Alimentation
Le HU250 inclut deux connecteurs pour raccorder l’alimentation. Ces deux connecteurs sont reliés ensemble
en interne dans le HU250. Le fait de disposer de deux connexions d’alimentation permet de faciliter le
raccordement entre les modules. Aucun pontage n’est nécessaire.
Connecter le HU250 comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques
indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent
qu’après conrmation par nos services.
Publication : Schneider Electric
Production : Schneider Electric
Impression : Schneider Electric
Ce document a été imprimé
sur du papier écologique
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison - France
Tél. : +33 (0)1 41 29 70 00
www.schneider-electric.com
© 2015-2018 Schneider Electric. Tous droits
réservés
06-2018
Schneider Electric
Paramétrage
L’installation du module HU250 ne nécessite aucun paramétrage. Celui-ci s’eectue lors des phases de mise
en service/conguration.
Se reporter au Manuel utilisateur et au Guide de démarrage T300 pour de plus amples renseignements.
Identication
Le numéro de série du HU250 est composé comme suit : Année - Semaine - Ordre de fabrication
ex : 15340265 (265 ème produit fabriqué, semaine 34 de l’année 2015)
Mise à la terre
Le module HU250 doit être raccordé à la terre par l’intermédiaire du rail DIN de xation. Celui-ci permet
d’assurer la continuité électrique (utiliser de préférence un rail DIN en INOX 304L permettant de supporter les
conditions climatiques).
AVIS
RISQUE DE MAUVAISES MESURES DE COURANT
bLe rail DIN sur lequel le HU250 est installé doit être de type métallique et doit respecter la continuité électrique pour
toutes les conditions climatiques.
bSi le HU250 est installé sur un module alimentation PS50, la mise à la terre du module s'eectue par le rail DIN de la
PS50, qui doit être reliée à la terre via une borne spécique située près du connecteur d’alimentation secteur. Pour ce faire,
consulter le Guide installateur de l’alimentation PS50.
Le non-respect de ces directives peut provoquer des dommages sur l’équipement.
Installation du module HU250 sur rail DIN
Dimensions externes du boîtier HU250
Installation
Installation du boitier
Le module HU250 se xe sur un rail DIN. Aucun outil n’est nécessaire à la xation.
Il sut de le clipser pour le xer comme indiqué ci-dessous.
1. Insérer le modem box dans l’emplacement souhaité sur le HU250
(emplacement port 1 ou port 2).
2. Appuyer sur la face avant pour insérer le connecteur en face arrière
dans le HU250 (attention à ne pas trop forcer lors de l’insertion).
3. Visser la vis en face avant à l’aide d’un tournevis plat ou cruciforme
pour xer le modem box sur le HU250.
Pour retirer un modem box de son emplacement, eectuer l’opération en
sens inverse.
Important : le changement d’un modem box nécessite également
de modier la conguration par un expert via l’outil de conguration
avancé Easergy Builder. Pour ce faire, consulter le Guide utilisateur
Easergy Builder.
Modem 2G/3G ou 3G/4G
Ce modem permet d’insérer une carte SIM
sur l’un des deux emplacements de carte SIM disponibles,
sans qu’il n’ y ait de diérence au niveau du fonctionnement.
Les prises d’antenne GPS et GSM et les cartes SIM sont accessibles en face avant du modem.
Fixation de l’antenne GPS :
1. Fixer l’antenne GPS sur le mur du poste (de préférence à l’extérieur)
2. Raccorder le câble d’antenne sur la prise repérée «GPS» du modem.
3. Introduire la ou les cartes SIM (de préférence HU250 hors tension).
Nota : l’antenne GSM ne nécessite aucun montage extérieur. Il s’agit d’une antenne réduite connectée sur le
modem lui-même. Cette antenne est installée en usine.
Fonctionnement
Une fois le HU250 mis sous tension, certains voyants en face avant peuvent être allumés pour indiquer des
états de fonctionnement.
Les boutons permettent des actions de la part de l’utilisateur.
Ces indications et actions sont résumées dans le tableau ci-dessous :
Partie Description des voyants et boutons
Etats du HU250
1.1 HU250 en fonctionnement
1.2 Etat équipement
1.3 Accès WI-FI en fonctionnement (activé par le mode Local)
1.4 Etat communication avec les modules (SC150, LV150, PS50,...)
Local / Distant
2.1 Position Distant: toutes les commandes locales sur interrupteurs via le module SC150 sont
verrouillées (par la face avant et le WI-FI)
2.2 Position Local: toutes les commandes distantes sont verrouillées
2.3 Bouton poussoir permettant de changer l’état Local/Distant
Nota: le passage en mode local active l’accès WI-FI.
Etats et contrôles de l’automatisme
3.1 Automatisme En service
3.2 Automatisme Hors service
3.3 Automatisme verrouillé
3.4 Bouton de changement d’état de l’automatisme (ON/OFF).
8.1 Bouton de validation de changement d’état. Les deux boutons de changement d’état et de
validation doivent être appuyés simultanément pour que le changement d’état s’opère. Ce changement
s’eectue simultanément sur tous les modules T300 utilisant les fonctions d’automatisme.
Nota : Le changement d’état de l’automatisme par les boutons n’est possible qu’en mode Local.
Alimentation
4.1 Alimentation secteur en fonctionnement
4.2 Alimentation motorisation 48 V/24 V en fonctionnement
4.3 Alimentation équipements de transmission en fonctionnement
4.4 Surconsommation sur l’alimentation équipements de transmission
4.5 Etat batterie
Nota: ces états correspondent à des informations retransmises par le module PS50 via la
communication Modbus entre modules. En cas d’utilisation d’un autre type de module
alimentation, la personnalisation de ces voyants est possible par conguration via l’outil de
conguration avancé Easergy Builder.
Voyants personnalisables
5.1;5.2;5.3 3 voyants libres congurables pour indication d’états personnalisés.
Nota : la personnalisation de ces voyants s’eectue via l’outil de conguration avancé Easergy
Builder. Se reporter au Guide de démarrage T300.
Voyants modem box 2G/3G ou 3G/4G
6.1 Voyant d’activité sur le réseau 2G/3G ou 3G/4G. Ce voyant clignote notamment pour une
recherche de réseau ou un transfert de données.
6.2 Voyant d’état du modem : s’allume pour indiquer l’état de la carte SIM ou pour indiquer un
problème de connexion au réseau (niveau de réception,…).
6.3 Voyant d’état de réception des signaux GPS.
Voyant modem box RS232-RS485
7.1 TX : Voyant d’indication de transmission de données RS232/RS485
7.2 RX : Voyant d’indication de réception de données RS232/RS485.
Reset
9.1 Bouton Reset réinitialisant toutes les indications de courant de défaut sur tous les modules
SC150 ainsi que le verrouillage des automatismes.
Test voyants
10.1 Bouton de test des voyants forçant l’allumage de tous les voyants en face avant des
modules T300 ainsi que le voyant extérieur. Permet de déceler une éventuelle anomalie
concernant les voyants.
Nota : se reporter au tableau ci-contre pour la signication des états clignotants et les diérentes couleurs
possibles pour les voyants. Certains voyants sont personnalisables par conguration.
Etats voyants Clignotant Fixe Eteint
Rouge Vert Rouge Vert Orange
Boot
-
-
-
-
-
-
-
Défaut
Déf. majeur
Défaut
Défaut
OK
-
ON
-
Défaut com
Déf. mineur
En cours
-
-
OK
OFF
OK
-
-
-
-
-
Local
Distant
-
-
-
Local
Distant
-
-
-
-
-
-
-
OFF
-
ON
-
-
-
-
Verrouillé
OFF
ON
Non
verrouillé
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
AC OFF
Défaut
Défaut
Défaut
Défaut
AC ON
OK
OK
OK
OK
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
-
-
-
Activité
-
Actif et
synchro
-
Défaut
-
-
-
Pas de
synchro
-
-
-
Inactivité
OK
Désactivé
-
-
Emission
Réception
-
-
-
-
-
-
Inactivité
Inactivité
(1) Voyants personnalisables par conguration. Valeurs par défaut indiquées
uniquement.
Signication des indications pour chaque
couleur ou états des voyants.
93.4 mm
3.78 in
108.5 mm
4.27 in
140 mm
5.51 in
129 mm / 5.08 in
90 mm
3.54 in 104.5 mm
5.53 in
DE53831.eps
Made in France
15 mm
0.59 in
7 mm
0.28 in
DE53833.eps
DE53834.eps
Easergy
AC
48/24V
Supply
HU250
012345
YYMMXXXX
3G-GPS
TX
RX
RS232-RS485
1 2 3
6
7EXT
12V
AC
48/24V
EXT
12V
5.1
5.2
5.3
DE53835.eps
Vis
de xation
du modem box
PS50
12V/48V
HU250
12V/48V
SC150
12V/48V
+- +-+-+-+-+-
LV150
12V/48V
+- +-
DM105361.eps
Mise en place d’un modem box
Chaque modem box peut être installé ou inter changé facilement et rapidement dans le HU250. Le modem box
est installé en usine mais en cas de besoin, il est possible de la démonter et de la remplacer par un autre type de
modem. Pour installer un modem box :
DE53837.eps
DE53860.eps
2
1
Click!
1
38
4
2
5
7
1
2
3
4
5
6
9
TX
RX
et
AC
48/24V
EXT
12V
7
6
TX
RX
(1)
10
DE53845.eps
Installation du module HU250 sur un boitier PS50
DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
bRevêtez vos équipements de protection individuelle (EPI) et respectez les procédures de sécurité. Reportez-vous aux
normes locales d’installation en vigueur.
bSeul une personne qualiée peut installer ce matériel. Ce travail ne doit être eectué qu’après avoir lu les instructions
présentes dans ce document.
bCoupez l’alimentation l’électrique du HU250 et de tous les équipements auxquels le HU250 est raccordé avant toute
manipulation ou remplacement.
bUtilisez un Véricateur d’Absence de Tension (VAT) an de vous assurer que le dispositif est bien hors tension.
Le non-respect de ces directives engendrera des blessures corporelles graves ou la mort.
NVE4263404
NOTE
Easergy HU250, ID FCC : 2AHHK-EASERGYHU250
Easergy GSM/3G modem box contient ID FCC : QIPPHS8-P
Cet équipement a été testé et a été déterminé en conformité avec les normes d’un dispositif numérique Classe B, suivant les dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC (Agence
fédérale américaine pour les communications). Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre les radiofréquences et il peut, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les directives, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’est pas garanti qu’il n’y ait aucune interférence dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant le dispositif hors et sous tension, il est conseillé d’essayer de corriger l’interférence en prenant une des mesures suivantes :
- Changer l’orientation de l’antenne de réception ou la déplacer.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Connecter l’appareil à une prise d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualié.
Cet appareil est conforme aux normes FCC RF de limites d’exposition aux radiations dénies pour la population générale. Cet appareil doit être installé de manière à fournir une distance de
séparation d’au moins 20cm par rapport à toutes les personnes et ne doit pas être situé ou opérant en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
Nota : les indications en gras correspondent au fonctionnement
normal (première mise sous tension sans
indication de défaut
).
Pour HU250 : Le soussigné, Schneider Electric, déclare
que l’équipement radioélectrique de type passerelle de
communication est conforme à la directive 2014/53/EU. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l’adresse internet suivante : https://www.schneider-electric.
com/en/download/document/HU250_RED_DoC/.
Pour les boîtiers modems : Le soussigné, Schneider Electric,
déclare que l’équipement radioélectrique de type modem
cellulaire est comforme à la directive 2014/53/EU. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : https://www.schneider-electric.
com/en/download/document/K7_RED_DoC/.