enseditions-1694

Telechargé par Stanislav Shayenko
ENS Éditions
Propos d’étymologie sociale. Tome 2
Des mots en politique
Maurice Tournier
DOI : 10.4000/books.enseditions.1694
Éditeur : ENS Éditions
Lieu d’édition : Lyon
Année d’édition : 2002
Date de mise en ligne : 3 mars 2014
Collection : Langages
EAN électronique : 9782847884296
https://books.openedition.org
Édition imprimée
EAN (Édition imprimée) : 9782847880090
Nombre de pages : 308
Ce document vous est offert par Université de Lorraine
Référence électronique
TOURNIER, Maurice. Propos d’étymologie sociale. Tome 2 : Des mots en politique. Nouvelle édition [en
ligne]. Lyon : ENS Éditions, 2002 (généré le 03 janvier 2023). Disponible sur Internet : <http://
books.openedition.org/enseditions/1694>. ISBN : 9782847884296. DOI : https://doi.org/10.4000/
books.enseditions.1694.
Ce document a été généré automatiquement le 28 janvier 2022. Il est issu d’une numérisation par
reconnaissance optique de caractères.
© ENS Éditions, 2002
Licence OpenEdition Books
RÉSUMÉS
Cet ouvrage est le contraire d'un dictionnaire. Il ne parle pas de « langue » ; il ne prétend pas
régenter les significations, par delà les emplois concrets du vocabulaire, pour édifier un
répertoire de normes généralisables. Bien au contraire, c'est aux situations qu'il s'arrête, dans le
fouillis de l'histoire, afin de saisir les différences d'utilisation davantage que les consensus, ces
instants de fracture qui justement font avancer la langue. D'où l'aspect hétérogène d'un recueil
d'articles et de chroniques d'origines diverses.
Pour tous ces textes disparates, l'objectif est cependant le même : saisir la forme ou le fond d'un
terme au moment d'une « entrée en politique », en entendant par « forme » sa manière d'être
dans l'énoncé, ses liens aux autres mots, le rythme de ses fréquences, sa spécificité d'emploi, et
par « fond » les stratégies qui se servent de lui au cours d'échanges entre locuteurs ou de
situations d'affrontement dont la parole est témoin et actrice.
Lors de ces échanges, se dissimulent - ou se révèlent - les enjeux profonds voire les idéologies
d'arrière-plan qui habitent les mots et les liaisons entre mots. Ces études de cas, plus ou moins
élaborées selon les supports, convergent vers une conception de l'émergence du sens que nous
appelons « étymologie sociale ».
This work is the opposite of a dictionary. It does not deal with “language”; it does not claim
authority over meanings, beyond the concrete use of vocabulary items, to compile a directory of
generalisible criteria. On the contrary, it focuses on situations, drawn from the chaos of history,
to identify differences in usage rather than consensus, those moments of rupture which move
language forward. Hence the disparate nature of a collection of articles and chronicles from
various sources.
For all these disparate texts, however, the aim is the same: to identify the form and content of a
term at the moment when it “entered politics”, taking “form” to be its distinctive character in
the utterance, its links to other words, its frequency of use, its specific uses, and “content” to be
the strategies which are used in connection with it during exchanges between speakers or
confrontational situations in which the word is a witness and a player.
It is during these exchanges that the major issues, and even the background ideologies which
reside in words and the connections between words, are hidden - or revealed. These case studies,
in a range of formats, come together to create a notion of the emergence of meaning which we
call “social etymology”.
1
SOMMAIRE
Avant-propos
Petite note sur l’orthographe suivie dans l’édition
Des affaires qui sentent mauvais
D’arbicot à beur : des mots tordus
Métaphores autour de l’assiette au beurre
Quel baccalauréat, pour quel bachelier ?
Du bourg au faubourg
La bourse, un contenant qui court après son contenu
La catastrophe, mythe scientifique d’aujourd'hui
Le SIDA et la mort des hommes
L’effet de serre et la mort de la Terre
Mythe catastrophal, schématisation tragique du discours savant
Classe et masse dans le discours syndical
ÉTUDE DU CHAMP : UN CLIVAGE INTERCONFÉDÉRAL
ÉTUDE DU RÉSEAU : L’OPPOSITION CLASSE/MASSE
ÉTUDE D’UNE SITUATION : UN CLIVAGE INTRACONFÉDÉRAL
DE- et RE- dans le même bateau
Les nouveaux mots du Décalogue
UNE MUTATION SYSTÉMATIQUE
UNE MUTATION STYLISTIQUE
UNE MUTATION THÉMATIQUE
L’HOMME AU SINGULIER
Des déficits au pluriel
Les sept plaies de la démagogie
L’effet de serre en proie aux stratégies politiques ?
Effet de serre : une lexie fluctuante
Égalité = équité ?
Des exclus sans exclusivité
Fanatisme, de la fête à la fête
Naissance du vocabulaire fasciste en France (1914-1945)
DES MOTS À L’ENDROIT
DES MOTS À L’ENVERS
UNE FASCISATION À DOUBLE TRAME
2
Français à l’extrême droite, un mot habité
FRANÇAIS, UNE MUSIQUE IDENTITAIRE
PROLONGEMENTS ET ÉCHOS
GRAPHE ET PRÉ-SENS
Gesticulation, retour aux sources de la comédie ?
À propos du livre de Francesco Siccardo, “intégriste” e “intégrisme” : stratigrafia di due
vocaboli francesi
Des intellectuels à propos de quelques livres récents
Origines et contextes de langue de bois
LES MOTS DU BOIS
LE BOIS DES MOTS
La langue de qualité des hommes politiques
L’ORATEUR POLITIQUE, UN ÉCRIVAIN À L’ORAL
LE DISCOURS POLITIQUE, UNE PAROLE AUTO-SURVEILLÉE
LANGUE DE QUALITÉ : DISCOURS OPPORTUNISTE ? LANGUE TOUTE FAITE ?
Lien et/ou linkage
Des otages mis en demeure
Le parler vrai, néologisme politique
Un partage sans partageux
Grammaire de la dénomination des partis au début de la 3e République
ANALYSE DE DISTRIBUTIONS
ANALYSE DE GÉNÉRATIONS
À la naissance des partis français. Quelques repères terminologiques
PARTI, ENTRE FÉDÉRALISTES ET CENTRALISATEURS
LES TERMES DE L’ORGANISATION INTERNE
ENTRE LIGUE ET SYNDICAT, UN ESPACE POLÉMIQUE
UNE MODE QUI SE RÉPAND, LE SIGLE
Les retournements de popularité
LA POPULARITÉ PLÉBÉIENNE
LA POPULARITÉ PATERNALISTE
LA POPULARITÉ "RENOMMÉE"
LA POPULARITÉ MESURÉE
3
1 / 271 100%

enseditions-1694

Telechargé par Stanislav Shayenko
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !