Telechargé par zitouni benyettou

pb modular range nuklear fr

publicité
SERVOMOTEURS ÉLECTRIQUES
pour automatiser des vannes en centrales nucléaires
OBJECTIF DE CETTE BROCHURE
Cette brochure décrit les fonctions et possibilités d’utilisation des servomoteurs AUMA
qualifiés pour l’utilisation en centrales nucléaires. Ceci comprend des servomoteurs
multitours destinés à l’installation dans l’enceinte de confinement comme hors confinement ainsi que les gammes de réducteurs complémentaires. Ce document offre un
aperçu du sujet, une vue d'ensemble des produits et fournit des explications détaillées
sur le design et le fonctionnement des appareils.
La dernière partie comprend un chapitre détaillant des données techniques pour
permettre une première sélection rapide des produits. Des fiches de données techniques séparées sont disponibles pour une sélection de produit complète. Consultez-nous pour de plus amples informations.
Les informations les plus récentes sur les produits AUMA sont disponibles sur notre site
internet : www.auma.com. Tous les documents, y compris les plans d'encombrements,
les schémas de câblage, les données techniques et électriques ainsi que les certificats
de réception des servomoteurs fournis y sont disponibles sous forme digitale.
2
Qui sommes nous ?
Objectif de cette brochure
2
AUMA - spécialiste en servomoteurs électriques
4
Utilisation mondiale
6
Informations de base
Qu'est-ce qu'un servomoteur électrique ?
8
Servomoteurs multitours et servomoteurs fraction de tour
10
Servomoteurs et réducteurs AUMA destinés à l'installation EN centrales nucléaires
12
Conditions d’utilisation en service normal
14
Conditions d’utilisation en cas d’accident - Enceinte de confinement
16
Conditions d’utilisation en cas d’accident - Hors confinement
18
Fonctions de base de servomoteurs
20
Conception
SAI et SAN - Conception homogène pour toutes les tailles
22
Principe de conception SAI et SAN
24
Bloc de commande
27
Interfaces
Bride de fi xation vanne
28
Raccordement électrique
29
Combinaisons
Combinaisons servomoteurs multitours - réducteurs fraction de tour pour des vannes fraction de tour
30
Combinaisons servomoteurs multitours et réducteurs multitours grandes dimensions
32
Servomoteurs multitours SAI/SARI
34
Servomoteurs multitours SAN/SARN
35
Servomoteurs multitours SAI/SARI et SAN/SARN
36
Servomoteurs fraction de tour SAI/GSI et SAN/GSI
38
Servomoteurs multitours SAI/GSTI et SAN/GSTI
40
Servomoteur linéaire SAN/LEN
41
Certificats
42
Certificats - SAI et SAN
44
Servomoteurs multitours : Robinets-vannes
3
Servomoteurs fraction de tour : Robinets
papillon, robinets à tournant sphérique
Servomoteurs linéaires :
Robinets à soupape
2016.04.05
Données techniques
AUMA - SPÉCIALISTE EN SERVOMOTEURS ÉLECTRIQUES
Armaturen- Und MaschinenAntriebe - AUMA - est un fabricant
leader de servomoteurs électriques pour automatiser des vannes
industrielles. Depuis la fondation de la société en 1964, AUMA
focalise sur le développement, la production, la distribution et le
service après-vente de servomoteurs électriques.
La marque AUMA symbolise une expérience de longue date. Des
milliers de servomoteurs AUMA sont installés dans environ 100
systèmes nucléaires dans tous les coins du monde au sein de
secteurs directement liés à la sécurité.
En tant que partenaire indépendant de l'industrie de robinetterie
internationale, AUMA fournit des produits spécifiques destinés à
l'automatisation électrique de toutes les vannes industrielles.
4
AUMA et l’industrie nucléaire
Les centrales nucléaires jouent un rôle important dans la production de l’électricité. Compte tenu des risques élevés pour les
personnes et l'environnement, une réglementation stricte doit
être respectée dans le secteur du nucléaire. Depuis 40 ans, AUMA
est reconnu mondialement en tant que producteur de servomoteurs destinés à cette industrie et dispose d'autorisations de
livraison ainsi que des certificats relatifs à l’installation dans le
secteur nucléaire.
Stratégie modulaire
AUMA poursuit de manière constante une stratégie de produit
modulaire. Un servomoteur adapté aux besoins des clients est
configuré à partir d'une large gamme de sous-ensembles. Des
interfaces bien définies permettent la gestion et la combinaison
de cette diversité de variantes tout en assurant une parfaite
qualité à maintenance faible des servomoteurs AUMA.
Innovation pour tous les jours
En tant que spécialiste en servomoteurs électriques, AUMA
définit les normes de l'industrie relative à l'innovation et la
longévité. Une propre production à forte création de valeur
ajoutée permet une mise en place d'innovations au niveau des
produits et des sous-ensembles grâce au processus d'amélioration
continue.
Choisir AUMA :
>> Permet une automatisation de vannes selon les spécifications
client
>> Assure une pérennité pour la définition et l’implantation des
produits en utilisant des interfaces certifiées
>> Garantit aux utilisateurs un service local et global comprenant
la mise en service, le support et la formation sur les produits.
Le succès se traduit par la croissance - à échelon mondial
Depuis la fondation de la société en 1964, AUMA s’est développé
pour être aujourd’hui une entreprise comptant plus de 2 300
personnes au niveau mondial. Par ailleurs, AUMA dispose d'un
réseau de distribution, d’après-vente et d’entretien de plus de 70
filiales et agences. Notre clientèle estime que le personnel AUMA
fournit un support et SAV compétent et efficace.
5
UTILISATION MONDIALE
Le maniement de matières radioactives
exige la mise en place de mesures de
sécurité et de protection des personnes,
des biens ainsi que de l’environnement.
Le secteur du nucléaire est particulièrement exigeant en ce qui concerne la
sélection de leur fournisseurs. La décision
en faveur de AUMA en tant que fournisseur depuis des décennies ne fait que
souligner la fiabilité des produits.
Autorisations nationales et internationales
L'industrie nucléaire est un marché global. Toute installation
d'appareil de terrain dans une centrale nucléaire est précédée par
un procédé d'autorisation du pays concerné.
Chaque type de servomoteur AUMA prévu à l'installation en
centrales nucléaires a été certifié et validés par des organismes
d'essais notifiés et autorités au niveau mondial.
Quelle que soit le pays de destination des servomoteurs AUMA
installés en centrales nucléaires, des certifications nationales sont
disponibles ainsi qu'une planification aisée et sûre.
Grâce aux standards d'assurance qualité élevés, aux qualifications et
certificats selon ISO 9001, AUMA remplit toutes les exigences pour
fabriquer et distribuer des servomoteurs et réducteurs dans le
secteur nucléaire.
Les appareils AUMA destinés à l’installation en centrales nucléaires
sont certifiés selon IEEE 382-2006 et remplissent les exigences selon
RCC-E, NP 068-05 et TBE/KBE.
6
Approbations des utilisateurs
Les certifications administratives sont émises sur la base des
caractéristiques techniques des appareils et sur leurs cadres de fabrication. Les audits des utilisateurs envers les fournisseurs potentiels
sont eux axés sur le contrôle des procédés de qualité et de fabrication. Sur demande, nous vous soumettons ces approbations.
Des servomoteurs et réducteurs AUMA sont installés dans les
centrales nucléaires suivantes :
Argentine
> Atucha 2
Belgique
> Doel
> Tihange
Bulgarie
> Kozloduy
Chine
> Fangjiashan
> Fuquing
> Hainan
> Tianwan
> Qinshan
> Taishan
Finlande
> Loviisa 1 + 2
> Olkiluoto 1 + 2
> Olkiluoto 3
France
> Flamanville 3
Allemagne
> Biblis
> Grafenrheinfeld
> Gundremmingen
> Krümmel
> MünchenGarching
> Neckarwestheim
> Philippsburg
> Unterweser
Canada
> Darlington
Lituanie
> Ignalina
Pays-Bas
> Borssele
> Petten Research
Center Nuclear
Russie
> Beloyarsk
> Kalinin
> Kola
> Leningrad
> Nowoworonesch
> Rostow
Suède
> Barsebäck
> Forsmark I/II/III
> Oskarshamn
> Ringhals
Suisse
> Beznau
> Leibstadt
> Mühleberg
République
slovaque
> Bohunice
> Mochovce 1 + 2
> Mochovce 3 + 4
Espagne
> Ascó
> Garoña
> Trillo 1 CN
Corée du Sud
> Kori
> Shin Ulchin 1 + 2
> Wolseong
Taiwan
> Lungmen
République
tchèque
> Dukovany
> Temelin
Ukraine
> Zaporozhe
Hongrie
> Paks
Emirats arabes
> Barakah 1 + 2
7
QU'EST-CE QU'UN SERVOMOTEUR ÉLECTRIQUE ?
Dans les centrales nucléaires, l’eau sous
forte pression est transportée sous forme
liquide ou gazeuse à travers un réseau de
canalisations. Ces fluides sont régulés
dans les tuyauteries à l’aide de robinetteries manœuvrées par des servomoteurs
AUMA. Ces servomoteurs sont commandés à distance par une salle de contrôle.
Automatisation de vannes industrielles
Les applications modernes industrielles fonctionnent principalement sur la base de l'automatisation de vannes. Cette automatisation est fondamentale pour la gestion des procédés
les plus complexes.
Le servomoteur positionne la vanne conformément aux commandes de manœuvre émises
par le système de contrôle-commande. Lorsque le servomoteur atteint les positions finales
ou intermédiaires il signale son état au système de contrôle commande.
Servomoteurs électriques
Les servomoteurs électriques sont composés d'une combinaison de moteur électrique et
réducteur, conçue spécifiquement pour l'automatisation des vannes, fournissant le couple
requis pour opérer des robinets-vannes, des robinets à tournant sphérique, des robinets
papillon ou encore des vannes à soupape. La vanne peut être manœuvrée manuellement à
l'aide du volant standard. Le servomoteur enregistre les données de course et de couple de
la vanne. Une commande traite ces données et contrôle le démarrage ainsi que l'arrêt du
servomoteur.
Depuis 2009, des définitions techniques de base des servomoteurs électriques sont décrites
dans la norme NF EN 15714-2.
8
Exigences de diversité
Les installations industrielles de processus utilisant des réseaux de
robinetteries tuyauteries sont requises partout dans le monde. La
nature des installations, le type de robinetterie ainsi que les
conditions d’utilisation spécifiques sont des critères décisifs pour le
choix des servomoteurs électriques, de même que les conditions
climatiques et environnementales extrêmes dans lesquelles ils sont
installés.
Exigences de fiabilité
Les installations de procédés automatisés ne peuvent être viables
économiquement que si l'ensemble des équipements utilisés
assurent un fonctionnement fiable tout au long de leur durée de vie.
Ceci s’applique particulièrement à des centrales nucléaires. Les
installations doivent assurer un service fiable pendant des décennies. Les servomoteurs sont conçus afin de pouvoir faire face à cette
exigence. AUMA est en mesure de fournir les pièces de rechange
même au-delà de la production active des séries antérieures.
Des autorités de test internationales confirment la qualité des
servomoteurs AUMA en délivrant des certificats de produits qui ont
été définis, élaborés et testés selon les spécifications client.
En tant que fabricant indépendant, AUMA dispose d'une expérience
de longue date en collaboration étroite avec les acteurs de l'industrie de la robinetterie, la construction d'équipement et les opérateurs des systèmes de procédés automatisés dans le secteur du
nucléaire.
9
SERVOMOTEURS MULTITOURS ET SERVOMOTEURS FRACTION DE TOUR
Les différents types de vannes imposent des types de
manœuvre différents.
Les vannes de type guillotine, murales ou à opercule sont dites à
multitours. Un nombre défini de tours est requis à l'entrée de la
vanne afin de parcourir la course entre la position de FERMETURE et
la position d'OUVERTURE et vice versa.
Les vannes de type papillon ou boisseaux sphériques nécessitent un
mouvement quart de tour 90°.
En règle générale, les robinets à soupape sont manœuvrés à l'aide
d'un actionnement linéaire. En outre, certaines vannes sont
manœuvrées au moyen de tringleries. Ces mouvement sont appelés
des mouvements à levier.
Des types de servomoteurs spécifiques sont disponible pour chaque
type de mouvement.
10
Servomoteurs AUMA
Le fonctionnement de base est identique pour tous les servomoteurs AUMA.
Un moteur électrique entraîne un réducteur. Le couple au niveau de
la sortie du réducteur est transmis au moyen d'une interface
mécanique standardisée. Une unité de contrôle intégrée au sein du
servomoteur enregistre la course parcourue et surveille le couple
appliqué. Le bloc de commande signale l'atteinte d'une position
finale de la vanne ou d'une valeur limite de couple à la commande
moteur. La commande moteur externe, installée dans une armoire
de commande, coupe l’alimentation du servomoteur.
Servomoteur multitours SAI et SAN
Selon EN ISO 5210, un servomoteur multitours est un actionneur qui
transmet un couple à l'appareil de robinetterie pendant une rotation
d'au moins un tour. Il peut éventuellement supporter un effort axial.
Généralement, les robinets multitours requièrent un nombre plus
élevé de tours. Ainsi les robinets-vannes sont souvent équipés de
tiges montantes. A cet effet, l'arbre de sortie des servomoteurs
multitours SAI et SAN est un arbre creux permettant le passage de
la tige de vanne.
Servomoteur multitours SAI ou SAN avec réducteurs multitours
GSTI monté
La combinaison entre un servomoteur multitours SAI ou SAN et un
réducteur multitours GSTI permet d’obtenir un servomoteur
multitours avec couple de sortie augmenté afin de réaliser des
solutions particulières pour des installations spéciales.
Servomoteurs fraction de tour SAI/GSI et SAN/GSI
Selon EN ISO 5211, un servomoteur fraction de tour requiert une
rotation au plus égale à un tour pour effectuer une course complète
à l'axe de la vanne. La combinaison entre un servomoteur multitours
SAI ou SAN et un réducteur fraction de tour GSI permet d’obtenir
un servomoteur fraction de tour.
Des robinets fraction de tour, comme par exemple des robinets à
tournant sphérique sont souvent en version multitours. Afin de
pouvoir approcher précisément les positions finales via le volant de
commande manuelle, les réducteur fraction de tour GSI sont
équipés de butées mécaniques intégrées.
11
SERVOMOTEURS ET RÉDUCTEURS AUMA DESTINÉS À L'INSTALLATION EN CENTRALES
ENCEINTE DE CONFINEMENT
HORS CONFINEMENT
12
S NUCLÉAIRES
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAI 07.2 – SAI 16.2 ET SAI 25.1 – SAI 35.1
> Couples : 10 Nm – 6 400 Nm
> Automatisation de robinets-vannes et robinets à soupape
COMBINAISONS AVEC RÉDUCTEURS MULTITOURS GSTI
> Couples jusqu'à 16 000 Nm
> Automatisation de robinets-vannes
> Solutions pour installations spéciales
COMBINAISONS AVEC RÉDUCTEURS FRACTION DE TOUR GSI
> Couples : jusqu’à 24 000 Nm
> Automatisation de robinets papillon et robinets à tournant
sphérique
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAN 07.2 – SAN 16.2 ET SAN 25.1 – SAN 35.1
> Couples : 10 Nm – 6 400 Nm
> Automatisation de robinets-vannes et
robinets à soupape
COMBINAISONS AVEC RÉDUCTEURS MULTITOURS GSTI
> Couples jusqu'à 16 000 Nm
> Automatisation de robinets-vannes
> Solutions pour installations spéciales
COMBINAISONS AVEC RÉDUCTEURS FRACTION DE TOUR GSI
> Couples : jusqu’à 24 000 Nm
> Automatisation de robinets papillon et robinets à tournant
sphérique
COMBINAISONS AVEC BLOCS POUSSANT LEN
> Poussées : 4 kN – 150 kN
> Automatisation de robinets à soupape
13
AUMA propose une gamme de servomoteurs compatibles avec les différents
secteurs présents au sein d’une centrale
nucléaire. La gamme SAI est qualifiée
pour l’installation dans l’enceinte de
confinement, la gamme SAN pour
l’installation hors confinement. Les servomoteurs SA sont installées dans les
parties non-classées des centrales. Ces
appareils font l’objet d’une description
détaillés dans des documents séparés.
INDICE DE PROTECTION
Les servomoteurs SAI et SAN AUMA sont fournis en indice de protection IP68 élevé selon
EN 60529. IP68 correspond à une protection en cas d'immersion prolongée jusqu'à 8 m de
hauteur de colonne d'eau pendant une durée maximum de 96 heures. En immersion prolongée, 10 opérations maxi. sont admises. Généralement, les réducteurs AUMA sont combinés
avec des servomoteurs multitours. Les réducteurs sont également disponibles en version IP68.
TEMPÉRATURES AMBIANTES
En service normal, les servomoteurs sont adapés aux températures ambiantes suivantes :
Mode de
fonctionnement
Types
Service TOR, positionnnement SAI
pas à pas (classes A et B)
SAN
Service régulation
SARI
(classe C)
SARN
Plage de température
Température maxi. adm. à court
terme en cas d’accident
–30 °C ... +80 °C
–30 °C ... +80 °C
–30 °C ... +60 °C
–30 °C ... +60 °C
+220 °C
+120 °C
+220 °C
+120 °C
RÉSISTANCE À L’IRRADIATION
Types
Radiation en service
Radiation en cas
d’accident
Dosage total
SAI
SAN
SARI
SARN
1,05 x 10 6 Gy
5 x 10 4 Gy
1,05 x 10 6 Gy
5 x 10 4 Gy
1,2 x 10 6 Gy
–
1,2 x 10 6 Gy
–
2,25 x 10 6 Gy
5 x 10 4 Gy
2,25 x 10 6 Gy
5 x 10 4 Gy
CONDITIONS D’UTILISATION EN SERVICE NORMAL
Enceinte de confinement (SAI et SARI)
Hors confinement (SAN et SARN)
Salles des machines
(SA et SAR, servomoteurs conventionnels)
14
PROTECTION ANTI-CORROSION
La protection anti-corrosion AUMA est un facteur décisif pour la
longue durée de vie des appareils. Le système anti-corrosion pour
servomoteurs AUMA est basé sur un traitement préliminaire
chimique et un double revêtement par poudre des pièces individuelles. Des catégories de protection anti-corrosion AUMA basées
sur les catégories de corrosivité atmosphérique selon
EN ISO 12944-2 seront appliquées pour les divers types d'environnement.
Teinte
La couleur standard est gris argenté (similaire à RAL 7037). Veuillez
nous contacter pour d'autres couleurs.
Décontaminable
L’Institut Fédéral de Recherche et de Contrôle des Matériaux
allemand [Bundesamt für Materialforschung und -prüfung] certifie
que le revêtement par poudre AUMA dispose d’une bonne décontaminabilité. Des résidus radioactifs peuvent être enlevés, le revêtement par poudre n’est pas dégradé par la décontamination.
Sans aluminium
Toutes les parties du carter des servomoteurs multitours SAI et des
réducteurs GSI et GSTI sont sans aluminium.
Catégories de corrosivité selon EN ISO 12944-2
Classifi cation des types d'environnement
C1 (très faible) :
C2 (faible) :
C2 (moyenne) :
C4 (élevée) :
Epaisseur totale
Bâtiments chauffés à atmosphère propre
Bâtiments non chauffés ou zones rurales à faible niveau de pollution.
Enceintes de fabrication à certaine humidité et un niveau modéré de pollution. Atmosphères
urbaines et industrielles à pollution modérée par le dioxyde de soufre
Usines chimiques et atmosphères à salinité modérée
140 µm
Le système de protection anti-corrosion AUMA est certifié par le TÜV Rheinland
STRUCTURE DU REVÊTEMENT PAR
POUDRE
Carter
Couche de conversion
Revêtement fonctionnel, assure une parfaite
protection anti-corrosion en combinaison
avec la première couche de poudre.
Première couche de poudre
Couche de poudre à base de polyépoxide.
Elle assure une bonne adhérence entre la
surface du carter et le revêtement final.
Deuxième couche de poudre
Couche de poudre à base de polyuréthane.
Elle assure la résistance contre des agents
chimiques, des intempéries et les UV. Le
haut degré de réticulation de la poudre
cuite, la résistance mécanique est particulièrement élevée. La couleur est AUMA gris
argenté, similaire à RAL 7037.
15
SÉQUENCE DE TEST - EXIGENCES REMPLIES
L’Accident de Perte de Réfrigérant
Primaire (APRP) [en anglais LOCA (Loss of
Coolant Accident)] défini les conditions,
dans lesquelles le servomoteur SAI doit
conserver sa fonctionnalité.
IEEE 382-2006 est le standard normatif
pour un test de l’accident de perte de
réfrigérant primaire APRP.
La séquence de test ci-contre indique les exigences du standard IIEEE 382-2006. Tous les
étapes de test ont été réussis par les spécimens. L’accomplissement des exigences a été
certifié par l’organisme de test à l’aide d’un certificat (cf. page 44).
CONDITIONS D’UTILISATION EN CAS D’ACCIDENT - ENCEINTE DE CONFINEMENT
Pulvérisation
250
Cycle de manœuvre
Pulvérisation
220 °C
10
220 °C
9
8
200
173 °C
Température en °C
138 °C
150
6
6 bar
6 bar
Pression relative en bar
7
160 °C
121 °C
5
5,16 bar
100
4
75 °C
3
49 °C
49 °C
50
2
2,4 bar
1
1,03 bar
2
4
5
10 15 20 25 30
Jours
2h
26 29
29 min
Heures
11 17 23 24
12 h
8
37 min
6
22 min
5
35 min
16
min
4
15 min
sec
2
40 s
10 40 15 60
10 s
0
56
t
Sélection des
spécimens
> La sélection des spécimens pour l’essai de type est effectuée selon une procédure de
sélection statistique définie dans la norme IEEE 382.
Fabrication des
spécimens
> SAI 14.6 et SAI 30.1
Détermination
des données
de sortie
> Test fonctionnel
> Examen préliminaire
Vieillissement
> Exposition aux radiations en service 1,05 x 10 6 Gy
> Fatigue thermique selon IEEE 382-2006 pour une durée de vie jusqu'à 60 ans à une
température ambiante de +60 °C
Test de durée
de vie
> Spécification pour une durée de vie de l’installation de 60 ans à 60 °C
> SAI 14.6 effectue 4 000 cycles de manœuvre
> SAI 30.1 effectue 3 000 cycles de manœuvre
Tests sismiques
> Simulation de vibrations en service 5 – 200 – 5 Hz ; 0,75 g ;
2 octaves par minute pour une durée de 135 min
> OBE (Operating Basis Earthquake - séisme de maintien en exploitation) Le séisme maximal
pendant la durée de vie d'une centrale nucléaire n'entraînant aucun dommage et pour lequel
un redémarrage et un fonctionnement peuvent être effectués en toute sécurité.
2 – 50 – 2 Hz ; 3 g/1 octave par minute/2 cycles par axe de volume
> SSE (Safe Shutdown Earthquake - séisme d'arrêt de sécurité) Le séisme maximal pour lequel
les fonctions et les mécanismes essentiels de mise en sécurité sont conçus pour préserver la
centrale nucléaire. A cet effet, un arrêt en toute sécurité doit être assuré.
Montage en ligne : 2 – 50 – 2 Hz ; 6 g ; 1/3 d'octave ; 12 cycles de charge par fréquence de
test et axe
Montage fi xe : 2 – 60 Hz ; 9,5 g
Test d'accident
Avec SAI 14.6 et SAI 30.1
> Exposition d'irradiation pour reproduire la situation en cas d'accident
avec un dosage de radiation intégré de 1,2 x 10 6 Gy
> Le test de l’accident de perte de réfrigérent primaire à une pression jusqu'à 6 bar et une
température de +220 °C - cf. diagramme
Avec SAI 30.1
> Accident à long terme selon KTA 3504 § 10.3.7(5), 75 °C jusqu’à 56 jours après l’accident.
Détermination
des données
finales
> Test fonctionnel
> Inspection de contrôle
17
Comme les servomoteurs SAI, les
servomoteurs multitours SAN et SARN
prévus pour l’installation hors confinement ont été qualifiés selon les prescriptions du standard IEEE 382-2006.
CERTIFICATION SAN - SELON SAI
Les caractéristiques de conception des servomoteurs SAI et SAN sont essentiellement
identiques. Pour tous les points identiques, l’organisme de test a appliqué les résultats des
servomoteurs SAI à plus d’exigences au servomoteurs SAN.
L’accomplissement des exigences aux servomoteurs destinés à l’installation hors confinement a été certifié par l’organisme de test. Le certificat se trouve sur la page 45.
CONDITIONS D’UTILISATION EN CAS D’ACCIDENT - HORS CONFINEMENT
Servomoteur SAN en test de vibration
18
Résistance à
l’irradiation
> Exposition aux radiations en service 5 x 10 4 Gy
Durée de vie
> Spécification pour une durée de l’installation de 40 ans à 40 °C
> SAN 07.5 – SAN 16.2: 4 000 cycles de manœuvre
> SAN 25.1 – SAN 35.1: 3 000 cycles de manœuvre
Résistance aux
vibrations
> Simulation de vibrations en service 5 – 200 – 5 Hz ; 0,75 g ;
1 octave par minute pour une durée de 90 min par axe
> OBE (Operating Basis Earthquake - séisme de maintien en exploitation) Le séisme maximal
pendant la durée de vie d'une centrale nucléaire n'entraînant aucun dommage et pour lequel
un redémarrage et un fonctionnement peuvent être effectués en toute sécurité.
2 – 35 – 2 Hz ; 3 g/1 octave par minute; 2 cycles
> SSE (Safe Shutdown Earthquake - séisme d'arrêt de sécurité) Le séisme maximal pour lequel
les fonctions et les mécanismes essentiels de mise en sécurité sont conçus pour préserver la
centrale nucléaire. A cet effet, un arrêt en toute sécurité doit être assuré.
Montage en ligne : 2 – 35 – 2 Hz ; 4,5 g
> Résistance aux vibrations prouvée en supplément
Montage fi xe : 2 – 60 Hz ; 9,5 g
Résistance en
cas d’accident
> Résistant en cas d’accident jusqu’à une pression de 1,34 bar et une température jusqu’à
120 °C
Cycle de manœuvre
150
1,5
120 °C
1,25
108 °C
1
100
0,97 bar
49 °C
66 °C
0,75
49 °C
Pression en bar
Température en °C
108 °C
0,5
50
0,34 bar
2
min
3
1
2
3
30 min
1
30 s
0
0,25
0,34 bar
4
Heures
6
8
10 12 18 24
5
11 15 20 30
t
Jours
19
TYPES DE SERVICE – SERVICE TOR, RÉGULATION ET DE POSITIONNEMENT
L'opération des vannes est différente selon les applications et le
design. La norme NF EN 15714-2 distingue trois classifications :
> Classe A : Service OUVERTURE-FERMETURE ou TOR
Il est requis que le servomoteur commande l'appareil de
robinetterie sur la totalité de sa course en allant de la position
d'ouverture totale à la position de fermeture totale et vice versa.
> Classe B : Avance pas à pas/Positionnement pas à pas
Il est requis que le servomoteur commande occasionnellement
l'appareil de robinetterie dans toute position (totalement ouverte,
intermédiaire ou totalement fermée).
> Classe C : Régulation ou Service régulation
Il est requis que le servomoteur commande fréquemment
l'appareil de robinetterie dans une position quelconque entre
l'ouverture total et la fermeture totale.
Démarrages consécutifs et type de service du moteur
Les charges mécaniques d'un servomoteur en service régulation se
distinguent de celles en service TOR. En conséquence, il y a des
types de servomoteurs adaptés à chaque type de service.
Servomoteurs pour service TOR et service de positionnement
(classes A et B ou types de service S2 - 15 min)
Les références de type SAI et SAN indiquent des servomoteurs
AUMA pour service TOR et positionnement :
>
>
>
>
SAI 07.2 – SAI 16.2
SAI 25.1 – SAI 35.1
SAN 07.2 – SAN 16.2
SAN 25.1 – SAN 35.1
Servomoteurs pour service régulation
(classe C ou type de service S4 - 25 %)
Les références de types SARN et SARI indiquent des servomoteurs
AUMA pour service régulation :
>
>
>
>
SARI 07.2 – SARI 16.2
SARI 25.1 – SARI 30.1
SARN 07.2 – SARN 16.2
SARN 25.1 – SARN 35.1
Les caractéristiques typiques sont les types de service des servomoteurs selon CEI 60034-1 et NF EN 15714-2 (cf. également
page 37). Pour le service régulation, un nombre de démarrages
admissibles est indiqué en plus.
FONCTIONS DE BASE DE SERVOMOTEURS
1 Actionnement des contacts en cas d’arrêt sur contacts fi n
de course
à l'exemple de la position finale FERMEE. Le contact fin de course
interne FERME (LSC) est actionné lorsque la position d'arrêt
préréglée est atteinte. A l'issu de ce signal de contact, la commande
maître coupe la tension d'alimentation du moteur.
Composants système
Bornes connexion
Fusibles
Contrôle
Contacteur
Commande locale
Pos. finale FERMEE
Signal fin de course (LSC)
3
Signal couple (TSC)
STOP
Défaillance
Pos. finale FERMEE atteinte
Limite couple atteinte
Câbles
3
Alimentation
L1, L2, L3, PE
16
Câblage parallèle
contacts de sortie, entrées
et sorties de signaus
Numbre de fils de câbles
5
STOP
20
Coupure servomoteur
t
ARRÊT EN POSITIONS FINALES
FONCTIONS DE PROTECTION
Le servomoteur est coupé lorsqu'une position finale de la vanne est
atteinte. Deux mécanismes différents peuvent être sélectionnés
selon le type de vanne manœuvré.
Protection de la vanne contre surcouple
Si un couple excessif est appliqué pendant la manœuvre, p.ex.
causé par un objet piégé dans la vanne, la commande coupe le
servomoteur pour protéger la vanne.
> Arrêt par contacts fin de course
La commande coupe le servomoteur lorsqu'une position de fin
de course préréglée est atteinte.
> Arrêt par limiteurs de couple
La commande coupe le servomoteur lorsque le couple préréglé
dans la position finale de la vanne est appliqué.
Le type d'arrêt doit être programmé dans la commande externe.
Généralement, il s'agit d'un API. Le servomoteur est équipé de
dispositifs de mesure indépendants pour chaque direction de
manœuvre afin d'enregistrer la course parcourue ou le couple
appliqué. Ainsi, le type d'arrêt défini pour les deux positions finales
peut différer.
2 Actionnement des contacts en cas d’arrêt sur limiteurs de
couple
à l'exemple de la position finale FERMEE. Le contact fin de course
interne FERME (LSC) est actionné lorsque la position d'arrêt
préréglée est atteinte. Ce signal indique l'atteinte de la position
finale à la commande maître. La commande maître coupe la tension
d'alimentation après signalisation du limiteur de couple interne
FERME (TSC) que le couple préréglé a été appliqué à la vanne.
Protection thermique du moteur
Des thermo-contacts intégrés dans le bobinage moteur se
déclenchent dès que la température dans le moteur dépasse
155 °C. Au sein de la commande, ils indiquent lorsque la température du moteur est excessive. Dans leur version de base, les
servomoteurs SAN sont équipés de thermo-contacts qui sont
disponibles en option pour les servomoteurs SAI.
3 Actionnement du contact lors de l’arrêt sur protection
surcouple
à l'exemple d'une manœuvre en direction FERMETURE. Des objets
piégés causent un couple croissant au niveau de la vanne. Lorsque
la valeur de seuil du couple est atteint, le limiteur de couple interne
FERMETURE (TSC) est actionné, la commande maître couple la
tension d'alimentation du moteur. Ainsi, il n'y a pas de risque de
détérioration de la vanne. En l'absence d'une signalisation simultanée du contact fin de course FERME (LSC), la commande peut faire
la distinction entre un arrêt sur protection surcharge et un arrêt
ordinaire de couple en position finale.
t
t
STOP
t
STOP
t
F
F
21
SAI ET SAN - CONCEPTION HOMOGÈNE POUR TOUTES LES TAILLES
SAI 10.2
22
SAN 25.1
23
PRINCIPE DE CONCEPTION SAI ET SAN
Servomoteurs SAI et SAN
Le servomoteur de base se compose des éléments suivants :
moteur, réducteur à roue et vis sans fin, bloc de commande,
volant pour manœuvre d'urgence, raccordement électrique et
fi xation de la vanne.
Les commandes de manœuvre et les signaux de recopie sont
traités par une commande externe équipée de contacteurs et
d'une logique adaptée.
Différences entre SAI et SAN
Contrairement aux servomoteurs SAN, les servomoteurs de type
SAI pour enceinte de confinement ne comprennent pas de pièces
en aluminium. Le carter du moteur, le couvercle du boîtier de
commande et le capot pour raccordement électrique sont
fabriqués en fonte à graphite sphéroïdal (GJS), le volant est
fabrique en acier. Les autres composants d’appareils sont adaptés
aux exigences augmentées pour des applications en enceinte de
confinement, comme par exemple le moteur.
1 Moteur
Des moteurs triphasés spécialement conçus pour l'automatisation
des vannes avec des couples de démarrage élevés sont utilisés.
Des thermo-contacts sont disponibles pour assurer la protection
thermique.
Des moteurs prévus pour les servomoteurs multitours SAI ou SARI
en enceinte de confinement sont équipés d’un bobinage spécial,
résistant à des températures et des irradiations plus élevée en cas
d’accident.
Un accouplement à griffes pour la transmission de couple et un
connecteur mâle femelle moteur interne permettent de rapidement remplacer le moteur.
Veuillez-vous reporter à la page 37 pour de plus amples
informations.
24
2 Raccordement électrique enfi chable
Le câblage est conservé pendant les travaux de maintenance, les
connexions électriques sont aisément et rapidement déposées.
Ainsi les temps d'arrêt sont minimisés et des défauts de câblage
évités lors du rétablissement de la connexion. Se référer également aux pages 29 et 37.
L’intérieur du carter est à double étanchéité 2a - pour SAI de
manière standard et disponible en option pour SAN - grâce à un
dispositif intermédiaire. Les bornes de connexion sont accessibles
sans l’ouverture de l’appareil.
Volant
Volant pour manœuvre d’urgence en cas de panne de courant.
Peu de force est requise pour activer le volant et manœuvrer en
mode manuel. L'irréversibilité du servomoteur est maintenue
également en mode manuel.
3
4 Indication de position mécanique
Pour indiquer les positions finales de la vanne
Bride de fi xation vanne
Normalisée selon EN ISO 5210 ou DIN 3210 Différentes formes
d’accouplements sont disponibles.
Se référer également à la page 28.
5
6 Soupape de purge pour SAI/SARI
En cas d’accident, des pressions et températures excessives
agissent sur les servomoteurs SAI/SARI. La soupape de purge
réduit les différences de pression entre le compartiment du
réducteur et l’environnement. Différentes positions de montage
sont prévues pour la soupape de purge. Selon la position de
montage du servomoteur, la soupape de purge est vissé à la
position la plus élevée possible.
1
2
SAI
2
2a
1
6
3
7
4
5
25
SAN
2a
7
4
3
5
26
BLOC DE COMMANDE
7c
7b
7a
7d
Le bloc de commande 7 comprend des capteurs pour la
surveillance de la position de vanne et du couple de vanne.
L’enregistrement des positions finales de couple se fait de
manière mécanique.
Réglage de contacts fin de course et limiteurs de couple
Après avoir démonté le capot de carter et retiré l'indicateur de
position mécanique, les éléments de réglage sont facilement
accessibles (cf. page 36).
7a
7b Transmetteur de position à distance
La position de la vanne est signalée au système de contrôle-commande à l'aide d'un potentiomètre (cf. page 36).
Réducteur
Un réducteur est requis pour démultiplier la course de la vanne à
la plage d'enregistrement du transmetteur de position à distance
et de l'indicateur de position mécanique.
7c
7d Contact fi n de course et limiteur de couple
Le contact concerné est actionné lorsqu'une position finale a été
atteinte ou le couple d'arrêt a été dépassé.
Dans sa version de base, l'appareil est équipé d'un contact fin de
course pour chaque position finale OUVERTE et FERMEE et un
limiteur de couple pour chaque direction de manœuvre en
directions OUVERTURE et FERMETURE (cf. page 36). Pour
actionner des potentiels différents, l'appareil peut être équipé de
contacts jumelés à deux chambres de commutation à isolement
galvanique.
Contacts de positions intermédiaires
Pour chaque sens de manœuvre, des contacts de positions
intermédiaires optionnels peuvent être fournis afin de pouvoir
régler selon besoin un point de commutation supplémentaire
pour chaque direction
27
1
1
1a
1b
1c
BRIDE DE FIXATION VANNE
L’interface mécanique pour montage sur vanne est standardisée. Pour les servomoteur multitours, les dimensions des
brides et les formes d’accouplement correspondent à
EN ISO 5210 ou DIN 3210.
1 Bride et arbre creux
L’arbre creux transmet le couple à l’aide de la rainure interne à la
douille d’accouplement axe claveté femelle. Selon la norme, la bride
de fi xation vanne est équipée d’un centrage.
1a Douille cannelée
Cette solution flexible permet l’adaptation à toutes les formes
d’accouplement. Pour les formes d’accouplement B1, B2, B3 ou
B4 des alésages sont réalisés dans la douille. Si une des formes
d’accouplement décrites ci-dessous est utilisée, la douille sert alors
de système d’entraînement.
1b Forme d’accouplement A
Ecrou de tige pour tige montante non-tournante. La bride de
fi xation vanne avec l’écrou de tige et les roulements à aiguilles
forment un seul ensemble conçu pour supporter la poussée axiale.
28
1c Forme d’accouplement AF
Comme pour forme A. En plus, l’écrou de tige est monté sur
ressorts. Les ressorts acceptent la poussée dynamique axiale
générée par des vitesses élevées et compensent la dilatation
thermique de la tige de la vanne.
2a
2b
2c
2d
3
2
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le connecteur électrique débrochable est
un élément essentiel pour le concept
modulaire du servomoteur. Il constitue
un élément indépendant.
2 Multiconnecteur AUMA
Le multiconnecteur AUMA à 50 pôles est l'élément de base pour toute connexion. Un
détrompeur empêche une connexion incorrecte. Déconnexion ou connexion au servomoteur est rapide et facile grâce au multiconnecteur AUMA.
Le câblage est conservé pendant les travaux
de maintenance, les connexions électriques
sont aisément et rapidement déposées. Ainsi
les temps d'arrêt sont minimisés et des
défauts de câblage évités lors du rétablissement de la connexion.
2a Capot S pour raccordement électrique
Avec trois entrées de câbles. Uniquement pour servomoteurs SAN/SARN.
Capot SH pour raccordement électrique
Equipé d'entrées de câbles supplémentaires, offrant un volume augmenté de 75% par
rapport au capot S. Version standard pour SAI/SARI
2b
2c Capot SB pour raccordement électrique
Le capot SB dispose d’une embase de fi xation augmentée, l’espace disponible pour les
entrées de câbles est plus important. Illustration de la version avec deux embases de
fi xation. Le capot SB est utilisé pour des presse-étoupes de grande taille.
2d Capot SB pour raccordement électrique avec entrées de câbles résistantes aux
accidents
En option, le capot SB avec des entrées de câbles résistantes aux accidents de la société
Bartec GmbH est disponible.
3 Dispositif intermédiaire DS pour double étanchéité
Préserve l'indice de protection même lorsque le raccordement électrique est retiré et
protège contre l'infiltration de saleté ou humidité à l'intérieur de l'appareil. Pour les
servomoteurs SAI, le dispositif intermédiaire est prévu dans la version de base. Pour les
servomoteurs SAN, le dispositif intermédiaire est disponible en option.
29
COMBINAISONS SERVOMOTEURS MULTITOURS - RÉDUCTEURS FRACTION DE TOUR La combinaison entre un servomoteur multitours SAI ou SAN et
un réducteur fraction de tour GSI permet d’obtenir un servomoteur fraction de tour. Ainsi, des couples de sortie élevés
peuvent être obtenus. Ces couples sont requis pour l’automatisation de vannes fraction de tour en centrales nucléaires.
La plage de couple de cette combinaison s'étend jusqu'à
24 000 Nm.
1 Butées
Les butées limitent l'angle de rotation et permettent lors du
fonctionnement manuel un positionnement précis de la vanne dans
les positions finales lorsque les robinets ne sont pas équipés de leurs
propres butées. En fonctionnement moteur, l'arrêt se fait par le
servomoteur multitours monté. Les butées du réducteur ne sont
alors pas approchées.
6
La conception AUMA prévoit que l'écrou baladeur a parcourt la
course entre les deux butées b . L'avantage de cette conception :
2
> Seuls des couples d'entrée relativement faibles agissent sur les
butées.
> Le carter ne doit pas subir des couples excessifs. Même en cas de
casse des butées, le réducteur reste intact et peut toujours être
manœuvré.
1
b
a
b
4
Roue tangente et vis sans fin
Ce sont les composants de base d'un réducteur. La conception
permet un rapport de réduction élevé assurant son irréversibilité.
Elle permet le maintient en position du réducteur même en cas de
couple important généré par la vanne.
2
3 Bride de fi xation vanne
Conception selon EN ISO 5211
30
POUR DES VANNES FRACTION DE TOUR
SAI
GSI
5
3
Douille d’accouplement
La douille d’accouplement amovible simplifie le montage du
servomoteur sur la vanne. Sur demande, elle est fournie avec un
alésage adapté à l'arbre de la vanne. Monter la douille d’entraînement alésée sur l’arbre de la vanne et la fixer pour éviter tout
décalage axial. Ensuite, il est possible de monter le réducteur sur
l’embase de la vanne.
4
Capot indicateur
Le large capot indicateur permet de visualiser la position de la vanne
à grande distance. Il suit le mouvement de la vanne et sert ainsi
d'indication de marche.
6
5 Réducteur primaire
Le couple d'entrée requis peut être réduit à l'aide de réducteurs
planétaires ou à engrenage parallèle.
31
COMBINAISONS SERVOMOTEURS MULTITOURS ET RÉDUCTEURS MULTITOURS - GRAN
La combinaison entre un servomoteur multitours SAI ou SAN et
un réducteur multitours GSTI permet un rayon d’action des
servomoteurs plus diversifié dans le domaine des vannes
multitours. Ainsi, des couples de sortie élevés peuvent être
obtenus. Ces couples sont requis pour l’automatisation de
larges robinet-vannes en centrales nucléaires. Le déport entre
l’arbre d’entrée et de sortie pour les réducteurs GSTI permet de
trouver des solutions pour des situations de montage particulièrement diffi ciles.
La plage de couple de cette combinaison s’étend jusqu’à
16 000 Nm.
Embout libre de l’arbre
En cas d’emplacements difficilement accessibles ne permettant pas
le montage direct du servomoteur multitours, le couple d’entrée
peut être introduit à l’aide d’un arbre à cardans au niveau de
l’embout libre de l’arbre.
1
2 Réducteur à engrenage parallèle
Ce type de réducteur est simple, robuste et à coût modéré. La
démultiplication permet d’élargir les couples disponibles des
servomoteur multitours. Toutefois, il faut s’assurer que la vitesse de
manœuvre réduite par la démultiplication du réducteur est toujours
suffisante.
3 Bride de fi xation vanne
Conception selon EN ISO 5210. Des formes d’accouplements
similaires à la connexion de vanne des servomoteurs multitours
peuvent être installées, cf. page 28.
4 Arbre creux
L’arbre creux transmet le couple à la tige de la vanne par
l’intermédiaire de la forme d'accouplement. Une tige montante est
insérée dans l’arbre creux. Dans ce cas, le bouchon obturateur fileté
est retiré et peut être remplacé par un tube de protection de tige.
Ce tube protège les opérateurs de blessures et empêche la pollution
de la tige.
32
SAI
NDES DIMENSIONS
GSTI
2
4
3
1
33
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAI/SARI
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAI POUR SERVICE TOR - ENCEINTE DE CONFINEMENT
Les données ci-dessous s’appliquent aux servomoteurs utilisés en type de service S2 - 15 min selon CEI 60034-1/classes A et B selon
NF EN 157142-2. Veuillez vous référer aux fiches techniques et électriques séparées pour de plus amples indications, restrictions relatives
aux vitesses de sortie élevées ainsi que d’autres types de service.
Type
Vitesses
pour
50 Hz1
Plage de réglage
couple de coupure
Bride de fi xation vanne
SAI 07.2
SAI 07.6
SAI 10.2
SAI 14.2
SAI 14.6
SAI 16.2
SAI 25.1
SAI 30.1
SAI 35.1
[tr/min]
4 – 180
4 – 180
4 – 180
4 – 180
4 – 180
4 – 180
4 – 90
4 – 90
4 – 45
[Nm]
10 – 30
20 – 60
40 – 120
100 – 250
200 – 500
400 – 1 000
630 – 1 600
1 250 – 3 200
2 500 – 6 400
EN ISO 5210
F07 ou F10
F07 ou F10
F10
F14
F14
F16
F25
F30
F35
DIN 3210
G0
G0
G0
G1/2
G1/2
G3
G4
G5
G6
SERVOMOTEUR MULTITOURS SARI POUR SERVICE RÉGULATION - ENCEINTE DE CONFINEMENT
Les données ci-dessous s’appliquent aux servomoteurs utilisés en type de service S4 - 25 % selon CEI 60034-1/classe C selon
NF EN 157142-2. Veuillez vous référer aux fiches techniques et électriques séparées pour de plus amples indications, restrictions relatives
aux vitesses de sortie élevées ainsi que d’autres types de service.
Type
Vitesses
pour
50 Hz1
Plage de réglage
couple de coupure
Couple maximum en Nombre de démarrages
service régulation
maxi. 2
Bride de fi xation vanne
SARI 07.2
SARI 07.6
SARI 10.2
SARI 14.2
SARI 14.6
[tr/min]
4 – 45
4 – 45
4 – 45
4 – 45
4 – 45
[Nm]
15 – 30
30 – 60
60 – 120
120 – 250
250 – 500
[Nm]
15
30
60
120
200
[1/h]
1 200
1 200
1 200
1 200
1 200
EN ISO 5210
F07 ou F10
F07 ou F10
F10
F14
F14
DIN 3210
G0
G0
G0
G1/2
G1/2
SARI 16.2
SARI 25.1
SARI 30.1
4 – 45
4 – 11
4 – 11
500 – 1 000
1 000 – 1 600
2 000 – 3 200
400
640
1 280
900
300
300
F16
F25
F30
G3
G4
G5
DURÉE DE VIE SAI/SARI - ENCEINTE DE CONFINEMENT
Les servomoteurs multitours SAI/SARI sont qualifiés pour une durée
de vie de l’installation de 60 années pour une température ambiante
de fonctionnement de +60 °C.
Servomoteur multitours SARI 07.2 – SARI 16.2
pour service régulation
500 000 démarrages
Servomoteurs multitours SAI 07.2 – SAI 16.2 pour service TOR
4 000 cycles de manœuvre
Servomoteur multitours SARI 25.1 – SARI 30.1
pour service régulation
375 000 démarrages
Servomoteurs multitours SAI 25.1 – SAI 35.1 pour service TOR
3 000 cycles de manœuvre
appliquer un coeffi cient multiplicateur de 1,4 pour obtenir l’étagement des
différentes vitesses ou temps de manœuvre
2
les vitesses indiquées supérieures, les démarrages maximum permissibles sont
moins élevés, cf. fi che des données techniques.
1
34
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAN/SARN
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAN POUR SERVICE TOR - HORS CONFINÉMENT
Les données ci-dessous s’appliquent aux servomoteurs utilisés en type de service S2 - 15 min selon CEI 60034-1/classes A et B selon
NF EN 157142-2. Veuillez vous référer aux fiches techniques et électriques séparées pour de plus amples indications, restrictions relatives
aux vitesses de sortie élevées ainsi que d’autres types de service.
Type
Vitesses
pour
50 Hz1
Plage de réglage
couple de coupure
Bride de fi xation vanne
SAN 07.2
SAN 07.6
SAN 10.2
SAN 14.2
SAN 14.6
SAN 16.2
SAN 25.1
SAN 30.1
SAN 35.1
[tr/min]
4 – 180
4 – 180
4 – 180
4 – 180
4 – 180
4 – 180
4 – 90
4 – 90
4 – 45
[Nm]
10 – 30
20 – 60
40 – 120
100 – 250
200 – 500
400 – 1 000
630 – 1 600
1 250 – 3 200
2 500 – 6 400
EN ISO 5210
F07 ou F10
F07 ou F10
F10
F14
F14
F16
F25
F30
F35
DIN 3210
G0
G0
G0
G1/2
G1/2
G3
G4
G5
G6
SERVOMOTEURS MULTITOURS SARN POUR SERVICE RÉGULATION - HORS CONFINEMENT
Les données ci-dessous s’appliquent aux servomoteurs utilisés en type de service S4 - 25 % selon CEI 60034-1/classe C selon
NF EN 157142-2. Veuillez vous référer aux fiches techniques et électriques séparées pour de plus amples indications, restrictions relatives
aux vitesses de sortie élevées ainsi que d’autres types de service.
Type
Vitesses
pour
50 Hz1
Plage de réglage
couple de coupure
Couple maximum en Nombre de démarrages
service régulation
maxi. 2
Bride de fi xation vanne
SARN 07.2
SARN 07.6
SARN 10.2
SARN 14.2
SARN 14.6
[tr/min]
4 – 45
4 – 45
4 – 45
4 – 45
4 – 45
[Nm]
15 – 30
30 – 60
60 – 120
120 – 250
250 – 500
[Nm]
15
30
60
120
200
[1/h]
1 200
1 200
1 200
1 200
1 200
EN ISO 5210
F07 ou F10
F07 ou F10
F10
F14
F14
DIN 3210
G0
G0
G0
G1/2
G1/2
SARN 16.2
SARN 25.1
SARN 30.1
4 – 45
4 – 11
4 – 11
500 – 1 000
1 000 – 1 600
2 000 – 3 200
400
640
1 280
900
300
300
F16
F25
F30
G3
G4
G5
DURÉE DE VIE SAN/SARN - HORS CONFINEMENT
Les servomoteurs multitours SAN/SARN sont qualifiés pour une
durée de vie de l’installation de 40 années pour une température
ambiante de fonctionnement de +40 °C.
Servomoteurs multitours SARN 07.2 – SARN 16.2
pour service régulation
500 000 démarrages
Servomoteurs multitours SAN 07.2 – SAN 16.2
pour service TOR
4 000 cycles de manœuvre
Servomoteurs multitours SARN 25.1 – SARN 30.1
pour service régulation
375 000 démarrages
Servomoteurs multitours SAN 25.1 – SAN 35.1
pour service TOR
3 000 cycles de manœuvre
35
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAI/SARI ET SAN/SARN
POSITION DE MONTAGE
NIVEAU DE BRUIT
Les servomoteurs AUMA peuvent être utilisés dans n’importe quelle
position de montage.
Le niveau de bruit généré par les servomoteurs n’excède pas le
niveau sonore de 72 dB (A).
TENSIONS D’ALIMENTATION/FRÉQUENCES DE RÉSEAU
Ci-après veuillez trouver une liste avec les tensions d'alimentation
standard (autres tensions sur demande). Veuillez trouver de plus
amples informations dans des fiches électriques séparées.
Tensions
Fréquence
[V]
380; 400; 415; 500; 660; 690
440; 460; 480
[Hz]
50
60
Variations admissibles de la tension secteur et fréquence
>> Tension secteur : ±10 %
>> Fréquence : ±5 %
Des conditions particulières de sous-tension ou de surtension en cas
d'accident doivent être considérées lors de la spécification du
servomoteur. Pour cela, AUMA fournit les données requises.
BLOC DE COMMANDE
Plages de réglage des contacts fin de course
Le bloc de commande enregistre le nombre de tours par course
pour les servomoteurs. Deux versions sont disponibles pour des
plages différentes.
Tours par course
Standard
Option
2 – 500
2 – 5 000
Contact fin de course/contact de couple
Versions
Utilisation/description
Standard
Type de contact
Un contact NF et un contact NO
(1 NF et 1 NO)
Contacts jumelés (option)
Pour utiliser deux potentiels différents. A l'intérieur d'un même boîtier de
contact, deux compartiments à isolation galvanique sont présents : pour
assurer la signalisation, un des contacts est déclenché en avance.
Deux contacts NF et 2 contacts NO
(2 NF et 2 NO)
Contacts triples (option)
Pour toute application nécessitant une opération de trois potentiels
3 contacts NF et 3 contacts NO
différents. Ce système consiste en un contact simple et un contact jumelé. (3 NF et 3 NO)
Contact simple
Capacité de coupure
Contacts argentés
U mini.
U maxi.
I mini.
I maxi. courant
alternatif
I maxi. courant continu
Capacité de coupure
24 V AC/DC
250 V AC/DC
20 mA
4 A pour 250 V
selon CEI 60947-5-1
0,15 A pour 250 V
selon CEI 60947-5-1
Contacts plaqués or (option)
U mini.
5V
U maxi.
30 V
I mini.
4 mA
I maxi.
400 mA
Contacts - autres caractéristiques
Fonctionnement
Elément de contact
Transmetteur de position à distance
Potentiomètre de précision
Linéarité
Puissance
Résistance (standard)
Résistance (option)
36
simple
≤1%
2 W, maxi. 10 W
0,2 kΩ
0,1 kΩ, 0,5 kΩ, 1,0 kΩ, 5,0 kΩ
Levier
Contacteur (double coupure)
MOTEUR
Caractéristiques de la protection moteur
Dans leur version de base, les servomoteurs SAN/SARN sont équipés
de thermo-contacts intégrés dans le bobinage moteur. Au sein de la
commande, ils indiquent lorsque la température du moteur est
surélevée. Les servomoteurs SAI/SARI sont disponibles avec thermo-contacts en option.
Types de service selon CEI 60034-1/NF EN 15714-2
Type
Courant triphasé AC
SAI/SAN 07.2 – 16.2
SAI/SAN 25.1 – 35.1
SARI/SARN 07.2 – 16.2
SARI/SARN 25.1 – 30.1
S2 - 15 min/classes A, B
S2 - 15 min/classes A, B
S4 - 25 %/classe C
S4 - 25 %/classe C
Les références relatives au type de service se réfèrent aux conditions
suivantes : Tension nominale, température ambiante de 40 °C,
charge moyenne de 35 % du couple maximum.
Classe d’isolation des moteurs
> H pour SAI/SARI
> F pour SAN/SARN
Charge admissible des thermo-contacts
Tension AC
(250 V AC)
cos  = 1
Capacité de coupure I maxi
2,5 A
cos  = 0,6
1,6 A
Tension DC
60 V
Capacité de coupure I maxi
1A
42 V
1,2 A
24 V
1,5 A
SCHÉMAS DE RACCORDEMENT/RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Tous les schémas indiquent le câblage des signaux sur les connecteurs mâle femelle et servent de base pour connecter des câbles de
commande et l'alimentation. Ils sont disponibles sur :
www.auma.com.
U1 V1 W1
S1
DSR
S2
DOEL
S3
WSR
S4
WOEL
F1
TH
R2
f1
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
19 20
21 22 23
T
ϑ
T
M
3~
R2 / f1
21 = E2out
22 = 0 V
23 = + 5 VDC
TPA extrait de schéma de raccordement d'un servomoteur
Multiconnecteur AUMA
Nombre de contacts maxi.
Désignations
Tension d’alimentation
maxi.
Courant nominal maxi.
Type de raccordement
client
Section de raccordement
maxi.
Matériau : corps d’isolation
Matériau : contacts
Contacts de puissance
6 (3 équipés)
U1, V1, W1, U2, V2 , W2
750 V
Prise de terre
1 (contact à action avancée)
PE
–
Contacts de commande
50 fi ches mâles/femelles
1 bis 50
250 V
25 A
Raccord à vis
–
Vis pour cosse
16 A
Vis ou sertissage (option)
6 mm2
6 mm2
2,5 mm2
Ryton R4
Laiton
Ryton R4
Laiton
Ryton R4
Laiton, étamé ou plaqué or (option)
Dimensions des taraudages des entrées de câble (sélection)
Taraudage M (standard)
Taraudage Pg (option)
Capot de connecteur S
1 x M20 x 1,5 ; 1 x M25 x 1,5 ; 1 x M32 x 1,5
1 x Pg 13,5 ; 1 x Pg 21 ; 1 x Pg 29
Capot de connecteur SH
1 x M20 x 1,5 ; 2 x M25 x 1,5 ; 1 x M32 x 1,5
1 x Pg 13,5 ; 2 x Pg 21 ; 1 x Pg 29
Capot de connecteur SHD
4 x M32 x 1,5
4 x Pg 29
Taraudage NPT (option)
Taraudage G (option)
2 x ¾" NPT ; 1 x 1¼" NPT
2 x G ¾" ; 1 x G 1¼"
1 x ¾" NPT ; 2 x 1" NPT ; 1 x 1¼" NPT
1 x G ¾" ; 2 x G 1" ; 1 x G 1¼"
4 x 1¼" NPT
4 x G 1¼"
En quittant l'usine, les entrées de câbles sont obturées par des bouchons spéciaux.
37
SERVOMOTEURS FRACTION DE TOUR SAI/GSI ET SAN/GSI
La combinaison entre des réducteurs fraction de tour GSI et des
servomoteurs multitours SAI ou SAN forment un servomoteur
fraction de tour. Ainsi, des couples nominaux jusqu'à
24 000 Nm peuvent être obtenus.
Les servomoteurs multitours proposés dans les tableaux ont été
sélectionnés sur la base du couple de sortie maximum requis.
Lorsque des couples de sortie inférieurs suffisent, des servomoteur
multitours de plus petite taille seront plus adaptés. Veuillez trouver
de plus amples informations dans les fiches techniques séparées.
SERVICE TOUT-OU-RIEN (TOR)
Couple de
vanne
maxi.
Bride de
fixation
vanne
GSI 63.3
GSI 80.3
GSI 100.3
[Nm]
500
1 000
2 000
EN ISO
5211
F10/F12
F12/F14
F14/F16
GSI 125.3
4 000
F16/F25
GSI 160.3
8 000
F25/F30
GSI 200.3
16 000
F30/F35
GSI 250.3
24 000
F35/F40
Type
Réduction
totale
51:1
53:1
52:1
126:1
160:1
208:1
52:1
126:1
160:1
208:1
54:1
218:1
442:1
53:1
214:1
434:1
52:1
210:1
411:1
Facteur1
18,9
20,1
21,3
46,6
64,5
77
21,8
47,8
60,8
79
23,8
87,2
176,8
23,3
85,6
173,6
22,9
84
164,4
Couple d'entrée
pour couple de
sortie maxi.
Servomoteur multitours préconisé
Plage du temps de
manœuvre pour
50 Hz et un angle
de rotation de 90°
[Nm]
26
50
94
43
34
26
183
84
66
51
337
92
45
686
187
92
1 049
286
146
Enceinte de
confinement
SAI 07.6
SAI 07.6
SAI 10.2
SAI 07.6
SAI 07.6
SAI 07.6
SAI 14.2
SAI 10.2
SAI 10.2
SAI 07.6
SAI 14.6
SAI 10.2
SAI 07.6
SAI 16.2
SAI 14.2
SAI 10.2
SAI 16.2
SAI 14.6
SAI 14.2
[s]
17 – 192
18 – 199
17 – 195
21 – 472
19 – 600
17 – 780
17 – 195
21 – 472
19 – 600
17 – 780
18 – 203
18 – 818
37 – 829
18 – 199
18 – 803
36 – 814
24 – 195
25 – 788
34 – 773
Hors confinement
SAN 07.2
SAN 07.6
SAN 10.2
SAN 07.6
SAN 07.6
SAN 07.6
SAN 14.2
SAN 10.2
SAN 10.2
SAN 07.6
SAN 14.6
SAN 10.2
SAN 07.6
SAN 16.2
SAN 14.2
SAN 10.2
SAN 16.2
SAN 14.6
SAN 14.2
SERVICE RÉGULATION
Type
Couple de
vanne
maxi.
Bride de
Couple de fixation
régulation vanne
GSI 63.3
GSI 80.3
GSI 100.3
[Nm]
500
1 000
2 000
[Nm]
250
500
1 000
EN ISO
5211
F10/F12
F12/F14
F14/F16
GSI 125.3
4 000
2 000
F16/F25
GSI 160.3
38
8 000
4 000
F25/F30
Facteur1
Couple
d'entrée
pour
couple de
sortie
maxi.
Servomoteur multitours préconisé
51:1
53:1
52:1
126:1
160:1
208:1
52:1
126:1
18,9
20,1
21,3
46,6
64,5
77
21,8
47,8
[Nm]
26
50
94
43
34
26
183
84
Enceinte de
confinement
SARI 07.6
SARI 07.6
SARI 10.2
SARI 07.6
SARI 07.6
SARI 07.6
SARI 14.2
SARI 10.2
Hors confinement
SARN 07.2
SARN 07.6
SARN 10.2
SARN 07.6
SARN 07.6
SARN 07.6
SARN 14.2
SARN 10.2
160:1
208:1
54:1
218:1
442:1
60,8
79
23,8
87,2
176,8
66
51
337
92
45
SARI 10.2
SARI 07.6
SARI 14.6
SARI 10.2
SARI 07.6
SARN 10.2
SARN 07.6
SARN 14.6
SARN 10.2
SARN 07.6
Réduction
totale
Plage du temps de
manœuvre pour
50 Hz et un angle
de rotation de 90°
[s]
9 – 192
9 – 199
17 – 195
9 – 472
27 – 600
35 – 780
9 – 195
21 – 472
27 – 600
35 – 780
9 – 203
36 – 818
74 – 829
1 facteur de conversion du couple de sortie au couple d'entrée en
service conventionnel afin de pouvoir déterminer la taille appropriée du
servomoteur multitours
PLAGES D'ANGLE DE ROTATION
DURÉE DE VIE DES RÉDUCTEURS GSI
Les combinaisons SAI/GSI ou SAN/GSI sont disponibles pour
différentes gammes d’angles de rotation. Les plages dépendent de
la taille des réducteurs. Veuillez trouver de plus amples informations
dans les fiches techniques séparées.
Les réducteurs fraction de tour GSI sont qualifiés pour une durée de
vie de l’installation de 40 années pour une température ambiante
de fonctionnement de +40 °C.
Ceci correspond à 5 000 cycles de manœuvre.
VARIANTES/POSITIONS DE MONTAGE
Variantes de réducteurs fraction de tour GSI
Les quatre variantes permettent une plus ample adaptation aux
conditions de montage. Ceci concerne l'orientation entre la vis sans
fin et la roue tangente ainsi que la direction de rotation à l'arbre de
sortie par rapport à l'arbre d'entrée à rotation en sens horaire.
> LL: Vis sans fin à gauche de la roue tangente, rotation en sens
antihoraire à l'arbre de sortie
> LR: Vis sans fin à gauche de la roue tangente, rotation en sens
horaire à l'arbre de sortie
> RL: Vis sans fin à droite de la roue tangente, rotation en sens
antihoraire à l'arbre de sortie
> RR: Vis sans fin à droite de la roue tangente, rotation en sens
horaire à l'arbre de sortie
Positions de montage du servomoteur sur réducteur
Lors de la commande de servomoteurs multitours AUMA en
combinaison avec des réducteurs, les deux appareils peuvent être
montés par paliers de 90°. Les positions sont signalées par les
lettres A – D, la position désirée peut être indiquée au moment de
la commande.
Une modification ultérieure sur site est toujours possible. Ceci
s'applique à tous les réducteurs AUMA soit multitours, soit fraction
de tour.
Les positions de montage sont représentées en exemple pour une
combinaison entre servomoteur multitours SAI avec toutes les
variantes des réducteurs fraction de tour GSI. Des documents
séparés avec description des positions de montage sont disponibles
pour tous les types de réducteurs.
GSI LL / LR
L L
GSI RL / RR
A
A
B
B
C
C
D
D
R L
L R
R R
Sens de rotation à l’arbre de sortie
Position de la vis sans fin
Position de rotation
sur le réducteur
39
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAI/GSTI ET SAN/GSTI
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAI AVEC RÉDUCTEURS MULTITOURS GSTI
La combinaison entre un réducteur à engrenage parallèle GSTI et un
servomoteur SAI forme un servomoteur multitours à un couple de
sortie plus élevé. En outre, ces combinaisons sont particulièrement
appropriées pour réaliser des tâches d'automatisation spécifiques.
Ceci comprend des situations d'installation aux espaces réduits.
Les servomoteurs multitours proposés dans les tableaux ont été sélectionnés sur la base du couple de sortie maximum requis. Lorsque des
couples de sortie inférieurs suffisent, des servomoteur multitours de plus petite taille seront plus adaptés. Veuillez trouver de plus amples
informations dans les fiches techniques séparées. Autres taux de réduction sont disponibles sur demande.
Type
Couple de vanne
maxi.
Bride de fi xation vanne
GSTI 25.1
Couple nominal [Nm]
2 000
EN ISO 5211
F25
DIN 3210
G4
GSTI 30.1
4 000
F30
G5
GSTI 35.1
8 000
F35
G6
GSTI 40.1
16 000
F40
G7
Taux de
réduction
Facteur
4:1
5,6:1
8:1
5,6:1
8:1
11:1
8:1
11:1
16:1
11:1
16:1
22:1
3,6
5,0
7,2
5,0
7,2
9,9
7,2
9,9
14,4
9,9
14,4
19,8
DURÉE DE VIE DES RÉDUCTEURS GSTI
Les réducteurs multitours GSTI sont qualifiés pour une durée de vie
de l’installation de 40 années pour une température ambiante de
fonctionnement de +40 °C.
La durée de vie qualifiée s’élève à 5 000 cycles de manœuvre.
40
Couple d'entrée pour Servomoteur multitours
couple de sortie maxi. préconisé
Enceinte de
Hors
[Nm]
confi nement
confi nement
556
SAI 14.6; SAI 16.2 SAN 14.6;
SAN 16.2
397
278
794
SAI 16.2; SAI 14.6 SAN 16.2;
SAN 14.6
556
404
1 111
808
556
1 616
1 111
808
SAI 25.1; SAI 16.2 SAN 25.1;
SAN 16.2
SAI 30.1; SAI 25.1; SAN 30.1;
SAI 16.2
SAN 25.1;
SAN 16.2
SERVOMOTEUR LINÉAIRE SAN/LEN
SERVOMOTEUR MULTITOURS SAN AVEC BLOCS POUSSANTS LEN - UNIQUEMENT HORS CONFINEMENT
La combinaison entre un bloc poussant LEN et un servomoteur
multitours SAN forme un servomoteur linéaire.
Les indications suivantes ne servent qu'à titre d'information
générale. Veuillez trouver de plus amples informations dans les
fiches techniques séparées.
Type
Plage de
course
Poussée
Servomoteur multitours
préconisé
LEN 12.1
LEN 25.1
LEN 50.1
LEN 70.1
LEN 100.1
LEN 200.1
maxi. [mm]
50
50
63
80
80
100
maxi. [kN]
11,5
23
30
50
100
150
Service tout-ou-rien (TOR)
SAN 07.2
SAN 07.6
SAN 10.2
SAN 14.2
SAN 14.6
SAN 16.2
DURÉE DE VIE DES BLOCS POUSSANTS LEN
Les blocs poussants LEN sont qualifiés pour une durée de vie de
l’installation de 40 années pour une température ambiante de
fonctionnement de +40 °C.
La durée de vie qualifiée s’élève à 5 000 cycles de manœuvre.
41
CERTIFICATS
LA QUALITÉ NE REPOSE PAS UNIQUEMENT SUR LA CONFIANCE
Les servomoteurs doivent accomplir leurs tâches en toute fiabilité.
Ce sont eux qui déterminent le rythme des déroulements de
processus précisément définis. La fiabilité débute bien avant la mise
en service.
Pour AUMA, elle commence avec une construction réfléchie et une
sélection méticuleuse des matériaux utilisés. La fabrication avec les
machines les plus modernes en fait également partie, grâce à des
étapes de production clairement régularisées et surveillés.
42
Ceci est clairement documenté par nos certifications.
Toutefois, l’assurance de qualité n’est pas une affaire unique et
statique et doit être réaffirmée tous les jours. Elle doit démontrer
son efficacité au quotidien. Elle en a fait la preuve lors d’audits
effectués par nos clients et des institutions indépendantes.
DIRECTIVES UE
CERTIFICAT DE RÉCEPTION
Déclaration d'incorporation selon la directive relative aux
machines et déclaration CE de conformité selon les directives
CEM et de basse tension
Après montage, chaque servomoteur est entièrement testé et les
limiteurs de couple sont calibrés. Ce processus est documenté dans
un certificat de réception.
Dans le sens de la directive relative aux machines, les servomoteurs
et les réducteurs de vannes AUMA sont considérés comme quasi-machines. Avec une déclaration d'incorporation, AUMA confirme
que les demandes de sécurité stipulées dans la directive CE relative
aux machines ont été considérées lors de la construction des
appareils.
La satisfaction aux demandes des directives CEM et de basse
tension a été prouvée pour les servomoteurs AUMA lors d'examens
divers et des tests extensifs. Par conséquent, AUMA fournit une
déclaration de conformité au sens de la directive de basse tension et
la directive CEM.
Les déclarations d'incorporation et de conformité font partie d'une
déclaration commune.
Selon les directives CEM et de basse tension, les appareils sont
marqués du signe CE.
CERTIFICATS
Ces documents sont archivés chez AUMA et mis à disposition, soit
sous forme digitale ou sur papier sur demande.
Les documents sont également disponibles sur le site AUMA pour
téléchargement 24 heures sur 24 ; pour certains documents, un mot
de passe client est requis.
>> www.auma.com
Les gammes de servomoteurs SAI/SARI et SAN/SARN ont été
soumises à des essais de type requis dans les laboratoires de test de
la société KINETRICS sous la surveillance de Kalsi Engineering (se
référer également aux pages 44 et 45).
43
CERTIFICATS - SAI ET SAN
44
45
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Aumastr. 1
D-79379 Muellheim
Tel +49 7631-809-0
Fax +49 7631-809-1250
[email protected]
Des filiales et agences sont disponibles
dans plus de 70 pays. Vous trouverez les
informations de contact sur notre site
internet.
www.auma.com
Sous réserve de modifications. Les caractéristiques des produits indiqués ne constituent aucune déclaration de garantie.
Y006.638/005/fr/1.16
NO. DU CERTIFICAT DE REGISTRATION
12 100/104 4269
Téléchargement