LESLOISSPIRITUELLES

Telechargé par thca abi aminou
LES LOIS SPIRITUELLES
Vicent Guillem
2
Titre de l’original en espagnol. « Las Leyes Espirituales »
Auteur : Vicent Guillem
Nº du registre de la propriété intellectuelle V-2095-08
(Valence, Espagne)
Traduction de l’espagnol : María Rosa Diranzo Mínguez
avec la collaboration de Francis Marsan.
Nous permettons la reproduction totale ou partielle de
cet ouvrage, par tous les moyens disponibles actuellement,
à la seule condition de ne pas le faire dans un but lucratif
et de ne pas modifier le contenu.
Page web officielle de la traduction française :
http://lesloisspirituelles.blogspot.com
Courrier électronique : [email protected]
3
LES LOIS SPIRITUELLES
Vicent Guillem
4
AVANT-PROPOS
(Pour les lecteurs français)
Je me sens privilégiée de servir de pont pour transmettre aux
lecteurs français le message contenu dans « Les lois spirituelles ». Pour
quelqu’un qui a toujours soif, comme moi, ce livre est un verre d’eau
fraîche. Pour quelles raisons ? Tout d’abord par l’autorité morale de
l’auteur. Il ne s’agit pas d’un « illuminé » qui prétend obtenir des
adeptes, c’est un scientifique qui côtoie au quotidien les souffrances
humaines de par les fonctions qu’il occupe dans le milieu hospitalier.
Son empathie et sa sensibilité le poussent à essayer d’atténuer ces
souffrances hors de son emploi du temps officiel, mais selon ses
convictions, il le fait gratuitement. Au contraire, je suis convaincue
qu’il doit souvent payer des frais de sa poche et recevoir en échange
pas mal de critiques. Par conséquent, son exemple et son courage
pour continuer malgré tout, sont le meilleur témoignage de la qualité
du message. Et voi la deuxième raison : il ne prétend endoctriner
personne, il nous invite à être libres, à écouter notre propre voix
intérieure, et si elle n’est pas d’accord avec lui, le lecteur peut, tout
simplement, fermer le livre.
Je vous invite à effacer votre tableau mental ; essayez d’oublier
pour un instant tout ce que vous avez appris, vos préjugés religieux,
athée, etc…Et seuls devant le tableau vide, posez-vous les éternelles
questions.
Voici quelques réponses. De l’eau fraîche et claire pour l’esprit
assoiffé.
María Rosa Diranzo.
5
PREFACE
Le contenu de ce livre est un message d’amour pour toute
l’humanité.
N’importe la façon dont il a été reçu ni de qui il vient. L’important
c’est le contenu du message. Vous êtes libres d’en faire ce que vous
voudrez : l’ignorer, le critiquer, le censurer ou bien l’appliquer à votre
propre vie, comme j’ai fait moi-même après avoir passé par quelques
unes des étapes précédentes.
Je vous laisse donc la liberté de décider si le personnage d’Isaïe,
mon interlocuteur et protagoniste de ce livre, est un recours littéraire
ou s’il existe vraiment ; si le dialogue entre lui et moi, que vous
trouverez dans ces pages, a existé ou pas dans la réalité et dans
quelles circonstances il s’est produit. En tout cas, c’est un message
écrit avec le cœur pour le cœur, votre cœur.
J’espère qu’il vous soit aussi utile qu’il l’a été pour moi. Qu’il vous
aide à mieux vous connaître, à éveiller vos sentiments, à vous libérer
de votre égoïsme, à comprendre le sens de votre vie, des choses qui
vous sont arrivées et qui vous arrivent. Pour que vous ayez de l’espoir,
pour comprendre mieux les autres et vous arriviez un jour à les aimer,
pour comprendre le monde vous habitez, pour que vous sachiez
tirer du plus grand malheur, le plus grand profit pour votre évolution
dans l’amour. Bref, pour que vous soyez vous-même, libre, conscient
pour éprouver l’amour authentique, l’amour inconditionnel, et que
vous soyez par conséquent, plus heureux.
Avec tout mon amour pour vous.
1 / 241 100%

LESLOISSPIRITUELLES

Telechargé par thca abi aminou
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !