ruský slovní přízvuk - Jazyky

publicité
LA NÉGATION
ZÁPOR
Jednoduchá forma záporu se tvoří pomocí NE PAS
Obecná forma:
ne ... pas (n' před samohláskou nebo němým h)
Ce n'est pas vrai.
Hovorová forma:
pas (bez ne)
C'est pas vrai..
Postavení ve větě s osobními zájmennými předměty
První záporka před zájmenem, druhá za slovesem. Je ne te le donne pas.
Místo pas se často používají i jiná slova:
ne … pas
négation simple
ne
ne … point (lit.)
lit. ou archaïque
ne
ne … personne
négation de quelqu’un, tous
nikdo
ne … rien
négation de quelque chose, tout
nic
ne … jamais
négation de quelquefois, toujours
nikdy
ne … plus
négation de encore, toujours
už ne
ne … pas encore
négation de déjà
zatím ne
ne … aucun
négation de un, tous les
žádný
ne … pas un
négation de un, tous les
ani jeden
ne … nul (lit.)
négation de un, tous les
žádný
ne … guère (lit.)
négation de beaucoup, très
sotva
ne … ni … ni
négation de et … et, ou … ou
ani… ani
ne … nullement
synonyme de pas du tout
vůbec ne
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.
ne … aucunement
synonyme de pas du tout
vůbec ne
Kladná / záporná odpověď
Forme affirmative
Aussi / non plus
Je viens aussi.
Tout à fait / pas du tout Ils sont tout à fait satisfaits.
Encore / plus
J’ai encore faim.
Toujours / plus
J’ai toujours ton manteau.
Toujours / jamais
Je t’ai toujours aimé.
Déjà / jamais
J’ai déjà visité ce musée.
Déjà / pas encore
Il est déjà arrivé.
Quelque chose / rien
J’ai quelque chose à te dire.
Quelqu’un / personne
J’ai vu quelqu’un.
Plusieurs ( beaucoup, certains) / aucun
Forme négative
Je ne viens non plus.
Ils ne sont pas du tout satisfaits.
Je n’ai plus faim.
Je n’ai plus ton manteau.
Je ne t’ai jamais aimé.
Je n’ai jamais visité ce musée.
Il n’est pas encore arrivé.
Je n’ai rien à te dire.
Je n’ai vu personne.
De tous mes amis, plusieurs sont ici.
De tous mes amis, aucun n’est ici.
ZÁPOR - odpověď na zjišťovací otázku
NON ne
PAS ENCORE ještě ne
PAS DU TOUT vůbec ne
ABSOLUMENT PAS naprosto ne
(moi) NON PLUS (já) také ne
Kladná odpověď na zápornou otázku: SI místo oui
Tu ne vas pas au cinéma? Mais si.
Výplňkový zápor – „ne explétif“
Někdy se používá ve vedlejších větách s konjunktivem (subjonctif) – bez záporného
významu!! Vyjadřuje obavu, strach.
J´ai peur qu´il ne m´entende. Mám strach, aby mě neslyšel.
Je crains qu'ils ne viennent. Bojím se, aby nepřišli. (= že přijdou)
Restrikce – „ne …que“
Forma ne…que neznačí zápor, ale má význam jako slovo seulement – pouze.
J'ai seulement deux dollars.
= Je n'ai que deux dollars.
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.
Záporný infinitiv
Verbe conjugué + ne + adv. de négation + inf.
Je préfère ne pas parler.
Je préfère ne rien dire.
Verbe conjugué + ne + inf + personne
J'aime mieux ne voir personne.
Verbe conjugué + ne + inf + nulle part
Je préfère n'aller nulle part.
Členy v záporu
URČITÝ - Articles définis
le
la
l´
les
Il ouvre LA porte. Il n´ouvre pas LA porte.
ne…pas LE
ne…pas LA
ne…pas L´
ne…pas LES
NEURČITÝ - Articles indéfinis
un ne…pas DE/ D´
une ne…pas DE/ D´
des ne…pas DES
Il a UN problème. > Il n'a
n' pas DE problème.
ALE! C'est un jeu amusant. > Ce n'est
n' pas un jeu amusant. (viz kapitola les articles)
DĚLIVÝ
- Articles partitifs
du ne ... pas DE / D'
de la ne ... pas DE / D'
Il a D´argent. Il n´a pas D´argent.
ALE! C´est de la musique. Ce n´est pas de la musique. (viz kapitola les articles)
ODKAZY NA PROCVIČOVACÍ CVIČENÍ
http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/negation.htm
http://www.mkm-haifa.co.il/francais/Site2004/negation1.htm
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.
http://www.classzone.com/etest/viewTestPractice.htm?testId=1310
Použitá literatura
Connectigramme : La négation [online]. c1999 [cit. 2008-07-08]. Dostupný z WWW: <http://
www.connectigramme.com/negation.html/odyframe.htm >.
Le Point du FLE : La négation [online]. c2002-2008 [cit. 2008-07-08]. Dostupný z WWW:
<http://www.lepointdufle.net/negation.htm >.
PRAVDOVÁ, Marie. Français pour vous. 2. Dotisk vyd. LEDA, 2000. 375 s.
ISBN 80-85927-10-1.
SLEZÁK, Vratislav. Souhrn francouzské gramatiky. HOLMAN, 2003. 8 s.
ISBN 80-85848-36-8.
Aktualizovaná verze dostupná na adrese: http://www.jazyky-online.info
Autor: Andrea Tošovská, Kontakt: [email protected]
Datum vytvoření materiálu 24. 8. 2008 .
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.
Téléchargement