Système SynFix-LR. Instruments et ­implants pour fusion intersomatique lombaire antérieure (ALIF) autonome. Technique opératoire Cette publication n’est pas destinée à être diffusée aux USA. Instruments et implants approuvés par l’AO Foundation Contrôle par amplificateur de brillance Avertissement Cette description est insuffisante pour l’utilisation immédiate de l’instrumentation. Il est vivement recommandé de suivre des cours d’introduction à la manipulation de l’instrumentation, dispensés par un chirurgien expérimenté. Reconditionnement et entretien des instruments Synthes Pour des instructions générales, la vérification du fonctionnement et le démontage des instruments composés de plusieurs pièces, se reporter à la page suivante : www.synthes.com/reprocessing Table des matières Introduction Technique opératoire Informations sur le produit Système SynFix-LR 2 Principes de l’AO 6 Indications et contre-indications 7 Planification préopératoire 8 Accès et exposition 9 Préparation et implantation d’essai 11 Sélection et remplissage de l’implant 15 Insertion de l’implant Option A : SQUID Option B : Porte-implant 18 21 Insertion des vis Option A : Instruments standard Option B : Instruments Mini-Open 23 31 Ablation de l’implant 38 Implants SynFix-LR 40 Vis SynFix-LR 41 Implants d’essai SynFix-LR 42 Instruments SynFix-LR 43 Viseurs SynFix-LR 46 Matériau de comblement 48 Assortiments supplémentaires recommandés 49 Instructions de démontage et d’assemblage 50 Références52 Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 1 Système SynFix-LR. Instruments et implants pour fusion intersomatique lombaire antérieure (ALIF) autonome. Implants SynFix-LR L’implant SynFix-LR est un dispositif ALIF autonome qui combine les avantages d’une plaque de fixation antérieure et d’un espaceur intersomatique radiotransparent. Le design permet un profil zéro. Le dispositif comporte quatre vis de verrouillage qui assurent la fixation antérieure et la stabilité. Dispositif ALIF autonome – Biomécaniquement équivalent à un espaceur avec vis ­pédiculaires.1 – L’espaceur en PEEK présente un module d’élasticité ­similaire à l’os cortical. – La plaque en titane avec vis de verrouillage assure une ­fixation stable. Structure à profil zéro – L’espaceur et la plaque de fixation sont complètement ­insérés dans l’espace intervertébral. 1 Voir 2 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Cain et al. 2005 Forme anatomique – L’implant SynFix-LR est convexe pour l’ajustement à l’anatomie de l’espace intervertébral. – Deux surfaces d’appui et deux angles sont disponibles pour l’adaptation à l’anatomie spécifique du patient. Fixation par plaque et vis – Le mécanisme conique de verrouillage en une étape assure une fixation sûre de la plaque et élimine la nécessité d’une plaque de blocage. – Les vis de verrouillage assurent la stabilité et un transfert de charge près de la corticale du corps vertébral. – Quatre vis de verrouillage divergentes déterminent une structure à angle fixé formant un coin d’os (en surbrillance jaune) pour la fixation. – Le filetage cortical autotaraudant permet un grand ­dia­mètre de noyau pour une fixation maximale. Plaque en titane : Alliage de titane (TiAl6Nb7) Espaceur en PEEK : PEEK (polyétheréthercétone) Double filetage de verrouillage pour le serrage dans la section filetée de la plaque Vis en titane : Alliage de titane (TiAl6Nb7) Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 3 Système SynFix-LR. Instruments et implants pour fusion intersomatique lombaire antérieure (ALIF) autonome. Instruments pour l’insertion de l’implant Option A : Option B : Instrument d’insertion rapide (SQUID) Le SQUID SynFix permet une insertion en une étape, sans impaction. Porte-implant et distracteur Pour l’insertion de l’implant tout en maintenant une ­distraction. 4 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Instruments pour l’insertion des vis Option A : Instruments standard Option B : Instruments Mini-Open Poinçon avec articulation à cardan Perfore la corticale pour préparer l’insertion ultérieure des vis. Viseur Mini-Open, avec poignée fixe Pour contrôler précisément le positionnement des vis de verrouillage. Pincette Pour guider le poinçon et le tournevis dans le viseur. Poinçon pour SynFix-LR Perfore la corticale pour préparer l’insertion ultérieure des vis. Support pour viseur avec connexion pour implant Pour l’insertion du viseur. Retrait facile afin de faciliter l’accès pour l’insertion de vis. Viseur Pour un positionnement précis des vis de verrouillage. Tournevis avec articulation à cardan Tournevis pour SynFix-LR Mini-Open avec articulation à cardan Perforation de l’os cortical pour l’insertion des vis Perforation de l’os cortical pour l’insertion des vis Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 5 Principes de l’AO L’Association pour l’étude de l’ostéosynthèse (AO) a formulé en 1958 quatre principes de base qui sont devenus les lignes directrices de l’ostéosynthèse.¹ Ces principes sont les suivants : – Réduction anatomique – Fixation stable – Préservation de la vascularisation – Mobilisation active précoce Les objectifs fondamentaux du traitement des fractures des membres et des arthrodèses vertébrales sont identiques. Dans le cas de la colonne vertébrale, un objectif spécifique est la récupération fonctionnelle maximale des éléments neuraux lésés.² Principes de l’AO appliqués au rachis³ Réduction anatomique Pour le rachis, cela signifie qu’il faut restaurer et maintenir la courbure naturelle et la fonction protectrice du rachis. La ­restauration de la configuration anatomique naturelle permet d’améliorer la biomécanique du rachis et de réduire la douleur. Fixation stable Stabilisation du segment rachidien pour favoriser la fusion osseuse. La plaque de fixation antérieure intégrée avec vis de verrouillage constitue une «bande de tension» antérieure et procure une stabilité supplémentaire qui permet d’utiliser l’espaceur comme implant autonome. Préservation de la vascularisation Création d’un environnement optimal pour la fusion. Mobilisation active précoce Minimisation des lésions de la vascularisation spinale, de la dure-mère et des structures nerveuses, pouvant contribuer à la réduction de la douleur et à l’amélioration fonctionnelle. ¹ Voir Müller et al. 1995 ² ebd. ³ Voir Aebi et al. 2007 6 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Indications et contre-indications Indications Les pathologies lombaires et lombo-sacrées suivantes peuvent nécessiter une arthrodèse segmentaire antérieure : – Discopathie dégénérative localisée symptomatique – Intervention de révision pour échec de décompression –Pseudarthrose Contre-indications – Fractures vertébrales – Tumeur du rachis –Ostéoporose –Infection Contre-indications pour une utilisation autonome –Spondylolisthésis – Instabilité segmentaire sévère Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 7 Planification préopératoire 1 Planification préopératoire Instruments X000045 Abaque pour radiographies pour SynFix-LR, 26 3 32 mm, 8° X000046 Abaque pour radiographies pour SynFix-LR, 26 3 32 mm, 12° X000047 Abaque pour radiographies pour SynFix-LR, 30 3 38 mm, 8° X000048 Abaque pour radiographies pour SynFix-LR, 30 3 38 mm, 12° Déterminer la taille d’implant approximative en comparant le gabarit radiographique SynFix-LR à une radiographie de profil des disques intervertébraux adjacents du patient. Remarques – La hauteur indiquée sur le gabarit est inférieure d’environ 1 mm à celle de l’implant à utiliser, pour tenir compte de la pénétration des dents dans le plateau vertébral. – Il est recommandé de sélectionner la taille d’implant maximale afin d’optimiser la stabilité du segment par une tension des ligaments longitudinaux. 8 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Accès et exposition 1 Positionnement du patient Pour un abord antérieur des vertèbres lombaires les plus inférieures, il faut placer le patient en léger Trendelenburg. 2 Accès antérieur et abord Assortiment recommandé 01.609.102 Kit SynFrame-RL, lombaire 187.310 Système de base SynFrame dans Vario Case L’abord chirurgical dépend du niveau à traiter. Localiser le niveau à opérer et l’emplacement de l’incision en vue latérale avec l’amplificateur de brillance tout en maintenant un instrument métallique rectiligne latéralement par rapport au patient. Avec cette méthode, l’incision et l’exposition permettent une visualisation directe de l’espace intervertébral. Exposer le niveau du disque à opérer en utilisant un abord ­rétropéritonéal standard. Avec les instruments Mini-Open ­SynFix, on peut utiliser un abord rétropéritonéal avec ­mini-ouverture (voir page 47). Remarque: Si on utilise un système de rétraction comme le SynFrame, positionner les écarteurs pour tissus mous ou les écarteurs de Hohmann de manière à ne pas interférer avec l’insertion des vis. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 9 Accès et exposition 3 Exposition Les vis de verrouillage SynFix-LR doivent être insérées via un abord antérieur direct. Exposer le disque intervertébral de manière à disposer, de chaque côté de la ligne vertébrale médiane, d’un espace suffisant égal à la moitié de la largeur de l’implant SynFix-LR. Cela permet l’insertion de l’implant sans interférence des structures des tissus mous adjacents (vaisseaux majeurs, péritoine etc.). Quand l’implant est inséré, il est nécessaire de visualiser l’ensemble de la plaque de fixation antérieure pour l’insertion des vis de verrouillage. 11 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Préparation et implantation d’essai 1 Découpe de la fenêtre antérieure Découper une fenêtre rectangulaire de la même largeur que l’implant SynFix-LR dans le ligament longitudinal antérieur et l’anneau fibreux. On peut utiliser un implant d’essai (voir page 42) comme ­gabarit pour déterminer la largeur de la fenêtre. Il faut maintenir le plus possible les parties antéro-latérale, ­latérale et postérieure de l’anneau fibreux afin d’assurer la stabilité nécessaire du segment traité. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 11 Préparation et implantation d’essai 2 Préparation de l’espace intervertébral Assortiment recommandé 01.600.100 Kit Proprep Exciser le matériau discal et retirer la partie cartilagineuse des plateaux vertébraux pour exposer la partie osseuse sous-­ jacente des plateaux vertébraux. Il est important de bien dégager les plateaux vertébraux afin d’assurer une vascularisation adéquate du greffon osseux. Un débridement excessif ou l’utilisation d’une râpe peut cependant affaiblir le plateau vertébral et entraîner un affaissement de l’espaceur. Après la préparation des plateaux vertébraux, procéder aux gestes chirurgicaux supplémentaires éventuels (p. ex. une ablation d’un fragment de disque du canal rachidien). Remarque : Il est très important d’exciser le noyau et l’anneau fibreux interne pour empêcher un déplacement du matériel discal dans le canal rachidien pendant l’insertion de l’espaceur et une interférence avec la réhabitation osseuse. 11 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire 3 Distraction du segment Instrument SFW650R Pince d’écartement Prodisc-L, coudée Instrument facultatif SFW550R Pince d’écartement Prodisc-L, droite Pour une mise en place sûre, vérifier la position de la pince d’écartement en incidence latérale avec l’amplificateur de brillance. La distraction du segment est essentielle pour rétablir la ­hauteur du disque, ouvrir les trous de conjugaison et assurer la stabilité initiale de l’implant SynFix-LR. 4 Essai de taille d’implant Instruments 03.802.000 – 03.802.019 Implants d’essai SynFix-LR 397.034 Poignée pour implants d’essai SynCage, droite Instrument facultatif 397.113 Distracteur, antérieur, pour SynCage-LR Sélectionner l’implant d’essai qui correspond à la taille de l’implant SynFix-LR déterminée lors de la planification préopératoire. Fixer l’implant d’essai sur la poignée pour implants d’essai. Fixer solidement la poignée afin d’éviter le détachement de l’implant d’essai. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 11 Préparation et implantation d’essai Il peut être nécessaire de frapper délicatement sur la poignée avec un marteau pour insérer l’implant d’essai dans l’espace intervertébral. Si l’implant n’est pas étroitement serré, recommencer avec un implant d’essai plus grand. S’il n’est pas possible d’insérer l’implant d’essai, recommencer avec un implant d’essai plus petit. On peut également utiliser un distracteur pour faciliter le guidage de l’implant d’essai dans l’espace intervertébral. Pour assurer le positionnement symétrique de l’implant dans l’espace intervertébral, il faut aligner la ligne centrale des lames du distracteur avec la ligne médiane antérieure des corps vertébraux. Faire ensuite glisser l’implant d’essai entre les lames du distracteur jusque dans l’espace intervertébral. Lorsque le segment est complètement écarté, l’implant d’essai ou l’implant définitif doit être solidement coincé entre les plateaux vertébraux, de manière à ne pas perdre de la hauteur de disque lors du retrait du distracteur. On peut utiliser l’amplificateur de brillance pour vérifier le positionnement de l’implant d’essai, le rétablissement de la hauteur de disque et des trous de conjugaison, ainsi que ­l’alignement global avant de sélectionner la taille de l’implant SynFix-LR définitif. Remarques – Des repères sur l’implant d’essai indiquent les points d’entrée des vis de verrouillage dans la face antérieure des vertèbres adjacentes. – Le distracteur doit être fermement tenu en place pour empêcher son éjection de l’espace intervertébral et d’éventuelles lésions des structures adjacents. 11 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Des repères indiquent les sites d’entrée des vis de verrouillage Sélection et remplissage de l’implant 1 Assemblage du porte-implant 1 2 A Instrument 03.802.039 Porte-implant pour SynFix-LR Avant de charger l’implant SynFix-LR, vérifier que le porte-implant est correctement assemblé. Visser le boulon (A) à fond sur le segment fileté du porte-implant (1, 2). Puis visser à fond (3) le capuchon supérieur (B). Il subsistera un espace entre le boulon et le capuchon (4) ; tourner le boulon jusqu’à disparition de l’espace (5). 3 4 B Utiliser les deux clés pour maintenir le capuchon et appliquer un contre-couple sur le boulon (6). 5 6 Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 11 Sélection et remplissage de l’implant 2 Sélection de la taille d’implant 1 Instruments 03.802.039 Porte-implant pour SynFix-LR E5211-3 Clé à fourche de 10 Epoca Avertissement : Vérifier que le porte-implant est correctement assemblé et que le capuchon et le boulon sont bien serrés l’un contre l’autre en utilisant les deux clés (voir l’étape 1 «Assemblage du porte-implant», page 15 ou la section «Instructions de démontage et d’assemblage», pages 50–51). 2 Sélectionner l’implant SynFix-LR définitif qui correspond à la taille de l’implant d’essai (1). Pour faciliter la sélection de l’implant définitif, les implants d’essai comportent une gravure laser indiquant la hauteur nominale, l’angle de lordose et la surface d’appui de l’implant. Un code de couleur permet d’identifier les implants d’essai, les viseurs et les plaques de fixation (voir page 40). Attacher l’implant sélectionné en le serrant avec deux doigts sur le porte-implant (2). Avertissement : Éviter un serrage excessif du porte-implant sur l’implant. Vérifier que le porte-implant et l’implant sont alignés l’un avec l’autre et que le filetage ne se coince pas (3). 11 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire 3 3 Remplissage de l’implant avec un greffon osseux Instruments 03.802.041 Bloc de remplissage pour SynFix-LR, 26 3 32 mm 03.802.042 Bloc de remplissage pour SynFix-LR, 30 3 38 mm 389.288 Chasse-greffon, 8 3 2.5 mm 394.585 Chasse-greffon, 5.5 3 8.5 mm Après avoir fixé l’implant SynFix-LR sur le porte-implant, insérer l’implant dans le bloc de remplissage approprié. Il est important de remplir l’espaceur jusqu’à ce que le matériau de comblement ressorte par les perforations, afin d’assurer un contact optimal avec les plateaux vertébraux. Remplir les cavités de l’implant en utilisant un chasse-greffon pour tasser le matériau de comblement. Remarques – Le porte-implant doit être fermement attaché à la plaque de fixation afin d’éviter d’endommager le porte-implant ou la plaque. – Se reporter à la page 48 pour des informations complémentaires sur le matériau de comblement chronOS. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 11 Insertion de l’implant Option A : SQUID Instrument 03.802.121 SQUID pour SynFix-LR Éjecteur 1 Chargement de l’implant Poussoir Détacher l’implant du porte-implant. Libérer le filetage principal du SQUID en appuyant sur le bouton de déblocage de la poignée et tirer le poussoir complètement vers l’arrière. Filetage principal Bouton d’enclenchement / déblocage Placer l’instrument à plat sur la table pour charger l’implant. Placer l’implant sur la lame flexible inférieure. En tenant les deux côtés de l’implant, engager les rainures sur les guides des lames flexibles et glisser délicatement l’implant vers l’avant jusqu’à ce que l’implant soit maintenu sans glisser vers l’arrière. Glisser le poussoir jusqu’à l’implant et enclencher le filetage principal en appuyant sur le bouton d’enclenchement. L’implant est maintenant solidement maintenu en place et est prêt pour l’insertion. Remarque : Les extrémités des lames flexibles sont insérées dans l’espace à une profondeur déterminée par les butées. Pour permettre une insertion complète, ne pas écarter les extrémités des lames flexibles. 11 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Butées de profondeur Lame flexible inférieure 2 Insertion de l’implant Insérer les extrémités de l’instrument dans l’espace intervertébral de manière à ce que les butées de profondeur des lames flexibles soient appliquées contre le bord antérieur du corps vertébral. Les extrémités de l’instrument ont une profondeur de 26 mm et une largeur de 30 mm. Pour assurer le positionnement symétrique de l’implant dans l’espace intervertébral, il faut aligner la ligne centrale entre les lames du SQUID avec la ligne médiane antérieure des corps vertébraux. Avec le filetage principal enclenché, tourner la poignée en T du SQUID pour avancer l’implant vers le bas des lames ­flexibles et dans l’espace intervertébral. La force requise pour tourner la poignée en T augmente au fur et à mesure de la descente de l’implant entre les lames flexibles et de l’écartement de l’espace intervertébral par l’instrument. Tourner la poignée en T jusqu’à ce que l’implant soit complètement éjecté et libéré du SQUID. Quand les lames flexibles reviennent en place, l’instrument émet un clic audible qui confirme que l’implant est éjecté, libéré et mis en place. Remarque : Le poussoir se déplace en direction du corps vertébral. Prendre garde à ce que des tissus mous et des vaisseaux sanguins situés sur le trajet du poussoir et de l’éjecteur ne soient pas poussés contre les corps vertébraux. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 11 Insertion de l’implant Option A : SQUID 3 Retrait des instruments Quand l’implant est correctement positionné, retirer délicatement le SQUID pour éviter d’éventuelles lésions des structures adjacentes. En fonction de la taille des vertèbres, le bord antérieur de la cage SynFix-LR se situe généralement entre 1 mm et 3 mm en arrière du bord antérieur des vertèbres adjacentes. 4 Vérification de la position finale de l’implant Vérifier la position finale de l’implant en peropératoire avec l’amplificateur de brillance en incidence latérale. La plaque de fixation en titane et un unique repère radiographique postérieur intégré dans l’implant permettent une évaluation radiographique peropératoire précise de la position de l’implant. Le repère radiographique postérieur est situé à environ 3 mm de la paroi postérieure de l’espaceur. 22 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Insertion de l’implant Option B : Porte-implant Instrument 03.802.039 Porte-implant pour SynFix-LR Instrument facultatif 397.113 Distracteur, antérieur, pour SynCage-LR 1 Insertion de l’implant Insérer l’implant dans l’espace intervertébral. Avertissement : Pendant toute la procédure d’insertion de l’implant, s’assurer que le porte-implant reste serré sur l’implant. Il peut être nécessaire de frapper délicatement sur le porte-implant avec un marteau pour insérer l’implant dans l’espace intervertébral. L’implant doit être bien serré et solidement coincé entre les plateaux vertébraux. On peut également utiliser un distracteur pour faciliter le guidage de l’implant dans l’espace intervertébral. Pour assurer le positionnement symétrique de l’implant dans l’espace intervertébral, il faut aligner la ligne centrale des lames du distracteur avec la ligne médiane antérieure des corps vertébraux. Faire glisser l’implant entre les lames du distracteur jusque dans l’espace intervertébral. On peut utiliser l’amplificateur de brillance pour vérifier la position de l’implant, le rétablissement de la hauteur de disque et des trous de conjugaison, ainsi que l’alignement global. Remarque : Il faut maintenir fermement le distracteur en place afin d’éviter son éjection de l’espace intervertébral et d’éventuelles lésions de structures adjacentes. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 22 Insertion de l’implant Option B : Porte-implant 2 Retrait des instruments En cas d’utilisation du distracteur facultatif, desserrer l’écrou de blocage de la poignée du distracteur quand l’implant est correctement positionné. Tout en maintenant l’implant en place avec le porte-implant, retirer délicatement le distracteur. Après le retrait du distracteur, assurer un bon coincement de la cage en frappant délicatement le porte-implant avec un marteau. Avertissement : Pendant toute la procédure d’insertion de l’implant, s’assurer que le porte-implant reste serré sur l’implant. Retirer le porte-implant en tournant la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. L’implant doit maintenant être positionné de manière optimale. Avertissement : En cas de rencontre d’une résistance lors la déconnexion, retirer le porte-implant avec l’implant attaché. Si la connexion entre l’implant et le porte-implant est bloquée, déconnecter l’implant du porte-implant en utilisant une clé pour tenir le capuchon tout en desserrant l’implant. 3 Vérification de la position finale de l’implant Vérifier la position finale de l’implant en peropératoire avec l’amplificateur de brillance en incidence latérale. La plaque de fixation en titane et un unique repère radiographique postérieur intégré dans l’implant permettent une évaluation radiographique peropératoire précise de la position de l’implant. Le repère radiographique postérieur est situé à environ 3 mm de la paroi postérieure de l’espaceur. 22 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Recommencer la procédure d’insertion de l’implant avec l’étape 1 «Assemblage du porte-implant» en page 15. En fonction de la taille des vertèbres, le bord antérieur de la cage SynFix-LR se situe généralement entre 1 mm et 3 mm en arrière du bord antérieur des vertèbres adjacentes. Insertion des vis Option A : Instruments standard Remarque importante : Tous les instruments standard ont une poignée brune en résine phénolique. 1 Montage du viseur Instrument 03.802.031 Support pour viseur pour SynFix-LR Les viseurs comportent un code de couleur qui correspond à la hauteur et à la couleur de l’implant. Le viseur permet d’assurer l’alignement, l’adaptation et l’engagement correct des vis de verrouillage dans la plaque de fixation et les vertèbres. Viseur Taille d’implant Code de correspondantecouleur 03.802.020 12 mm bleu clair 03.802.032 13.5 mm or 03.802.036 15 mmbleu 03.802.033 17 mm violet 03.802.034 19 mmvert Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 22 Insertion des vis Option A : Instruments standard Facultatif : Le viseur modifié pour SynFix-LR permet de ­travailler par une plus petite incision qu’avec le viseur mentionné plus haut (voir également page 46). Viseur Taille d’implant Code de modifié correspondantecouleur 03.802.242 12 mm bleu clair 03.802.243 13.5 mm or b a 03.802.245 15 mmbleu 03.802.247 17 mmviolet 03.802.249 19 mmvert Sélectionner le viseur correspondant et l’attacher au support pour viseur. Insérer le viseur. Positionner le viseur de manière à ce que la tige filetée (a) s’insère dans le trou central de la plaque de fixation et que la broche de positionnement latérale (b) s’aligne avec un des trous pour vis de fixation de la plaque. Après le positionnement du viseur, le fixer en serrant l’écrou (c) situé en haut de la poignée du support pour viseur. Avertissement : Si le viseur ne peut pas être fixé à l’implant, retirer l’implant et le remplacer par un nouvel implant (poursuivre avec la section «Ablation de l’implant», page 38). Remarques – Le viseur doit être bien appliqué contre la plaque. Ne pas serrer de manière excessive. – Comme la distance de guidage du viseur modifié est plus courte que la distance de guidage du viseur standard, il faut faire attention à maintenir l’alignement du poinçon et du tournevis (voir page 46). 22 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire c 2 Création du trou pilote Instruments 03.802.035Poinçon B 3.2 mm pour SynFix-LR 03.802.038 Pincette pour SynFix-LR Instrument facultatif 03.802.400 Écarteur de parties molles, coudé, pour SynFix-LR Pour mieux visualiser le site opératoire, on peut retirer le support pour viseur, en laissant uniquement le viseur attaché à la plaque de fixation. Insérer poinçon dans le viseur. Préparer le corps vertébral pour l’insertion de la vis en appliquant une pression et des mouvements de rotation sur la poignée du poinçon. Il convient d’utiliser la pincette pour guider la pointe du poinçon et éviter de léser les tissus mous ou les vaisseaux proches. Insérer la première vis avant de préparer d’autres trous. Remarques – On peut également utiliser la pincette pour retirer le poinçon afin d’éviter de léser les structures adjacentes. – L’utilisation de l’écarteur pour parties molles facilite la ­protection des tissus mous. – Il n’est pas nécessaire de procéder à des rotations complètes du poinçon pour rompre la corticale ; des mouvements alternés en sens horaire et antihoraire sont suffisants. – La profondeur du poinçon est d’environ 15 mm, ce qui ­correspond à la longueur d’ancrage d’une vis de 20 mm (voir page 41). Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 22 Insertion des vis Option A : Instruments standard 3 Insertion et serrage de la première vis Instruments 03.802.037 Tournevis pour SynFix-LR 03.802.038 Pincette pour SynFix-LR Sélectionner la longueur de vis appropriée (dans la plupart des cas, il est recommandé d’utiliser des vis de 20 mm). La longueur de vis doit être sélectionnée pour pénétrer complètement dans l’os cortical. Pour une procédure sur deux niveaux, il faut sélectionner une longueur de vis adéquate pour éviter des interférences des vis dans le corps vertébral commun. La pincette permet de guider la vis pendant l’insertion afin d’éviter des lésions des tissus mous ou des vaisseaux adjacents. Insérer la vis autotaraudante dans le viseur et dans le trou piloté créé avec le poinçon. Dès que le repère annulaire du tournevis atteint le point d’entrée du viseur, on a approximativement atteint la position de verrouillage de la vis dans la plaque de fixation. Serrer fermement la vis. 22 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Remarques – Pour assurer un verrouillage correct des vis dans la plaque, il est important d’insérer les quatre vis de verrouillage de manière séquentielle et d’insérer le poinçon et la vis par un viseur SynFix-LR. – On peut également utiliser la pincette pour retirer le tournevis afin d’éviter de léser les structures adjacentes. – L’utilisation de l’écarteur pour parties molles facilite la ­protection des tissus mous. Repère annulaire du tournevis 4 Insertion de la seconde vis Instruments 03.802.035 Poinçon de B 3.2 mm pour SynFix-LR 03.802.037 Tournevis pour SynFix-LR 03.802.038 Pincette pour SynFix-LR En suivant les étapes 2 à 3, utiliser le poinçon avec la ­deuxième ouverture du viseur pour insérer la deuxième vis. Insérer la deuxième vis avec le tournevis. Utiliser la pincette pour le contrôle directionnel. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 22 Insertion des vis Option A : Instruments standard 5 1 Rotation du viseur Instrument 03.802.031 Support pour viseur pour SynFix-LR Si le support pour viseur a été retiré, le rattacher au viseur avant la rotation. Desserrer le viseur en tournant l’écrou (1) en sens antihoraire quatre à cinq fois. On peut maintenant pivoter le viseur de 180° sans le détacher complètement de la plaque de fixation (2). Resserrer le viseur en tournant l’écrou (1) en sens horaire. Remarques – En cas de difficulté pour pivoter le viseur, vérifier que les vis sont suffisamment avancées et qu’elles ne bloquent pas le viseur pendant la rotation. – La rotation du viseur en sens horaire permet d’éviter un desserrage accidentel du support pour viseur. – Le viseur doit être bien appliqué contre la plaque. Ne serrer de manière excessive. 22 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire 2 6 Insertion de la troisième et de la quatrième vis Répéter les étapes 2 à 4 pour insérer la troisième et la ­quatrième vis. Remarques – Il faut toujours utiliser quatre (4) vis pour chaque implant SynFix-LR. – En cas d’utilisation de moins de quatre vis, il faut obligatoirement recourir à une fixation supplémentaire. 7 Retrait des instruments Quand l’implant est fixé, retirer le viseur en tournant l’écrou du haut de la poignée du support pour viseur. Remarque : En cas de difficulté pour retirer le viseur, vérifier que les vis sont suffisamment avancées et qu’elles ne bloquent pas le viseur lors du retrait. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 22 Insertion des vis Option A : Instruments standard 8 Vérification de la mise en place L’implant SynFix-LR est positionné de manière optimale quand l’implant ne dépasse pas des corps vertébraux. En fonction de la taille des vertèbres, le bord antérieur de l’implant SynFix-LR se trouve généralement 1 mm–3 mm en arrière du bord antérieur des vertèbres adjacentes. On peut vérifier la position de l’implant par rapport aux corps vertébraux avec l’amplificateur de brillance en incidence AP et latérale. La plaque de fixation en titane et un unique repère radiographique postérieur intégré dans l’implant permettent une évaluation radiographique peropératoire précise de la position de l’implant. 33 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Insertion des vis Option B : Instruments Mini-Open Remarque importante : Tous les instruments Mini-Open ont une poignée verte en silicone. 1 Verrouillage pour implant Viseur à poignée fixe Montage du viseur Instrument 03.802.200 Verrouillage pour viseur Mini-Open, avec poignée fixe, pour SynFix-LR Les viseurs comportent un code de couleur qui correspond à la hauteur et à la couleur de la plaque. Viseur avec poignée fixe Taille d’implant correspondante Code de couleur 03.802.202 12 mm bleu clair 03.802.203 13.5 mm or 03.802.205 15 mmbleu 03.802.207 17 mmviolet 03.802.209 19 mmvert Le viseur permet d’assurer l’alignement, l’adaptation et l’engagement correct des vis de verrouillage dans la plaque de fixation et les vertèbres. Sélectionner le viseur correspondant et attacher le verrouillage pour l’implant. Insérer le viseur. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 33 Insertion des vis Option B : Instruments Mini-Open Positionner le viseur de manière à ce que la tige filetée (a) s’insère dans le trou central de la plaque de fixation et que la broche de positionnement latérale (b) s’aligne avec un des trous pour vis de fixation de la plaque. Les flèches situées juste sous la poignée indiquent l’orientation caudale et crâniale du viseur. Après le positionnement du viseur, le fixer en serrant l’écrou du haut du verrouillage pour implant de la poignée du support pour viseur. Avertissement : Si le viseur ne peut pas être fixé à l’implant, retirer l’implant et le remplacer par un nouvel implant (poursuivre avec la section «Ablation de l’implant», page 38). Remarque : Le viseur doit être bien appliqué contre la plaque. Ne serrer de manière excessive. 33 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire a b 2 Création du trou pilote Instrument 03.802.230 Poinçon de B 3.2 mm pour SynFix-LR Mini-Open Instruments facultatifs 03.802.038 Pincette pour SynFix-LR 03.802.400 Écarteur de parties molles, coudé, pour SynFix-LR Insérer poinçon dans le viseur. Préparer le corps vertébral pour l’insertion de la vis en appliquant une pression et des mouvements de rotation sur la poignée du poinçon. Insérer la première vis avant de préparer d’autres trous. Remarques – Il n’est pas nécessaire de procéder à des rotations complètes du poinçon pour rompre la corticale ; des mouvements alternés en sens horaire et antihoraire sont suffisants. – La position de la pointe du poinçon pour SynFix-LR ­Mini-Open ne varie pas. Il n’est donc pas indispensable d’utiliser la pincette pour contrôler la pointe lors de l’insertion dans le viseur ; l’utilisation de la pincette est donc ­facultative. – La profondeur du poinçon est d’environ 10 mm, ce qui correspond à la longueur d’ancrage d’une vis de 15 mm. – L’utilisation de l’écarteur pour parties molles facilite la ­protection des tissus mous. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 33 Insertion des vis Option B : Instruments Mini-Open 3 Insertion et serrage de la première vis Instrument 03.802.431/.331 Tournevis amovible pour SynFix-LR Mini Open, avec pointe conique 388.396 Poignée avec embout à verrouillage rapide, petite Instruments facultatifs 03.802.038 Pincette pour SynFix-LR 03.802.400 Écarteur de parties molles, coudé, pour SynFix-LR Pour insérer la vis autotaraudante par le viseur et dans le trou pilote créé par l’alène, utiliser exclusivement le tournevis amovible pour SynFix Mini-Open (03.802.431/.331) avec la petit poignée (388.396). La longueur de vis doit être sélectionnée pour pénétrer complètement dans l’os cortical. Pour une procédure sur deux niveaux, il faut sélectionner une ­longueur de vis adéquate pour éviter des interférences des vis dans le corps vertébral commun. Insérer la vis autotaraudante dans le viseur et dans le trou ­piloté créé avec le poinçon. Dès que le repère indiqué sur le tournevis dépasse le point d’entrée du viseur, la position de verrouillage de la vis dans la plaque de fixation est approximativement atteinte. Serrer fermement la vis. Remarques – Pour assurer un verrouillage correct des vis dans la plaque, il est important d’insérer les quatre vis de verrouillage de manière séquentielle et d’insérer le poinçon et la vis par un viseur SynFix-LR. – Le tournevis amovible pour SynFix-LR Mini-Open (03.802.431/.331) doit être utilisé uniquement avec la ­petite poignée en silicone (388.396) indiquée ci-dessus. – La position de la pointe du tournevis pour SynFix-LR ­Mini-Open ne varie pas. Il n’est donc pas indispensable d’utiliser la pincette pour contrôler la pointe lors de l’insertion ou le retrait du tournevis du viseur ; l’utilisation de la pincette est donc facultative. 33 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Repère annulaire du tournevis – L’utilisation de l’écarteur pour parties molles facilite la ­protection des tissus mous. 4 Insertion de la seconde vis Instruments 03.802.230 Poinçon de B 3.2 mm pour SynFix-LR Mini-Open 03.802.431/.331 Tournevis amovible pour SynFix-LR Mini-Open, avec pointe conique 388.396 Poignée avec embout à verrouillage rapide, petite En suivant les étapes 2 à 3, utiliser le poinçon avec la deuxième ouverture du viseur pour insérer la deuxième vis. Insérer la deuxième vis avec le tournevis. 5 1 Rotation du viseur Desserrer le viseur en tournant l’écrou (1) en sens antihoraire de quatre à cinq tours. On peut maintenant pivoter le viseur de 180° sans le détacher complètement de la plaque de fixation (2). Les flèches situées juste sous la poignée indiquent l’orientation caudale et crâniale du viseur. 2 Resserrer le viseur en tournant l’écrou (1) en sens horaire. Remarques – En cas de difficulté pour pivoter le viseur, vérifier que les vis sont suffisamment avancées et qu’elles ne bloquent pas le viseur pendant la rotation. – Le viseur à poignée fixe peut être tourné dans les deux sens. – Le viseur doit être bien appliqué contre la plaque. Ne serrer de manière excessive. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 33 Insertion des vis Option B : Instruments Mini-Open 6 Insertion de la troisième et de la quatrième vis Répéter les étapes 2 à 4 pour insérer la troisième et la ­quatrième vis. Remarques – Il faut toujours utiliser quatre (4) vis pour chaque implant SynFix-LR. – En cas d’utilisation de moins de quatre vis, il faut obligatoirement recourir à une fixation supplémentaire. 7 Retrait des instruments Quand l’implant est fixé, retirer le viseur en tournant l’écrou du haut du viseur à poignée fixe. Remarque : En cas de difficulté pour retirer le viseur, vérifier que les vis sont suffisamment avancées et qu’elles ne bloquent pas le viseur lors du retrait. 33 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire 8 Vérification de la mise en place L’implant SynFix-LR est positionné de manière optimale quand l’implant ne dépasse pas des corps vertébraux. En fonction de la taille des vertèbres, le bord antérieur de l’implant SynFix-LR se trouve généralement 1 mm–3 mm en arrière du bord antérieur des vertèbres adjacentes. On peut vérifier la position de l’implant par rapport aux corps vertébraux avec l’amplificateur de brillance en incidence AP et latérale. La plaque de fixation en titane et un unique repère radiographique postérieur intégré dans l’implant permettent une évaluation radiographique peropératoire précise de la position de l’implant. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 33 Ablation de l’implant 1 Abord de l’implant Instrument 388.407 Davier pour tiges de B 3.5 mm, longueur 181 mm Avant d’utiliser le davier, vérifier que toutes les vis ont été ­retirées. S’il est nécessaire de retirer l’implant hors de l’espace discal intervertébral, on peut utiliser le davier pour tige 388.407 à la place du porte-implant 03.802.039. Avant l’ablation, vérifier les quatre ponts disponibles de ­l’implant SynFix-LR. Sélectionner un pont facile d’accès. Aborder l’implant avec le davier en position ouverte. Remarque : Si l’accès au pont est limité par des structures osseuses, les exciser avec des instruments appropriés. 2 Connexion du davier à l’implant Saisir le pont avec le davier et le verrouiller en serrant les bras du davier. 3 Ablation de l’implant Appliquer une traction délicate sur le davier pour retirer l’implant. Après l’ablation de l’implant, vérifier que tous les composants ont été retirés de l’espace discal intervertébral. Remarque : Une réutilisation de l’implant n’est pas recommandée à cause de l’endommagement du filetage conique de la plaque après l’ablation. 33 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Traitement postopératoire Le patient peut généralement être mobilisé dès qu’il a récupéré le contrôle musculaire du tronc, le jour de l’intervention ou le lendemain. Comme aucune fixation postérieure supplémentaire n’est nécessaire, il faut s’attendre à une réduction de la morbidité chirurgicale et de la douleur postopératoire. Le patient peut être enclin à augmenter assez rapidement son activité physique. Il faut cependant avertir le patient qu’avant la consolidation de la fusion osseuse, il doit éviter les activités qui soumettent les lombes à des contraintes importantes. Une activité physique excessive ou un traumatisme peut entraîner un échec de l’intervention, avec affaissement de l’implant et/ou non-union. Une perte de fixation peut également survenir si le patient tente de pratiquer une activité physique ou une mobilisation excessive avant le rétablissement d’un bon contrôle et d’une bonne fonction de la musculature lombaire et abdominale. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 33 Implants SynFix-LR Fournis stériles et préassemblés (espaceur avec plaque de fixation antérieure). La plaque et les implants d’essai sont identifiés par un code de couleur. Hauteur postérieure* Angle Hauteur (taille) Partie espaceur : PEEK (polyétheréthercétone) Partie plaque : Alliage de titane (TiAl6Nb7) * L a hauteur postérieure est mesurée à partir du haut de la dent la plus postérieure. La hauteur d’introduction est environ 1.8 mm inférieure à la hauteur postérieure. Hauteur d’introduction* Profondeur 26 mm Profondeur 26 mm largeur 32 mm Implant Angle de Hauteur Hauteur Code de lordose postérieure*couleur 08.802.016S 8° 12 mm 9 mm 08.802.000S 13.5 mm 10.5 mm or 08.802.001S 15 mm 12 mm bleu 08.802.002S 17 mm 14 mm violet 08.802.003S 19 mm 16 mm vert 08.802.017S 12° 12 mm 8 mm bleu clair 08.802.004S 13.5 mm 9 mm or 08.802.005S 15 mm 11 mm bleu 08.802.006S 17 mm 12.5 mm violet 08.802.007S 19 mm 14.5 mm vert Largeur 32 mm bleu clair Profondeur 30 mm Profondeur 30 mm largeur 38 mm Implant Angle de Hauteur Hauteur Code de lordose postérieure*couleur 08.802.018S 8° 12 mm 9 mm bleu clair 08.802.008S 13.5 mm 10 mm or 08.802.009S 15 mm 11.5 mm bleu 08.802.010S 17 mm 13.5 mm violet 08.802.011S 19 mm 15.5 mm vert 08.802.019S 12° 12 mm 7 mm bleu clair 08.802.012S 13.5 mm 8.5 mm or 08.802.013S 15 mm 10 mm bleu 08.802.014S 17 mm 12 mm violet 08.802.015S 19 mm 14 mm vert 44 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Largeur 38 mm Vis SynFix-LR Vis de verrouillage de 4.0 mm pour implant Autotaraudante Alliage de titane (TiAl6Nb7) *Ancrage osseux Vis LongueurAncrage osseux * 04.802.200 15 mm 10 mm 04.802.201 20 mm 15 mm 04.802.202 25 mm 20 mm 04.802.203 30 mm 25 mm Longueur Vis de verrouillage de 4.0 mm pour implant, avec pointe fine Autotaraudante Alliage de titane (TiAl6Nb7) *Ancrage osseux Vis à pointe fine Longueur Ancrage osseux * 04.802.210 15 mm 10 mm 04.802.211 20 mm 15 mm 04.802.212 25 mm 20 mm 04.802.213 30 mm 25 mm Longueur Les vis à pointe fine sont plus pointues et donc plus faciles à insérer dans un os sclérotique dense. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 44 Implants d’essai SynFix-LR Implants d’essai Taille indiquée par un code de couleur (même couleur que la plaque de l’implant SynFix-LR). Profondeur 26 mm largeur 32 mm Implant Angle Hauteur de lordose Code de couleur 03.802.016 8° 12 mm bleu clair 03.802.000 13.5 mm or 03.802.001 15 mm bleu 03.802.002 17 mm violet 03.802.003 19 mm vert 03.802.017 12° 12 mm bleu clair 03.802.004 13.5 mm or 03.802.005 15 mm bleu 03.802.006 17 mm violet 03.802.007 19 mm vert Profondeur 26 mm Largeur 32 mm Profondeur 30 mm largeur 38 mm Implant Angle Hauteur de lordose Code de couleur 03.802.018 8° 12 mm bleu clair 03.802.008 13.5 mm or 03.802.009 15 mm bleu 03.802.010 17 mm violet 03.802.011 19 mm vert 03.802.019 12° 12 mm bleu clair 03.802.012 13.5 mm or 03.802.013 15 mm bleu 03.802.014 17 mm violet 03.802.015 19 mm vert 44 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Profondeur 30 mm Largeur 38 mm Instruments SynFix-LR 397.034 Poignée pour implants d’essai SynCage, droite 397.113 Distracteur, antérieur, pour SynCage-LR 389.288 Chasse-greffon pour Travios et Plivios, 8 3 2.5 mm Chasse-greffon, 5.5 3 8.5 mm 394.585 03.802.041 03.802.042 Bloc de remplissage pour SynFix-LR, 26 3 32 mm Bloc de remplissage pour SynFix-LR, 30 3 38 mm 03.802.031 Support pour viseur pour SynFix-LR 03.802.035 Poinçon de B 3.2 mm pour SynFix-LR Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 43 Instruments SynFix-LR 03.802.037 Tournevis pour SynFix-LR 03.802.038 Pincette pour SynFix-LR 03.802.039 Porte-implant pour SynFix-LR 388.311 Tournevis T15, longueur 300 mm 388.407 Davier pour tiges de B 3.5 mm, longueur 181 mm SFW650R Pince d’écartement Prodisc-L, coudée E5211-3 Clé à fourche de 10 mm Epoca 44 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire 03.802.121 SQUID pour SynFix-LR 03.802.200Verrouillage pour viseur Mini-Open, avec poignée fixe, pour SynFix-LR 03.802.400Écarteur de parties molles, coudé, pour SynFix-LR 03.802.230Poinçon de B 3.2 mm pour SynFix-LR ­ Mini-Open 03.802.431Tournevis amovible pour SynFix-LR Mini-Open, avec pointe conique 388.396Poignée avec embout à verrouillage rapide, petite Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 44 Viseurs SynFix-LR Viseur standard (nécessite une exposition de 8–10 cm) 03.802.020 Viseur pour SynFix-LR, 12 mm, bleu clair 03.802.032 Viseur pour SynFix-LR, 13.5 mm, or 03.802.036 Viseur pour SynFix-LR, 15 mm, bleu 03.802.033 Viseur pour SynFix-LR, 17 mm, violet 03.802.034 Viseur pour SynFix-LR, 19 mm, vert ~4.3 cm Pour utiliser un viseur standard, il faut disposer d’un rayon d’environ 4.3 cm. Le viseur standard permet un bon guidage du poinçon et du tournevis tout en permettant une insertion sûre de toutes les vis. Viseur modifié (nécessite une exposition de 7–9 cm) Facultatif : 03.802.242 Viseur, modifié, pour SynFix-LR, 12 mm, bleu clair 03.802.243 Viseur, modifié, pour SynFix-LR, 13 mm, or 03.802.245 Viseur, modifié, pour SynFix-LR, 15 mm, bleu 03.802.247 Viseur modifié, pour SynFix-LR, 17 mm, violet 03.802.249 Viseur modifié, pour SynFix-LR, 19 mm, vert Le guidage commence juste avant que le poinçon pénètre dans la corticale. Le viseur modifié comporte un dégagement qui permet d’insérer le poinçon en direction plus centrale, comme pour l’instrumentation Mini-Open. La zone indiquée en rouge montre la modification apportée au viseur standard. 46 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Viseur Mini-Open, avec poignée fixe (nécessite une exposition de 5–7 cm) 03.802.202 Viseur Mini-Open, avec poignée fixe, pour SynFix-LR, 12 mm 03.802.203 Viseur Mini-Open, avec poignée fixe, pour SynFix-LR, 13.5 mm 03.802.205 Viseur Mini-Open, avec poignée fixe, pour SynFix-LR, 15 mm 03.802.207 Viseur Mini-Open, avec poignée fixe, pour SynFix-LR, 17 mm 03.802.209 Viseur Mini-Open, avec poignée fixe, pour SynFix-LR, 19 mm ~2.7 cm Pour utiliser un viseur Mini-Open avec poignée fixe, il faut disposer d’un rayon d’environ 2.7 cm. Le viseur standard ­permet un bon guidage du poinçon et du tournevis tout en permettant une insertion sûre de toutes les vis. Options de guidance et d’exposition Il existe une relation entre la guidance et l’exposition pour les différentes options. Le viseur standard permet la meilleure guidance mais nécessite une plus grande exposition. Le viseur Mini-Open permet une plus petite exposition, mais au détriment de la guidance. Par rapport au viseur standard, le viseur modifié permet une réduction de l’angulation lors de l’insertion du poinçon ou du tournevis. L’insertion de l’instrument nécessite moins d’espace. Viseur standard Viseur modifié Viseur Mini-Open Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 44 Matériau de comblement Substitut synthétique de greffon d’os spongieux : chronOS chronOS est un substitut de greffon osseux complètement synthétique et résorbable, constitué de phosphate b-tricalcique pur. Sa résistance à la compression est similaire à celle de l’os spongieux. Selon la littérature médicale, l’utilisation du phosphate b-tricalcique dans le rachis constitue une alternative valable aux allogreffes et autogreffes, même lorsqu’un volume important de greffon est nécessaire.¹ Résorbable Le greffon est transformé en os vivant en 6 à 18 mois. Ostéoconducteur Des macropores interconnectés de taille définie (100–500 mm) facilitent la réhabitation osseuse. Des micropores (10–40 mm) interconnectés assurent un apport optimal de nutriments. Le sang du patient, un concentré de plaquettes ou un prélèvement de moelle osseuse permettent d’optimiser les qualités de chronOS pour une bonne fusion.² Sûr 100% synthétique – aucun risque d’infection croisée Granulés chronOS 710.000S B 0.5–0.7 mm, 0.5 cc 710.001S B 0.7–1.4 mm, 0.5 cc 710.002S B 0.7–1.4 mm, 1 cc 710.003S B 0.7–1.4 mm, 2.5 cc 710.011S B 1.4–2.8 mm, 2.5 cc 710.014S B 1.4–2.8 mm, 5 cc 710.019S B 1.4–2.8 mm, 10 cc 710.021S B 1.4–2.8 mm, 20 cc 710.024S B 2.8–5.6 mm, 2.5 cc 710.025S B 2.8–5.6 mm, 5 cc 710.026S B 2.8–5.6 mm, 10 cc 710.027S B 2.8–5.6 mm, 20 cc ¹ Muschik et al. 2001; Knop et al. 2006; Arlet et al. 2006 ² Allman et al. 2002; Stoll et al. 2004; Becker et al. 2006 44 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Assortiments supplémentaires recommandés Assortiment 01.609.102 SynFrame RL, lombaire 187.310 Système de base SynFrame dans Vario Case Le système de base SynFrame constitue un abord chirurgical et un système de rétraction. Il est composé d’un système de base (structure de base) et de modules spécialement conçus pour les exigences et les besoins spécifiques de diverses indications et/ou techniques d’accès. Le système de base SynFrame est toujours assemblé en suivant la même séquence et en utilisant les mêmes principes. Le système SynFrame RL lombaire est un module supplémentaire pour le système d’accès et de rétraction SynFrame. Il comporte des écarteurs radiotransparents pour les tissus mous et les muscles, ainsi que des leviers semi-transparents pour os, permettant une intervention chirurgicale mini-invasive. Assortiment 01.600.100 Kit Proprep Kit clairement organisé pour la préparation du disque intervertébral et la résection du corps vertébral, pour la chirurgie lombaire avec un abord antérieur. – Compact mais complet, il contient tous les instruments ­nécessaires pour la préparation du disque intervertébral et la résection du corps vertébral. – Les instruments coudés permettent d’atteindre les zones postéro-latérales des disques intervertébraux, ce qui simplifie la discectomie complète et la corporectomie avec un abord antérieur. – La minceur des instruments est idéale pour intervenir dans des segments fortement collabés. – La longueur des instruments est spécialement adaptée à un abord antérieur et aux patients corpulents. – Les poignées en silicone peuvent être saisies à deux mains et permettent un excellent contrôle des instruments. Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 44 Démontage 1 03.802.039 10 mm E5211-3 2 4 SE_431098 AB © 03/2014 Synthes, Inc. or its affiliates All rights reserved 3 Page 1/2 55 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Assemblage 03.802.039 1 2 3 SE_431098 AB © 03/2014 Synthes, Inc. or its affiliates All rights reserved 4 10 mm E5211-3 5 Page 2/2 Technique opératoire Système SynFix-LR DePuy Synthes 55 Références Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007): AOSPINE Manual (2 vols), Stuttgart, New York: Thieme Allmann M, Florias E, Stoll T, Hoerger F, Bart F (2002): Haematological evaluation of blood samples after vacuum like impregnation of a Beta-TCP ceramic bone substitute before implantation (internal communication) Arlet V, Jiang L, Steffen T, Ouellet J, Reindl R, Aebi M (2006): Harvesting local cylinder autograft from adjacent vertebral body for anterior lumbar interbody fusion: surgical technique, operative feasibility and preliminary clinical results. Eur Spine J. 15: 1352­–9 Baumgart FW, Cordey J, Morikawa K, Perren SM, Rahn BA, Schavan R, Snyder S (1993): AO/ASIF self-tapping screws (STS). Injury 24(1): 1–17 Becker et al. (2006): Osteopromotion by a b-TCP/Bone Marrow Hybrid Implant for Use in Spine Surgery. Spine, Volume 31(1): 11–17 Cain MJ, Schleicher P, Gerlach R, Pflugmacher R, Scholz M, Kandziora F (2005): A new stand alone ALIF device: Biomechanical comparison with established fixation methods. Spine 30(23): 2631–6 Frigg R, Appenzeller A, Christensen R, Frenk A, Gilbert S, Schavan R (2001): The development of the distal femur Less Invasive Stabilization System (LISS). Injury 32(3): SC24-31 Knop C, Sitte I, Canto F, Reinhold M, Blauth M (2006): Successful posterior interlaminar fusion at the thoracic spine by sole use of b-tricalcium phosphate. Arch Orthop Trauma Surg, 126: 204–210 Müller ME, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H (1995): Manual of Internal Fixation. 3rd, exp. a. completely rev. ed. 1991. Corr. 3rd printing. Berlin, Heidelberg, New York: Springer 55 DePuy Synthes Système SynFix-LR Technique opératoire Muschik M, Ludwig R, Halbhubner S, Bursche K, Stoll T (2001): Beta-tricalcium phosphate as a bone substitute for dorsal spinal fusion in adolescent idiopathic scoliosis: preliminary results of a prospective clinical study. Eur Spine J. 10 Suppl 2: 178–84 Pavlov PW, Meijers H, van Limbeek J, Jacobs WC, Lemmens JA, Obradov-Rajic M, de Kleuver M (2004): Good outcome and restoration of lordosis after anterior lumbar interbody fusion and additional posterior fixation. Spine 29(17): 1893–9 Rüedi TP, Murphy WM (2000): AO Principles of Fracture Management. Stuttgart, New York: Thieme Steffen T, Tsantrizos A, Aebi M (2000): Effect of implant design and endplate preparation on the compressive strength of interbody fusion constructs. Spine 25(9): 1077–84 Stoll T et al. (2004): New Aspects in Osteoinduction. Mat.-wiss. u. Werkstofftech, 35 (4): 198–202 Watkins RG (1989): Anterior Lumbar Interbody Fusion: ­Surgical Technique in Lumbar Interbody Fusion, eds. P.M. Lin, K. Gill. Rockville: Aspen Publishers, Inc. Toutes les techniques opératoires sont disponibles en format PDF à l’adresse www.synthes.com/lit 0123 © DePuy Synthes Trauma, une filiale de Synthes GmbH. 2015. Tous droits réservés. 026.000.915 DSEM/SPN/0115/0263b 04/15 Synthes GmbH Eimattstrasse 3 CH-4436 Oberdorf www.depuysynthes.com