FR World Key World Key Lite World Key Move

publicité
World Key
World Key Lite
World Key Move
Système Cashless Mifare
Manuel de fonctionnement
Cod. DMCWK00001.4FR
Rev. 1.4
06 – 11 – 2015
FR
GUIDE AUX SYMBOLES UTILISES DANS CE
MANUEL
Afin de faciliter la consultation du manuel,
les symboles suivants ont été introduits.
Informations importantes
FR
Lire attentivement avant l'utilisation
Attention!
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
4
FR
5
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
Le processeur World Key, World Key Lite et World Key Move, les logiciels
UNICO et UNICO AUDIT et les têtes de lecture Moon, Sky et Galaxy sont
conçus et produits par RFTECH SRL, la société partenaire de Comestero
spécialisée dans le développement de produits cashless avec la technologie
Mifare.
6
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Afin de prévenir tout dommage résultant de courts-circuits et d'incendies, cet appareil
est équipé de dispositifs de sécurité.
Ces dispositifs ne doivent en aucun cas être exclus du circuit,
enlevés ou désactivés.
S'il s'avère nécessaire de les désactiver dans le but d'effectuer des
opérations de maintenance ou de réparation, il faut impérativement
que la machine soit débranchée de l'alimentation générale.
Les dispositifs de sécurité sont réalisés conformément aux normes
en vigueur.
L'opérateur est tenu d'en vérifier le bon fonctionnement avec des
contrôles réguliers.
Risques dérivant de l'utilisation normale de l'appareil
Si l'appareil est régulièrement entretenu et s'il a été installé correctement
(conformément aux indications de ce manuel), l'appareil n'est censé représenter
aucun danger pour l'opérateur.
Risques électriques : par contacts directs lors du branchement au
réseau de l'alimentation générale.
Opérations à la charge du technicien qualifié.
Risques lors de l'installation et de la préparation de l'appareil
Suivre les instructions d'installation de l'appareil mentionnées ci- après de manière à
minimiser les risques vis-à-vis des personnes ou des objets.
Risques électriques: par contacts directs lors du branchement au
réseau de l'alimentation générale. Opérations à la charge du technicien
qualifié.
Précautions:
• Vérifier que le réseau de distribution soit bien dimensionné par rapport à l'intensité
du courant absorbé par l'appareil.
7
FR
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
• Avant tout branchement de l'appareil ou d'autres parties, effectuer la mise à la
terre.
• Brancher le dispositif à des circuits de type SELV.
Risques encourus lors de la maintenance de l'appareil
Risques électriques : par contact direct avec les parties sous
tension se trouvant à l'intérieur de l'armoire des composants
électriques.
Opérations à la charge du technicien qualifié.
Précautions:
• N'intervenir sur la machine que si l'on est certains d'avoir coupé l'interrupteur
général de courant.
Risques relatifs au remplacement de la batterie
Risque d'explosion si la batterie fournie avec l'appareil est
remplacée par une autre batterie d'un type non compatible.
Précautions:
• La batterie présente dans le dispositif est dimensionnée pour avoir une durée
analogue à celle de l'appareil. Si la batterie présentait des problèmes, ne pas
tenter de la remplacer mais s'adresser au service Après Vente de Comestero.
8
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
Lire attentivement ce qui suit afin de comprendre les conditions générales de
garantie prévues pour ce produit.
Les biens et les services fournis s'entendent assortis de garantie de la part de notre
société pour une durée de 12 mois. La garantie prend effet à compter de la date de
vente du produit (fait foi la date figurant sur la facture). La garantie s'entend
exclusivement limitée au fonctionnement normal du bien livré et au résultat du service
fourni. Le rétablissement du fonctionnement normal du bien livré s'effectue
exclusivement dans notre usine.
Notre société n'assume aucune responsabilité quant au fonctionnement de biens
livrés dans des conditions environnementales/conditions techniques différentes de
celles décrétées par notre société et mentionnées dans la documentation technique.
Toute responsabilité de notre part, concernant des dommages directs ou indirects ne
découlant pas d'un dysfonctionnement, est expressément exclue.
La garantie devient caduque si l'acheteur n'a pas réglé l'intégralité du prix.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants:
• manipulation de l'étiquette mentionnant le numéro d'immatriculation de
l'appareil;
• panne ou rupture lors du transport ;
• panne ou rupture suite à des actes de vandalisme, à des catastrophes
naturelles ou d'origine criminelle ;
• mauvaise installation ou erreurs de montage du produit ;
• installations électriques non conformes ou présentant des anomalies ;
• incapacité à utiliser le produit, négligence ou inattention lors de son utilisation ;
• inobservation des instructions de fonctionnement ;
• interventions pour vices présumés ou pour contrôles de complaisance ;
• toute intervention non autorisée sur le produit.
Les interventions ou les manipulations effectuées sur les biens, objet de la fourniture,
de la part de personnes non autorisées par notre société engendrent la déchéance
immédiate de la garantie. Nous déclarons avoir attentivement considéré, au mieux de
nos connaissances actuelles et des pratiques de fabrication, le problème de
l'inviolabilité des biens fournis de la part de personnes qui, avec des intentions
malveillantes, cherchent à en altérer le fonctionnement. Nous n'assumons donc
aucune responsabilité quant à des comportements illicites ou des endommagements
dérivant de l'utilisation frauduleuse des biens fournis.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Comestero; en suivant
soigneusement les indications fournies dans ce manuel, vous serez à même
d'apprécier pleinement toutes ses qualités et de les conserver dans le temps.
Aussi, nous vous prions de lire très attentivement les instructions d'utilisation et de
maintenance conformément aux prescriptions de sécurité avant d'utiliser l'appareil et
de conserver ce manuel pour s'y référer dans le futur.
9
FR
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
Sommaire
Sommaire..................................................................................................................................... 10
1. Introduction ............................................................................................................................. 12
2. Présentation ............................................................................................................................ 12
3. Mises en garde ........................................................................................................................ 13
4. Déballage ................................................................................................................................. 13
4.1 Livraison du produit emballé................................................................................................................................ 13
4.2 Manutention ........................................................................................................................................................... 13
5. Identification de l'appareil...................................................................................................... 14
5.1 Carte de reconnaissance ...................................................................................................................................... 14
5.2 Description des pièces.......................................................................................................................................... 15
5.3 Accessoires............................................................................................................................................................ 15
5.3.1 Ecran................................................................................................................................................ 15
5.3.2 Câblages .......................................................................................................................................... 16
5.3.3 Cartes .............................................................................................................................................. 17
5.3.4 Logiciel ............................................................................................................................................. 17
5.3.5 Clés, card, tag, sticker et accessoires relatifs ................................................................................... 17
5.3.6 Autres accessoires ........................................................................................................................... 18
6. Installation et branchements.................................................................................................. 19
6.1. Installation du processeur World Key/World Key Lite/World Key Move.......................................................... 19
6.2. Installation des têtes de lecture .......................................................................................................................... 20
6.2.1 Installation de la tête de lecture Moon............................................................................................... 20
6.2.2 Installation de la tête de lecture Moon avec cadre ............................................................................ 21
6.2.3 Installation de la tête de lecture Galaxy ............................................................................................. 22
6.2.4 Installation de la tête de lecture Sky.................................................................................................. 22
6.3. Installation de l'écran ........................................................................................................................................... 23
6.4. Installation des accessoires ................................................................................................................................ 24
6.4.1 Installation carte KPM ....................................................................................................................... 24
6.4.2 Installation carte KPD ....................................................................................................................... 25
6.4.3 Installation carte RM 925 .................................................................................................................. 26
6.5 Branchements........................................................................................................................................................ 27
6.5.1 Branchements processeur World Key et World Key Move................................................................ 27
6.5.2 Branchements processeur World Key Lite ........................................................................................ 30
6.5.3 Branchements carte KPD ................................................................................................................. 31
6.5.4 Branchements carte KPM ................................................................................................................ 32
6.5.5 Branchements carte RM925............................................................................................................. 33
7. Signalisations à LEDs.............................................................................................................. 34
8. Programmation et détection des données ............................................................................. 35
8.1 Programmation ...................................................................................................................................................... 35
8.1.1 Codes de sécurité ............................................................................................................................ 35
8.1.2 Programmation avec le logiciel UNICO ............................................................................................. 35
8.1.3 Clé de Configuration ......................................................................................................................... 35
8.1.4 Clé de Configuration Clone............................................................................................................... 36
8.1.5 Mise à jour du Firmware ................................................................................................................... 36
8.2 Détection des données.......................................................................................................................................... 36
8.2.1 Clé d'Audit........................................................................................................................................ 36
8.2.2 PC avec Programme UNICO & UNICO AUDIT.................................................................................. 36
8.2.3 Interface IrDa .................................................................................................................................... 37
10
9. Entretien et maintenance........................................................................................................ 37
9.1 Maintenance et nettoyage de l'extérieur.............................................................................................................. 37
10. Assistance technique ............................................................................................................ 37
11. Données techniques.............................................................................................................. 38
11.1 Caractéristiques Techniques - processeur ....................................................................................................... 38
11.2 Caractéristiques Techniques - têtes de lecture ................................................................................................ 39
12. Gestion des déchets .............................................................................................................. 40
12.1 Mise hors service et élimination......................................................................................................................... 40
FR
11
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
1. Introduction
Ce manuel et ses annexes fournissent tous les renseignements nécessaires à
l'installation du produit complet, à son utilisation et à son entretien optimal.
Les informations contenues ici peuvent faire l'objet de modifications sans aucun
préavis et ne représentent pas un engagement de la part de Comestero. Consultez
vous le site web http://www.comesterogroup.fr/cms/telecharger.html pour
télécharger la dernière version de ce manuel.
La collecte et la vérification des informations contenues dans ce manuel ont été
réalisées avec le plus grand soin; cependant, Comestero ne peut assumer aucune
responsabilité quant à l'utilisation ce de dernier. Sauf indication contraire, toute
référence à des sociétés, noms, données et adresses utilisées dans les exemples est
purement fortuite et a comme seul objectif d'illustrer l'utilisation du produit. Toute
reproduction, même partielle et de toute nature de ce document sans autorisation
explicite de Comestero est strictement interdite.
2. Présentation
Le nouveau système cashless/contactless World Key/World Key Lite utilise la
plateforme technologique Mifare® (standard,Plus, DesFire, NFC) afin d'assurer des
standards de sécurité élevés, ainsi que la gestion de nombreuses applications.
La sécurité dans la transmission des données est garantie par la combinaison d'une
cryptographie exclusive Mifare® et de la cryptographie exclusive RFTech TDES (Triple
Data Encryption Standard). La possibilité de gérer de multiples applications est liée à
la capacité du système à s'interfacer avec une vaste gamme de dispositifs:
-
dispositifs qui utilisent le protocole Executive.
-
dispositifs qui utilisent le protocole MDB et BDV.
-
cartes Comestero KPD et KPM.
-
interface parallèle intégrée en Word Key Par.
-
prédisposition pour l'intégration des interfaces Ethernet, RS485, CAN BUS et
ccTalk.
Les protocoles Executive, MDB et BDV couvrent la majeur partie des dispositifs du
monde Vending, alors que les cartes KPD, PKM et la Word Key Par s'adressent à
l'interfacement de dispositifs électromécaniques pour la distribution de services. Le
système permet en outre de gérer différentes applications de vente ou d'identification
(accès à différents services, même d'autres gérants), en les mémorisant sur un unique
support RFID (carte/clé/tag). WorldKey permet enfin d'utiliser pour les paiements tous
types de porte-monnaie électroniques (carte, clés, ou toute autre forme de
tag/transpondeurs RFID en standard MIFARE) pour satisfaire toutes les exigences et
les différentes expériences d'utilisation des utilisateurs finaux. Pour chaque
carte/clé/tag il est en outre possible de préciser le type de produits/services auxquels
l'utilisateur a accès.
12
3. Mises en garde
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation.
Connaître les informations et les prescriptions contenues dans ce
manuel est essentiel à la correcte utilisation du produit.
Au moment de la livraison, vérifier que l'emballage et le produit
n'aient pas subi de dommages lors du transport.
Vérifier les branchements électriques. Les dommages causés par le non-respect des
mises en garde mentionnées dans cette publication ne sont pas couverts par la
garantie. Les situations importantes devant être attentivement observées sont
indiquées à l'aide de symboles spécifiques.
4. Déballage
4.1 Livraison du produit emballé
Au moment de la livraison, vérifier que l'emballage et le produit n'aient pas subi de
dommages lors du transport. Si des endommagements devaient être constatés, peu
importe la nature, il faut immédiatement en avertir le transporteur.
A la livraison, l'emballage doit être intact, c'est-à-dire qu'il ne doit pas:
• Présenter de bosses, de marque de coups, de déformations ou de ruptures au
niveau de la caisse.
• Présenter de zones mouillées ou des signes indiquant que la caisse ait
possiblement été exposée à la pluie, au gel ou à la chaleur.
• Présenter de marques de manipulation.
Vérifier aussi que le contenu de l'emballage corresponde à la commande.
4.2 Manutention
Pour éviter d'endommager l'appareil, il est conseillé de le
transporter exclusivement à l'intérieur de son emballage d'origine.
Il est recommandé de:
• de ne pas heurter l'appareil.
• de ne pas laisser l'appareil (même encore emballé) exposé aux agents
atmosphériques.
13
FR
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
5. Identification de l'appareil
5.1 Carte de reconnaissance
Dans les photos suivantes est présentée la carte de reconnaissance pour les
dispositifs World Key, World Key Lite et World Key Move dans le même ordre. Pour
World Key et World Key Lite la carte est appliquée dans la partie avant du dispositif.
World Key
World Key Lite
Fig. 1
Fig. 2
Pour World Key Move la carte est appliquée sur l'arrière.
World Key Move
Fig. 3
Sur la carte sont rapportées les principales données de fonctionnement et le numéro
d'immatriculation qui identifie l'appareil. Ces numéros doivent toujours être
mentionnés, lors de chaque contact avec le fabricant pour une demande
d'assistance, de pièces de rechange, de réparation ou d'informations relatives au
fonctionnement de l'appareil.
14
Il est interdit de retirer la carte d'identification montée sur l'appareil
ou de manipuler les données qu'elle rapporte.
En cas d'endommagement ou de disparition, solliciter une
nouvelle carte de remplacement auprès du fabricant.
Nous vous rappelons que la garantie est associée au numéro
d'identification de la machine.
5.2 Description des pièces
World Key
World Key Lite
World Key Move
1
Moon
Sky
Galaxy
FR
2
1
2
Processeur système World Key/World Key Lite/World Key Move
Têtes de Lecture Moon/Sky/Galaxy
5.3 Accessoires
5.3.1 Ecran
L'écran est disponible exclusivement pour World Key et pour World Key Move, il n'est
pas disponible pour World Key Lite. Le kit fourni, prêt pour l'installation, comprend en
plus de l'écran le support plastique et la vitre de protection.
15
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
Type d'accessoire
World Key
Kit écran + support +
vitre de protection
X
World Key Lite
World Key Move
Fonctionnalité
X
(Code: RFT-001-D)
5.3.2 Câblages
Les systèmes World key/World Key Lite/World Key Move sont disponibles dans de
multiples configurations et sont donc équipés du câblage spécifique correspondant.
Type de câblage
EXE EXE(2)
(Code: RFT-L09A)
EXE- MDB(2)
(Code: RFT-L09B-AL)
MDB_M - MDB_S (1)
(Code: RFT-L09E-MS)
MDB_S
(Code: RFT- L09E)
Câble Micro USB
(Code:
018)
RFT-MUSB-A-
Câble
d'Alimentation
(Code: RFT-L10AL)
Câble
MDB
World Key
World
Key
Lite
World
Key
Move
X
X
X
Branchement VMC → executive
Branchement
Périphérique
executive
X
X
X
Branchement VMC -> executive
Branchement périphériques -> MDB
X
X
X
Branchement VMC -> MDB slave
branchement Périphériques -> MDB
master
X
X
X
Branchement VMC -> MDB slave
X
X
X
Câble connecteur micro USB pour
branchement au PC
X
X
Câble d'alimentation
X
X
Câble d'alimentation + câble pour
branchement périphériques MDB
X
X
Câble pour connexion écran et cartes
KPM/KPD
X
X
Câble connecteur micro USB pour
connexion clé usb
X
X
Câble connexion RM925
d'Alimentation
(Code: RFT-L10ALMDB)
Câble KPM/KPD/écran
(Code: RFT-L10KPM)
Câble Micro USB Clé
Usb
(Code: RFT-AUSBOTG)
Câble RM925
(Code: RFT-L10925)
Câble KPM/KPD
(Code: C4EK-I2C-ESP)
Fonctionnalité
X
->
Câble branchement entre KPM et
KPD (à utiliser uniquement si plusieurs
cartes sont présentes)
N.B. :
1. TYPOLOGIE DE CONNEXION PERMETTANT D'UTILISER LE SYSTÈME WORLDKEY EN TANT
QUE CONCENTRATEUR POUR LA DÉTECTION DE DONNÉES D'AUDIT du VMC et des
systèmes de paiement.
2. La version BDV peut être également disponible à travers l'adaptateur.
16
5.3.3 Cartes
Type d'accessoire
World Key
Carte KPM
(Code: FSE---KPM-C)
Carte KPD
(Code: FSE---KPD-1-C)
Carte RM925
(Code: FSE---925/2/A/T)
World Key World Key
Lite
Move
Fonctionnalité
X
Carte gestion 4 services (4
sorties à relais et 8 entrées)
X
Carte gestion 2 services (2
sorties à relais et 4 entrées)
dotée de transformateur de
réseau
X
Carte gestion 1 service
5.3.4 Logiciel
Type d'accessoire
World Key
Unico
(Code: RFT-UNICO-LC)
Unico Audit
(Code: RFT-AUDITSW)
Unico Card
(Code: RFT-CARDSW)
World Key World Key
Lite
Move
Fonctionnalité
X
X
X
Logiciel
complet
configuration et de gestion
de
X
X
X
Logiciel réduit pour la seule
gestion des données d’audit
X
X
X
Logiciel réduit pour la seule
gestion des card.
5.3.5 Clés, card, tag, sticker et accessoires relatifs
Type d'accessoire
Clé jaune d’audit
(Code:
RTF-006-MA)
Clé rouge de configuration
(Code
: RFT-006-PK)
Clé utilisateur bleue
(Code: RTF-006-BLU)
Clé utilisateur azur
(Code : RTF-006-AZZURRO)
Clé utilisateur orange
(Code : RFT-006-ARANCIO)
Clé utilisateur glace
(Code : RFT-006-GHIACCIO)
Clé utilisateur lila
(Code : RFT-006-LILLA)
Carte utilisateur blanche*
(Code : RFT-CARD)
Carte utilisateur Comestero*
(Code : RFT-CARDCO)
World Key
World Key World Key
Lite
Move
Fonctionnalité
X
X
X
Clé d’audit
X
X
X
Clé de configuration
X
X
X
Clé utilisateur bleue
X
X
X
Clé utilisateur azur
X
X
X
Clé utilisateur orange
X
X
X
Clé utilisateur glace
X
X
X
Clé utilisateur lila
X
X
X
Card utilisateur blanche
X
Card utilisateur
impression
du
Comestero
X
X
avec
label
17
FR
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
Type d'accessoire
Tag utilisateur Comestero*
(Code : RFT-TAGS)
Support de paiement
HAPPY
(Code. RFTTAGSCRYSTAL)
Sticker utilisateur neutre*
(Code : RFT-008STICK)
World Key
World Key World Key
Lite
Move
X
X
X
X
X
X
Fonctionnalité
X
Tag
utilisateur
impression
du
Comestero
avec
label
X
Support de paiement
compatible avec toute la
gamme
cashless
Worldkey et tous les
supports existants.
X
Etiquettes
adhésives
utilisateur
neutres
(minimum 2000 pcs)
*Il est possible de demander des card, tag et sticker personnalisés.
Pour plus d’informations, contacter Comestero.
5.3.6 Autres accessoires
Type d'accessoire
Credit box
(Code: RFT-CREDIT-BOX)
Programmateur
universel
portatif UHHT (Code: RFT003)
18
World
Key
World Key World Key
Lite
Move
Fonctionnalité
X
X
X
Credit box pour transfert de
crédits depuis des systèmes
cashless provenant d’autres
gestions
X
X
X
Programmateur
portatif
universel
(+
39)·02·957811.¤
6.1. Installation du processeur World Key/World Key Lite/World Key
Move
WORLD KEY
WORLD KEY Lite
FR
WORLD KEY MOVE
Le processeur est prédisposé pour être fixé au Distributeur Automatique à l'aide des
vis M3/M4. Il doit être placé le plus près possible du Lecteur de clé/Carte, en tenant
compte du fait que la longueur du câblage soit d'environ 1m.
Comme pour tous les composants électroniques, il est nécessaire d'éviter que la
carte soit soumise à des vibrations, de l'humidité et de la saleté susceptibles
d'entraîner des dysfonctionnements. Le dispositif peut être fixé au distributeur,
également par le biais de la bande velcro de 3M fournie dans l'emballage. Quoi qu'il
en soit, le processeur est prédisposé pour la fixation selon le standard CVS.
19
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
6.2. Installation des têtes de lecture
6.2.1 Installation de la tête de lecture Moon
L'installation du Lecteur de clé Moon est simple en cela qu'il suffit de réaliser un trou
de 33 mm de diamètre avec une scie à cloche, que l'on trouve facilement dans les
magasins spécialisés. Après avoir percé la tôle du distributeur, insérer le Lecteur et le
fixer avec les écrous fournis prévus à cet effet (écrous M32).
Le pourtour de la tête de lecture comporte une saillie servant à éviter que le cadre en
forme d'ellipse ne tourne.
Fig. 4
1.
2.
3.
Façade du distributeur
Lecteur de clé Moon
Écrou de fixation
Fig. 5
20
6.2.2 Installation de la tête de lecture Moon avec cadre
Si le Lecteur Moon est installé dans un Distributeur Automatique qui présente déjà la
perforation des systèmes cashless EUROKEY précédemment utilisés, avant le
Lecteur, le cadre en forme d'ellipse fourni est inséré pour fermer le cadre
rectangulaire. Le pourtour de la tête de lecture comporte une saillie servant à éviter
que le cadre en forme d'ellipse ne tourne.
Fig. 6
1.
2.
3.
4.
FR
Façade du distributeur
Lecteur de clé Moon
Vis de fixation
Écrou de fixation
Fig. 7
21
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
6.2.3 Installation de la tête de lecture Galaxy
Fig. 8
6.2.4 Installation de la tête de lecture Sky
Fig. 9
N.B.
en cas d'exigences de sécurité particulières, la tête de lecture Sky peut être
éventuellement installée à l'arrière du cadre. Contacter le Service d'Assistance
Clients Comestergroup pour davantage d'informations.
22
6.3. Installation de l'écran
Fig. 10
FR
Fig. 11
Fig. 12
23
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
6.4. Installation des accessoires
N.B. :
Les cartes sont destinées exclusivement au World Key normal et ne sont pas applicables au
Word Key Lite.
Remarques générales sur l'installation:
Positionner les cartes correctement, en faisant attention à le pas les appuyer
directement sur les parties métalliques.
• Faire attention aux éventuels câblages découverts, en particulier à ceux qui sont en
correspondance avec des parties sous haute tension.
• Assurer une aération suffisante du système.
•
6.4.1 Installation carte KPM
Il s'agit d'une carte additionnelle destinée exclusivement au World Key. Elle permet de
gérer jusqu'à 4 services simultanément (4 sorties à relais pour l'activation des services
et 8 entrées, parmi lesquelles 4 sont pour le choix du service et 4 sont pour le
blocage/signal d'occupation).
Fig. 13
24
6.4.2 Installation carte KPD
Il s'agit d'une carte additionnelle destinée exclusivement au World Key. Elle permet de
gérer jusqu'à 2 services simultanément (2 sorties à relais pour l'activation des services
et 4 entrées, parmi lesquelles 2 sont pour le choix du service et 2 sont pour le
blocage/signal d'occupation). Elle est dotée d'un transformateur de réseau.
N.B. :
Les données de la carte du transformateur à bord de la carte KPD sont 30 Vac/24 Vac (15W).
La consommation globale des périphériques branchés doit nécessairement être inférieure
aux limites configurées à partir des données de la carte.
FR
Fig. 14
25
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
6.4.3 Installation carte RM 925
Cette carte est offerte simplement pour garantir la compatibilité avec des systèmes
précédents et ne permet de brancher aucun périphérique.
Fig. 15
26
6.5 Branchements
6.5.1 Branchements processeur World Key et World Key Move
FR
Fig. 16
Branchement VMC et alimentation
des dispositifs de paiement.
Branchement RS232 – I2C, +5 Vdc,
J2 = microfit 3mm 12 pôles
+12Vdc (cartes KPM, KPD et écran).
Interrupteur résistances terminaison
SW1
ligne, RS485, Can Bus.
Branchement dispositifs industriels,
J3 = microfit 3mm 14 pôles
RS485, CAN BUS, CCTALK.
J4 = barrette de connexion 2,54 mm 16 Branchement lecteur de billets 12
pôles
Vdc 2,3 A ± 10%.
J5 = barrette de connexion 2,54mm 10 Branchement Accepteur de Pièces
pôles
12 Vdc 0,5 A±10%.
J1 = microfit 3mm 16 pôles
J6 = MCX 50 Ohm
J7 = Connecteur micro USB OTG
J8 = Ethernet 10/100
Branchement câble coaxial têtes de
lecture Moon, Sky, Galaxy.
Branchement aux dispositifs USB
'Host' (PC) ou ‘device' (périphérique
de stockage de masse).
RJ45 pour branchement au réseau
Ethernet.
27
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
45
J9
J10
Fig. 17
J9
J10
28
Connecteur 4 entrées basse tension
Rang Vdc: 8÷30 V Rang Vac: 8-28 V
Connecteur haute tension
2 relais 250 Vac / 5 A
1 entrée rang Vac: 15-230 Vac
Insérer un fusible rapide de 250 mA sur l’entrée secteur 230 V (entrées 7 et 8)
et prévoir la séparation adéquate entre les câblages haute et basse tension.
J1 = microfit 3mm 16 pôles: Branchement VMC et dispositifs de paiement
alimentation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
TX1 MASTER
RX1 MASTER
TX1 SLAVE
RX1 SLAVE
GND1-E
GND1-E
TX2 MASTER
RX2 MASTER
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
VAC2
VAC1
VRAD
TX2 SLAVE
GND-SLAVE
GND
GND
RX2 SLAVE
J2 = microfit 3mm 12 pôles: Branchement RS232 – I2C, +5 Vdc, +12Vdc
1.
2.
3.
4.
5.
6.
GND
GND
RX232_CONN
GND
GND
SCL_EXT
7.
8.
9.
10.
11.
12.
PROG_FLASH
CTS_ISP_CONN
TX232_CONN
+12 V
+5 V
SDA_EXT
J3 = microfit 3mm 14 pôles: Branchement lecteur de billets 12 Vdc 2,3A ± 10%
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
GND
GND
GND
GND
GND
RS485A_CONN
CAN_L_CONN
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
SEL_B
SEL_A
+5 V
+12 V COIN
CCTALK_CONN
RS485B_CONN
CAN_H_CONN
FR
J4 = barrette de connexion 2,54 mm 16 pôles: Branchement lecteur de billets 12 Vdc
pour un maximum de 2,3 A ± 10%
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
+12 V COIN
GND
NC
NC
NC
NC
BILL_BUSY
NC
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
BILL 1 INHIBIT
BILL 1 INHIBIT
BILL 1 INHIBIT
BILL 1 INHIBIT
BILL 3
BILL 4
BILL 1
BILL 2
J5 = barrette de connexion 2,54mm 10 pôles: Branchement Accepteur de Pièces
12Vdc
1.
2.
3.
4.
5.
GND
+12V COIN
COIN_5
COIN_6
COIN_IRQ
6.
7.
8.
9.
10.
COIN INHIBIT
COIN_1
COIN_2
COIN_3
COIN_4
J9 = Connecteur 4 entrées basse tension rang VDC: 8÷30 V Rang Vac: 8-28 V
1 2 3 4 5 6 7 8
1.
2.
3.
4.
+ START 1
- START 1
+ START 2
- START 2
5.
6.
7.
8.
+ RESET 1
- RESET 1
+ RESET 2
- RESET 2
29
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
J10 = Connecteur haute tension 2 relais 250 Vac / 5 A 1 entrée rang Vac: 15-230 Vac
1 2 3 4 5 6 7 8
1.
2.
3.
4.
NO 1
COM 1
NC 1
NO 2
5.
6.
7.
8.
COM 2
NC 2
IN 5 (230 VAC)
RETURN IN 5
}
IN OR AI
PIN 5-6
DI J9
6.5.2 Branchements processeur World Key Lite
Fig. 18
Fig. 19
Branchement VMS et alimentation des dispositifs
de paiement
J5 = barrette de connexion Branchement Accepteur de Pièces 12 Vdc ±
2,5ème 10 pôles
10% 0,5 A ± 10%
Branchement câble coaxial têtes de lecture
J6 = MCX 50 Ohm
Moon, Sky, Galaxy
J7 = Connecteur Micro USB
Branchement aux dispositifs USB ’’Host’’ (PC)
J8= Ethernet 10/100
RJ45 pour branchement au réseau Ethernet
J1 = microfit 3mm 16 pôles
30
6.5.3 Branchements carte KPD
NO
+ Start
- Start
+ Reset
- Reset
Entrées
Service 1
Com
NC
NO
Com
+ Start
- Start
+ Reset
- Reset
Entrées
Service 2
Sortie
Service 1
J2
Sortie
Service 2
FR
NC
J1
Entrée
Sortie
Fig. 20
Configuration adresses:
1–2
CN1
CN2
CN4
CN5
CN6
CN7
CN8
CN9
J1
OFF
J2
OFF
Entrée à connecter au World Key à l'aide d'un câble KPM/KPD/écran
Sortie pour le branchement de la carte KPD aux autres cartes à l'aide d'un câble KPM/KPD
Entrée alimentation 230 Vac
Sortie alimentation 24 Vac à brancher au World Key à travers un câble d'alimentation ou un
câble d'alimentation + un câble pour le branchement de périphériques MDB
Sortie service 1 230 Vac 4A
Entrées Service 1 5-30 Vdc/Vac
Les entrées Start sont réservées à d'éventuels boutons pour l'activation et pour la fonction
d'économiseur.
Les entrées Reset sont réservées à d'éventuels signaux de blocage ou de réinitialisation de
la machine
Entrées service 2
Sortie service 2
31
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
6.5.4 Branchements carte KPM
Il est possible de brancher jusqu'à 4 cartes KPM en cascade pour gérer jusqu'à 16
services différents. Dans ce cas l'entrée de la première carte KPM est branchée au
World Key, alors que la sortie de chaque carte est branchée à l'entrée de la carte
suivante.
+
+
+
+
+
+
+
+
-
Entrées
Service 1
Entrées
Service 2
Entrées
Service 3
Entrées
Service 4
Start
Start
Reset
Reset
Start
Start
Reset
Reset
Start
Start
Reset
Reset
Start
Start
Reset
Reset
NC
Com
Sortie
Service 1
NA
NC
Sortie
Com
Service 2
NC
NC
Sortie
Service 3
Com
NC
NC
Com
Sortie
Service 4
NC
J2
Entrée
Sortie
J1
Configuration adresses:
1–4
5–8
9 – 12
13 – 16
CN1
CN2
CN4
CN5
CN6
CN7
CN8
CN9
CN10
CN11
32
J1
OFF
ON
OFF
ON
J2
OFF
OFF
ON
ON
Entrée à connecter au World Key à l'aide d'un câble KPM/KPD/écran ou à la carte KPM
précédente à l'aide d'un câble KPM/KPD
Sortie pour le branchement de la carte KPD à la carte suivante
Sortie service 1 230 Vac 4A
Sortie service 2
Sortie service 3
Sortie service 4
Entrées service 1 5-30 Vdc/Vac
Les entrées Start sont réservées à d'éventuels boutons pour l'activation et pour la fonction
d'économiseur. Les entrées Reset sont réservées à d'éventuels signaux de blocage ou de
réinitialisation de la machine
Entrées service 2
Entrées service 3
Entrées service 4
6.5.5 Branchements carte RM925
SORTIES
NORMALEMENT OUVERT
COMMUN
NORMALEMENT FERME
+ ALIMENTATION
- ALIMENTATION
1 2 3 4 5 6 7 8
ENTREE
FR
N.B. :
Ce type de carte n'est pas recommandé pour de nouveaux développements.
33
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
7. Signalisations à LEDs
Ci-dessous est rapportée une liste des principales signalisations que le dispositif
World Key est en mesure de fournir par le biais des trois LEDs installées dans la tête
de lecture.
Rouge
Jaune
Verte
Légende des signalisations à LED
Dès la mise en route du lecteur, la LED rouge s'allume pour signaler l'absence
e protocole. Au bout de quelques secondes, si le protocole configuré sur le
lecteur correspond à celui du VMC, la LED verte s'allume. Sinon, si la LED
rouge reste allumée, cela veut dire qu'il y a des problèmes de protocole.
Lorsque le protocole fonctionne parfaitement ou qu'aucune erreur de
configuration n'est détectée, la LED verte s'allume. A ce stade, le lecteur est
prêt à accepter la clé/carte.
En insérant une Clé/carte utilisateur si le code gérant est le même que celui
configuré sur le lecteur la LED Jaune clignotante s'allume (1 seconde), après
quelques secondes avec la clé insérée le buzzer s'active pour indiquer la
présence de la clé. Cette fonction peut être éliminée en abaissant le volume
du buzzer au minimum avec le programme Unico.
Lorsqu'une vente est en cours, la LED jaune passe de clignotante à fixe pour
toute la durée de la vente.
Lorsque l'on insère une clé/carte utilisateur avec un code gérant différent ou
sans que l'application utilisateur ne soit chargée (code carte = 29), la LED
rouge clignote et le buzzer le signale en émettant une tonalité d'erreur.
Lorsqu'une clé d'audit ou une clé de configuration est insérée sans code
utilisateur, la LED rouge clignote (1 seconde)
Lorsqu'une Key Audit ou de configuration est insérée et que le code de
configuration est correct la LED jaune fixe s'allume pendant toute la durée de
mémorisation des données sur la clé. Lorsque le transfert est terminé la LED
jaune s'éteint et la LED verte clignote à une cadence d'1 seconde.
La clé de configuration sert à modifier certains paramétrages du lecteur sans
devoir le connecter au programme Unico. Lorsque la clé et le code gérant
exact sont insérés la LED jaune s'allume et s'éteint lorsque la programmation
est terminée, la LED verte clignote alors à une cadence d'1 seconde. Il est
maintenant possible de retirer la clé. Après cette opération, le lecteur exécute
une opération d'auto-réinitialisation pour redémarrer avec la nouvelle
configuration. La LED rouge s'allume.
Lorsque la LED rouge et la LED verte se allument en même temps, une
faible tension est signalée.
Le clignotement simultané de toutes les LEDs indique qu'il est nécessaire de
réinsérer la clé ou la carte dans le lecteur.
34
8. Programmation et détection des données
8.1 Programmation
Pour la programmation des dispositifs World Key, World Key Lite et World Key Move
sont utilisés le logiciel Unico, la clé de configuration et la clé de configuration Clone. Le
logiciel UNICO AUDIT et UNICO CARD sont quant à eux utilisés pour gérer
respectivement les moyennes, clés et card, ainsi que la comptabilité.
World Key, World Key Lite et World Key Move peuvent être connectés au PC sur
lequel est installé le logiciel UNICO à travers le port USB. A l'aide du port USB les
dispositifs sont aussi alimentés, il n'y a donc pas d'autres périphériques branchés,
aucune unité d'alimentation externe n'est nécessaire.
8.1.1 Codes de sécurité
Pour pouvoir accéder à la configuration du dispositif et lire ou modifier les données
insérées, un code de sécurité est nécessaire. On trouve trois différents niveaux de
configuration, accessibles à travers trois différents codes pour gérer les différents
niveaux de privilège/accès.
Code Administrateur: code numérique qui identifie un administrateur unique et permet
l'accès à toutes les machines dans tous les emplacements qu'il gère.
Code Emplacement: code numérique qui identifie une zone gérée par un seul
administrateur.
Code Accès: code numérique qui identifie une sous-zone présente à un emplacement
géré par un seul administrateur.
Au moment de la sortie de l'usine tous les codes de chaque dispositif sont constitués
d'une série de zéro. Ces codes doivent ensuite être modifiés avant la mise en fonction
des dispositifs pour éviter des manipulations ou des fraudes.
N.B. :
Les codes de sécurité sont nécessaires pour accéder à la configuration du dispositif.
S'ils sont perdus, il n'est pas possible de les récupérer et il est nécessaire de réaliser une
réinitialisation complète du dispositif. Il est recommandé de noter les codes de sécurité et
de les conservés dans un endroit sûr.
8.1.2 Programmation avec le logiciel UNICO
L'utilisation du logiciel UNICO est détaillée dans le manuel relatif.
8.1.3 Clé de Configuration
La clé de configuration est une clé spéciale sans contact avec un capuchon de
couleur anthracite et un corps de couleur rouge. Cette clé est en mesure de
configurer les paramètres de fonctionnement de bon nombre des dispositifs World
Key. Les données contenues dans cette clé sont formatées selon le type de
fonctionnement requis à travers le programme UNICO. La configuration du système
se fait ensuite de manière simple et rapide en insérant la clé dans la tête de lecture
(Moon, Sky ou Galaxy). La présence des LEDs de signalisation CVS guide l'utilisateur
pour l'exécution de la séquence exacte de configuration des paramètres sur le
dispositif World Key.
35
FR
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
La clé est livrée sans l'application et les codes de sécurité, pour l'utiliser,
consulter le guide du logiciel Unico.
8.1.4 Clé de Configuration Clone
La clé de configuration Clone est une clé spéciale sans contact de mêmes couleur et
capacité de mémoire que celles de la clé de configuration en mesure de Cloner la
configuration d'un dispositif en la reversant sur d'autres dispositifs sans utiliser un
logiciel du PC.
La clé est livrée sans l'application et les codes de sécurité, pour l'utiliser,
consulter le guide du logiciel Unico.
8.1.5 Mise à jour du Firmware
Il est possible de mettre à jour le firmware de fonctionnement des lecteurs World Key
et des têtes de lecture en utilisant le PC avec le câblage de branchement par l'USB. Il
existe deux firmwares différents pour la mise à jour des systèmes World Key, un pour
la mise à jour du processeur et un pour la mise à jour des têtes de lecture.
8.2 Détection des données
Avec le Système World Key, il est possible de détecter les données par le biais de
trois dispositifs:
• Clé Audit.
• Par Rs232 ou USB avec un PC et le programme UNICO & UNICO AUDIT.
• Interface IrDA.
8.2.1 Clé d'Audit
La Clé Audit est une clé spéciale avec le capuchon de couleur anthracite et le corps
de couleur jaune. Dotée d'une grande capacité de mémoire, elle est en mesure
d'effectuer jusqu'à 65/70 détections, suivant la quantité de données à exporter.
Ensuite, à travers un PC, le terminal « desktop » et le logiciel UNICO ou UNICO
AUDIT, il est possible de télécharger les données présentes à l'intérieur de la clé et de
les visualiser, les imprimer ou les sauvegarder dans un fichier au format .TXT ou .XML
afin qu'elles soient traitées par les logiciels de gestion spécifiques. Durant la phase de
collecte des données, un formatage approprié de la clé d'Audit -> Audit + Log permet
également de mémoriser les logs enregistrés à l'intérieur du lecteur. Avec cette
fonction particulière il est possible d'exporter pour chaque clé:
N° machine - N° clé date/heure – type d'opération exécutée sur la clé
Cette fonctionnalité étant activée, le nombre de machines à partir desquelles il est
possible d'extraire les audits diminue.
La clé est livrée sans l'application et les codes de sécurité, pour l'utiliser,
consulter le guide du logiciel Unico.
8.2.2 PC avec Programme UNICO & UNICO AUDIT
L'utilisation des logiciels UNICO et UNICO AUDIT est détaillée dans les manuels
relatifs.
36
8.2.3 Interface IrDa
L’interface IrDA, en série sur toutes les têtes de lecture du système World Key,
permet de détecter les données au format EVA-DTS à travers un ordinateur de poche.
La LED et le buzzer présents sur la tête de lecture guident l'opérateur dans la
séquence correcte d'acquisition des données.
9. Entretien et maintenance
Toutes les opérations de maintenance réalisées sur le séparateur
doivent être menées à bien avec le dispositif dépourvu
d'alimentation électrique.
Il est conseillé de respecter scrupuleusement les mises en gardes
rapportées de manière à toujours maintenir l'appareil dans les
meilleurs conditions de fonctionnement pour ne pas faire face à
des situations dangereuses ou pouvant engendrer la décadence
des conditions de garantie.
FR
9.1 Maintenance et nettoyage de l'extérieur
Maintenir les surfaces externes du dispositif propres; pour cela il suffit d'utiliser un
chiffon humidifié avec de l'eau ou une solution légèrement savonneuse. Ne pas utiliser
de solvants chimiques agressifs ou d'éponges abrasives qui pourraient endommager
l'appareil.
Ne pas submerger ou exposer directement le dispositif à un jet d'eau ou de liquide de
quelque nature que ce soit.
Vérifier régulièrement l'état des surfaces de l'appareil, notamment au niveau des
zones qui, lors d'une utilisation normale de l'appareil ou suite à des actes de
malveillance, peuvent représenter un danger pour l'utilisateur.
10. Assistance technique
En cas d'anomalies et de dysfonctionnements, s'adresser au
service Après-Vente Comestero, dont le numéro est :
(+39) 02 95781111.
37
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
11. Données techniques
11.1 Caractéristiques Techniques - processeur
World Key
World Key Lite
WorldKey
Dimensions (bxhxp) [mm] :
Poids [g] :
World Key Move
WorldKey Lite
129 x 99 x 28 129 x 99 x 28
200
170
Pour garantir
le correct
fonctionneme
nt de tous les
Mises en garde concernant périphériques
l'alimentation :
il est conseillé
d'utiliser une
alimentation
de 24Vac 50
VA
15 – 40 Vdc
17 – 39 Vdc
12-27Vac
14-26Vac
50/60Hz
50/60Hz
5V USB si
Tension d'alimentation :
5V USB si
branchée
branchée direct
direct à un
à un 'host'
'host' sans
sans périph
périph
3,75@ 24Vac
3,25@ 24Vac
Puissance absorbée [W] :
(sans périph.
(sans périph.
branchés)
branchés)
Température
de
-20 ÷ +50
-20 ÷ +50
fonctionnement [C°] :
Humidité (non condensé) [%] :
90
90
38
WorldKey Move
129 x 99 x 46
240
Pour garantir le
correct
fonctionnement
de tous les
périphériques il
est conseillé
d'utiliser une
alimentation de
24Vac 50 VA
15 – 40 Vdc
12-27Vac
50/60Hz
5V USB si
branchée direct
à un 'host' sans
périph
3,75@ 24Vac
(sans périph.
branchés)
-20 ÷ +50
90
11.2 Caractéristiques Techniques - têtes de lecture
Moon
Dimensions (bxhxp) [mm] :
Poids [g] :
Temp. de fonctionnement [C°] :
Humidité (non condensée) [%] :
Sky
Galaxy
Galaxy
Sky
Moon
77 x 113 x 50
90
-20 ÷ +50
90
55 x 75 x 75
60
-20 ÷ +50
90
50 x 75 x 55
45
-20 ÷ +50
90
FR
39
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
12. Gestion des déchets
12.1 Mise hors service et élimination
A la fin de sa vie utile le produit doit être mis hors service puis dirigé vers un centre
d'élimination.
Enlever l'appareil de son emplacement d'installation, et lui retirer ses câbles. Prendre contact
avec son revendeur pour procéder au retrait de l'appareil obsolète.
L'appareil doit obligatoirement être éliminé d'après les prescriptions du Décret Législatif
25/07/2005 N. 151.
Pour ce faire, il est recommandé de lire attentivement ce qui suit.
A partir du 31 décembre 2006, avec l'entrée en vigueur du décret sont établis des critères
précis en matière d'Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE) afin de sauvegarder l'environnement.
Ces appareils rentrent dans le champ d'application du décret législatif 151/2005 annexe 1B
article 2 alinéa 1 en tant que:
3.2.8 Calculatrices de poche et de table et autres produits et appareils destinés à la
collecte, la mémorisation, l'élaboration, la présentation ou la communication d'informations à
l'aide de moyens électroniques.
En résumé:
•
•
•
•
•
40
Cet appareil ne devra pas être éliminé comme déchet urbain mais devra faire l'objet d'une
collecte séparée.
Les revendeurs retireront gratuitement l'appareil usé pour l'envoyer ensuite à des centres
de collecte appropriés afin de procéder correctement à son démantèlement et à la
récupération éventuelle des matériaux réutilisables.
Des centres de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
ont été institués. L'utilisateur pourra remettre cet appareil usé à son revendeur lors de
l'achat d'un nouvel appareil équivalent.
Cet appareil ou ses pièces peuvent avoir des effets
potentiellement nocifs pour l'environnement et la santé
humaine s’il est utilisé de manière inappropriée ou s'il n'est pas
éliminé conformément à la procédure mentionnée, à cause de
certaines substances présentes dans les composants
électroniques.
Le symbole qui représente un conteneur barré appliqué de
manière bien visible sur cet appareil indique incontestablement
que l'appareil a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et
qu'il doit faire l'objet d'une collecte séparée.
Sanctions prévues en cas d'élimination abusive des déchets mentionnés:
1. Le distributeur qui, dans l'hypothèse relative à l'article 6 alinéa 1 lettre b) ne retire pas, à
titre gratuit, un appareil électrique ou électronique, se voit appliquer la sanction
administrative pécuniaire allant de 150 à 400 euros, pour chacun des appareils non
retirés ou retirés de manière lucrative.
2. Le producteur qui ne procède pas à l'organisation du système de collecte séparée des
DEEE professionnels d'après l'article 6 alinéa 3 et des systèmes de retrait et d'envoi, de
traitement et de récupération des DEEE d'après les articles 8 alinéa 1 et 9 alinéa 1, 11
alinéa 1 et 12 alinéa 1, 2 et 3, et omet, pour ces opérations, les accords éventuellement
conclus conformément à l'article 12 alinéa 6, se voit appliquer la sanction administrative
pécuniaire allant de 30 000 à 100 000 euros.
3. Le producteur qui, après le 13 août 2005, au moment auquel il émet un appareil
électrique ou électronique sur le marché, ne constitue pas la garantie financière d'après
les articles 11 alinéa 2 ou 12 alinéa 4, se voit appliquer la sanction administrative
pécuniaire allant de 200 à 1000 euros pour chaque appareil émit sur le marché.
4. Le producteur qui ne fournit pas, dans les instructions d'utilisation des EEE, les
informations relatives à l'article 13 alinéa 1, se voit appliquer la sanction administrative
pécuniaire allant de 200 à 5000 euros.
5. Le producteur qui, dans l'année d'émission de tout type de nouvel EEE sur le marché,
ne met pas à disposition des centres de réutilisation et des installations de traitement et
de recyclage les informations relatives à l'article 13 alinéa 3, se voit appliquer la sanction
administrative pécuniaire allant de 5 000 à 30 000 euros.
6. Le producteur qui, après le 13 août 2005, émet sur le marché des EEE dépourvus de
l'indication ou du symbole relatif à l'article 13 alinéas 4 et 5, se voit appliquer la sanction
administrative pécuniaire allant de 200 à 1000 euros pour chaque appareil émit sur le
marché. La même sanction administrative pécuniaire s'applique si les indications ou
symboles mentionnés ne sont pas conformes aux exigences établies par l'article 13
alinéas 4 et 5.
7. Le producteur qui, sans les avoir inscrits auprès de la Chambre de Commerce
conformément à l'article 14 alinéa 2, émet des EEE sur le marché, se voit appliquer la
sanction administrative pécuniaire allant de 30 000 à 100 000 euros.
8. Le producteur qui, dans le terme établit par le décret relatif à l'article 13 alinéa 8, ne
communique pas au registre national des sujets concernés par l'élimination des DEEE
les informations relatives à l'article 13, alinéa 4 3 5.
9. A l'exception de ce que stipule l'article 5 alinéa 2, tous ceux qui, après le 1er juillet
2006, émettent sur le marché des EEE neufs contenant les substances mentionnées
dans l'article 5 alinéa 1 ou les substances supplémentaires identifiées dans l'article 18
alinéa 1, se voient appliquer la sanction administrative pécuniaire allant de 50 à 500
euros, ou allant de 30 000 à 100 000 euros pour chaque appareil émit sur le marché.
41
FR
World Key World Key Lite World Key Move – Manuel de fonctionnement
42
FR
43
Comestero Group S.r.l.
Via Marie Curie 8, 20060 Gessate (MI)
Tel : +39 02 95781111 Fax:+39 02 95 380178
www.comesterogroup.fr - [email protected]
Téléchargement