Telechargé par winnyfayold

English-vocabulary (1)

publicité
UNIT 11 et 12
1. Just before their final year, students have the chance to take an ELECTIVE in a hospital of their choice anywhere in the world.
2. PROBLEM BASED LEARNING contrasts with an approach where each subject is taught separately.
3. Dissection of CADAVERS is an important part of the anatomy component.
4. we have a SEMINAR each week where we discuss topics in small groups with our lecturer.
5. LECTURES can be a topic from outside medicine, such as a foreign language.
A demonstrator is an anatomy teacher who teaches dissection
A placement is a period spent as a trainee in a hospital
A Fellow is a specialist who has reached the highest level in their speciality
A clinical trainer is a consultant responsible for the training programme of a trainee
A medical school is part of a university responsible for medical education
Ophthalmoscopy
Eye
Iris
lens
Retina
Optic disc
Lowered light
Pupil
Dilate/widen
Topical mydriatic solution
Fixate
Sphygnonamoter
Gauge
cuff
Valve
Ear pieces
UNIT 34: basic investigations
Ophtalmoscope
Rush
Yeux
Systolic blood pressure
Iris
Diastolic blood pressure
Lentille
Venipuncture
Rétine
Phlebotomist
Disque optique
needle
Lumière réduite
Specimen tube
Pupille
apply
Dilater/élargir
Tourniquet
Solution mydriatique topique
Make a fist
Fixer
Prominent
Sphygmomanomètre
Dressing
Jauge
Swell
Brassard de tensiomètre
To clot
Valve
Bruise
Oreillettes
Dimmed
Se précipiter, se ruer
Tension systolique
Tension diastolique
Ponction veineuse
Phlébotomiste
Aiguille
Tube d’échantillon
Appliquer
Tourniquet
Serrer le poing
Proéminent
Pansement
Se gonfler
Coaguler
Bleu
Faible
Headpiece
Stethoscope
MSU = mid-stream urine
CSU = catheter specimen of
urine
Sputum
Faeces
NP = nasal passage
BAL = blood alcohol level
Swab (sw)
Groin
Blood culture
Clotted blood
EDTA blood
CSF = cerebro-spinal fluid
TM = transport medium
Value
Endoscopy
To be inserted through
Orifice
Rigid endoscope
Incisions
Shaft
Heat
Lubricate
Casque
Stéthoscope
Mi-miction
Catheter urinaire
Crachat
Excréments
Passage nasal
Taux d’alcolémie
écouvillon
Aine
Culture sanguine
Sang coagulé
Tube anticoagulant
Liquide cérébro-spinal
Moyen de transport
Valeur
Endoscopie
Être inséré à travers
Orifice
Endoscope rigide
Incisure
Tige
Chaleur
Lubrifier
Bell
diaphragm
UNIT 35: laboratory tests
White cell count (WCC)
Liver function test (LFT)
Bilirubin
Times ten to the power nine
Raised, up, high, elevated
Down, reduced, low
Unremarkable
Within normal limits
Range
Full blood count (FBC)
Haemoglobin (Hb)
Haematocrit (HCT)
Mean cell volume (MCV)
Mean cell volume (MCV)
UNIT 36: endoscopy
Channels
Allow
Excise
Growths polyps
To clear
Cauterize
Eyepiece
jelly
Cloche
Diaphragme
Taux de globules blancs
Test de la function du foie
Bilirubine
10 exposant 9
Surélévé
Bas
Sans particularité
Dans les limites du normal
Eventail
Hémoglobine
Hématrocrite
Volume cellulaire moyen
Volume cellulaire moyen
Canaux
Autoriser
Exciser
Polypes en croissance
Nettoyer
Cautériser
Oculaire
Gel
Local anaesthetic
To pass down
Swallow
Obtain
Pulse oximeter
Premedication administered
Transferred to
Recuperate
Radiography
Radiation
X-rays
Radiology
Facing
Radiographer
Abnormalities
Deflated
Stand sideways
Serial
CT = computed tomography
Response to therapy
(treatment)
Drainage
IRM = magnetic resonance
imaging
Contrast
Anesthétique locale
Transmettre
Avaler
Obtenir
Oxymètre de pouls
Prémédication administrée
Transféré vers
Récupérer
Radiographie
Radiation
Rayons-X
Radiologie
Orienté vers/face à
Radiologue
Anormalités
Dégonflé
Se tenir sur le côté
En série
Tonodensitométrie
Réponse à la thérapie
Feed through
Get used to
Informed consent
Risks and benefits
Nasal cannula
Introduced into
Recovery area
Throat spray
UNIT 37: X-ray and CT
Radiopaque
Radiolucent
Contrast medium
Enema
Push out
Blurred
Inflated
Keep still
Arms raised
Scanner
Slices
Interventional procedures
Passer à travers
S’habituer à
Consentement éclairé
Risques et bénéfices
Canule nasal
Introduit dans/à travers
Zone de récupération
Spray pour la gorge
Radio-opaque
Radiotransparent
Contraste moyen
Lavement
Repousser
Flou
Gonflé
Rester tranquille
Bras levés
Scanner
Tranches
Procédure interventionnelle
Drainage
UNIT 38: MRI and ultrasound
Imagerie par résonance
Spinal disorder
magnétique
Contraste
Plane
Trouble de la colonne
vertébrale
Surface plane
Imaging
Foreign bodies
Trimester
Imagerie
Corps étrangers
Trimestre
Contraindications
Pacemakers
High frequency sound waves
Transducer
Referrals
Safety questionnaire
Metallic object
Make yourself comfortable
Apply
require
Ultrasound scan
Prior
abscess
Transducteur
Envoyer vers un spécialiste
Questionnaire de sécurité
Objet métallique
Mettez-vous confortablement
Appliquer
Exiger, requérir
Écographie
Avant
Abcès
Non-invasive
Obese
Complete
Scanner table
Gel
Experience some discomfort
Wipe off
Achieve
Demonstrate
Electrocardiogram
electrocardiograph
Conduction abnormalities
Screening for
treadmill
Calibrate
Limb leads
LA = left arm
LL= left leg
AVR = augmented voltage right
arm
AVF = augmented voltage foot
Chest position
UNIT 39: ECG
Électrocardiogramme
Tracing
Éléctrocardiographe
Angina
Anomalies de la conduction
BBB= bundle branch blocks
Dépistage for
Exercise tolerance test
Tapis de course
Electrolyte disturbance
Calibrer
Stylus
Membre du haut
RA= right arm
Bras gauche
RL = right leg
Jambe gauche
To record
Bras droit à tension augmentée AVL = augmented voltage left
arm
Pieds à tension augmentée
Complexes
Position poitrine
Heart rate
Contre-indication
Pacemaker
Ondes sonores de haute
fréquence
Non-invasif
Obèse
Compléter
Table de scan
Gel
Ressentir de l’incofort
Essuyer
Atteindre
Démontrer
Tracé
Angine
Bloc de branche
Test de tolérance à l’exercice
Perturbation électrolyte
Stylet
Bras droit
Jambe droite
Enregistrer
Bras gauche à tension
augmentée
Complexes
Rythme cardiaque
Widened
Depressed
Élargi/agrandi
Déprimé
Prescribe medication
Prescription
Non-prescription medicine
Pharmacist
Side-effects
Contraindicated
Generic name
UNIT 40: medical treatment
Prescrire médicament
Medicine/drug
Prescription
Chemist’s shop
Médicament sans ordonnance Dispense
Pharmacien
Caution
Effets secondaires
Dose
Contre-indiqué
Proprietary
Nom générique
Operating theatre
Scrub up
Mask
Prepping
Retractor
Artery forceps
Dissecting forceps
Swab
Sucker
Aspirate
To drain
Staples
To divide
To transfix
Preserve
Closure
Salle d’opération
Se laver les mains
Masque
Préparation
Rétracteur
Pince d’artère
Pince à dissection
Tampon
Ventouse
Aspirer
Drainer
Agraphes
Diviser
Transfixer
Préserver
Fermeture
Elevated
Inverted
UNIT 41: surgical treatment
Sterile conditions
Surgical gowns
Gloves
Drapes
Scalpel
Scissors
Make an incision
Aspirate
Ligatures
Diathermy
Sutures / stitches
Infiltration
To mobilize
Redundant tissue excised
Repair
Close in layers
Élevé
Inversé
Médicament
Laboratoire pharmaceutique
Administrer
Mise en garde
Dose
Propiétaire
Conditions stériles
Blouse chirurgicale
Gants
Rideaux
Sclapel
Ciseaux
Faire une incision
Aspirer
Ligature
diathermine
Sutures
Infiltration
Mobiliser
Tissu redondant excisé
Réparer
Fermer en couches
Face-to-face sessions
Relapse
UNIT 42: therapies
Radiothérapie
Controlled dose
Endommagé
Curative
Adjuvant
Chemotherapy
Palliatif
Radiologist
Échelle des gris
Fraction
Implant
physiotherapist
Ligament déchiré
In rehabilitation
Remplacement de la hanche
Rehabilitating
Béquilles
Zimmer frames
Thérapie comportementale
Negative thoughts
cognitive
Trouble de stress postChronic fatigue
traumatique
Sessions en face à face
Counselling
Rechute
Screening
Mass screening
Family history
AFP = alpha-fetoprotein
Smear test
Vaccination
Exposure to
Body fluids
Booster
Unprotected
UNIT 43: screening and immunization
Criblage/dépistage
Increased/greater risk
Dépistage en masse
High risk factors
Antécédents familiaux
False negative /positive
Alpha-foetoprotéine
mammography
Frottis
Blood cholesterol
Vaccination
Person-to-person
Exposition à
Contaminated water
Liquides corporels
Outbreak
Amplificateur
Extensive
Non-protégé
Contracted
Radiotherapy
Damage
Adjuvant
Palliative
Grays (Gy)
Implant
Torn ligament
Hip replacements
Crutches
CBT = cognitive behavioural
therapy
Post-traumatic stress disorder
Dose contrôlée
Curatif
Chimiothérapie
Radiologiste
Fraction
Physiothérapeute
En rééducation
Rééduquer
Tribune/déambulateur
Pensées négatives
Fatigue chronique
Conseils
Risque accru/plus grand risque
Facteur de risque élevé
Faux négatifs / positifs
Mammographie
Cholestérol sanguin
Personne à personne
Eau contaminée
Déclenchement
Extensif
Contracté
Faecal contamination
Contamination fécale
Common in
Prevalence
Lowest
Causative factor
Lead to
Confound
UNIT 44: epidemiology
Épidémiologie
Frequency
Taux de naissance
Death/mortality rate
Taux de mortalité causée par
Survival rate
une maladie
Commun dans
Uncommon in/rare in
Prévalence
Highest
Le plus bas
More (less) common that
Facteur causal
Equally affected by
Mené à
Causation
Confondre
Care
Confidential
Fit to practice
End their lives
Embryo
Genetic makeup
Human fertility
To be frozen
Surrogate mother
Incurable
To be struck off
Hospices
Persistent vegetative state
UNIT 45: medical ethics
Soin
Professional competence
Confidentiel
Prejudice
Apte à pratiquer
Euthanasia
Mettre fin à leur vie
Genetic engineering
Embryon
To be cloned
Constitution génétique
Designer babies
Fertilité humaine
IVF = in vitro fertilization
Être congelé
Give consent
Mère porteuse
Transplant surgery
Incurable
Assisted dying
Être rayé
Palliative care
Hospices
Terminally ill
État végétatif persistant
Epidemiology
Birth rate
Case fatality rate
Fréquence
Taux de décès
Taux de survie
Rare dans
Le plus élevé
Plus (moins) commun que
Également affecté par
Causalité
Compétence professionnelle
Préjudice
Euthanasie
ingénierie génétique
Être cloné
Bébé modélisé
Fécondation in vitro
Donner le consentement
Chirurgie de transplantation
Mort assistée
Soin palliatif
En phase terminale
Case-control study
Subject
Exposure
To be followed up
Intervention
Trial
Control group
Randomized
Confounding variable
Constant
Personal details
PMH = post medical history
Social and personal history
Review of systems
Do you work?
I’m unemployed / I’m out of
work
I work for a bank
Do you have a partner?
Separated
Married
Spouse
Wife
UNIT 46: research studies
Étude de cas-contrôle
Cohort study
Sujet
Longitudinal study
Exposition
Risk factor
A suivre
Retrospective
Intervention
Proof
essai
Study group
Groupe contrôlé
Placebo
Randomisé
Bias
Variable confondue
Double blind trial
Constant
Variable
UNIT 47: taking a history 1
Détails personnels
Presenting complaint
Antécédents médicaux
Drug history
Histoire sociale et personnelle ICE = patient ideas, concerns
and expectations
Examen ou système
Administrative staff
Travaillez-vous?
What do you do for living?
Étude de cohorte
Étude longitudinale
Facteur de risque
Rétrospective
Preuve
Groupe étudié
Placebo
Biais
Essai en double aveugle
Variable
Je suis au chômage
I’m retired / I’m a pensioner
Plainte
Antécédents médicamenteux
Idées, craintes et attentes du
patient
Personnel administratif
Que faites-vous comme
metier?
Je suis pensionné
Je travaille pour une banque
Avez-vous un partenaire
Séparé
Marié
Conjoint/époux
Femme
I work in a factory
I’m single
Divorced
I live with my partner
Husband
I’m widow (widower)
Je travaille dans une usine
Je suis célibataire
Divorcé
Je vis avec mon partenaire
Mari
Je suis veuve (veuf)
My spouse passed away last
year
Throbbing
Mon époux est décédé l’année
dernière
Palpitations
Case notes
UNIT 48: Taking a history 2
Medications
Médications/médicaments
Over-the-counter remedies
Herbal remedies
Médicament à base de plantes Laxative
Frequency of administration
Fréquence d’administration
Compliance
Allergies
Allergies
Drug reactions
Are you taking any medications Prenez vous un médicament en Which tablet do you take?
at the moment?
ce moment?
How many times a day?
Combien de fois par jour?
Do you get any side effects?
Do you always remember to
take it?
What symptom do you get
after taking it?
Are your parents alive and
well?
How old was he when he died?
What did he die of?
Vous souvenez-vous toujours
de les prendre ?
Quel symptôme avez-vous
après l’avoir pris ?
Tes parents sont-ils vivants et
en bonne santé ?
Quel âge avait-il quand il est
mort ?
De quoi est-il mort ?
Do you know if you are allergic
to any drug?
Are all your close relatives
alive?
Is anyone taking regular
medication?
Do you know the cause of the
death?
Does anyone in your family
have a serious illness?
General state
Aware
Do you suffer from headaches?
UNIT 49: Taking a history 3
État général
Open-ended question
Conscient
Closed question
Souffrez-vous de mal de tête ? Have you ever had a blackout?
Dossier
Remèdes en vente libre
Laxatif
Conformité
Réaction aux médicaments
Quel comprimé prenez vous?
Avez-vous des effets
secondaires ?
Savez-vous si vous êtes
allergique à un médicament ?
Vos members proches sont-ils
tous en vie ?
Est-ce quelqu’un prend un
médicament régulièrement ?
Connaissez-vous la cause de sa
mort ?
Est-ce que quelqu’un de ta
famille souffre d’une maladie
grave ?
Question ouverte
Question fermée
Avez-vous déjà eu un
évanouissement ?
What about fits?
Do you get ringing in the ears?
Qu’en est-il des crises ?
Avez-vous des tintements dans
vos oreilles ?
Have you had any dizziness?
Have you ever experienced any
numbness or tingling in your
hands or feet?
Do you have any problems
sleeping?
Bring up / vomit
Carry on / came on
Put on weight
Turn up
Avez-vous un problème de
sommeil ?
Vomir
Continuer
Prendre du poids
Surgir
Bring on
Avez-vous eu des vertiges ?
Avez-vous des
engourdissements ou
picotement aux mains et
pieds ?
Provoquer
Expectorate
Give up
Turn out
Expectorer
Abandonner
S’avérer / se terminer
UNIT 50: physical examination
Fairly certain
To cross
Lie still
Find out
Forward
Standing up
It’s sore
Découvrir
Avant
Debout
Ça fait mal
Delusion
Deluded patient
Dementia
Hallucination
Obsessional thoughts
Agitated / rest less
Anxious
Wound up
Frightened
Dejected / depressed
UNIT 51: mental state examination
Désillusion
Firmly held belief
Patient qui délire
Psychiatrist
Démence
Disorientation
Hallucination
Illusion
Pensées obsessionnelles
Impulse
Agité
Muddled
Anxieux
Worried
Remonté
Panicky
Effrayé
Tense
Déprimé
Pleasure
Presque sur
Croiser
Immobile
Croyance/conviction profonde
Psychiatre
Désorientation
Illusion
Impulsion
Embrouillé
Inquiet
Paniqué
Tendu
Plaisir
Keep his mind on things
Diagnosis
Management plan
I’m going to have you admitted
to …
Prognosis
You should remain optimistic
Blood vessel
Narrower
Coronary care unit
Garder son esprit sur les choses
UNIT 52: explaining diagnosis and management
Diagnostique
You’re suffering from …?
Plan de gestion
I’m going to start you on
medication to …
Je vais vous faire admettre à … Change in lifestyle
Pronostique
Vous devriez rester optimiste
Vaisseau sanguin
Plus étroit
Unité de soins coronariens
We can never be absolutely
certain about …
Lay terms
Furred up
Supply
Get rid of
The things aren’t setting
UNIT 53: discussing treatment
2 options
Counselling
Nous pourrions commencer
Cut out
avec
Les choses ne se règlent pas
Your symptoms will return
I’m sorry to have to tell you
that …
It’s matter of months rather
than years
Disappointed with
UNIT 54: giving bad news
Je suis désolé de devoir vous
One can never be certain about
dire que
these things
C’est une question de mois
Come in again
plutôt que d’années
Déçu avec
The surgery wasn’t an option
Well tolerated
Bien toléré
Couple of options
We could start you off with
Keen for
Vous souffrez de … ?
Je vais commencer avec des
médications pour vous … ?
Changer de style de vie
Nous ne pouvons jamais être
absolument certain de …
Termes laïques / simples
Gonflé à bloc
Fournir
Se débarrasser de
Suivi
Supprimer / arrêter
Vos symptômes vont revenir
On ne peut jamais etre certain
de ces choses
Revenez à nouveau
La chirurgie n’était pas une
option
Désireux de
Capsules
Injection
Pessary
Solution
Suppository
Tablets
Lotions
APPENDIX 3: types of medication
Gélules
Ointment
injection
Paste
Comprimé vaginal
Powder
Solution
Spray
Suppositoire
Syrup
Tablettes
Inhaler
Lotion
Scalp
Pommade
Pâte
Poudre
Spray
Sirop
Inhalateur
Cuir chevelu
Main site
Precipitating factors
Time of resolution
Relieving factors
Severity
Acting / an ache = general pain
Burning = with heat
Crampy / cramp
Dull
Gripping
Sharp
Stinging
APPENDIX 4: symptoms and pains
Site principal
Character
Time of onset
Temps de résolution
Aggravating factors
Facteurs soulageant
Associated factors
Sévérité
Duration
Douloureux / une douleur
Boring = like a drill
Brûlant
Colicky
Spasmodique / crampe
Crushing = feeling of pressure
Terne
Gnawing
Se sentir serré
Scalding
Aigu
Stabbing
Piquant
Throbbing
Caractère
Temps d’apparition
Facteurs aggravants
Fonctions associées
Durée
Ennuyant
Qui souffre de colique
Écrasant
Rongeant / mordant
Bouillant
Poignardant
Palpitant
Bend down
Close your eyes
Curl up
Follow my fingertip with your
eyes
APPENDIX 5: verbs used in instructions
Se courber
Breathe in
Fermez vos yeux
Breathe out
Se rouler en boule
Do this
Suivez le bout de mon doigt
Keep your knee straight
avec vos yeux
Inspirer
Expirer
Faites ça
Gardez votre genou raide
Let your wrist go floppy
Laissez votre poignet tomber
Lie on your side / back
Lie on the bed / couch
Couchez vous sur le lit / le
canapé
Fixez droit devant vous
Ouvrez votre bouche
Tirez aussi fort que vous
pouvez
Baissez votre tête
Levez votre jambe
To lie down
Look straight ahead
Open your mouth
Pull as hard as you can
Put your head down
Raise your leg
Roll over
Retournez-vous
Sit
Asseyez-vous
Slide your hand down your side Baissez votre main sur votre
côté
Stand straight
Tenez vous droit
Take off your top things
Enlevez votre top
Touch your shoulder with your Touchez votre épaule avec
chin
votre menton
Turn on your side
Tourner sur votre côté
Show me what movements you Montrez-moi quells mvts vous
can manage
pouvez exécuter
Stroke
breathlessness
Vomiting blood
Trouble with sleeping
Look at something
Point to the finger that moves
Push as hard as you can
Put out your tongue
Roll on to your back/front
Roll up your sleeve
Sit up
Slip off your coat
Stand up
Tilt your head back
Turn your head to the left
relax
Tell me if it hurts
APPENDIX 6: lay terms and definitions
Attaque
Palpitations
Difficultés respiratoires
Broken hip
Vomir du sang
Blood in the urine = haematuria
Trouble du sommeil
Pains in the back of the legs
when walking
Couches-vous sur le côté /sur le
dos
Se coucher / s’allonger
Regarder quelque chose
Pointez le doigt qui bouge
Poussez aussi fort que vous
pouvez
Tirez la langue
Roulez sur votre dos/votre
ventre
Roulez votre manche
Redressez-vous
Enlevez votre manteau
Levez-vous
Penchez votre tête en arrière
Tourner votre tête sur la
gauche
Relaxez-vous
Dites-moi si ça fait mal
Palpitations
Hanche cassé
Sang dans les urines
Douleur dans le dos ou jambes
quand promenade
Heart attack
Pain killers
Crise cardiaque
Antidouleurs
Needing to pass urine at night
Tablets to improve your mood
Medicine to reduce swelling
Médicament pour réduire le
gonflement
diurétique
La pilule
Bénin
Cholestérol
Œsophage
Thyroïde
Pills for blood pressure
Besoin d’aller uriner la nuit
Comprimé qui améliore votre
humeur
Pillules pour l’hypertension
Sleeping tablets
Arteries
Bronchi
Intervertebral disks
Pancreas
Urethra
Somnifères
Artères
Bronche
Disques intervertébraux
Pancréas
Urètre
Water tablets
The pill
Benign
Cholesterol
Oesophagus
Thyroid
Téléchargement