World Key World Key Lite World Key Move Système Cashless Mifare Manuel de fonctionnement Cod. DMCWK00001.4FR Rev. 1.4 06 – 11 – 2015 FR GUIDE AUX SYMBOLES UTILISES DANS CE MANUEL Afin de faciliter la consultation du manuel, les symboles suivants ont été introduits. Informations importantes FR Lire attentivement avant l'utilisation Attention! World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 4 FR 5 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement Le processeur World Key, World Key Lite et World Key Move, les logiciels UNICO et UNICO AUDIT et les têtes de lecture Moon, Sky et Galaxy sont conçus et produits par RFTECH SRL, la société partenaire de Comestero spécialisée dans le développement de produits cashless avec la technologie Mifare. 6 INFORMATIONS SUR LA SECURITE Afin de prévenir tout dommage résultant de courts-circuits et d'incendies, cet appareil est équipé de dispositifs de sécurité. Ces dispositifs ne doivent en aucun cas être exclus du circuit, enlevés ou désactivés. S'il s'avère nécessaire de les désactiver dans le but d'effectuer des opérations de maintenance ou de réparation, il faut impérativement que la machine soit débranchée de l'alimentation générale. Les dispositifs de sécurité sont réalisés conformément aux normes en vigueur. L'opérateur est tenu d'en vérifier le bon fonctionnement avec des contrôles réguliers. Risques dérivant de l'utilisation normale de l'appareil Si l'appareil est régulièrement entretenu et s'il a été installé correctement (conformément aux indications de ce manuel), l'appareil n'est censé représenter aucun danger pour l'opérateur. Risques électriques : par contacts directs lors du branchement au réseau de l'alimentation générale. Opérations à la charge du technicien qualifié. Risques lors de l'installation et de la préparation de l'appareil Suivre les instructions d'installation de l'appareil mentionnées ci- après de manière à minimiser les risques vis-à-vis des personnes ou des objets. Risques électriques: par contacts directs lors du branchement au réseau de l'alimentation générale. Opérations à la charge du technicien qualifié. Précautions: • Vérifier que le réseau de distribution soit bien dimensionné par rapport à l'intensité du courant absorbé par l'appareil. 7 FR World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement • Avant tout branchement de l'appareil ou d'autres parties, effectuer la mise à la terre. • Brancher le dispositif à des circuits de type SELV. Risques encourus lors de la maintenance de l'appareil Risques électriques : par contact direct avec les parties sous tension se trouvant à l'intérieur de l'armoire des composants électriques. Opérations à la charge du technicien qualifié. Précautions: • N'intervenir sur la machine que si l'on est certains d'avoir coupé l'interrupteur général de courant. Risques relatifs au remplacement de la batterie Risque d'explosion si la batterie fournie avec l'appareil est remplacée par une autre batterie d'un type non compatible. Précautions: • La batterie présente dans le dispositif est dimensionnée pour avoir une durée analogue à celle de l'appareil. Si la batterie présentait des problèmes, ne pas tenter de la remplacer mais s'adresser au service Après Vente de Comestero. 8 CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE Lire attentivement ce qui suit afin de comprendre les conditions générales de garantie prévues pour ce produit. Les biens et les services fournis s'entendent assortis de garantie de la part de notre société pour une durée de 12 mois. La garantie prend effet à compter de la date de vente du produit (fait foi la date figurant sur la facture). La garantie s'entend exclusivement limitée au fonctionnement normal du bien livré et au résultat du service fourni. Le rétablissement du fonctionnement normal du bien livré s'effectue exclusivement dans notre usine. Notre société n'assume aucune responsabilité quant au fonctionnement de biens livrés dans des conditions environnementales/conditions techniques différentes de celles décrétées par notre société et mentionnées dans la documentation technique. Toute responsabilité de notre part, concernant des dommages directs ou indirects ne découlant pas d'un dysfonctionnement, est expressément exclue. La garantie devient caduque si l'acheteur n'a pas réglé l'intégralité du prix. La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants: • manipulation de l'étiquette mentionnant le numéro d'immatriculation de l'appareil; • panne ou rupture lors du transport ; • panne ou rupture suite à des actes de vandalisme, à des catastrophes naturelles ou d'origine criminelle ; • mauvaise installation ou erreurs de montage du produit ; • installations électriques non conformes ou présentant des anomalies ; • incapacité à utiliser le produit, négligence ou inattention lors de son utilisation ; • inobservation des instructions de fonctionnement ; • interventions pour vices présumés ou pour contrôles de complaisance ; • toute intervention non autorisée sur le produit. Les interventions ou les manipulations effectuées sur les biens, objet de la fourniture, de la part de personnes non autorisées par notre société engendrent la déchéance immédiate de la garantie. Nous déclarons avoir attentivement considéré, au mieux de nos connaissances actuelles et des pratiques de fabrication, le problème de l'inviolabilité des biens fournis de la part de personnes qui, avec des intentions malveillantes, cherchent à en altérer le fonctionnement. Nous n'assumons donc aucune responsabilité quant à des comportements illicites ou des endommagements dérivant de l'utilisation frauduleuse des biens fournis. Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Comestero; en suivant soigneusement les indications fournies dans ce manuel, vous serez à même d'apprécier pleinement toutes ses qualités et de les conserver dans le temps. Aussi, nous vous prions de lire très attentivement les instructions d'utilisation et de maintenance conformément aux prescriptions de sécurité avant d'utiliser l'appareil et de conserver ce manuel pour s'y référer dans le futur. 9 FR World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement Sommaire Sommaire..................................................................................................................................... 10 1. Introduction ............................................................................................................................. 12 2. Présentation ............................................................................................................................ 12 3. Mises en garde ........................................................................................................................ 13 4. Déballage ................................................................................................................................. 13 4.1 Livraison du produit emballé................................................................................................................................ 13 4.2 Manutention ........................................................................................................................................................... 13 5. Identification de l'appareil...................................................................................................... 14 5.1 Carte de reconnaissance ...................................................................................................................................... 14 5.2 Description des pièces.......................................................................................................................................... 15 5.3 Accessoires............................................................................................................................................................ 15 5.3.1 Ecran................................................................................................................................................ 15 5.3.2 Câblages .......................................................................................................................................... 16 5.3.3 Cartes .............................................................................................................................................. 17 5.3.4 Logiciel ............................................................................................................................................. 17 5.3.5 Clés, card, tag, sticker et accessoires relatifs ................................................................................... 17 5.3.6 Autres accessoires ........................................................................................................................... 18 6. Installation et branchements.................................................................................................. 19 6.1. Installation du processeur World Key/World Key Lite/World Key Move.......................................................... 19 6.2. Installation des têtes de lecture .......................................................................................................................... 20 6.2.1 Installation de la tête de lecture Moon............................................................................................... 20 6.2.2 Installation de la tête de lecture Moon avec cadre ............................................................................ 21 6.2.3 Installation de la tête de lecture Galaxy ............................................................................................. 22 6.2.4 Installation de la tête de lecture Sky.................................................................................................. 22 6.3. Installation de l'écran ........................................................................................................................................... 23 6.4. Installation des accessoires ................................................................................................................................ 24 6.4.1 Installation carte KPM ....................................................................................................................... 24 6.4.2 Installation carte KPD ....................................................................................................................... 25 6.4.3 Installation carte RM 925 .................................................................................................................. 26 6.5 Branchements........................................................................................................................................................ 27 6.5.1 Branchements processeur World Key et World Key Move................................................................ 27 6.5.2 Branchements processeur World Key Lite ........................................................................................ 30 6.5.3 Branchements carte KPD ................................................................................................................. 31 6.5.4 Branchements carte KPM ................................................................................................................ 32 6.5.5 Branchements carte RM925............................................................................................................. 33 7. Signalisations à LEDs.............................................................................................................. 34 8. Programmation et détection des données ............................................................................. 35 8.1 Programmation ...................................................................................................................................................... 35 8.1.1 Codes de sécurité ............................................................................................................................ 35 8.1.2 Programmation avec le logiciel UNICO ............................................................................................. 35 8.1.3 Clé de Configuration ......................................................................................................................... 35 8.1.4 Clé de Configuration Clone............................................................................................................... 36 8.1.5 Mise à jour du Firmware ................................................................................................................... 36 8.2 Détection des données.......................................................................................................................................... 36 8.2.1 Clé d'Audit........................................................................................................................................ 36 8.2.2 PC avec Programme UNICO & UNICO AUDIT.................................................................................. 36 8.2.3 Interface IrDa .................................................................................................................................... 37 10 9. Entretien et maintenance........................................................................................................ 37 9.1 Maintenance et nettoyage de l'extérieur.............................................................................................................. 37 10. Assistance technique ............................................................................................................ 37 11. Données techniques.............................................................................................................. 38 11.1 Caractéristiques Techniques - processeur ....................................................................................................... 38 11.2 Caractéristiques Techniques - têtes de lecture ................................................................................................ 39 12. Gestion des déchets .............................................................................................................. 40 12.1 Mise hors service et élimination......................................................................................................................... 40 FR 11 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 1. Introduction Ce manuel et ses annexes fournissent tous les renseignements nécessaires à l'installation du produit complet, à son utilisation et à son entretien optimal. Les informations contenues ici peuvent faire l'objet de modifications sans aucun préavis et ne représentent pas un engagement de la part de Comestero. Consultez vous le site web http://www.comesterogroup.fr/cms/telecharger.html pour télécharger la dernière version de ce manuel. La collecte et la vérification des informations contenues dans ce manuel ont été réalisées avec le plus grand soin; cependant, Comestero ne peut assumer aucune responsabilité quant à l'utilisation ce de dernier. Sauf indication contraire, toute référence à des sociétés, noms, données et adresses utilisées dans les exemples est purement fortuite et a comme seul objectif d'illustrer l'utilisation du produit. Toute reproduction, même partielle et de toute nature de ce document sans autorisation explicite de Comestero est strictement interdite. 2. Présentation Le nouveau système cashless/contactless World Key/World Key Lite utilise la plateforme technologique Mifare® (standard,Plus, DesFire, NFC) afin d'assurer des standards de sécurité élevés, ainsi que la gestion de nombreuses applications. La sécurité dans la transmission des données est garantie par la combinaison d'une cryptographie exclusive Mifare® et de la cryptographie exclusive RFTech TDES (Triple Data Encryption Standard). La possibilité de gérer de multiples applications est liée à la capacité du système à s'interfacer avec une vaste gamme de dispositifs: - dispositifs qui utilisent le protocole Executive. - dispositifs qui utilisent le protocole MDB et BDV. - cartes Comestero KPD et KPM. - interface parallèle intégrée en Word Key Par. - prédisposition pour l'intégration des interfaces Ethernet, RS485, CAN BUS et ccTalk. Les protocoles Executive, MDB et BDV couvrent la majeur partie des dispositifs du monde Vending, alors que les cartes KPD, PKM et la Word Key Par s'adressent à l'interfacement de dispositifs électromécaniques pour la distribution de services. Le système permet en outre de gérer différentes applications de vente ou d'identification (accès à différents services, même d'autres gérants), en les mémorisant sur un unique support RFID (carte/clé/tag). WorldKey permet enfin d'utiliser pour les paiements tous types de porte-monnaie électroniques (carte, clés, ou toute autre forme de tag/transpondeurs RFID en standard MIFARE) pour satisfaire toutes les exigences et les différentes expériences d'utilisation des utilisateurs finaux. Pour chaque carte/clé/tag il est en outre possible de préciser le type de produits/services auxquels l'utilisateur a accès. 12 3. Mises en garde Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation. Connaître les informations et les prescriptions contenues dans ce manuel est essentiel à la correcte utilisation du produit. Au moment de la livraison, vérifier que l'emballage et le produit n'aient pas subi de dommages lors du transport. Vérifier les branchements électriques. Les dommages causés par le non-respect des mises en garde mentionnées dans cette publication ne sont pas couverts par la garantie. Les situations importantes devant être attentivement observées sont indiquées à l'aide de symboles spécifiques. 4. Déballage 4.1 Livraison du produit emballé Au moment de la livraison, vérifier que l'emballage et le produit n'aient pas subi de dommages lors du transport. Si des endommagements devaient être constatés, peu importe la nature, il faut immédiatement en avertir le transporteur. A la livraison, l'emballage doit être intact, c'est-à-dire qu'il ne doit pas: • Présenter de bosses, de marque de coups, de déformations ou de ruptures au niveau de la caisse. • Présenter de zones mouillées ou des signes indiquant que la caisse ait possiblement été exposée à la pluie, au gel ou à la chaleur. • Présenter de marques de manipulation. Vérifier aussi que le contenu de l'emballage corresponde à la commande. 4.2 Manutention Pour éviter d'endommager l'appareil, il est conseillé de le transporter exclusivement à l'intérieur de son emballage d'origine. Il est recommandé de: • de ne pas heurter l'appareil. • de ne pas laisser l'appareil (même encore emballé) exposé aux agents atmosphériques. 13 FR World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 5. Identification de l'appareil 5.1 Carte de reconnaissance Dans les photos suivantes est présentée la carte de reconnaissance pour les dispositifs World Key, World Key Lite et World Key Move dans le même ordre. Pour World Key et World Key Lite la carte est appliquée dans la partie avant du dispositif. World Key World Key Lite Fig. 1 Fig. 2 Pour World Key Move la carte est appliquée sur l'arrière. World Key Move Fig. 3 Sur la carte sont rapportées les principales données de fonctionnement et le numéro d'immatriculation qui identifie l'appareil. Ces numéros doivent toujours être mentionnés, lors de chaque contact avec le fabricant pour une demande d'assistance, de pièces de rechange, de réparation ou d'informations relatives au fonctionnement de l'appareil. 14 Il est interdit de retirer la carte d'identification montée sur l'appareil ou de manipuler les données qu'elle rapporte. En cas d'endommagement ou de disparition, solliciter une nouvelle carte de remplacement auprès du fabricant. Nous vous rappelons que la garantie est associée au numéro d'identification de la machine. 5.2 Description des pièces World Key World Key Lite World Key Move 1 Moon Sky Galaxy FR 2 1 2 Processeur système World Key/World Key Lite/World Key Move Têtes de Lecture Moon/Sky/Galaxy 5.3 Accessoires 5.3.1 Ecran L'écran est disponible exclusivement pour World Key et pour World Key Move, il n'est pas disponible pour World Key Lite. Le kit fourni, prêt pour l'installation, comprend en plus de l'écran le support plastique et la vitre de protection. 15 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement Type d'accessoire World Key Kit écran + support + vitre de protection X World Key Lite World Key Move Fonctionnalité X (Code: RFT-001-D) 5.3.2 Câblages Les systèmes World key/World Key Lite/World Key Move sont disponibles dans de multiples configurations et sont donc équipés du câblage spécifique correspondant. Type de câblage EXE EXE(2) (Code: RFT-L09A) EXE- MDB(2) (Code: RFT-L09B-AL) MDB_M - MDB_S (1) (Code: RFT-L09E-MS) MDB_S (Code: RFT- L09E) Câble Micro USB (Code: 018) RFT-MUSB-A- Câble d'Alimentation (Code: RFT-L10AL) Câble MDB World Key World Key Lite World Key Move X X X Branchement VMC → executive Branchement Périphérique executive X X X Branchement VMC -> executive Branchement périphériques -> MDB X X X Branchement VMC -> MDB slave branchement Périphériques -> MDB master X X X Branchement VMC -> MDB slave X X X Câble connecteur micro USB pour branchement au PC X X Câble d'alimentation X X Câble d'alimentation + câble pour branchement périphériques MDB X X Câble pour connexion écran et cartes KPM/KPD X X Câble connecteur micro USB pour connexion clé usb X X Câble connexion RM925 d'Alimentation (Code: RFT-L10ALMDB) Câble KPM/KPD/écran (Code: RFT-L10KPM) Câble Micro USB Clé Usb (Code: RFT-AUSBOTG) Câble RM925 (Code: RFT-L10925) Câble KPM/KPD (Code: C4EK-I2C-ESP) Fonctionnalité X -> Câble branchement entre KPM et KPD (à utiliser uniquement si plusieurs cartes sont présentes) N.B. : 1. TYPOLOGIE DE CONNEXION PERMETTANT D'UTILISER LE SYSTÈME WORLDKEY EN TANT QUE CONCENTRATEUR POUR LA DÉTECTION DE DONNÉES D'AUDIT du VMC et des systèmes de paiement. 2. La version BDV peut être également disponible à travers l'adaptateur. 16 5.3.3 Cartes Type d'accessoire World Key Carte KPM (Code: FSE---KPM-C) Carte KPD (Code: FSE---KPD-1-C) Carte RM925 (Code: FSE---925/2/A/T) World Key World Key Lite Move Fonctionnalité X Carte gestion 4 services (4 sorties à relais et 8 entrées) X Carte gestion 2 services (2 sorties à relais et 4 entrées) dotée de transformateur de réseau X Carte gestion 1 service 5.3.4 Logiciel Type d'accessoire World Key Unico (Code: RFT-UNICO-LC) Unico Audit (Code: RFT-AUDITSW) Unico Card (Code: RFT-CARDSW) World Key World Key Lite Move Fonctionnalité X X X Logiciel complet configuration et de gestion de X X X Logiciel réduit pour la seule gestion des données d’audit X X X Logiciel réduit pour la seule gestion des card. 5.3.5 Clés, card, tag, sticker et accessoires relatifs Type d'accessoire Clé jaune d’audit (Code: RTF-006-MA) Clé rouge de configuration (Code : RFT-006-PK) Clé utilisateur bleue (Code: RTF-006-BLU) Clé utilisateur azur (Code : RTF-006-AZZURRO) Clé utilisateur orange (Code : RFT-006-ARANCIO) Clé utilisateur glace (Code : RFT-006-GHIACCIO) Clé utilisateur lila (Code : RFT-006-LILLA) Carte utilisateur blanche* (Code : RFT-CARD) Carte utilisateur Comestero* (Code : RFT-CARDCO) World Key World Key World Key Lite Move Fonctionnalité X X X Clé d’audit X X X Clé de configuration X X X Clé utilisateur bleue X X X Clé utilisateur azur X X X Clé utilisateur orange X X X Clé utilisateur glace X X X Clé utilisateur lila X X X Card utilisateur blanche X Card utilisateur impression du Comestero X X avec label 17 FR World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement Type d'accessoire Tag utilisateur Comestero* (Code : RFT-TAGS) Support de paiement HAPPY (Code. RFTTAGSCRYSTAL) Sticker utilisateur neutre* (Code : RFT-008STICK) World Key World Key World Key Lite Move X X X X X X Fonctionnalité X Tag utilisateur impression du Comestero avec label X Support de paiement compatible avec toute la gamme cashless Worldkey et tous les supports existants. X Etiquettes adhésives utilisateur neutres (minimum 2000 pcs) *Il est possible de demander des card, tag et sticker personnalisés. Pour plus d’informations, contacter Comestero. 5.3.6 Autres accessoires Type d'accessoire Credit box (Code: RFT-CREDIT-BOX) Programmateur universel portatif UHHT (Code: RFT003) 18 World Key World Key World Key Lite Move Fonctionnalité X X X Credit box pour transfert de crédits depuis des systèmes cashless provenant d’autres gestions X X X Programmateur portatif universel (+ 39)·02·957811.¤ 6.1. Installation du processeur World Key/World Key Lite/World Key Move WORLD KEY WORLD KEY Lite FR WORLD KEY MOVE Le processeur est prédisposé pour être fixé au Distributeur Automatique à l'aide des vis M3/M4. Il doit être placé le plus près possible du Lecteur de clé/Carte, en tenant compte du fait que la longueur du câblage soit d'environ 1m. Comme pour tous les composants électroniques, il est nécessaire d'éviter que la carte soit soumise à des vibrations, de l'humidité et de la saleté susceptibles d'entraîner des dysfonctionnements. Le dispositif peut être fixé au distributeur, également par le biais de la bande velcro de 3M fournie dans l'emballage. Quoi qu'il en soit, le processeur est prédisposé pour la fixation selon le standard CVS. 19 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 6.2. Installation des têtes de lecture 6.2.1 Installation de la tête de lecture Moon L'installation du Lecteur de clé Moon est simple en cela qu'il suffit de réaliser un trou de 33 mm de diamètre avec une scie à cloche, que l'on trouve facilement dans les magasins spécialisés. Après avoir percé la tôle du distributeur, insérer le Lecteur et le fixer avec les écrous fournis prévus à cet effet (écrous M32). Le pourtour de la tête de lecture comporte une saillie servant à éviter que le cadre en forme d'ellipse ne tourne. Fig. 4 1. 2. 3. Façade du distributeur Lecteur de clé Moon Écrou de fixation Fig. 5 20 6.2.2 Installation de la tête de lecture Moon avec cadre Si le Lecteur Moon est installé dans un Distributeur Automatique qui présente déjà la perforation des systèmes cashless EUROKEY précédemment utilisés, avant le Lecteur, le cadre en forme d'ellipse fourni est inséré pour fermer le cadre rectangulaire. Le pourtour de la tête de lecture comporte une saillie servant à éviter que le cadre en forme d'ellipse ne tourne. Fig. 6 1. 2. 3. 4. FR Façade du distributeur Lecteur de clé Moon Vis de fixation Écrou de fixation Fig. 7 21 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 6.2.3 Installation de la tête de lecture Galaxy Fig. 8 6.2.4 Installation de la tête de lecture Sky Fig. 9 N.B. en cas d'exigences de sécurité particulières, la tête de lecture Sky peut être éventuellement installée à l'arrière du cadre. Contacter le Service d'Assistance Clients Comestergroup pour davantage d'informations. 22 6.3. Installation de l'écran Fig. 10 FR Fig. 11 Fig. 12 23 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 6.4. Installation des accessoires N.B. : Les cartes sont destinées exclusivement au World Key normal et ne sont pas applicables au Word Key Lite. Remarques générales sur l'installation: Positionner les cartes correctement, en faisant attention à le pas les appuyer directement sur les parties métalliques. • Faire attention aux éventuels câblages découverts, en particulier à ceux qui sont en correspondance avec des parties sous haute tension. • Assurer une aération suffisante du système. • 6.4.1 Installation carte KPM Il s'agit d'une carte additionnelle destinée exclusivement au World Key. Elle permet de gérer jusqu'à 4 services simultanément (4 sorties à relais pour l'activation des services et 8 entrées, parmi lesquelles 4 sont pour le choix du service et 4 sont pour le blocage/signal d'occupation). Fig. 13 24 6.4.2 Installation carte KPD Il s'agit d'une carte additionnelle destinée exclusivement au World Key. Elle permet de gérer jusqu'à 2 services simultanément (2 sorties à relais pour l'activation des services et 4 entrées, parmi lesquelles 2 sont pour le choix du service et 2 sont pour le blocage/signal d'occupation). Elle est dotée d'un transformateur de réseau. N.B. : Les données de la carte du transformateur à bord de la carte KPD sont 30 Vac/24 Vac (15W). La consommation globale des périphériques branchés doit nécessairement être inférieure aux limites configurées à partir des données de la carte. FR Fig. 14 25 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 6.4.3 Installation carte RM 925 Cette carte est offerte simplement pour garantir la compatibilité avec des systèmes précédents et ne permet de brancher aucun périphérique. Fig. 15 26 6.5 Branchements 6.5.1 Branchements processeur World Key et World Key Move FR Fig. 16 Branchement VMC et alimentation des dispositifs de paiement. Branchement RS232 – I2C, +5 Vdc, J2 = microfit 3mm 12 pôles +12Vdc (cartes KPM, KPD et écran). Interrupteur résistances terminaison SW1 ligne, RS485, Can Bus. Branchement dispositifs industriels, J3 = microfit 3mm 14 pôles RS485, CAN BUS, CCTALK. J4 = barrette de connexion 2,54 mm 16 Branchement lecteur de billets 12 pôles Vdc 2,3 A ± 10%. J5 = barrette de connexion 2,54mm 10 Branchement Accepteur de Pièces pôles 12 Vdc 0,5 A±10%. J1 = microfit 3mm 16 pôles J6 = MCX 50 Ohm J7 = Connecteur micro USB OTG J8 = Ethernet 10/100 Branchement câble coaxial têtes de lecture Moon, Sky, Galaxy. Branchement aux dispositifs USB 'Host' (PC) ou ‘device' (périphérique de stockage de masse). RJ45 pour branchement au réseau Ethernet. 27 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 45 J9 J10 Fig. 17 J9 J10 28 Connecteur 4 entrées basse tension Rang Vdc: 8÷30 V Rang Vac: 8-28 V Connecteur haute tension 2 relais 250 Vac / 5 A 1 entrée rang Vac: 15-230 Vac Insérer un fusible rapide de 250 mA sur l’entrée secteur 230 V (entrées 7 et 8) et prévoir la séparation adéquate entre les câblages haute et basse tension. J1 = microfit 3mm 16 pôles: Branchement VMC et dispositifs de paiement alimentation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. TX1 MASTER RX1 MASTER TX1 SLAVE RX1 SLAVE GND1-E GND1-E TX2 MASTER RX2 MASTER 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. VAC2 VAC1 VRAD TX2 SLAVE GND-SLAVE GND GND RX2 SLAVE J2 = microfit 3mm 12 pôles: Branchement RS232 – I2C, +5 Vdc, +12Vdc 1. 2. 3. 4. 5. 6. GND GND RX232_CONN GND GND SCL_EXT 7. 8. 9. 10. 11. 12. PROG_FLASH CTS_ISP_CONN TX232_CONN +12 V +5 V SDA_EXT J3 = microfit 3mm 14 pôles: Branchement lecteur de billets 12 Vdc 2,3A ± 10% 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. GND GND GND GND GND RS485A_CONN CAN_L_CONN 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. SEL_B SEL_A +5 V +12 V COIN CCTALK_CONN RS485B_CONN CAN_H_CONN FR J4 = barrette de connexion 2,54 mm 16 pôles: Branchement lecteur de billets 12 Vdc pour un maximum de 2,3 A ± 10% 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. +12 V COIN GND NC NC NC NC BILL_BUSY NC 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. BILL 1 INHIBIT BILL 1 INHIBIT BILL 1 INHIBIT BILL 1 INHIBIT BILL 3 BILL 4 BILL 1 BILL 2 J5 = barrette de connexion 2,54mm 10 pôles: Branchement Accepteur de Pièces 12Vdc 1. 2. 3. 4. 5. GND +12V COIN COIN_5 COIN_6 COIN_IRQ 6. 7. 8. 9. 10. COIN INHIBIT COIN_1 COIN_2 COIN_3 COIN_4 J9 = Connecteur 4 entrées basse tension rang VDC: 8÷30 V Rang Vac: 8-28 V 1 2 3 4 5 6 7 8 1. 2. 3. 4. + START 1 - START 1 + START 2 - START 2 5. 6. 7. 8. + RESET 1 - RESET 1 + RESET 2 - RESET 2 29 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement J10 = Connecteur haute tension 2 relais 250 Vac / 5 A 1 entrée rang Vac: 15-230 Vac 1 2 3 4 5 6 7 8 1. 2. 3. 4. NO 1 COM 1 NC 1 NO 2 5. 6. 7. 8. COM 2 NC 2 IN 5 (230 VAC) RETURN IN 5 } IN OR AI PIN 5-6 DI J9 6.5.2 Branchements processeur World Key Lite Fig. 18 Fig. 19 Branchement VMS et alimentation des dispositifs de paiement J5 = barrette de connexion Branchement Accepteur de Pièces 12 Vdc ± 2,5ème 10 pôles 10% 0,5 A ± 10% Branchement câble coaxial têtes de lecture J6 = MCX 50 Ohm Moon, Sky, Galaxy J7 = Connecteur Micro USB Branchement aux dispositifs USB ’’Host’’ (PC) J8= Ethernet 10/100 RJ45 pour branchement au réseau Ethernet J1 = microfit 3mm 16 pôles 30 6.5.3 Branchements carte KPD NO + Start - Start + Reset - Reset Entrées Service 1 Com NC NO Com + Start - Start + Reset - Reset Entrées Service 2 Sortie Service 1 J2 Sortie Service 2 FR NC J1 Entrée Sortie Fig. 20 Configuration adresses: 1–2 CN1 CN2 CN4 CN5 CN6 CN7 CN8 CN9 J1 OFF J2 OFF Entrée à connecter au World Key à l'aide d'un câble KPM/KPD/écran Sortie pour le branchement de la carte KPD aux autres cartes à l'aide d'un câble KPM/KPD Entrée alimentation 230 Vac Sortie alimentation 24 Vac à brancher au World Key à travers un câble d'alimentation ou un câble d'alimentation + un câble pour le branchement de périphériques MDB Sortie service 1 230 Vac 4A Entrées Service 1 5-30 Vdc/Vac Les entrées Start sont réservées à d'éventuels boutons pour l'activation et pour la fonction d'économiseur. Les entrées Reset sont réservées à d'éventuels signaux de blocage ou de réinitialisation de la machine Entrées service 2 Sortie service 2 31 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 6.5.4 Branchements carte KPM Il est possible de brancher jusqu'à 4 cartes KPM en cascade pour gérer jusqu'à 16 services différents. Dans ce cas l'entrée de la première carte KPM est branchée au World Key, alors que la sortie de chaque carte est branchée à l'entrée de la carte suivante. + + + + + + + + - Entrées Service 1 Entrées Service 2 Entrées Service 3 Entrées Service 4 Start Start Reset Reset Start Start Reset Reset Start Start Reset Reset Start Start Reset Reset NC Com Sortie Service 1 NA NC Sortie Com Service 2 NC NC Sortie Service 3 Com NC NC Com Sortie Service 4 NC J2 Entrée Sortie J1 Configuration adresses: 1–4 5–8 9 – 12 13 – 16 CN1 CN2 CN4 CN5 CN6 CN7 CN8 CN9 CN10 CN11 32 J1 OFF ON OFF ON J2 OFF OFF ON ON Entrée à connecter au World Key à l'aide d'un câble KPM/KPD/écran ou à la carte KPM précédente à l'aide d'un câble KPM/KPD Sortie pour le branchement de la carte KPD à la carte suivante Sortie service 1 230 Vac 4A Sortie service 2 Sortie service 3 Sortie service 4 Entrées service 1 5-30 Vdc/Vac Les entrées Start sont réservées à d'éventuels boutons pour l'activation et pour la fonction d'économiseur. Les entrées Reset sont réservées à d'éventuels signaux de blocage ou de réinitialisation de la machine Entrées service 2 Entrées service 3 Entrées service 4 6.5.5 Branchements carte RM925 SORTIES NORMALEMENT OUVERT COMMUN NORMALEMENT FERME + ALIMENTATION - ALIMENTATION 1 2 3 4 5 6 7 8 ENTREE FR N.B. : Ce type de carte n'est pas recommandé pour de nouveaux développements. 33 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 7. Signalisations à LEDs Ci-dessous est rapportée une liste des principales signalisations que le dispositif World Key est en mesure de fournir par le biais des trois LEDs installées dans la tête de lecture. Rouge Jaune Verte Légende des signalisations à LED Dès la mise en route du lecteur, la LED rouge s'allume pour signaler l'absence e protocole. Au bout de quelques secondes, si le protocole configuré sur le lecteur correspond à celui du VMC, la LED verte s'allume. Sinon, si la LED rouge reste allumée, cela veut dire qu'il y a des problèmes de protocole. Lorsque le protocole fonctionne parfaitement ou qu'aucune erreur de configuration n'est détectée, la LED verte s'allume. A ce stade, le lecteur est prêt à accepter la clé/carte. En insérant une Clé/carte utilisateur si le code gérant est le même que celui configuré sur le lecteur la LED Jaune clignotante s'allume (1 seconde), après quelques secondes avec la clé insérée le buzzer s'active pour indiquer la présence de la clé. Cette fonction peut être éliminée en abaissant le volume du buzzer au minimum avec le programme Unico. Lorsqu'une vente est en cours, la LED jaune passe de clignotante à fixe pour toute la durée de la vente. Lorsque l'on insère une clé/carte utilisateur avec un code gérant différent ou sans que l'application utilisateur ne soit chargée (code carte = 29), la LED rouge clignote et le buzzer le signale en émettant une tonalité d'erreur. Lorsqu'une clé d'audit ou une clé de configuration est insérée sans code utilisateur, la LED rouge clignote (1 seconde) Lorsqu'une Key Audit ou de configuration est insérée et que le code de configuration est correct la LED jaune fixe s'allume pendant toute la durée de mémorisation des données sur la clé. Lorsque le transfert est terminé la LED jaune s'éteint et la LED verte clignote à une cadence d'1 seconde. La clé de configuration sert à modifier certains paramétrages du lecteur sans devoir le connecter au programme Unico. Lorsque la clé et le code gérant exact sont insérés la LED jaune s'allume et s'éteint lorsque la programmation est terminée, la LED verte clignote alors à une cadence d'1 seconde. Il est maintenant possible de retirer la clé. Après cette opération, le lecteur exécute une opération d'auto-réinitialisation pour redémarrer avec la nouvelle configuration. La LED rouge s'allume. Lorsque la LED rouge et la LED verte se allument en même temps, une faible tension est signalée. Le clignotement simultané de toutes les LEDs indique qu'il est nécessaire de réinsérer la clé ou la carte dans le lecteur. 34 8. Programmation et détection des données 8.1 Programmation Pour la programmation des dispositifs World Key, World Key Lite et World Key Move sont utilisés le logiciel Unico, la clé de configuration et la clé de configuration Clone. Le logiciel UNICO AUDIT et UNICO CARD sont quant à eux utilisés pour gérer respectivement les moyennes, clés et card, ainsi que la comptabilité. World Key, World Key Lite et World Key Move peuvent être connectés au PC sur lequel est installé le logiciel UNICO à travers le port USB. A l'aide du port USB les dispositifs sont aussi alimentés, il n'y a donc pas d'autres périphériques branchés, aucune unité d'alimentation externe n'est nécessaire. 8.1.1 Codes de sécurité Pour pouvoir accéder à la configuration du dispositif et lire ou modifier les données insérées, un code de sécurité est nécessaire. On trouve trois différents niveaux de configuration, accessibles à travers trois différents codes pour gérer les différents niveaux de privilège/accès. Code Administrateur: code numérique qui identifie un administrateur unique et permet l'accès à toutes les machines dans tous les emplacements qu'il gère. Code Emplacement: code numérique qui identifie une zone gérée par un seul administrateur. Code Accès: code numérique qui identifie une sous-zone présente à un emplacement géré par un seul administrateur. Au moment de la sortie de l'usine tous les codes de chaque dispositif sont constitués d'une série de zéro. Ces codes doivent ensuite être modifiés avant la mise en fonction des dispositifs pour éviter des manipulations ou des fraudes. N.B. : Les codes de sécurité sont nécessaires pour accéder à la configuration du dispositif. S'ils sont perdus, il n'est pas possible de les récupérer et il est nécessaire de réaliser une réinitialisation complète du dispositif. Il est recommandé de noter les codes de sécurité et de les conservés dans un endroit sûr. 8.1.2 Programmation avec le logiciel UNICO L'utilisation du logiciel UNICO est détaillée dans le manuel relatif. 8.1.3 Clé de Configuration La clé de configuration est une clé spéciale sans contact avec un capuchon de couleur anthracite et un corps de couleur rouge. Cette clé est en mesure de configurer les paramètres de fonctionnement de bon nombre des dispositifs World Key. Les données contenues dans cette clé sont formatées selon le type de fonctionnement requis à travers le programme UNICO. La configuration du système se fait ensuite de manière simple et rapide en insérant la clé dans la tête de lecture (Moon, Sky ou Galaxy). La présence des LEDs de signalisation CVS guide l'utilisateur pour l'exécution de la séquence exacte de configuration des paramètres sur le dispositif World Key. 35 FR World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement La clé est livrée sans l'application et les codes de sécurité, pour l'utiliser, consulter le guide du logiciel Unico. 8.1.4 Clé de Configuration Clone La clé de configuration Clone est une clé spéciale sans contact de mêmes couleur et capacité de mémoire que celles de la clé de configuration en mesure de Cloner la configuration d'un dispositif en la reversant sur d'autres dispositifs sans utiliser un logiciel du PC. La clé est livrée sans l'application et les codes de sécurité, pour l'utiliser, consulter le guide du logiciel Unico. 8.1.5 Mise à jour du Firmware Il est possible de mettre à jour le firmware de fonctionnement des lecteurs World Key et des têtes de lecture en utilisant le PC avec le câblage de branchement par l'USB. Il existe deux firmwares différents pour la mise à jour des systèmes World Key, un pour la mise à jour du processeur et un pour la mise à jour des têtes de lecture. 8.2 Détection des données Avec le Système World Key, il est possible de détecter les données par le biais de trois dispositifs: • Clé Audit. • Par Rs232 ou USB avec un PC et le programme UNICO & UNICO AUDIT. • Interface IrDA. 8.2.1 Clé d'Audit La Clé Audit est une clé spéciale avec le capuchon de couleur anthracite et le corps de couleur jaune. Dotée d'une grande capacité de mémoire, elle est en mesure d'effectuer jusqu'à 65/70 détections, suivant la quantité de données à exporter. Ensuite, à travers un PC, le terminal « desktop » et le logiciel UNICO ou UNICO AUDIT, il est possible de télécharger les données présentes à l'intérieur de la clé et de les visualiser, les imprimer ou les sauvegarder dans un fichier au format .TXT ou .XML afin qu'elles soient traitées par les logiciels de gestion spécifiques. Durant la phase de collecte des données, un formatage approprié de la clé d'Audit -> Audit + Log permet également de mémoriser les logs enregistrés à l'intérieur du lecteur. Avec cette fonction particulière il est possible d'exporter pour chaque clé: N° machine - N° clé date/heure – type d'opération exécutée sur la clé Cette fonctionnalité étant activée, le nombre de machines à partir desquelles il est possible d'extraire les audits diminue. La clé est livrée sans l'application et les codes de sécurité, pour l'utiliser, consulter le guide du logiciel Unico. 8.2.2 PC avec Programme UNICO & UNICO AUDIT L'utilisation des logiciels UNICO et UNICO AUDIT est détaillée dans les manuels relatifs. 36 8.2.3 Interface IrDa L’interface IrDA, en série sur toutes les têtes de lecture du système World Key, permet de détecter les données au format EVA-DTS à travers un ordinateur de poche. La LED et le buzzer présents sur la tête de lecture guident l'opérateur dans la séquence correcte d'acquisition des données. 9. Entretien et maintenance Toutes les opérations de maintenance réalisées sur le séparateur doivent être menées à bien avec le dispositif dépourvu d'alimentation électrique. Il est conseillé de respecter scrupuleusement les mises en gardes rapportées de manière à toujours maintenir l'appareil dans les meilleurs conditions de fonctionnement pour ne pas faire face à des situations dangereuses ou pouvant engendrer la décadence des conditions de garantie. FR 9.1 Maintenance et nettoyage de l'extérieur Maintenir les surfaces externes du dispositif propres; pour cela il suffit d'utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau ou une solution légèrement savonneuse. Ne pas utiliser de solvants chimiques agressifs ou d'éponges abrasives qui pourraient endommager l'appareil. Ne pas submerger ou exposer directement le dispositif à un jet d'eau ou de liquide de quelque nature que ce soit. Vérifier régulièrement l'état des surfaces de l'appareil, notamment au niveau des zones qui, lors d'une utilisation normale de l'appareil ou suite à des actes de malveillance, peuvent représenter un danger pour l'utilisateur. 10. Assistance technique En cas d'anomalies et de dysfonctionnements, s'adresser au service Après-Vente Comestero, dont le numéro est : (+39) 02 95781111. 37 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 11. Données techniques 11.1 Caractéristiques Techniques - processeur World Key World Key Lite WorldKey Dimensions (bxhxp) [mm] : Poids [g] : World Key Move WorldKey Lite 129 x 99 x 28 129 x 99 x 28 200 170 Pour garantir le correct fonctionneme nt de tous les Mises en garde concernant périphériques l'alimentation : il est conseillé d'utiliser une alimentation de 24Vac 50 VA 15 – 40 Vdc 17 – 39 Vdc 12-27Vac 14-26Vac 50/60Hz 50/60Hz 5V USB si Tension d'alimentation : 5V USB si branchée branchée direct direct à un à un 'host' 'host' sans sans périph périph 3,75@ 24Vac 3,25@ 24Vac Puissance absorbée [W] : (sans périph. (sans périph. branchés) branchés) Température de -20 ÷ +50 -20 ÷ +50 fonctionnement [C°] : Humidité (non condensé) [%] : 90 90 38 WorldKey Move 129 x 99 x 46 240 Pour garantir le correct fonctionnement de tous les périphériques il est conseillé d'utiliser une alimentation de 24Vac 50 VA 15 – 40 Vdc 12-27Vac 50/60Hz 5V USB si branchée direct à un 'host' sans périph 3,75@ 24Vac (sans périph. branchés) -20 ÷ +50 90 11.2 Caractéristiques Techniques - têtes de lecture Moon Dimensions (bxhxp) [mm] : Poids [g] : Temp. de fonctionnement [C°] : Humidité (non condensée) [%] : Sky Galaxy Galaxy Sky Moon 77 x 113 x 50 90 -20 ÷ +50 90 55 x 75 x 75 60 -20 ÷ +50 90 50 x 75 x 55 45 -20 ÷ +50 90 FR 39 World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 12. Gestion des déchets 12.1 Mise hors service et élimination A la fin de sa vie utile le produit doit être mis hors service puis dirigé vers un centre d'élimination. Enlever l'appareil de son emplacement d'installation, et lui retirer ses câbles. Prendre contact avec son revendeur pour procéder au retrait de l'appareil obsolète. L'appareil doit obligatoirement être éliminé d'après les prescriptions du Décret Législatif 25/07/2005 N. 151. Pour ce faire, il est recommandé de lire attentivement ce qui suit. A partir du 31 décembre 2006, avec l'entrée en vigueur du décret sont établis des critères précis en matière d'Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) afin de sauvegarder l'environnement. Ces appareils rentrent dans le champ d'application du décret législatif 151/2005 annexe 1B article 2 alinéa 1 en tant que: 3.2.8 Calculatrices de poche et de table et autres produits et appareils destinés à la collecte, la mémorisation, l'élaboration, la présentation ou la communication d'informations à l'aide de moyens électroniques. En résumé: • • • • • 40 Cet appareil ne devra pas être éliminé comme déchet urbain mais devra faire l'objet d'une collecte séparée. Les revendeurs retireront gratuitement l'appareil usé pour l'envoyer ensuite à des centres de collecte appropriés afin de procéder correctement à son démantèlement et à la récupération éventuelle des matériaux réutilisables. Des centres de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ont été institués. L'utilisateur pourra remettre cet appareil usé à son revendeur lors de l'achat d'un nouvel appareil équivalent. Cet appareil ou ses pièces peuvent avoir des effets potentiellement nocifs pour l'environnement et la santé humaine s’il est utilisé de manière inappropriée ou s'il n'est pas éliminé conformément à la procédure mentionnée, à cause de certaines substances présentes dans les composants électroniques. Le symbole qui représente un conteneur barré appliqué de manière bien visible sur cet appareil indique incontestablement que l'appareil a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et qu'il doit faire l'objet d'une collecte séparée. Sanctions prévues en cas d'élimination abusive des déchets mentionnés: 1. Le distributeur qui, dans l'hypothèse relative à l'article 6 alinéa 1 lettre b) ne retire pas, à titre gratuit, un appareil électrique ou électronique, se voit appliquer la sanction administrative pécuniaire allant de 150 à 400 euros, pour chacun des appareils non retirés ou retirés de manière lucrative. 2. Le producteur qui ne procède pas à l'organisation du système de collecte séparée des DEEE professionnels d'après l'article 6 alinéa 3 et des systèmes de retrait et d'envoi, de traitement et de récupération des DEEE d'après les articles 8 alinéa 1 et 9 alinéa 1, 11 alinéa 1 et 12 alinéa 1, 2 et 3, et omet, pour ces opérations, les accords éventuellement conclus conformément à l'article 12 alinéa 6, se voit appliquer la sanction administrative pécuniaire allant de 30 000 à 100 000 euros. 3. Le producteur qui, après le 13 août 2005, au moment auquel il émet un appareil électrique ou électronique sur le marché, ne constitue pas la garantie financière d'après les articles 11 alinéa 2 ou 12 alinéa 4, se voit appliquer la sanction administrative pécuniaire allant de 200 à 1000 euros pour chaque appareil émit sur le marché. 4. Le producteur qui ne fournit pas, dans les instructions d'utilisation des EEE, les informations relatives à l'article 13 alinéa 1, se voit appliquer la sanction administrative pécuniaire allant de 200 à 5000 euros. 5. Le producteur qui, dans l'année d'émission de tout type de nouvel EEE sur le marché, ne met pas à disposition des centres de réutilisation et des installations de traitement et de recyclage les informations relatives à l'article 13 alinéa 3, se voit appliquer la sanction administrative pécuniaire allant de 5 000 à 30 000 euros. 6. Le producteur qui, après le 13 août 2005, émet sur le marché des EEE dépourvus de l'indication ou du symbole relatif à l'article 13 alinéas 4 et 5, se voit appliquer la sanction administrative pécuniaire allant de 200 à 1000 euros pour chaque appareil émit sur le marché. La même sanction administrative pécuniaire s'applique si les indications ou symboles mentionnés ne sont pas conformes aux exigences établies par l'article 13 alinéas 4 et 5. 7. Le producteur qui, sans les avoir inscrits auprès de la Chambre de Commerce conformément à l'article 14 alinéa 2, émet des EEE sur le marché, se voit appliquer la sanction administrative pécuniaire allant de 30 000 à 100 000 euros. 8. Le producteur qui, dans le terme établit par le décret relatif à l'article 13 alinéa 8, ne communique pas au registre national des sujets concernés par l'élimination des DEEE les informations relatives à l'article 13, alinéa 4 3 5. 9. A l'exception de ce que stipule l'article 5 alinéa 2, tous ceux qui, après le 1er juillet 2006, émettent sur le marché des EEE neufs contenant les substances mentionnées dans l'article 5 alinéa 1 ou les substances supplémentaires identifiées dans l'article 18 alinéa 1, se voient appliquer la sanction administrative pécuniaire allant de 50 à 500 euros, ou allant de 30 000 à 100 000 euros pour chaque appareil émit sur le marché. 41 FR World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement 42 FR 43 Comestero Group S.r.l. Via Marie Curie 8, 20060 Gessate (MI) Tel : +39 02 95781111 Fax:+39 02 95 380178 www.comesterogroup.fr - [email protected]