Système SynFix-LR. Instruments et implants pour fusion

publicité
Système SynFix-LR. Instruments et
­implants pour fusion intersomatique
lombaire antérieure (ALIF) autonome.
Technique
opératoire
Cette publication n’est pas destinée à
être diffusée aux USA.
Instruments et implants
approuvés par l’AO Foundation
Contrôle par amplificateur de brillance
Avertissement
Cette description est insuffisante pour l’utilisation immédiate de
l’instrumentation. Il est vivement recommandé de suivre des cours d’introduction
à la manipulation de l’instrumentation, dispensés par un chirurgien expérimenté.
Reconditionnement et entretien des
instruments Synthes
Pour des instructions générales, la vérification du fonctionnement et le
démontage des instruments composés de plusieurs pièces, se reporter à la page
suivante : www.synthes.com/reprocessing
Table des matières
Introduction
Technique opératoire
Informations sur le produit
Système SynFix-LR
2
Principes de l’AO
6
Indications et contre-indications
7
Planification préopératoire
8
Accès et exposition
9
Préparation et implantation d’essai
11
Sélection et remplissage de l’implant
15
Insertion de l’implant
Option A : SQUID
Option B : Porte-implant
18
21
Insertion des vis
Option A : Instruments standard
Option B : Instruments Mini-Open
23
31
Ablation de l’implant
38
Implants SynFix-LR
40
Vis SynFix-LR
41
Implants d’essai SynFix-LR
42
Instruments SynFix-LR
43
Viseurs SynFix-LR
46
Matériau de comblement
48
Assortiments supplémentaires recommandés
49
Instructions de démontage et d’assemblage
50
Références52
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 1
Système SynFix-LR. Instruments et
implants pour fusion intersomatique
lombaire antérieure (ALIF) autonome.
Implants SynFix-LR
L’implant SynFix-LR est un dispositif ALIF autonome qui combine les avantages d’une plaque de fixation antérieure
et d’un espaceur intersomatique radiotransparent. Le design
permet un profil zéro. Le dispositif comporte quatre vis de
verrouillage qui assurent la fixation antérieure et la stabilité.
Dispositif ALIF autonome
– Biomécaniquement équivalent à un espaceur avec vis
­pédiculaires.1
– L’espaceur en PEEK présente un module d’élasticité
­similaire à l’os cortical.
– La plaque en titane avec vis de verrouillage assure une
­fixation stable.
Structure à profil zéro
– L’espaceur et la plaque de fixation sont complètement
­insérés dans l’espace intervertébral.
1 Voir
2 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Cain et al. 2005
Forme anatomique
– L’implant SynFix-LR est convexe pour l’ajustement à l’anatomie de l’espace intervertébral.
– Deux surfaces d’appui et deux angles sont disponibles pour
l’adaptation à l’anatomie spécifique du patient.
Fixation par plaque et vis
– Le mécanisme conique de verrouillage en une étape assure
une fixation sûre de la plaque et élimine la nécessité d’une
plaque de blocage.
– Les vis de verrouillage assurent la stabilité et un transfert
de charge près de la corticale du corps vertébral.
– Quatre vis de verrouillage divergentes déterminent une
structure à angle fixé formant un coin d’os (en surbrillance
jaune) pour la fixation.
– Le filetage cortical autotaraudant permet un grand
­dia­mètre de noyau pour une fixation maximale.
Plaque en titane :
Alliage de titane (TiAl6Nb7)
Espaceur en PEEK :
PEEK (polyétheréthercétone)
Double filetage de verrouillage pour le
serrage dans la section filetée de la
plaque
Vis en titane :
Alliage de titane (TiAl6Nb7)
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 3
Système SynFix-LR. Instruments et
implants pour fusion intersomatique
lombaire antérieure (ALIF) autonome.
Instruments pour l’insertion de l’implant
Option A :
Option B :
Instrument
d’insertion rapide
(SQUID)
Le SQUID SynFix permet une insertion
en une étape, sans
impaction.
Porte-implant et
distracteur
Pour l’insertion de
l’implant tout en
maintenant une
­distraction.
4 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Instruments pour l’insertion des vis
Option A : Instruments standard
Option B : Instruments Mini-Open
Poinçon avec articulation
à cardan
Perfore la corticale
pour préparer
l’insertion ultérieure
des vis.
Viseur Mini-Open,
avec poignée fixe
Pour contrôler
précisément le
positionnement des
vis de verrouillage.
Pincette
Pour guider le poinçon
et le tournevis dans
le viseur.
Poinçon pour
SynFix-LR
Perfore la corticale pour
préparer l’insertion
ultérieure des vis.
Support pour viseur avec
connexion pour implant
Pour l’insertion du viseur.
Retrait facile afin de faciliter
l’accès pour l’insertion de vis.
Viseur
Pour un positionnement
précis des vis de verrouillage.
Tournevis avec
articulation à cardan
Tournevis pour SynFix-LR
Mini-Open avec articulation
à cardan
Perforation de l’os cortical pour l’insertion des vis
Perforation de l’os cortical pour l’insertion des vis
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 5
Principes de l’AO
L’Association pour l’étude de l’ostéosynthèse (AO) a formulé
en 1958 quatre principes de base qui sont devenus les lignes
directrices de l’ostéosynthèse.¹
Ces principes sont les suivants :
– Réduction anatomique
– Fixation stable
– Préservation de la vascularisation
– Mobilisation active précoce
Les objectifs fondamentaux du traitement des fractures des
membres et des arthrodèses vertébrales sont identiques.
Dans le cas de la colonne vertébrale, un objectif spécifique
est la récupération fonctionnelle maximale des éléments
neuraux lésés.²
Principes de l’AO appliqués au rachis³
Réduction anatomique
Pour le rachis, cela signifie qu’il faut restaurer et maintenir la
courbure naturelle et la fonction protectrice du rachis. La
­restauration de la configuration anatomique naturelle permet d’améliorer la biomécanique du rachis et de réduire la
douleur.
Fixation stable
Stabilisation du segment rachidien pour favoriser la fusion
osseuse. La plaque de fixation antérieure intégrée avec vis de
verrouillage constitue une «bande de tension» antérieure
et procure une stabilité supplémentaire qui permet d’utiliser
l’espaceur comme implant autonome.
Préservation de la vascularisation
Création d’un environnement optimal pour la fusion.
Mobilisation active précoce
Minimisation des lésions de la vascularisation spinale, de la
dure-mère et des structures nerveuses, pouvant contribuer à
la réduction de la douleur et à l’amélioration fonctionnelle.
¹ Voir Müller et al. 1995
² ebd.
³ Voir Aebi et al. 2007
6 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Indications et contre-indications
Indications
Les pathologies lombaires et lombo-sacrées suivantes
peuvent nécessiter une arthrodèse segmentaire antérieure :
– Discopathie dégénérative localisée symptomatique
– Intervention de révision pour échec de décompression
–Pseudarthrose
Contre-indications
– Fractures vertébrales
– Tumeur du rachis
–Ostéoporose
–Infection
Contre-indications pour une utilisation autonome
–Spondylolisthésis
– Instabilité segmentaire sévère
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 7
Planification préopératoire
1
Planification préopératoire
Instruments
X000045
Abaque pour radiographies pour
SynFix-LR, 26 3 32 mm, 8°
X000046
Abaque pour radiographies pour
SynFix-LR, 26 3 32 mm, 12°
X000047
Abaque pour radiographies pour
SynFix-LR, 30 3 38 mm, 8°
X000048
Abaque pour radiographies pour
SynFix-LR, 30 3 38 mm, 12°
Déterminer la taille d’implant approximative en comparant le
gabarit radiographique SynFix-LR à une radiographie de profil des disques intervertébraux adjacents du patient.
Remarques
– La hauteur indiquée sur le gabarit est inférieure d’environ
1 mm à celle de l’implant à utiliser, pour tenir compte de
la pénétration des dents dans le plateau vertébral.
– Il est recommandé de sélectionner la taille d’implant maximale afin d’optimiser la stabilité du segment par une tension des ligaments longitudinaux.
8 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Accès et exposition
1
Positionnement du patient
Pour un abord antérieur des vertèbres lombaires les plus inférieures, il faut placer le patient en léger Trendelenburg.
2
Accès antérieur et abord
Assortiment recommandé
01.609.102
Kit SynFrame-RL, lombaire
187.310
Système de base SynFrame dans
Vario Case
L’abord chirurgical dépend du niveau à traiter.
Localiser le niveau à opérer et l’emplacement de l’incision en
vue latérale avec l’amplificateur de brillance tout en maintenant un instrument métallique rectiligne latéralement par
rapport au patient. Avec cette méthode, l’incision et l’exposition permettent une visualisation directe de l’espace intervertébral.
Exposer le niveau du disque à opérer en utilisant un abord
­rétropéritonéal standard. Avec les instruments Mini-Open
­SynFix, on peut utiliser un abord rétropéritonéal avec
­mini-ouverture (voir page 47).
Remarque: Si on utilise un système de rétraction comme le
SynFrame, positionner les écarteurs pour tissus mous ou les
écarteurs de Hohmann de manière à ne pas interférer avec
l’insertion des vis.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 9
Accès et exposition
3
Exposition
Les vis de verrouillage SynFix-LR doivent être insérées via un
abord antérieur direct. Exposer le disque intervertébral de
manière à disposer, de chaque côté de la ligne vertébrale
médiane, d’un espace suffisant égal à la moitié de la largeur
de l’implant SynFix-LR. Cela permet l’insertion de l’implant
sans interférence des structures des tissus mous adjacents
(vaisseaux majeurs, péritoine etc.).
Quand l’implant est inséré, il est nécessaire de visualiser l’ensemble de la plaque de fixation antérieure pour l’insertion
des vis de verrouillage.
11 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Préparation et implantation d’essai
1
Découpe de la fenêtre antérieure
Découper une fenêtre rectangulaire de la même largeur que
l’implant SynFix-LR dans le ligament longitudinal antérieur et
l’anneau fibreux.
On peut utiliser un implant d’essai (voir page 42) comme
­gabarit pour déterminer la largeur de la fenêtre.
Il faut maintenir le plus possible les parties antéro-latérale,
­latérale et postérieure de l’anneau fibreux afin d’assurer la
stabilité nécessaire du segment traité.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 11
Préparation et implantation d’essai
2
Préparation de l’espace intervertébral
Assortiment recommandé
01.600.100
Kit Proprep
Exciser le matériau discal et retirer la partie cartilagineuse des
plateaux vertébraux pour exposer la partie osseuse sous-­
jacente des plateaux vertébraux.
Il est important de bien dégager les plateaux vertébraux afin
d’assurer une vascularisation adéquate du greffon osseux.
Un débridement excessif ou l’utilisation d’une râpe peut cependant affaiblir le plateau vertébral et entraîner un affaissement de l’espaceur.
Après la préparation des plateaux vertébraux, procéder aux
gestes chirurgicaux supplémentaires éventuels (p. ex. une
ablation d’un fragment de disque du canal rachidien).
Remarque : Il est très important d’exciser le noyau et
l’anneau fibreux interne pour empêcher un déplacement du
matériel discal dans le canal rachidien pendant l’insertion de
l’espaceur et une interférence avec la réhabitation osseuse.
11 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
3
Distraction du segment
Instrument
SFW650R
Pince d’écartement Prodisc-L, coudée
Instrument facultatif
SFW550R
Pince d’écartement Prodisc-L, droite
Pour une mise en place sûre, vérifier la position de la pince
d’écartement en incidence latérale avec l’amplificateur de
brillance.
La distraction du segment est essentielle pour rétablir la
­hauteur du disque, ouvrir les trous de conjugaison et assurer
la stabilité initiale de l’implant SynFix-LR.
4
Essai de taille d’implant
Instruments
03.802.000 –
03.802.019 Implants d’essai SynFix-LR
397.034
Poignée pour implants d’essai SynCage,
droite
Instrument facultatif
397.113
Distracteur, antérieur, pour SynCage-LR
Sélectionner l’implant d’essai qui correspond à la taille de
l’implant SynFix-LR déterminée lors de la planification
préopératoire. Fixer l’implant d’essai sur la poignée pour implants d’essai. Fixer solidement la poignée afin d’éviter le détachement de l’implant d’essai.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 11
Préparation et implantation d’essai
Il peut être nécessaire de frapper délicatement sur la poignée
avec un marteau pour insérer l’implant d’essai dans l’espace
intervertébral. Si l’implant n’est pas étroitement serré, recommencer avec un implant d’essai plus grand. S’il n’est pas possible d’insérer l’implant d’essai, recommencer avec un implant d’essai plus petit.
On peut également utiliser un distracteur pour faciliter le
guidage de l’implant d’essai dans l’espace intervertébral.
Pour assurer le positionnement symétrique de l’implant dans
l’espace intervertébral, il faut aligner la ligne centrale des
lames du distracteur avec la ligne médiane antérieure des
corps vertébraux. Faire ensuite glisser l’implant d’essai entre
les lames du distracteur jusque dans l’espace intervertébral.
Lorsque le segment est complètement écarté, l’implant d’essai ou l’implant définitif doit être solidement coincé entre
les plateaux vertébraux, de manière à ne pas perdre de la
hauteur de disque lors du retrait du distracteur.
On peut utiliser l’amplificateur de brillance pour vérifier le
positionnement de l’implant d’essai, le rétablissement de la
hauteur de disque et des trous de conjugaison, ainsi que
­l’alignement global avant de sélectionner la taille de l’implant
SynFix-LR définitif.
Remarques
– Des repères sur l’implant d’essai indiquent les points d’entrée des vis de verrouillage dans la face antérieure des vertèbres adjacentes.
– Le distracteur doit être fermement tenu en place pour empêcher son éjection de l’espace intervertébral et d’éventuelles lésions des structures adjacents.
11 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Des repères indiquent les
sites d’entrée des vis de
verrouillage
Sélection et remplissage de l’implant
1
Assemblage du porte-implant
1
2
A
Instrument
03.802.039
Porte-implant pour SynFix-LR
Avant de charger l’implant SynFix-LR, vérifier que le
porte-implant est correctement assemblé.
Visser le boulon (A) à fond sur le segment fileté du porte-implant (1, 2). Puis visser à fond (3) le capuchon supérieur (B).
Il subsistera un espace entre le boulon et le capuchon (4) ;
tourner le boulon jusqu’à disparition de l’espace (5).
3
4
B
Utiliser les deux clés pour maintenir le capuchon et appliquer
un contre-couple sur le boulon (6).
5
6
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 11
Sélection et remplissage de l’implant
2
Sélection de la taille d’implant
1
Instruments
03.802.039 Porte-implant pour SynFix-LR
E5211-3
Clé à fourche de 10 Epoca
Avertissement : Vérifier que le porte-implant est
correctement assemblé et que le capuchon et le boulon sont
bien serrés l’un contre l’autre en utilisant les deux clés (voir
l’étape 1 «Assemblage du porte-implant», page 15 ou la
section «Instructions de démontage et d’assemblage»,
pages 50–51).
2
Sélectionner l’implant SynFix-LR définitif qui correspond à la
taille de l’implant d’essai (1).
Pour faciliter la sélection de l’implant définitif, les implants
d’essai comportent une gravure laser indiquant la hauteur
nominale, l’angle de lordose et la surface d’appui de l’implant. Un code de couleur permet d’identifier les implants
d’essai, les viseurs et les plaques de fixation (voir page 40).
Attacher l’implant sélectionné en le serrant avec deux doigts
sur le porte-implant (2).
Avertissement : Éviter un serrage excessif du porte-implant
sur l’implant. Vérifier que le porte-implant et l’implant sont
alignés l’un avec l’autre et que le filetage ne se coince
pas (3).
11 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
3
3
Remplissage de l’implant avec un greffon osseux
Instruments
03.802.041
Bloc de remplissage pour SynFix-LR,
26 3 32 mm
03.802.042
Bloc de remplissage pour SynFix-LR,
30 3 38 mm
389.288
Chasse-greffon, 8 3 2.5 mm
394.585
Chasse-greffon, 5.5 3 8.5 mm
Après avoir fixé l’implant SynFix-LR sur le porte-implant, insérer l’implant dans le bloc de remplissage approprié.
Il est important de remplir l’espaceur jusqu’à ce que le matériau de comblement ressorte par les perforations, afin d’assurer un contact optimal avec les plateaux vertébraux.
Remplir les cavités de l’implant en utilisant un chasse-greffon
pour tasser le matériau de comblement.
Remarques
– Le porte-implant doit être fermement attaché à la plaque
de fixation afin d’éviter d’endommager le porte-implant ou
la plaque.
– Se reporter à la page 48 pour des informations complémentaires sur le matériau de comblement chronOS.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 11
Insertion de l’implant
Option A : SQUID
Instrument
03.802.121
SQUID pour SynFix-LR
Éjecteur
1
Chargement de l’implant
Poussoir
Détacher l’implant du porte-implant.
Libérer le filetage principal du SQUID en appuyant sur le
bouton de déblocage de la poignée et tirer le poussoir complètement vers l’arrière.
Filetage principal
Bouton d’enclenchement /
déblocage
Placer l’instrument à plat sur la table pour charger l’implant.
Placer l’implant sur la lame flexible inférieure. En tenant les
deux côtés de l’implant, engager les rainures sur les guides
des lames flexibles et glisser délicatement l’implant vers
l’avant jusqu’à ce que l’implant soit maintenu sans glisser
vers l’arrière.
Glisser le poussoir jusqu’à l’implant et enclencher le filetage
principal en appuyant sur le bouton d’enclenchement.
L’implant est maintenant solidement maintenu en place et
est prêt pour l’insertion.
Remarque : Les extrémités des lames flexibles sont insérées
dans l’espace à une profondeur déterminée par les butées.
Pour permettre une insertion complète, ne pas écarter les
extrémités des lames flexibles.
11 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Butées de
profondeur
Lame flexible inférieure
2
Insertion de l’implant
Insérer les extrémités de l’instrument dans l’espace intervertébral de manière à ce que les butées de profondeur des
lames flexibles soient appliquées contre le bord antérieur du
corps vertébral. Les extrémités de l’instrument ont une profondeur de 26 mm et une largeur de 30 mm. Pour assurer le
positionnement symétrique de l’implant dans l’espace intervertébral, il faut aligner la ligne centrale entre les lames
du SQUID avec la ligne médiane antérieure des corps vertébraux.
Avec le filetage principal enclenché, tourner la poignée en T
du SQUID pour avancer l’implant vers le bas des lames
­flexibles et dans l’espace intervertébral. La force requise pour
tourner la poignée en T augmente au fur et à mesure de la
descente de l’implant entre les lames flexibles et de l’écartement de l’espace intervertébral par l’instrument.
Tourner la poignée en T jusqu’à ce que l’implant soit complètement éjecté et libéré du SQUID. Quand les lames flexibles
reviennent en place, l’instrument émet un clic audible qui
confirme que l’implant est éjecté, libéré et mis en place.
Remarque : Le poussoir se déplace en direction du corps
vertébral. Prendre garde à ce que des tissus mous et des
vaisseaux sanguins situés sur le trajet du poussoir et de
l’éjecteur ne soient pas poussés contre les corps vertébraux.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 11
Insertion de l’implant
Option A : SQUID
3
Retrait des instruments
Quand l’implant est correctement positionné, retirer délicatement le SQUID pour éviter d’éventuelles lésions des structures adjacentes.
En fonction de la taille des vertèbres, le bord antérieur de la
cage SynFix-LR se situe généralement entre 1 mm et 3 mm
en arrière du bord antérieur des vertèbres adjacentes.
4
Vérification de la position finale de l’implant
Vérifier la position finale de l’implant en peropératoire avec
l’amplificateur de brillance en incidence latérale.
La plaque de fixation en titane et un unique repère radiographique postérieur intégré dans l’implant permettent une évaluation radiographique peropératoire précise de la position
de l’implant. Le repère radiographique postérieur est situé à
environ 3 mm de la paroi postérieure de l’espaceur.
22 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Insertion de l’implant
Option B : Porte-implant
Instrument
03.802.039
Porte-implant pour SynFix-LR
Instrument facultatif
397.113
Distracteur, antérieur, pour SynCage-LR
1
Insertion de l’implant
Insérer l’implant dans l’espace intervertébral.
Avertissement : Pendant toute la procédure d’insertion de
l’implant, s’assurer que le porte-implant reste serré sur
l’implant.
Il peut être nécessaire de frapper délicatement sur le
porte-implant avec un marteau pour insérer l’implant dans
l’espace intervertébral. L’implant doit être bien serré et solidement coincé entre les plateaux vertébraux.
On peut également utiliser un distracteur pour faciliter le
guidage de l’implant dans l’espace intervertébral. Pour assurer le positionnement symétrique de l’implant dans l’espace
intervertébral, il faut aligner la ligne centrale des lames du
distracteur avec la ligne médiane antérieure des corps vertébraux.
Faire glisser l’implant entre les lames du distracteur jusque
dans l’espace intervertébral.
On peut utiliser l’amplificateur de brillance pour vérifier la
position de l’implant, le rétablissement de la hauteur de
disque et des trous de conjugaison, ainsi que l’alignement
global.
Remarque : Il faut maintenir fermement le distracteur en
place afin d’éviter son éjection de l’espace intervertébral et
d’éventuelles lésions de structures adjacentes.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 22
Insertion de l’implant
Option B : Porte-implant
2
Retrait des instruments
En cas d’utilisation du distracteur facultatif, desserrer l’écrou
de blocage de la poignée du distracteur quand l’implant est
correctement positionné.
Tout en maintenant l’implant en place avec le porte-implant,
retirer délicatement le distracteur.
Après le retrait du distracteur, assurer un bon coincement de
la cage en frappant délicatement le porte-implant avec un
marteau.
Avertissement : Pendant toute la procédure d’insertion de
l’implant, s’assurer que le porte-implant reste serré sur
l’implant.
Retirer le porte-implant en tournant la poignée dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. L’implant doit maintenant être positionné de manière optimale.
Avertissement : En cas de rencontre d’une résistance lors la
déconnexion, retirer le porte-implant avec l’implant attaché.
Si la connexion entre l’implant et le porte-implant est
bloquée, déconnecter l’implant du porte-implant en utilisant
une clé pour tenir le capuchon tout en desserrant l’implant.
3
Vérification de la position finale de l’implant
Vérifier la position finale de l’implant en peropératoire avec
l’amplificateur de brillance en incidence latérale.
La plaque de fixation en titane et un unique repère radiographique postérieur intégré dans l’implant permettent une évaluation radiographique peropératoire précise de la position
de l’implant. Le repère radiographique postérieur est situé à
environ 3 mm de la paroi postérieure de l’espaceur.
22 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Recommencer la procédure d’insertion de l’implant avec
l’étape 1 «Assemblage du porte-implant» en page 15.
En fonction de la taille des vertèbres, le bord antérieur de la
cage SynFix-LR se situe généralement entre 1 mm et 3 mm
en arrière du bord antérieur des vertèbres adjacentes.
Insertion des vis
Option A : Instruments standard
Remarque importante : Tous les instruments standard ont
une poignée brune en résine phénolique.
1
Montage du viseur
Instrument
03.802.031
Support pour viseur pour SynFix-LR
Les viseurs comportent un code de couleur qui correspond à
la hauteur et à la couleur de l’implant.
Le viseur permet d’assurer l’alignement, l’adaptation et l’engagement correct des vis de verrouillage dans la plaque de
fixation et les vertèbres.
Viseur
Taille d’implant Code de
correspondantecouleur
03.802.020
12 mm
bleu clair
03.802.032
13.5 mm
or
03.802.036
15 mmbleu
03.802.033 17 mm
violet
03.802.034
19 mmvert
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 22
Insertion des vis
Option A : Instruments standard
Facultatif : Le viseur modifié pour SynFix-LR permet de
­travailler par une plus petite incision qu’avec le viseur
mentionné plus haut (voir également page 46).
Viseur
Taille d’implant
Code de
modifié correspondantecouleur
03.802.242
12 mm
bleu clair
03.802.243
13.5 mm
or
b
a
03.802.245
15 mmbleu
03.802.247
17 mmviolet
03.802.249
19 mmvert
Sélectionner le viseur correspondant et l’attacher au support
pour viseur.
Insérer le viseur.
Positionner le viseur de manière à ce que la tige filetée (a)
s’insère dans le trou central de la plaque de fixation et que la
broche de positionnement latérale (b) s’aligne avec un des
trous pour vis de fixation de la plaque.
Après le positionnement du viseur, le fixer en serrant l’écrou
(c) situé en haut de la poignée du support pour viseur.
Avertissement : Si le viseur ne peut pas être fixé à l’implant,
retirer l’implant et le remplacer par un nouvel implant
(poursuivre avec la section «Ablation de l’implant», page 38).
Remarques
– Le viseur doit être bien appliqué contre la plaque. Ne pas
serrer de manière excessive.
– Comme la distance de guidage du viseur modifié est plus
courte que la distance de guidage du viseur standard, il
faut faire attention à maintenir l’alignement du poinçon et
du tournevis (voir page 46).
22 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
c
2
Création du trou pilote
Instruments
03.802.035Poinçon B 3.2 mm pour SynFix-LR
03.802.038
Pincette pour SynFix-LR
Instrument facultatif
03.802.400
Écarteur de parties molles, coudé, pour
SynFix-LR
Pour mieux visualiser le site opératoire, on peut retirer le support pour viseur, en laissant uniquement le viseur attaché à
la plaque de fixation.
Insérer poinçon dans le viseur. Préparer le corps vertébral
pour l’insertion de la vis en appliquant une pression et des
mouvements de rotation sur la poignée du poinçon. Il
convient d’utiliser la pincette pour guider la pointe du poinçon et éviter de léser les tissus mous ou les vaisseaux
proches.
Insérer la première vis avant de préparer d’autres trous.
Remarques
– On peut également utiliser la pincette pour retirer le poinçon afin d’éviter de léser les structures adjacentes.
– L’utilisation de l’écarteur pour parties molles facilite la
­protection des tissus mous.
– Il n’est pas nécessaire de procéder à des rotations complètes du poinçon pour rompre la corticale ; des mouvements alternés en sens horaire et antihoraire sont suffisants.
– La profondeur du poinçon est d’environ 15 mm, ce qui
­correspond à la longueur d’ancrage d’une vis de 20 mm
(voir page 41).
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 22
Insertion des vis
Option A : Instruments standard
3
Insertion et serrage de la première vis
Instruments
03.802.037
Tournevis pour SynFix-LR
03.802.038
Pincette pour SynFix-LR
Sélectionner la longueur de vis appropriée (dans la plupart
des cas, il est recommandé d’utiliser des vis de 20 mm). La
longueur de vis doit être sélectionnée pour pénétrer complètement dans l’os cortical. Pour une procédure sur deux niveaux, il faut sélectionner une longueur de vis adéquate pour
éviter des interférences des vis dans le corps vertébral commun. La pincette permet de guider la vis pendant l’insertion
afin d’éviter des lésions des tissus mous ou des vaisseaux
adjacents.
Insérer la vis autotaraudante dans le viseur et dans le trou piloté créé avec le poinçon. Dès que le repère annulaire du
tournevis atteint le point d’entrée du viseur, on a approximativement atteint la position de verrouillage de la vis dans la
plaque de fixation.
Serrer fermement la vis.
22 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Remarques
– Pour assurer un verrouillage correct des vis dans la plaque,
il est important d’insérer les quatre vis de verrouillage de
manière séquentielle et d’insérer le poinçon et la vis par un
viseur SynFix-LR.
– On peut également utiliser la pincette pour retirer le
tournevis afin d’éviter de léser les structures adjacentes.
– L’utilisation de l’écarteur pour parties molles facilite la
­protection des tissus mous.
Repère annulaire
du tournevis
4
Insertion de la seconde vis
Instruments
03.802.035
Poinçon de B 3.2 mm pour SynFix-LR
03.802.037
Tournevis pour SynFix-LR
03.802.038
Pincette pour SynFix-LR
En suivant les étapes 2 à 3, utiliser le poinçon avec la
­deuxième ouverture du viseur pour insérer la deuxième vis.
Insérer la deuxième vis avec le tournevis. Utiliser la
pincette pour le contrôle directionnel.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 22
Insertion des vis
Option A : Instruments standard
5
1
Rotation du viseur
Instrument
03.802.031
Support pour viseur pour SynFix-LR
Si le support pour viseur a été retiré, le rattacher au viseur
avant la rotation.
Desserrer le viseur en tournant l’écrou (1) en sens antihoraire
quatre à cinq fois. On peut maintenant pivoter le viseur de
180° sans le détacher complètement de la plaque de fixation (2).
Resserrer le viseur en tournant l’écrou (1) en sens horaire.
Remarques
– En cas de difficulté pour pivoter le viseur, vérifier que les
vis sont suffisamment avancées et qu’elles ne bloquent pas
le viseur pendant la rotation.
– La rotation du viseur en sens horaire permet d’éviter un
desserrage accidentel du support pour viseur.
– Le viseur doit être bien appliqué contre la plaque. Ne serrer
de manière excessive.
22 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
2
6
Insertion de la troisième et de la quatrième vis
Répéter les étapes 2 à 4 pour insérer la troisième et la
­quatrième vis.
Remarques
– Il faut toujours utiliser quatre (4) vis pour chaque implant
SynFix-LR.
– En cas d’utilisation de moins de quatre vis, il faut obligatoirement recourir à une fixation supplémentaire.
7
Retrait des instruments
Quand l’implant est fixé, retirer le viseur en tournant l’écrou
du haut de la poignée du support pour viseur.
Remarque : En cas de difficulté pour retirer le viseur, vérifier
que les vis sont suffisamment avancées et qu’elles ne
bloquent pas le viseur lors du retrait.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 22
Insertion des vis
Option A : Instruments standard
8
Vérification de la mise en place
L’implant SynFix-LR est positionné de manière optimale
quand l’implant ne dépasse pas des corps vertébraux.
En fonction de la taille des vertèbres, le bord antérieur de
l’implant SynFix-LR se trouve généralement 1 mm–3 mm en
arrière du bord antérieur des vertèbres adjacentes.
On peut vérifier la position de l’implant par rapport aux
corps vertébraux avec l’amplificateur de brillance en incidence AP et latérale.
La plaque de fixation en titane et un unique repère radiographique postérieur intégré dans l’implant permettent une évaluation radiographique peropératoire précise de la position
de l’implant.
33 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Insertion des vis
Option B : Instruments Mini-Open
Remarque importante : Tous les instruments Mini-Open
ont une poignée verte en silicone.
1
Verrouillage pour implant
Viseur à poignée fixe
Montage du viseur
Instrument
03.802.200
Verrouillage pour viseur Mini-Open, avec
poignée fixe, pour SynFix-LR
Les viseurs comportent un code de couleur qui correspond à
la hauteur et à la couleur de la plaque.
Viseur avec
poignée fixe
Taille d’implant
correspondante
Code de
couleur
03.802.202
12 mm
bleu clair
03.802.203
13.5 mm
or
03.802.205
15 mmbleu
03.802.207
17 mmviolet
03.802.209
19 mmvert
Le viseur permet d’assurer l’alignement, l’adaptation et l’engagement correct des vis de verrouillage dans la plaque de
fixation et les vertèbres.
Sélectionner le viseur correspondant et attacher le verrouillage pour l’implant.
Insérer le viseur.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 33
Insertion des vis
Option B : Instruments Mini-Open
Positionner le viseur de manière à ce que la tige filetée (a)
s’insère dans le trou central de la plaque de fixation et que la
broche de positionnement latérale (b) s’aligne avec un des
trous pour vis de fixation de la plaque.
Les flèches situées juste sous la poignée indiquent l’orientation caudale et crâniale du viseur. Après le positionnement
du viseur, le fixer en serrant l’écrou du haut du verrouillage
pour implant de la poignée du support pour viseur.
Avertissement : Si le viseur ne peut pas être fixé à l’implant,
retirer l’implant et le remplacer par un nouvel implant
(poursuivre avec la section «Ablation de l’implant»,
page 38).
Remarque : Le viseur doit être bien appliqué contre la
plaque. Ne serrer de manière excessive.
33 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
a
b
2
Création du trou pilote
Instrument
03.802.230
Poinçon de B 3.2 mm pour
SynFix-LR Mini-Open
Instruments facultatifs
03.802.038
Pincette pour SynFix-LR
03.802.400
Écarteur de parties molles, coudé,
pour SynFix-LR
Insérer poinçon dans le viseur. Préparer le corps vertébral
pour l’insertion de la vis en appliquant une pression et des
mouvements de rotation sur la poignée du poinçon.
Insérer la première vis avant de préparer d’autres trous.
Remarques
– Il n’est pas nécessaire de procéder à des rotations complètes du poinçon pour rompre la corticale ; des mouvements alternés en sens horaire et antihoraire sont suffisants.
– La position de la pointe du poinçon pour SynFix-LR
­Mini-Open ne varie pas. Il n’est donc pas indispensable
d’utiliser la pincette pour contrôler la pointe lors de l’insertion dans le viseur ; l’utilisation de la pincette est donc
­facultative.
– La profondeur du poinçon est d’environ 10 mm, ce qui
correspond à la longueur d’ancrage d’une vis de 15 mm.
– L’utilisation de l’écarteur pour parties molles facilite la
­protection des tissus mous.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 33
Insertion des vis
Option B : Instruments Mini-Open
3
Insertion et serrage de la première vis
Instrument
03.802.431/.331 Tournevis amovible pour
SynFix-LR Mini Open, avec pointe conique
388.396
Poignée avec embout à verrouillage rapide,
petite
Instruments facultatifs
03.802.038
Pincette pour SynFix-LR
03.802.400
Écarteur de parties molles, coudé,
pour SynFix-LR
Pour insérer la vis autotaraudante par le viseur et dans le trou
pilote créé par l’alène, utiliser exclusivement le tournevis
amovible pour SynFix Mini-Open (03.802.431/.331) avec la
petit poignée (388.396). La longueur de vis doit être sélectionnée pour pénétrer complètement dans l’os cortical. Pour
une procédure sur deux niveaux, il faut sélectionner une
­longueur de vis adéquate pour éviter des interférences des
vis dans le corps vertébral commun.
Insérer la vis autotaraudante dans le viseur et dans le trou
­piloté créé avec le poinçon. Dès que le repère indiqué sur le
tournevis dépasse le point d’entrée du viseur, la position de
verrouillage de la vis dans la plaque de fixation est approximativement atteinte.
Serrer fermement la vis.
Remarques
– Pour assurer un verrouillage correct des vis dans la plaque,
il est important d’insérer les quatre vis de verrouillage de
manière séquentielle et d’insérer le poinçon et la vis par un
viseur SynFix-LR.
– Le tournevis amovible pour SynFix-LR Mini-Open
(03.802.431/.331) doit être utilisé uniquement avec la
­petite poignée en silicone (388.396) indiquée ci-dessus.
– La position de la pointe du tournevis pour SynFix-LR
­Mini-Open ne varie pas. Il n’est donc pas indispensable
d’utiliser la pincette pour contrôler la pointe lors de l’insertion ou le retrait du tournevis du viseur ; l’utilisation de la
pincette est donc facultative.
33 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Repère annulaire du tournevis
– L’utilisation de l’écarteur pour parties molles facilite la
­protection des tissus mous.
4
Insertion de la seconde vis
Instruments
03.802.230
Poinçon de B 3.2 mm pour SynFix-LR
Mini-Open
03.802.431/.331 Tournevis amovible pour
SynFix-LR Mini-Open, avec pointe conique
388.396
Poignée avec embout à verrouillage rapide,
petite
En suivant les étapes 2 à 3, utiliser le poinçon avec la deuxième ouverture du viseur pour insérer la deuxième vis. Insérer la deuxième vis avec le tournevis.
5
1
Rotation du viseur
Desserrer le viseur en tournant l’écrou (1) en sens antihoraire
de quatre à cinq tours. On peut maintenant pivoter le viseur
de 180° sans le détacher complètement de la plaque de fixation (2).
Les flèches situées juste sous la poignée indiquent l’orientation caudale et crâniale du viseur.
2
Resserrer le viseur en tournant l’écrou (1) en sens horaire.
Remarques
– En cas de difficulté pour pivoter le viseur, vérifier que les
vis sont suffisamment avancées et qu’elles ne bloquent pas
le viseur pendant la rotation.
– Le viseur à poignée fixe peut être tourné dans les deux
sens.
– Le viseur doit être bien appliqué contre la plaque. Ne serrer
de manière excessive.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 33
Insertion des vis
Option B : Instruments Mini-Open
6
Insertion de la troisième et de la quatrième vis
Répéter les étapes 2 à 4 pour insérer la troisième et la
­quatrième vis.
Remarques
– Il faut toujours utiliser quatre (4) vis pour chaque implant
SynFix-LR.
– En cas d’utilisation de moins de quatre vis, il faut obligatoirement recourir à une fixation supplémentaire.
7
Retrait des instruments
Quand l’implant est fixé, retirer le viseur en tournant l’écrou
du haut du viseur à poignée fixe.
Remarque : En cas de difficulté pour retirer le viseur, vérifier
que les vis sont suffisamment avancées et qu’elles ne
bloquent pas le viseur lors du retrait.
33 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
8
Vérification de la mise en place
L’implant SynFix-LR est positionné de manière optimale
quand l’implant ne dépasse pas des corps vertébraux.
En fonction de la taille des vertèbres, le bord antérieur de
l’implant SynFix-LR se trouve généralement 1 mm–3 mm en
arrière du bord antérieur des vertèbres adjacentes.
On peut vérifier la position de l’implant par rapport aux
corps vertébraux avec l’amplificateur de brillance en incidence AP et latérale.
La plaque de fixation en titane et un unique repère radiographique postérieur intégré dans l’implant permettent une évaluation radiographique peropératoire précise de la position
de l’implant.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 33
Ablation de l’implant
1
Abord de l’implant
Instrument
388.407
Davier pour tiges de B 3.5 mm, longueur 181 mm
Avant d’utiliser le davier, vérifier que toutes les vis ont été
­retirées.
S’il est nécessaire de retirer l’implant hors de l’espace discal
intervertébral, on peut utiliser le davier pour tige 388.407
à la place du porte-implant 03.802.039.
Avant l’ablation, vérifier les quatre ponts disponibles de
­l’implant SynFix-LR. Sélectionner un pont facile d’accès.
Aborder l’implant avec le davier en position ouverte.
Remarque : Si l’accès au pont est limité par des structures
osseuses, les exciser avec des instruments appropriés.
2
Connexion du davier à l’implant
Saisir le pont avec le davier et le verrouiller en serrant les bras
du davier.
3
Ablation de l’implant
Appliquer une traction délicate sur le davier pour retirer l’implant. Après l’ablation de l’implant, vérifier que tous les composants ont été retirés de l’espace discal intervertébral.
Remarque : Une réutilisation de l’implant n’est pas
recommandée à cause de l’endommagement du filetage
conique de la plaque après l’ablation.
33 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Traitement postopératoire
Le patient peut généralement être mobilisé dès qu’il a récupéré le contrôle musculaire du tronc, le jour de l’intervention
ou le lendemain. Comme aucune fixation postérieure supplémentaire n’est nécessaire, il faut s’attendre à une réduction
de la morbidité chirurgicale et de la douleur postopératoire.
Le patient peut être enclin à augmenter assez rapidement
son activité physique. Il faut cependant avertir le patient
qu’avant la consolidation de la fusion osseuse, il doit éviter
les activités qui soumettent les lombes à des contraintes importantes.
Une activité physique excessive ou un traumatisme peut entraîner un échec de l’intervention, avec affaissement de l’implant et/ou non-union. Une perte de fixation peut également
survenir si le patient tente de pratiquer une activité physique
ou une mobilisation excessive avant le rétablissement d’un
bon contrôle et d’une bonne fonction de la musculature
lombaire et abdominale.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 33
Implants SynFix-LR
Fournis stériles et préassemblés (espaceur avec plaque de
fixation antérieure).
La plaque et les implants d’essai sont identifiés par un code
de couleur.
Hauteur postérieure*
Angle
Hauteur (taille)
Partie espaceur : PEEK (polyétheréthercétone)
Partie plaque : Alliage de titane (TiAl6Nb7)
* L a hauteur postérieure est mesurée à partir du haut de la dent la plus
postérieure. La hauteur d’introduction est environ 1.8 mm inférieure à la
hauteur postérieure.
Hauteur d’introduction*
Profondeur 26 mm
Profondeur 26 mm  largeur 32 mm
Implant
Angle de Hauteur Hauteur
Code de
lordose
postérieure*couleur
08.802.016S 8°
12 mm
9 mm
08.802.000S
13.5 mm 10.5 mm
or
08.802.001S
15 mm
12 mm
bleu
08.802.002S
17 mm
14 mm
violet
08.802.003S
19 mm
16 mm
vert
08.802.017S 12°
12 mm
8 mm
bleu clair
08.802.004S
13.5 mm 9 mm
or
08.802.005S
15 mm
11 mm
bleu
08.802.006S
17 mm
12.5 mm
violet
08.802.007S
19 mm
14.5 mm
vert
Largeur
32 mm
bleu clair
Profondeur 30 mm
Profondeur 30 mm  largeur 38 mm
Implant
Angle de Hauteur Hauteur
Code de
lordose
postérieure*couleur
08.802.018S 8°
12 mm 9 mm
bleu clair
08.802.008S
13.5 mm 10 mm
or
08.802.009S
15 mm
11.5 mm
bleu
08.802.010S
17 mm
13.5 mm
violet
08.802.011S
19 mm
15.5 mm
vert
08.802.019S 12°
12 mm 7 mm
bleu clair
08.802.012S
13.5 mm 8.5 mm
or
08.802.013S
15 mm
10 mm
bleu
08.802.014S
17 mm
12 mm
violet
08.802.015S
19 mm
14 mm
vert
44 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Largeur
38 mm
Vis SynFix-LR
Vis de verrouillage de 4.0 mm pour implant
Autotaraudante
Alliage de titane (TiAl6Nb7)
*Ancrage osseux
Vis
LongueurAncrage
osseux *
04.802.200
15 mm
10 mm
04.802.201
20 mm
15 mm
04.802.202
25 mm
20 mm
04.802.203
30 mm
25 mm
Longueur
Vis de verrouillage de 4.0 mm pour implant, avec
pointe fine
Autotaraudante
Alliage de titane (TiAl6Nb7)
*Ancrage osseux
Vis à pointe fine Longueur
Ancrage
osseux *
04.802.210
15 mm
10 mm
04.802.211
20 mm
15 mm
04.802.212
25 mm
20 mm
04.802.213
30 mm
25 mm
Longueur
Les vis à pointe fine sont plus pointues et donc plus faciles à
insérer dans un os sclérotique dense.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 44
Implants d’essai SynFix-LR
Implants d’essai
Taille indiquée par un code de couleur (même couleur que la
plaque de l’implant SynFix-LR).
Profondeur 26 mm  largeur 32 mm
Implant
Angle Hauteur
de lordose
Code de
couleur
03.802.016 8°
12 mm
bleu clair
03.802.000
13.5 mm
or
03.802.001
15 mm
bleu
03.802.002
17 mm
violet
03.802.003
19 mm
vert
03.802.017 12°
12 mm
bleu clair
03.802.004
13.5 mm
or
03.802.005
15 mm
bleu
03.802.006
17 mm
violet
03.802.007
19 mm
vert
Profondeur 26 mm
Largeur
32 mm
Profondeur 30 mm  largeur 38 mm
Implant
Angle Hauteur
de lordose
Code de
couleur
03.802.018 8°
12 mm
bleu clair
03.802.008
13.5 mm
or
03.802.009
15 mm
bleu
03.802.010
17 mm
violet
03.802.011
19 mm
vert
03.802.019 12°
12 mm
bleu clair
03.802.012
13.5 mm
or
03.802.013
15 mm
bleu
03.802.014
17 mm
violet
03.802.015
19 mm
vert
44 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Profondeur 30 mm
Largeur
38 mm
Instruments SynFix-LR
397.034
Poignée pour implants d’essai SynCage,
droite
397.113
Distracteur, antérieur, pour SynCage-LR
389.288
Chasse-greffon pour Travios et Plivios,
8 3 2.5 mm
Chasse-greffon, 5.5 3 8.5 mm
394.585
03.802.041
03.802.042
Bloc de remplissage pour SynFix-LR,
26 3 32 mm
Bloc de remplissage pour SynFix-LR,
30 3 38 mm
03.802.031
Support pour viseur pour SynFix-LR
03.802.035
Poinçon de B 3.2 mm pour SynFix-LR
Technique opératoire
Système SynFix-LR DePuy Synthes
43
Instruments SynFix-LR
03.802.037
Tournevis pour SynFix-LR
03.802.038
Pincette pour SynFix-LR
03.802.039
Porte-implant pour SynFix-LR
388.311
Tournevis T15, longueur 300 mm
388.407
Davier pour tiges de B 3.5 mm,
longueur 181 mm
SFW650R
Pince d’écartement Prodisc-L, coudée
E5211-3
Clé à fourche de 10 mm Epoca
44
DePuy Synthes Système SynFix-LR
Technique opératoire
03.802.121
SQUID pour SynFix-LR
03.802.200Verrouillage pour viseur Mini-Open,
avec poignée fixe, pour SynFix-LR
03.802.400Écarteur de parties molles, coudé,
pour SynFix-LR
03.802.230Poinçon de B 3.2 mm pour SynFix-LR ­
Mini-Open
03.802.431Tournevis amovible pour SynFix-LR
Mini-Open, avec pointe conique
388.396Poignée avec embout à verrouillage rapide,
petite
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 44
Viseurs SynFix-LR
Viseur standard (nécessite une exposition de 8–10 cm)
03.802.020
Viseur pour SynFix-LR, 12 mm, bleu clair
03.802.032
Viseur pour SynFix-LR, 13.5 mm, or
03.802.036
Viseur pour SynFix-LR, 15 mm, bleu
03.802.033
Viseur pour SynFix-LR, 17 mm, violet
03.802.034
Viseur pour SynFix-LR, 19 mm, vert
~4.3 cm
Pour utiliser un viseur standard, il faut disposer d’un rayon
d’environ 4.3 cm. Le viseur standard permet un bon guidage
du poinçon et du tournevis tout en permettant une insertion
sûre de toutes les vis.
Viseur modifié (nécessite une exposition de 7–9 cm)
Facultatif :
03.802.242
Viseur, modifié, pour SynFix-LR, 12 mm,
bleu clair
03.802.243
Viseur, modifié, pour SynFix-LR, 13 mm, or
03.802.245
Viseur, modifié, pour SynFix-LR, 15 mm,
bleu
03.802.247
Viseur modifié, pour SynFix-LR, 17 mm,
violet
03.802.249
Viseur modifié, pour SynFix-LR, 19 mm,
vert
Le guidage commence juste avant que le poinçon pénètre dans la corticale.
Le viseur modifié comporte un dégagement qui permet
d’insérer le poinçon en direction plus centrale, comme pour
l’instrumentation Mini-Open. La zone indiquée en rouge
montre la modification apportée au viseur standard.
46
DePuy Synthes Système SynFix-LR
Technique opératoire
Viseur Mini-Open, avec poignée fixe (nécessite une
exposition de 5–7 cm)
03.802.202
Viseur Mini-Open, avec poignée fixe,
pour SynFix-LR, 12 mm
03.802.203
Viseur Mini-Open, avec poignée fixe,
pour SynFix-LR, 13.5 mm
03.802.205
Viseur Mini-Open, avec poignée fixe,
pour SynFix-LR, 15 mm
03.802.207
Viseur Mini-Open, avec poignée fixe,
pour SynFix-LR, 17 mm
03.802.209
Viseur Mini-Open, avec poignée fixe,
pour SynFix-LR, 19 mm
~2.7 cm
Pour utiliser un viseur Mini-Open avec poignée fixe, il faut
disposer d’un rayon d’environ 2.7 cm. Le viseur standard
­permet un bon guidage du poinçon et du tournevis tout en
permettant une insertion sûre de toutes les vis.
Options de guidance et d’exposition
Il existe une relation entre la guidance et l’exposition pour les
différentes options. Le viseur standard permet la meilleure
guidance mais nécessite une plus grande exposition. Le viseur Mini-Open permet une plus petite exposition, mais au
détriment de la guidance.
Par rapport au viseur standard, le viseur modifié permet une
réduction de l’angulation lors de l’insertion du poinçon ou
du tournevis. L’insertion de l’instrument nécessite moins d’espace.
Viseur standard
Viseur modifié
Viseur Mini-Open
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 44
Matériau de comblement
Substitut synthétique de greffon d’os spongieux :
chronOS
chronOS est un substitut de greffon osseux complètement
synthétique et résorbable, constitué de phosphate b-tricalcique pur. Sa résistance à la compression est similaire à celle
de l’os spongieux. Selon la littérature médicale, l’utilisation
du phosphate b-tricalcique dans le rachis constitue une alternative valable aux allogreffes et autogreffes, même lorsqu’un
volume important de greffon est nécessaire.¹
Résorbable
Le greffon est transformé en os vivant en 6 à 18 mois.
Ostéoconducteur
Des macropores interconnectés de taille définie
(100–500 mm) facilitent la réhabitation osseuse. Des micropores (10–40 mm) interconnectés assurent un apport optimal
de nutriments. Le sang du patient, un concentré de plaquettes ou un prélèvement de moelle osseuse permettent
d’optimiser les qualités de chronOS pour une bonne fusion.²
Sûr
100% synthétique – aucun risque d’infection croisée
Granulés chronOS
710.000S
B 0.5–0.7 mm, 0.5 cc
710.001S
B 0.7–1.4 mm, 0.5 cc
710.002S
B 0.7–1.4 mm, 1 cc
710.003S
B 0.7–1.4 mm, 2.5 cc
710.011S
B 1.4–2.8 mm, 2.5 cc
710.014S
B 1.4–2.8 mm, 5 cc
710.019S
B 1.4–2.8 mm, 10 cc
710.021S
B 1.4–2.8 mm, 20 cc
710.024S
B 2.8–5.6 mm, 2.5 cc
710.025S
B 2.8–5.6 mm, 5 cc
710.026S
B 2.8–5.6 mm, 10 cc
710.027S
B 2.8–5.6 mm, 20 cc
¹ Muschik et al. 2001; Knop et al. 2006; Arlet et al. 2006
² Allman et al. 2002; Stoll et al. 2004; Becker et al. 2006
44 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Assortiments supplémentaires
recommandés
Assortiment
01.609.102
SynFrame RL, lombaire
187.310
Système de base SynFrame dans
Vario Case
Le système de base SynFrame constitue un abord chirurgical
et un système de rétraction. Il est composé d’un système de
base (structure de base) et de modules spécialement conçus
pour les exigences et les besoins spécifiques de diverses indications et/ou techniques d’accès. Le système de base
SynFrame est toujours assemblé en suivant la même séquence et en utilisant les mêmes principes. Le système
SynFrame RL lombaire est un module supplémentaire pour le
système d’accès et de rétraction SynFrame. Il comporte des
écarteurs radiotransparents pour les tissus mous et les muscles, ainsi que des leviers semi-transparents pour os, permettant une intervention chirurgicale mini-invasive.
Assortiment
01.600.100
Kit Proprep
Kit clairement organisé pour la préparation du disque intervertébral et la résection du corps vertébral, pour la chirurgie
lombaire avec un abord antérieur.
– Compact mais complet, il contient tous les instruments
­nécessaires pour la préparation du disque intervertébral et
la résection du corps vertébral.
– Les instruments coudés permettent d’atteindre les zones
postéro-latérales des disques intervertébraux, ce qui simplifie la discectomie complète et la corporectomie avec un
abord antérieur.
– La minceur des instruments est idéale pour intervenir dans
des segments fortement collabés.
– La longueur des instruments est spécialement adaptée à
un abord antérieur et aux patients corpulents.
– Les poignées en silicone peuvent être saisies à deux mains
et permettent un excellent contrôle des instruments.
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 44
Démontage
1
03.802.039
10 mm
E5211-3
2
4
SE_431098 AB
© 03/2014 Synthes, Inc. or its affiliates All rights reserved
3
Page 1/2
55 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Assemblage
03.802.039
1
2
3
SE_431098 AB
© 03/2014 Synthes, Inc. or its affiliates All rights reserved
4
10 mm
E5211-3
5
Page 2/2
Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 55
Références
Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007): AOSPINE Manual (2 vols),
Stuttgart, New York: Thieme
Allmann M, Florias E, Stoll T, Hoerger F, Bart F (2002): Haematological evaluation of blood samples after vacuum like
impregnation of a Beta-TCP ceramic bone substitute before
implantation (internal communication)
Arlet V, Jiang L, Steffen T, Ouellet J, Reindl R, Aebi M (2006):
Harvesting local cylinder autograft from adjacent vertebral
body for anterior lumbar interbody fusion: surgical technique, operative feasibility and preliminary clinical results.
Eur Spine J. 15: 1352­–9
Baumgart FW, Cordey J, Morikawa K, Perren SM, Rahn BA,
Schavan R, Snyder S (1993): AO/ASIF self-tapping screws
(STS). Injury 24(1): 1–17
Becker et al. (2006): Osteopromotion by a b-TCP/Bone Marrow Hybrid Implant for Use in Spine Surgery. Spine, Volume
31(1): 11–17
Cain MJ, Schleicher P, Gerlach R, Pflugmacher R, Scholz
M, Kandziora F (2005): A new stand alone ALIF device:
Biomechanical comparison with established fixation methods. Spine 30(23): 2631–6
Frigg R, Appenzeller A, Christensen R, Frenk A, Gilbert S,
Schavan R (2001): The development of the distal femur Less
Invasive Stabilization System (LISS). Injury 32(3): SC24-31
Knop C, Sitte I, Canto F, Reinhold M, Blauth M (2006): Successful posterior interlaminar fusion at the thoracic spine by
sole use of b-tricalcium phosphate. Arch Orthop Trauma
Surg, 126: 204–210
Müller ME, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H (1995):
Manual of Internal Fixation. 3rd, exp. a. completely rev. ed.
1991. Corr. 3rd printing. Berlin, Heidelberg, New York:
Springer
55 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire
Muschik M, Ludwig R, Halbhubner S, Bursche K, Stoll T
(2001): Beta-tricalcium phosphate as a bone substitute for
dorsal spinal fusion in adolescent idiopathic scoliosis: preliminary results of a prospective clinical study. Eur Spine J. 10
Suppl 2: 178–84
Pavlov PW, Meijers H, van Limbeek J, Jacobs WC, Lemmens
JA, Obradov-Rajic M, de Kleuver M (2004): Good outcome
and restoration of lordosis after anterior lumbar interbody
fusion and additional posterior fixation.
Spine 29(17): 1893–9
Rüedi TP, Murphy WM (2000): AO Principles of Fracture
Management. Stuttgart, New York: Thieme
Steffen T, Tsantrizos A, Aebi M (2000): Effect of implant design and endplate preparation on the compressive strength
of interbody fusion constructs. Spine 25(9): 1077–84
Stoll T et al. (2004): New Aspects in Osteoinduction.
Mat.-wiss. u. Werkstofftech, 35 (4): 198–202
Watkins RG (1989): Anterior Lumbar Interbody Fusion:
­Surgical Technique in Lumbar Interbody Fusion, eds. P.M. Lin,
K. Gill. Rockville: Aspen Publishers, Inc.
Toutes les techniques opératoires sont disponibles en format
PDF à l’adresse www.synthes.com/lit
0123
© DePuy Synthes Trauma, une filiale de Synthes GmbH. 2015. Tous droits réservés. 026.000.915 DSEM/SPN/0115/0263b 04/15
Synthes GmbH
Eimattstrasse 3
CH-4436 Oberdorf
www.depuysynthes.com
Téléchargement