Éloge des Athéniens (Isocrate, Panégyrique, 75-77) Texte page 36 Πλείστων μὲν οὖν ἀγαθῶν αἰτίους καὶ μεγίστων ἐπαίνων ἀξίους ἡγοῦμαι Adjectifs à relier Verbe principal γεγενῆσθαι τοὺς τοῖς σώμασιν ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος προκινδυνεύσαντας· […]Οὐ enclave des deux compléments γὰρ ὠλιγώρουν τῶν κοινῶν, οὐδ' ἀπέλαυον µὲν ὡς ἰδίων, ἠµέλουν δ' ὡς Verbe principal, dont le sujet est à chaque fois« les Athéniens » : identifier les temps ἀλλοτρίων, ἀλλ' ἐκήδοντο µὲν ὡς οἰκείων, ἀπείχοντο δ' ὥσπερ χρὴ τῶν μηδὲν προσηκόντων· οὐδὲ πρὸς ἀργύριον τὴν εὐδαιμονίαν ἔκρινον, ἀλλ' οὗτος ἐδόκει πλοῦτον ἀσφαλέστατον κεκτῆσθαι καὶ κάλλιστον, ὅστις τοιαῦτα adjectifs à relier (superlatifs) τυγχάνοι πράττων ἐξ ὧν αὐτός τε µέλλοι µάλιστ' εὐδοκιμήσειν καὶ τοῖς παισὶν liaison forte superlatifs à rapprocher μεγίστην δόξαν καταλείψειν. Οὐδὲ τὰς θρασύτητας τὰς ἀλλήλων ἐζήλουν, deux négations, suivies d’une opposition οὐδὲ τὰς τόλμας τὰς αὑτῶν ἤσκουν, ἀλλὰ δεινότερον µὲν ἐνόμιζον εἶναι κακῶς comparatif … et parallélisme entre deux adverbes ὑπὸ τῶν πολιτῶν ἀκούειν ἢ καλῶς ὑπὲρ τῆς πόλεως ἀποθνῄσκειν, µᾶλλον jeu de mots sur les prépositions comparatif δ' ᾐσχύνοντ' ἐπὶ τοῖς κοινοῖς ἁμαρτήμασιν ἢ νῦν ἐπὶ τοῖς ἰδίοις τοῖς σφετέροις jeu de mots sur les prépositions et les adjectifs de sens opposés ἁμαρτήμασιν est en facteur commun aux deux membres de phrase αὐτῶν.