séminaires sont également consultables sur le lien suivant http://korea.hypotheses.org/8768?utm_source=al 27 28