USER’S AND INSTALLATION MANUAL / GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG / MANUEL UTILISATEURS ET D’INSTALLATION MANUAL DEL USUARIO Y DE INSTALACIÓN / MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Sunmaster XL Convertisseur solaire de grande puissance connexion réseau MASTERVOLT Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam Pays-Bas Tel.: +31-20-3422100 Fax.: +31-20-6971006 www.mastervolt.com ENGLISH: NEDERLANDS: DEUTSCH: FRANÇAIS: CASTELLANO: ITALIANO: PAGE 1 PAGINA 29 SEITE 57 PAGINA 85 PÁGINA 113 PÁGINA 141 v 1.4 Septembre 2007 VUE D’ENSEMBLE VUE D’ENSEMBLE DU BOITIER DU SUNMASTER XL Anneau de levage (x2) Encoches pour le montage de la plaque avant (x2) Anneau de levage (x2) Power module 1 Power module 2 Interfaces utilisateur (voyants DEL) Power module 3 Barre de support pour modules convertisseur Barre réservé pour rail DIN CC Connexion CA et CC des modules Power Barre réservé pour rail DIN CC Plaque d’identification Presse-étoupes Note : les rails DIN et les compontents de distribution CA/ CC ne sont pas compris dans la livraison Figure 1: vue intérieure du Sunmaster XL de Mastervolt comprenant les modules Power 86 Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR VUE D’ENSEMBLE VUE D’ENSEMBLE DU MODULE POWER Plaque d’identification Part no : 44020400 Type : Sunmaster XL Input : Input : Output : serial no: V8220001A IP23 Designed by Mastervolt and manufactured in China Ventilateurs XL Power Module 100% PV insulation 75% Temperature 50% Grid quality 25% On Interface utilisateur Voyants DEL Solar high Grid fault Diagnostic 3-Phase block Vue de face Sortie CA: L, N, PE Entrée CC positive (MultiContact) Connecteurs RS485 (x2) (QS-DataBus) Entrée CC négative (MultiContact) Vue de dessous Cavaliers Connecteurs MasterBus (x2) Figure 2 : vue de face et vue de dessous du module Power FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 87 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES: v 1.4 Septembre 2007 1 INFORMATIONS GENERALES .................................................................................................................................... 90 1.1 Description de l’appareil ................................................................................................................................... 90 1.2 Utilisation de ce manuel ................................................................................................................................... 90 1.3 Validité de ce manuel ....................................................................................................................................... 90 1.4 Spécifications de garantie ................................................................................................................................ 90 1.5 Responsabilité.................................................................................................................................................. 90 1.6 Modifications du Sunmaster XL........................................................................................................................ 90 1.7 Plaques d’Identification .................................................................................................................................... 90 2 DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE................................................................................................................. 91 2.1 Avertissements et symboles............................................................................................................................. 91 2.2 Utilisation prévue de l’appareil.......................................................................................................................... 91 2.3 Mesures d’organisation .................................................................................................................................... 91 2.4 Installation, entretien et réparations ................................................................................................................. 91 2.5 Avertissement de dangers particuliers ............................................................................................................. 91 3 TECHNOLOGIE ............................................................................................................................................................. 92 4 AVANT TOUTE UTILISATION ...................................................................................................................................... 93 4.1 Transport, manutention et stockage ................................................................................................................. 93 4.2 Déballage ......................................................................................................................................................... 93 4.3 Version de l’appareil......................................................................................................................................... 93 4.4 Environnement d’Installation ............................................................................................................................ 94 4.5 Ouverture et fermeture du boîtier ..................................................................................................................... 94 4.6 Mise en place des modules Power................................................................................................................... 95 4.7 Mise à la terre................................................................................................................................................... 95 4.7.1 Informations générales .................................................................................................................... 95 4.7.2 Protection contre la foudre .............................................................................................................. 95 4.8 Configuration C.A. triphasée ............................................................................................................................ 96 4.8.1 Équilibrage des phases du circuit de protection .............................................................................. 96 4.9 Connexions C.C. .............................................................................................................................................. 97 4.9.1 Informations générales .................................................................................................................... 97 4.9.2 Spécifications de l’installation des modules PV............................................................................... 98 4.9.3 Interrupteur C.C............................................................................................................................... 98 4.10 Installations types de modules PV.................................................................................................................... 98 4.10.1 Connexion de six branches (option) ................................................................................................ 98 4.10.2 Connexion de plus de six branches................................................................................................. 99 4.11 Contrôle à distance .......................................................................................................................................... 99 5 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ..................................................................................................................... 100 5.1 Ce dont vous avez besoin pour l’installation................................................................................................... 100 5.2 Installation étape par étape ............................................................................................................................ 100 5.3 Mise en service après installation................................................................................................................... 101 5.3.1 Mise en service ............................................................................................................................. 101 5.4 Mise hors service ........................................................................................................................................... 101 6 FONCTIONNEMENT.................................................................................................................................................... 102 6.1 Informations Générales .................................................................................................................................. 102 6.2 Interface utilisateurs ....................................................................................................................................... 102 6.2.1 Fonctionnement normal................................................................................................................. 102 6.2.2 Pannes .......................................................................................................................................... 103 6.3 Refroidissement forcé .................................................................................................................................... 104 6.4 Entretien ......................................................................................................................................................... 104 88 Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR TABLE DES MATIERES 6.4.1 6.4.2 Filtre à air ...................................................................................................................................... 104 Branchements électriques ............................................................................................................. 104 7 DEPISTAGE DES PANNES ........................................................................................................................................ 105 8 SPECIFICATIONS ....................................................................................................................................................... 106 8.1 Spécifications techniques ............................................................................................................................... 106 8.2 Schémas d’enconbrement ............................................................................................................................. 108 9 INFORMATIONS DE PASSATION DE COMMANDE.................................................................................................. 109 10 CERTIFICATIONS ....................................................................................................................................................... 110 10.1 Déclaration de conformité CE......................................................................................................................... 110 10.2 Déclaration de conformité VDE 0126-1-1 ....................................................................................................... 111 FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 89 INFORMATIONS GENERALES 1 INFORMATIONS GENERALES 1.1 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Nous vous félicitons d’avoir choisi le Sunmaster XL de Mastervolt, ci-après désigné en tant que “Sunmaster XL”. Le Mastervolt Sunmaster XL10K / XL15K est un convertisseur solaire connexion réseau, utilisé pour la ré injection de l’énergie générée par les modules photovoltaïques dans un réseau triphasé. En fonction de l’utilisation pour laquelle il est destiné et afin de se conformer aux réglementations locales en vigueur, différents modèles de Sunmaster XL peuvent être commandés. Pour un aperçu des différents modèles disponibles, se référer au § 4.3. Le Sunmaster XL n’est pas conçu pour une utilisation autonome (en l’absence de réseau public). 1.2 UTILISATION DE CE MANUEL Ce manuel a été conçu pour servir de directives à l’installation sécurisée et efficace du Sunmaster XL: • Pour les électriciens, ce manuel fournit des directives concernant l’installation, le fonctionnement et la mise en service du Sunmaster XL. • Pour l’utilisateur, ce manuel fournit des directives concernant le fonctionnement, la maintenance et la correction d’éventuels dysfonctionnements mineurs du Sunmaster XL. • Toute personne étant amenée à travailler/intervenir sur l’appareil doit avoir une connaissance approfondie du contenu de ce manuel, et doit suivre attentivement les instructions qu’il contient. • Conserver ce manuel en lieu sûr. La version française de ce manuel comprend 28 pages. 1.3 SPECIFICATIONS DE GARANTIE Mastervolt garantit que le Sunmaster XL est garanti pendant cinq ans à compter de sa date d’achat, à condition qu’il ait été tenu compte pendant l’installation et le fonctionnement de l’appareil de l’ensemble des directives et avertissements contenus dans ce manuel. Cela signifie, entre autres, que l’installation soit effectuée par un électricien qualifié, que l’installation et la maintenance soient effectuées conformément aux instructions spécifiées et dans le respect de la séquence d'utilisation indiquée de l'appareil, et qu’aucune modifications ou réparations ne soient effectuées sur le Sunmaster XL, en dehors de Mastervolt. 90 1.5 RESPONSABILITE Mastervolt ne peut être tenu pour responsable : • de dommages indirects résultants de l’utilisation du Sunmaster XL • d'erreurs éventuelles contenues dans ce manuel et des conséquences pouvant en résulter. 1.6 MODIFICATIONS DU SUNMASTER XL Toutes modifications du Sunmaster XL ne peuvent être effectuées qu'après autorisation écrite de Mastervolt. 1.7 PLAQUES D’IDENTIFICATION VALIDITE DE CE MANUEL Toutes les spécifications, dispositions et instructions contenues dans ce manuel ne s'appliquent qu'aux versions standards du Sunmaster XL livrées par Mastervolt-(voir § 4.3). 1.4 La garantie est limitée aux coûts de réparations et/ou au remplacement de l’appareil par Mastervolt uniquement. Les coûts de main d’œuvre d’installation ou d’expédition de pièces défectueuses ne sont pas couverts par cette garantie. Pour toute contestation concernant la garantie, vous pouvez contacter directement votre fournisseur, en lui indiquant le motif de votre réclamation, l’utilisation de l’appareil, sa date d’achat et son code article/numéro de série. Figure 3 Pour l’emplacement de(s) plaque(s) d’identification, se référer aux Figures 1, 2 et 3. Ces plaques d’identification peuvent contenir des informations techniques importantes nécessaires à l’entretien, à la maintenance et à la livraison ultérieure de pièces (voir Figure 2). Une petite étiquette comportant le numéro de série du module est fournie avec chaque module PV. Coller ces étiquettes aux emplacements réservés indiqués sur la plaque d'identification du Sumaster XL (voir Figures 3 : #1, #2 et #3). ATTENTION ! Ne jamais retirer les plaques d’identification de(s) l’appareil(s). Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE 2 DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE 2.1 AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES Dans ce manuel, les directives de sécurité et les avertissements sont représentés par les pictogrammes suivants : Procédure, circonstance, etc. requérant une attention particulière. ATTENTION ! Informations particulières, mesures de restriction et interdictions pour éviter tous dommages. AVERTISSEMENT Un AVERTISSEMENT fait référence à tout préjudice éventuel que pourrait subir l’utilisateur ou l’installateur ou à tout dommage matériel important que pourrait subir le Sunmaster XL si l’installateur/l’utilisateur ne suivait pas (attentivement) les procédures indiquées. 2.2 UTILISATION PRÉVUE DE L’APPAREIL Le Sunmaster XL est fabriqué conformément aux directives techniques et de sécurité applicables. N'utiliser le Sunmaster XL que dans les installations répondant aux caractéristiques suivantes : • installations permanentes • connecté à un groupe C.A. indépendant triphasé et mis à la terre, auquel aucun autre appareil électrique n'est connecté • installation électrique conforme aux dispositions réglementaires et normes en vigueur, correctement effectuée et en bon état • installation conforme aux spécifications techniques mentionnées au Chapitre 8.1. prévue. Mastervolt ne peut être tenu pour responsable de dommages résultants de ce qui précède. 2.3 L'installateur/l'utilisateur doit dans tous les cas : • avoir accès au présent manuel • avoir une connaissance approfondie du contenu de ce manuel, et en particulier du Chapitre 2 : "Directives et Mesures de Sécurité & Avertissements". 2.4 Une utilisation du Sunmaster XL autre que celle décrite au § 2.2 n'est pas considérée conforme à son utilisation FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 INSTALLATION, RÉPARATIONS ENTRETIEN ET Des tensions mortelles existants, assurez-vous que l'installation, l'entretien et les réparations éventuelles du Sunmaster XL, ainsi que les modifications éventuelles de votre installation électrique, ne soient effectués que par des électriciens qualifiés. Les connexions et les caractéristiques de sécurité doivent être effectuées conformément aux dispositions réglementaires locales en vigueur. En cas de mise hors service et/ou de démontage de l'appareil, suivre les instructions données au Chapitre 5.4. Si cela s'avérait nécessaire, n'utiliser que les pièces détachées d'origine. 2.5 • • AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le Sunmaster XL dans des endroits où il y a risques d'explosion de gaz ou de poussière ou de produits potentiellement inflammables ! MESURES D’ORGANISATION • • AVERTISSEMENT PARTICULIERS DE DANGERS La tension du réseau électrique C.A. ainsi que des tensions C.C. atteignant jusqu'à 600V peuvent être présentes dans le Sunmaster XL. Pour des raisons de sécurité, ne pas toucher aux tensions présentes sur le réseau électrique, ni à celles présentes sur la partie solaire du Sunmaster XL, ces tensions ne pouvant être coupées sur la partie solaire du Sunmaster XL. En fonction des dispositions réglementaires locales en vigueur, l'utilisation d'un interrupteur CC interne ou externe peut être obligatoire. Ne pas travailler sur le Sunmaster XL et/ou l'installation électrique s’ils sont toujours raccordés aux panneaux solaires et/ou au réseau électrique CA. Assurez-vous que toutes modifications de votre installation électrique ne soient effectuées que par des électriciens qualifiés. 91 TECHNOLOGIE 3 TECHNOLOGIE Le Sunmaster XL permet de convertir l'énergie d'un panneau solaire (PV) et de réinjecter cette énergie au réseau électrique. La disposition mécanique des composants électriques du Sunmaster XL assemblés dans un boîtier IP55 est de conception modulaire. Se référer à la Figure 4. Le Sunmaster XL se compose de trois modules Power identiques, ci-après désignés “SOLAR 1”, “SOLAR 2” et “SOLAR 3”. Ces modules Power indépendants possèdent leur propre système de contrôle, de monitoring et de protection. Chaque module Power peut convertir jusqu’à 3,3 ou 5kW, en fonction du modèle. Ce qui signifie que le Sunmaster XL peut convertir jusqu’à 10 ou 15kW. La gamme de tensions C.C. des modules Power est de 100-600V C.C. Les sorties C.A. sont connectées selon une configuration en étoile triphasée de 230V C.A. Protection prévue contre l’îlotage conforme aux normes nationales en vigueur. Si le fonctionnement de l’une des phases du réseau C.A. est défaillant, tous les modules Power s’éteindront immédiatement. Il convient donc d’utiliser un câble de communication entre les modules du convertisseur. Des systèmes de diagnostiques évolués et de contrôles à distance sont disponibles en option. Sunmaster XL Solar input 3 DC “SOLAR 3” AC Solar input 2 DC “SOLAR 2” AC Solar input 1 DC “SOLAR 1” AC Figure 4 : fonctionnement de principe du Sunmaster XL 92 Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR AVANT TOUTE UTILISATION 4 AVANT TOUTE UTILISATION 4.1 TRANSPORT, STOCKAGE MANUTENTION ET Pendant le transport du Sunmaster XL, s’assurer qu’il soit positionné correctement et de façon sécurisée. Utiliser systématiquement du matériel de manutention approprié pour le transporter. Quatre anneaux de levage situés sur la partie supérieure du boîtier peuvent être utilisés pour le soulever et le transporter (voir Figure 1). Pour éviter de l’endommager, utiliser des sangles lisses pour le soulever. Lorsque vous soulevez le Sunmaster XL, ne pas se tenir sous le Sunmaster XL pour éviter de vous blesser. 4.2 DEBALLAGE La livraison du Sunmaster XL comprend : • 1 boîtier Sunmaster XL • 3 XL power modules avec câblage C.A. • 6 câbles C.C. multicontact (à fiches multiples) • 1 glande de cable + 2 passe-fils PG21 • 14 glandes de cable + 12 passe-fils PG9 • 2 câbles de communication MasterBus • 2 appareils d’extrémité MasterBus • Ce manuel utilisateurs Chaque installation électrique étant différente, le Sunmaster XL est livré sans fusibles, sans disjoncteurs, sans répartiteurs, sans interrupteurs de secteur et sans interrupteurs C.C. 4.3 Le Sunmaster XL est équipé d’un dispositif de protection contre l’îlotage garantissant l’arrêt des appareils en cas de défaillance du réseau électrique. Certains pays européens ont des réglementations différentes concernant les dispositifs de protection contre l’îlotage et l’alimentation en énergie vers le réseau, en général. Le dispositif courant de protection contre l’îlotage coupe l’alimentation du convertisseur si la tension du réseau électrique ou la fréquence est hors limites. Dans certains pays, tel l’Allemagne, le dispositif ENS (conforme VDE-V-0126-11), mesurant également l’impédance du réseau électrique, est obligatoire. Mastervolt fournit les deux versions du Sunmaster XL, plusieurs modèles de ces versions, adaptés aux réglementations nationales en vigueur, sont disponibles. Vérifier, à partir du code article apposé sur la plaque d’identification de l’appareil, si le Sunmaster XL est adapté à l’utilisation prévue (voir Tableau 1). Après déballage du Sunmaster XL, vérifier si son contenu n'a pas subi d'éventuels dommages. Ne pas utiliser l'appareil s'il est défectueux. En cas de doute, contacter votre fournisseur. Code article Sunmaster XL 131110000* 131110030 131110040 131110050 131110060 131110070 131110080 131115000* 131115030 131115040 131115050 Description Sunmaster XL 10 kW Sunmaster XL 10 kW Sunmaster XL 10 kW Sunmaster XL 10 kW Sunmaster XL 10 kW Sunmaster XL 10 kW Sunmaster XL 10 kW Sunmaster XL 15 kW Sunmaster XL 15 kW Sunmaster XL 15 kW Sunmaster XL 15 kW – ENS – COR – ESP – GBR – ITA – GRC – ENS – COR – ESP VERSION DE L’APPAREIL Code article Module Power 131103300* 131103330 131103340 131103350 131103360 131103370 131103380 131105000* 131105030 131105040 131105050 ATTENTION ! NE JAMAIS connecter le Sunmaster XL à un réseau public autre que celui spécifié (voir Tableau 1). Utilisation autorisée en : - voir § 4.8 Allemagne, Belgique, France, Grèce, Autriche Corée du Sud Espagne Grande Bretagne Italie Grèce - voir § 4.8 Allemagne, Belgique, France, Grèce, Autriche Corée du Sud Espagne 131115060 Sunmaster XL 15 kW – GBR 131105060 Grande Bretagne 131115070 Sunmaster XL 15 kW – ITA 131105070 Italie 131115080 Sunmaster XL 15 kW – GRC 131105080 Grèce * Ces modèles doivent être configurés à la première installation (voir Annexe pour instructions de configuration). Tableau 1 FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 93 AVANT TOUTE UTILISATION 4.4 ENVIRONNEMENT D’INSTALLATION Pendant l’installation, suivre les dispositions particulières suivantes : • Le Sunmaster XL est conçu pour être utilisé à l’intérieur comme à l’extérieur, selon la classe de sécurité IP55. • Le Sunmaster XL doit être monté à proximité des panneaux solaires. • Ne pas installer le Sunmaster XL dans des endroits poussiéreux • Température ambiante : de -20 à + 60 °C (déclassement de puissance au-dessus de 45 °C) • Conserver un espace d’au moins 50 cm à l'avant et à l'arrière le Sunmaster XL. • Si le Sunmaster XL est installé à proximité immédiate d’espaces habitables, tenir compte du fait qu’il peut produire un certain niveau sonore lorsqu’il fonctionne (voir § 6.3). • Le Sunmaster XL doit être monté verticalement sur un plancher solide. • Connexion du câblage à l’intérieur du boîtier. Introduire systématiquement les câbles par les presse-étoupes du boîtier, puis connecter le câblage aux bornes. Fermez des trous non utilisés à l'aide des prises. 4.5 Figure 6 OUVERTURE ET FERMETURE DU BOITIER ATTENTION ! Assurez-vous de ne pas déconnecter ou endommager le câble de mise à la terre vert/jaune attaché côté intérieur de la plaque avant. Pour fermer le boîtier, procéder comme suit : • Accrocher la plaque avant à l’aide des deux encoches situées sur la partie frontale de la plaque avant (voir Figure 1). • Reconnecter le câble de terre à la plaque avant. • Fixer les deux boulons à tête hexagonale sur la partie inférieure de la plaque avant (voir Figure 5). Pour ouvrir le boîtier, suivre les instructions suivantes : • Desserrer les deux boulons à tête hexagonale situés sur la partie latérale inférieure de la plaque avant (voir Figure 5). • Dégager la plaque avant du boîtier (voir Figure 6) • Déconnecter le câble de terre fixé sur la plaque avant. Figure 5 94 Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR AVANT TOUTE UTILISATION 4.6 • • • MISE EN PLACE DES MODULES POWER Retirer la barre de support (Figure 7) en dévissant les deux boulons. Placer les modules Power dans le boîtier, en vous assurant que le câblage et les connecteurs sont orientés vers le bas. Maintenir la partie supérieure de la face avant entre les languettes de la barre de support supérieure et faire pivoter le module convertisseur pour le positionner (voir Figure 8). Attention à ne pas endommager les connecteurs MultiContact des modules Power ! Fixer la barre de support (Figure 1) en vissant à nouveau les deux boulons. Assurez-vous que les modules Power soient solidement mis en place et maintenus par la barre de support. Boulon Boulon 4.7 MISE À LA TERRE 4.7.1 Informations générales Le boîtier du Sunmaster XL doit être connecté à la terre (PE) au moyen d’un conducteur de protection. A cette intention, une borne de mise à la terre a été placée à l’intérieur du boîtier dans le coin inférieur droit (voir Figure 9). Le câble de terre des modules PV doit être mis à la terre conformément à la Figure 11, § 4.8.2. La mise à la terre du panneau solaire n’est pas obligatoire grâce à l’isolation galvanique entre l’entrée C.C. et la sortie C.A. du Sunmaster XL. Toutefois, si vous souhaitez établir une connexion entre les modules PV et la terre, vous devez faire passer le câble de terre avec les câbles C.C. du Sunmaster XL, puis à la distribution C.A. Etablir une connexion entre le câble de terre allant des modules PV à la distribution C.A. et la borne de mise à la terre du Sunmaster XL. Borne de mise à la terre Barre de support Figure 7 Figure 9 4.7.2 Protection contre la foudre En raison de l’éloignement des différents composants d’une installation solaire, prendre les mesures nécessaires pour éviter tous dommages de surtensions provoqués par la foudre. Bien que les modules Power soient conçus pour supporter des surtensions, Mastervolt vous recommande de demander conseil à un spécialiste concernant les systèmes de protection contre la foudre. Figure 8 FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 95 AVANT TOUTE UTILISATION 4.8 CONFIGURATION C.A. TRIPHASÉE 4.8.1 Équilibrage des phases du circuit de protection En fonction des réglementations locales en vigueur, tous les modules Power doivent être immédiatement coupés dès que l’une des phases du réseau électrique C.A. est défaillante. Il est donc nécessaire d’établir une communication entre les différents modules Power au moyen des câbles de communication MasterBus. Pour configurer les modules Power pour qu’ils fonctionnent en triphasé, suivre les étapes suivantes : • Connecter les câbles de communication MasterBus et les appareils d’extrémité MasterBus tel qu’indiqué Figure 10. Les ports de communication MasterBus sont situés sur la partie inférieure des modules Power (voir Figure 2). Assurez-vous de ne pas connecter les câbles de communication MasterBus ni les appareils d’extrémité MasterBus aux ports de communication RS485 (voir Figure 10) ! • • 4.8.2 Câblage C.A. Le Sunmaster XL ne doit être utilisé que dans une installation permanente, connectée à un groupe de distribution C.A. triphasé indépendant, auquel aucun autre appareil électrique n’est connecté. Tous les branchements électriques doivent être conformes aux arrêtés locaux et réglementations locales en vigueur. Les sorties C.A. des trois modules Power doivent être disposées selon une configuration en étoile triphasée de 230V C.A. Le câblage entre la boîte de jonction ou le conduit de câbles et le Sunmaster XL doit être à double isolation. Utiliser une section de câble appropriée, de façon à ce que la perte de câble soit bien inférieure à 1%. Sections de câbles recommandées : Modèle Sunmaster XL 10kW Sunmaster XL 15kW Section de câble minimum : 2,5mm² 4mm² Exemple de configuration type C.A. triphasée (Figure 11). L’arrangement défaut de cavalier 1 (bloc triphasé) est ON. Ne PAS modifier le réglage des cavaliers (voir Figure 2). Câble de communication MasterBus Appareil d’extrémité MasterBus Figure 10 : connexion des câbles de communication MasterBus et des appareils d’extrémité MasterBus 96 Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR AVANT TOUTE UTILISATION A :. Câble de communication MasterBus (voir § 4.8.1) B : Bornier PE C : Bornier N D : Disjoncteur triphasé Intensité nominale recommandée : Sunmaster XL 10kW : 25A Sunmaster XL 15kW : 32A Figure 11:Cablage AC 4.9 CONNEXIONS C.C. Sunmaster XL 4.9.1 Informations générales La partie solaire ou C.C. du système est composé de plusieurs modules photovoltaïques (solaires), ci-après désignés “modules PV”. Ces modules PV sont connectés en série pour former une “branche”. Ces branches se composent d’une connexion plus (+) et d’une connexion moins (–) pouvant être connectées directement au Sunmaster XL. La tension des branches doit être égale à la tension en circuit ouvert par module PV (se référer aux spécifications du module PV), multipliée par le nombre de modules PV dans chaque branche. En fonction de la radiation solaire et de la temperature, cette valeur doit être égale à 70-95% de la tension calculée de la branche. + – + L DC “SOLAR 3” AC “SOLAR 2” + Le Sunmaster XL est composé de trois convertisseurs distincts, ci-après désignés “SOLAR 1”, “SOLAR 2” et “SOLAR 3” (voir Figure 12). – PE L DC – N AC N PE L DC “SOLAR 1” AC N PE Figure 12 FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 97 AVANT TOUTE UTILISATION 4.9.2 Spécifications de l’installation des modules PV L’installation des modules PV doit être conforme aux spécifications suivantes : • La tension maximum des branches en circuit ouvert de chaque module Power à la température la plus basse possible des modules PV ne doit pas excéder 600V. • Tous les câbles des modules PV doivent être à double isolation et équipés de connecteurs MultiContact. • La puissance maximale connectée à chaque module Power ne doit pas excéder 7000Wp. • La puissance d’entrée totale doit être distribuée aussi équitablement que possible sur les trois modules Power. • Tous les dispositifs de connexion (câblage, répartiteurs, porte-fusibles, fusibles, interrupteurs, etc.) doivent être adaptés à la tension applicable (jusqu’à 600V C.C.) et aux courants nominaux (jusqu’à 30A C.C.) de l’installation solaire. ATTENTION ! Ne pas installer le Sunmaster XL si l’installation solaire n’est pas conforme aux spécifications ci-dessus. 4.9.3 Interrupteur C.C. En fonction des réglementations locales en vigueur, l’utilisation d’un interrupteur C.C. entre les modules PV et les modules Power peut être obligatoire. La norme internationale IEC60364-7-712, par exemple, impose l’utilisation d’un interrupteur C.C. dans les installations électriques solaires dans les bâtiments. 4.10 INSTALLATIONS TYPES DE MODULES PV 4.10.1 Connexion de six branches (option) Voir Figure 13 Si deux branches sont connectées au même module Power, des répartiteurs montés sur rails DIN doivent être utilisés afin de permettre la connexion groupée des branches. Les branches connectées à un même module Power doivent être composées d’un nombre égal de modules PV identiques. A noter que la puissance C.C. maximale connectée à chaque module Power ne doit pas excéder 7000Wp et que la puissance d’entrée totale doit être distribuée aussi équitablement que possible sur les trois modules Power. Se référer au § 4.10 pour des exemples d’installations types de modules PV. Connexions à effectuer au moyen de répartiteurs montés sur rails DIN Figure 13 : connexion de six branches 98 Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR AVANT TOUTE UTILISATION 4.10.2 Connexion de plus de six branches 4.11 CONTROLE A DISTANCE Voir Figure 14. Si plus de deux branches sont connectées à la même entrée solaire, les fusibles des branches doivent être intégrés dans le positif et le négatif du câblage des branches. Les valeurs nominales des fusibles doivent être 50% supérieures au courant MPP des modules PV utilisés. Des répartiteurs montés sur rails DIN et/ou des porte-fusibles peuvent être utilisés pour permettre la connexion groupée des branches. Les branches connectées à la même entrée solaire [Solar] doivent être composées d’un nombre égal de modules PV identiques. A noter que la puissance maximale connectée à chaque entrée solaire ne doit pas excéder 7000Wp et que la puissance d’entrée totale doit être distribuée aussi équitablement que possible sur les trois entrées solaires. Chaque module Power est livré avec deux connecteurs RS485 pour connexion du QS Databus (voir Figure 2). Mastervolt propose plusieurs solutions de contrôle à distance : logiciels pour PC, acquisiteurs de données, télésurveillance, etc. Pour une vue d’ensemble détaillée des solutions proposées, visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.mastervolt.com. Assurez-vous de ne pas connecter le QS Databus aux ports de communication du MasterBus (voir Figure 2) ! Connexions à effectuer au moyen de répartiteurs montés sur rails DIN Fusibles des branches dans le positif et le négatif Figure 14 : connexion de plus de six branches (option) FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 99 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE 5 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ATTENTION ! Avant toute installation, lire attentivement les chapitres 2 et 4. AVERTISSEMENT Pendant l’installation, s’assurer que tous les câbles sont déconnectés de toute source d’alimentation. Outillage nécessaire : • Outils pour fixer le boîtier du Sunmaster XL au sol. • Clé à douille de 10mm pour ouvrir et fermer le boîtier du Sunmaster XL. • Tournevis Phillips n° 3 pour retirer et fixer la barre de support (voir § 4.6). • Outils pour installation du câblage. 5.2 1 Fixer le boîtier du Sunmaster XL au sol. Déterminer les points de montage en vous basant sur la Figure 19. Utiliser des vis et des chevilles appropriées. 2 Ouvrir le boîtier du Sunmaster XL (voir § 4.5). 3 Connecter la mise à la terre (voir § 4 Placer les modules Power dans le boîtier (voir § 4.6). 5 Configurer les modules Power pour fonctionnement triphasé (voir § 4.8.1). 6 Connecter le câblage C.A. (voir § 7 Vérifier si le système solaire est conforme aux spécifications du Sunmaster XL (voir § 4.9), puis connecter le câblage solaire (voir § 4.10). ATTENTION ! Un court-circuit ou une polarité inversée peut endommager le Sunmaster XL, le câblage et/ou les raccordements des bornes. Suivre, dans l’ordre, toutes les étapes de la procédure d’installation, tel qu’indiqué. Pendant toute l’installation, les interrupteurs C.C. et le(s) disjoncteur(s) C.A. (si utilisés dans l’installation) doivent rester en position OFF (ou en position “O”). 5.1 CE DONT VOUS AVEZ BESOIN POUR L’INSTALLATION Assurez-vous d’avoir tout ce dont vous avez besoin pour installer le Sunmaster XL : • Boîtier Sunmaster XL (inclus) • Trois modules Power (inclus) • Presse-étoupes et passe-fils (inclus) • 2 câbles de communication MasterBus (inclus) • 2 appareils d’extrémité MasterBus (inclus) • Boulons et chevilles pour fixer le boîtier du Sunmaster XL au sol. Utiliser des matériaux de montage appropriés. • 2 rails DIN (50 cm) pour installer les disjoncteurs, les porte-fusibles, les interrupteurs et les répartiteurs. • Répartiteurs montés sur rails DIN pour la connexion du câblage C.C. • Interrupteurs C.C. montés sur rails DIN pour mettre les branches solaires hors circuit (si applicable ; voir § 4.9.3). • Porte-fusibles montés sur rails DIN et fusibles pour la connexion des branches solaires (si applicable ; voir § 4.10.2) • Répartiteurs montés sur rails DIN permettant la configuration des sorties C.A. des modules Power pour connexion triphasée au réseau électrique. • Disjoncteur C.A. triphasé (voir § 4.8). • Câblage 100 INSTALLATION ETAPE PAR ETAPE ) ). AVERTISSEMENT Des tensions élevées (jusqu’à 600V C.C.) peuvent être présentes sur les branches des modules PV ! La connexion du câblage C.C. ne doit être effectuée que si les câbles C.C. sont hors tension. Les modules PV doivent donc être déconnectés du câblage C.C. (en déconnectant les connecteurs MultiContact des modules PV, par exemple). 8 Optionnel : connecter le QS Databus aux connecteurs RS485 des modules Power (voir § 4.11). Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR INSTALLATION ET MISE EN SERVICE 5.3 MISE EN SERVICE APRÈS INSTALLATION Afin de vérifier le bon fonctionnement du Sunmaster XL, la mise en service ne doit être effectuée que de jour. 5.3.1 Mise en service Pour mettre en service le Sunmaster XL, suivre les instructions ci-dessous : 1 2 3 Vérifier que les interrupteurs C.C. (si applicable) et que le(s) disjoncteur(s) C.A. sont toujours en position OFF. 6 Si la connexion a été correctement effectuée et que la radiation solaire est suffisante, le Sunmaster XL se mettra automatiquement en marche (cela peut prendre quelques secondes). 7 5.4 Tant que le Sunmaster XL n’est pas configuré conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux connexions réseau, les modules Power resteront en mode inactif, cela signifiant qu’aucune puissance ne pourra être convertie. Fermer le boîtier du Sunmaster XL (voir § 4.5). MISE HORS SERVICE Si le Sunmaster XL doit être mis hors service, suivre les instructions suivantes, dans l’ordre, tel que décrit cidessous : Mettre l’interrupteur C.C (si installé). du panneau solaire en position ON (ou en position “I”). Vérifier le code article sur la plaque d’identification (voir § 1.7). Si le code article se termine par 000 (131110000 ou 131115000, par exemple), le Sunmaster XL doit être configuré conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux connexions réseau (voir ANNEXE). Si les tensions C.A. sont correctes, mettre le disjoncteur C.A. en position ON (ou en position “I”). ATTENTION ! Suivre, dans suivantes : 1 2 3 4 5 l’ordre, les instructions Mettre la tension réseau hors circuit en coupant l’interrupteur de distribution C.A. dans l’armoire compteurs. Mettre le disjoncteur C.A. en position OFF (ou en position “OI”). Mettre l’interrupteur C.C. en position OFF (si applicable). Vérifier, à l’aide d’un voltmètre adapté, que les entrées et les sorties du Sunmaster XL sont hors tension. Déconnecter les connecteurs MultiContact du Sunmaster XL. Déconnecter le câblage C.A.. 4 Mettre en service le réseau C.A. 6 5 Vérifier la tension C.A. côté réseau du disjoncteur C.A. à l’aide d’un voltmètre C.A. adapté. Les tensions doivent être les suivantes : Le Sunmaster XL peut à présent être démonté en toute sécurité. L1 L2 L3 L1 L2 L3 N N N L2 L3 L1 Tension C.A. : 230V C.A. (184-276V) 230V C.A. (184-276V) 230V C.A. (184-276V) 400V C.A. (320-475V) 400V C.A. (320-475V) 400V C.A. (320-475V) FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 101 FONCTIONNEMENT 6 FONCTIONNEMENT 6.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 6.2 Après installation et mise en service, le Sunmaster XL s’allumera automatiquement si la radiation solaire est suffisante. Le Sunmaster XL fonctionne automatiquement : aucune intervention n’est nécessaire. Si la radiation des modules PV est insuffisante (de nuit, par exemple), le Sunmaster XL s’éteindra automatiquement. Lorsqu’il est éteint, aucun des voyants DEL situés sur la face avant des modules Power ne s’éclairera. Le Sunmaster XL n’est pas équipé d’un interrupteur marche/arrêt (ON/OFF). En cas de mise hors service, se référer au § 5.4. ATTENTION ! Ne jamais déconnecter les connecteurs MultiContact pendant l’installation du Sunmaster XL. Le non-respect de cette directive peut provoquer une étincelle ou un arc électrique. Si un arc se produisait, le connecteur et la prise du Sunmaster XL devront être remplacés. INTERFACE UTILISATEURS Le fonctionnement du Sunmaster XL est affiché au moyen des voyants DEL situés sur la face avant des modules Power (voir Figure 15) 6.2.1 Fonctionnement normal Si le module fonctionne normalement (DEL rouge et jaune ne sont pas éclairés), les voyants verts DEL affichent la quantité d’énergie introduite dans le réseau électrique : plus il y a de voyants DEL éclairés, plus il y a de courant converti. Quand DEL rouge et jaune ne sont pas éclairés, cela signifie qu’aucune panne n’est détectée : le Sunmaster XL fonctionne normalement ! Si la radiation des modules PV est insuffisante (de nuit, par exemple), les voyants DEL s’étendront automatiquement. Ceci est normal ! Conversion de puissance (Wca) Vert, On Sunmaster XL 10kW Sunmaster XL 15kW 2870–3300 4350–5000 2050–2870 3100–4350 1220–2050 1850–3100 Vert, On 400–1220 600–1850 Vert, On 0–400 0–600 Vert, On Vert, On Clignotant Le convertisseur se met en marche. Cela peut prendre jusqu’à 300 secondes. Figure 15 : éclairage des voyants DEL pendant le fonctionnement normal des modules convertisseurs 102 Rouge, Off Jaune, Off Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR FONCTIONNEMENT 6.2.2 Pannes Si l’une ou plusieurs des phases du réseau électrique C.A. est défaillante le voyant DEL jaune “3 phase block” (répartiteur triphasé) s’éclairera sur tous les modules Power (voir également § 4.8.1). En cas de défaillance matérielle de l’un des modules Power, le voyant DEL rouge “diagnostic” s’éclairera ou clignotera, ainsi qu’un ou plusieurs voyants DEL vert. Se référer au chapitre 7 pour une explication des témoins d’alimentation et de pannes. Si vous ne pouvez résoudre un problème à l’aide du tableau ci-dessous, consulter un installateur. PV Insulation: courant de fuite entre les modules PV et la mise à la terre. Contacter votre fournisseur. Temperature: la température du convertisseur est trop élevée. Le flux d’air du convertisseur est-il obstrué ? Grid quality: panne générée par le dispositif ENS. La qualité du réseau est hors limites. Vérifier la connexion réseau. Solar high: la tension C.C. de l’entrée solaire est trop élevée. Contacter votre fournisseur. Grid fault: le réseau est coupé ou hors limites. Vérifier la connexion réseau. On Clignotant Erreur interne dans le Sunmaster XL. Contacter un installateur pour remplacer le module Power. On Une ou plusieurs phases du réseau C.A. sont défaillantes. Vérifier le réseau C.A. Figure 16: éclairage des voyants DEL en cas de panne FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 103 FONCTIONNEMENT 6.3 REFROIDISSEMENT FORCÉ Afin d’optimiser le contrôle de la température interne, chaque module Power est équipé de trois ventilateurs. A faible puissance, les ventilateurs commencent à fonctionner lentement. Si la puissance augmente, les ventilateurs fonctionneront plus vite. Ceci est normal et contribue à améliorer le rendement et à prolonger la durée de vie du Sunmaster XL. 6.4 1. Plaque avant 2. Filtre à air 3. Porte-filtre ENTRETIEN Si nécessaire, utiliser un chiffon doux et propre pour nettoyer le boîtier du Sunmaster XL. Ne jamais utiliser de liquides, d’acides et/ou de poudres/tampons à récurer. 6.4.1 Filtre à air Le Sunmaster XL est équipé en série d’un filtre à air situé à l’arrière de la plaque avant (voir Figure 17). L’entretien de ce filtre dépend de la pollution environnante (le vérifier au moins tous les six mois). Pour ouvrir le boîtier du Sunmaster XL, se référer au § 4.5. Le nettoyer ou le remplacer si nécessaire (voir Chapitre 9 pour informations de passation de commande). Figure 17 : filtre à air 6.4.2 Branchements électriques Vérifier votre installation électrique régulièrement (au moins une fois par an). Tous défauts, tels que connexions desserrées, câbles grillés, etc. doivent être corrigés immédiatement. 104 Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR DEPISTAGE DES PANNES 7 DEPISTAGE DES PANNES Si vous ne pouvez résoudre un problème à l’aide du tableau ci-dessous, contacter un installateur. Problème Tous les voyants DEL sont éteints Cause possible Radiation insuffisante Interrupteur C.C. (si installé) en position OFF. Fusible C.C. (si intallé) defect Aucun courant ne provient des modules PV. Que faire ? Rien. La radiation des modules PV est insuffisante (de nuit, par exemple). Mettre l’interrupteur C.C. en position ON. Vérifier les fusibles C.C. Vérifier le tension C.C. : doit être entre 180 et 600 V C.C. Contacter un installateur si l’écran n’affiche pas d’informations de jour. Le voyant DEL “3 phase block” (répartiteur triphasé) sur l’un ou plusieurs modules Power est éclairé en jaune Le voyant DEL “Diagnostic” est constamment éclairé en rouge et le voyant DEL ‘on” clignote lentement en vert Le voyant DEL rouge “Diagnostic” sur l’un ou plusieurs modules Power est éclairé en rouge Le voyant DEL rouge “Diagnostic” sur l’un ou plusieurs modules Power clignote en rouge Le Sunmaster XL n’est pas configuré conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux connexions réseau. Une ou plusieurs des phases du réseau C.A. est défaillante. L’un des câbles de communication du MasterBus est desserré. Câbles de communication MasterBus connectés au(x) port(s) RS485. Pour configurer les modules Power, se référer à l’Annexe. Absence d’appareil d’extrémité aux extrémités du réseau MasterBus. Démarrage Voir § 4.8.1 Défaut d'installation ou défaillance du réseau Erreur interne dans le Sunmaster XL. FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 Vérifier le réseau C.A. Vérifier les câbles de communication MasterBus. Les câbles de communication MasterBus doivent être connectés aux ports du MasterBus ports (voir § 4.8.1). Rien. Après que le Sunmaster XL ait été (re)connecté au réseau C.A., il vérifie la qualité du réseau C.A. avec de commencer à fonctionner normalement. Cela peut prendre jusqu’à 5 minutes. Voir § 6.2.2 Contacter un installateur pour remplacer le module Power défectueux. 105 SPECIFICATIONS 8 SPECIFICATIONS 8.1 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPECIFICATIONS GENERALES Code article Longueur des branches type Température de fonctionnement Température de stockage Humidité relative Degré de protection Niveau de sécurité Isolation galvanique Dimensions Poids ENTREE SOLAIRE (CC) Gamme de puissance PV recommandée Puissance d’entrée max. Puissance en continu @ 40°C Puissance au démarrage Gamme de tension de fonctionnement Gamme de tension MPP Tension maximale Nombre d’entrées Courant nominal Tracker MPP Connexions CC Voir § 4.3 5-9 modules (72 cellules), 7-12 modules (54 cellules) ou 10-18 modules (36 cellules) de -20°C à 60°C (ambiante), pleine puissance jusqu’à 40°C, puis déclassement de – 3%/°C (entièrement protégé contre les surchauffes) de -20°C à 60°C 95% max ; carte conçue avec un revêtement anti-moisissure IP55 class I class II Voir § 8.2. 95 kg (sans modules) ; 135 kg (avec modules) Sunmaster XL 10kW 9kWp – 13 kWp Sunmaster XL 15kW 14kWp – 20 kWp 3x 3750W CC 3x 3550W CC 3x 15W 100 – 600 V CC, nominale 400V 3x 5600W CC 3x 5325W CC 3x 15W 100 – 600 V CC, nominale 400V 180-480V CC 600V CC 3 3x 30A 3 trackers MPP (algorith. de Fraunhofer ) MC2 (type 4 mm) 180-480V CC 600V CC 3 3x 30A 3 trackers MPP (algorith. de Fraunhofer ) MC2 (type 4 mm) SORTIE RESEAU (ACA) Type de module convertisseur Tension* Puissance nominale à une température ambiante de 40°C Puissance maximale* Courant nominal Fréquence* Facteur de puissance Distorsion harmonique Injection de CC Puissance en veille Rendement européen Rendement maximum Sunmaster XL 10kW XL3300 3x 230V CA (184-276V*) (étoile triphasée) 3x 3300W CA Sunmaster XL 15kW XL5000 3x 230V CA (184-276V*) (étoile triphasée) 3x 5000W CA Connexions CA Presse-étoupes CA et CC sur plaque amovible située sur la partie inférieure du compartiment branchements. Modules Power fournis avec câble de 3 x 4 mm² Rail DIN, équipement de connexion, fusibles, répartiteurs, etc. (non inclus). Trois fusibles en céramique de 6.3 x 32 mm. 250V/30A en T (sur modules alimentation) Fusible * en fonction du modèle 106 3x 3500W CA 3x 5250W CA 3x 15A 3x 22A 50 Hz (48 – 52 Hz) or 60 Hz (57 – 63 Hz) 50 Hz (48 – 52 Hz) or 60 Hz (57 – 63 Hz) > 0.99 à pleine puissance > 0.99 à pleine puissance TDH < 5 % à pleine puissance ; conforme UL1741/IEEE1547(2003)/IEEE 1547.1(2005) Déconnexion galvanique du réseau à 1000 mA CC (selon VDE 0126-1-1 :2006)* 3x < 0.5W 3x < 0.5W 95% @ Unom 95% @ Unom 96% 96% Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR SPECIFICATIONS EQUIPEMENTS DE SECURITE Généralités Protection contre l’îlotage* Protection de température Côté CC Côté CA Temps de refermeture* Séparation galvanique entre côté CC et CA, par transformateurs de classe II Une défaillance CA sur l’une des phases désactivera les 3 modules d’alimentation. Versions QNS : tension redondante et contrôle fenêtre de fréquences. Versions ENS : coupure indépendante au moyen d’un relais bipolaire et interrupteur statique conforme VDE 0126-1-1:2006. Coupure thermique en cas de surchauffe interne du module d’alimentation. • Contrôle de la résistance d’isolement CC à terre. • Détection de surtension CC (avertissement par voyant DEL et coupure) • Protection contre inversions de polarité CC (diodes) • Limitation de courant CC par glissement de la tension de fonctionnement vers le haut • Effets transitoires (variateurs et condensateur tampon) • Surcharge (limitation de puissance et déclassement de puissance contrôlé par température) • Protection limitation de courant CA • Protection injection de courant CC • Protection contre les court-circuits (fusible en céramique) • Effets transitoires / surtension transitoire jusqu’à 4 kV (variateurs) 10-300 secondes CONTROLE / DIAGNOSTIQUES / COMMUNICATION Interface utilisateur 7 voyants DEL d’indication pour chaque module d’alimentation Communication externe 2 connexions RS485 QS databus isolées galvaniquement Indicateur Ecran rétroéclairé avec indication de puissance et messages de diagnostiques Communication externe 2 connexions RS485 protégées contre les surcharges Possibilité de connecter jusqu’à 10 Sunmaster XL à un acquisiteur de données Data Control Pro REGLEMENTATIONS & DIRECTIVES Conformité CE Directive CEM Emission Harmonique Baisses de tension, variations et scintillement Immunité Directive LV Sécurité Protection contre l’îlotage* * en fonction du modèle FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 Oui CEM 89/336/EEG EN 55022 EN 61000-3-2, IEEE1547 EN 61000-4-11, EN 61000-3-3 EN 61000-6-2 73/23/EEG EN 60950 VDE 0126-1-1 : 2006 107 SPECIFICATIONS 8.2 SCHÉMAS D’ENCONBREMENT 620 380 50 20 1408 1200 480 648 Figure 18: schémas d’encombrement du Sunmaster XL Les dimensions indiquées sont en mm 108 Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR INFORMATIONS DE PASSATION DE COMMANDE 9 INFORMATIONS DE PASSATION DE COMMANDE Code article 131103300 131105000 130504000 77040000 77040020* 77040050* 77040100* 77030100 Description Module Power Sunmaster XL de 3,3kW (pour Sunmaster XL 10kW) Module Power Sunmaster XL de 5kW (pour Sunmaster XL 15kW) Filtre à air pour Sunmaster XL Appareil d’extrémité MasterBus Câble de connexion MasterBus (cordon de raccordement UTP), 0,2m / 0.6ft Câble de connexion MasterBus (cordon de raccordement UTP), 0,5m / 1.6ft Câble de connexion MasterBus (cordon de raccordement UTP), 1,0m / 3.3ft MasterBus – Interface USB (interface requise entre votre PC et les modules Power du Sunmaster XL pour configurer les modules Power conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux connexions réseau ; voir Annexe). 77010100 MasterView Classic – tableau de monitoring et de contrôle permettant de configurer les modules Power conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux connexions réseau (voir Annexe). 130394000 QS Data Control 'Basic' – Logiciel gratuit pour contrôler votre système photovoltaïque (PV) à l’aide de votre PC ou ordinateur portable. L’utilisation d’un QS PC Link est obligatoire. 130391010 QS PC Link, convertisseur RS485/232 (jusqu’à 3 Sunmaster XL) 130391020 QS PC Link Industrial – Convertisseur RS485/RS232 pour connecter plus de 3 Sunmaster XL ou pour longueurs de câbles de plus de 100 mètres. 130391040 QS PC-Link Industrial – Convertisseur RS485/RS232 pour connecter plus de 3 Sunmaster XL ou pour longueurs de câbles de plus de 100 mètres. 130396000 QS Data Control 'Premium’ II local – Acquisiteur de données pour contrôler localement jusqu’à 6 convertisseurs Sunmaster XL. 130396100 QS Data Control 'Premium’ II remote – Acquisiteur de données pour contrôler via Internet jusqu’à 6 convertisseurs Sunmaster XL 130396200 QS Data Control 'Pro’ Analogue – Acquisiteur de données pour contrôler localement ou via Internet jusqu’à 20 convertisseurs Sunmaster XL. 130396210 QS Data Control 'Pro’ ISDN – Acquisiteur de données pour contrôler localement ou via Internet jusqu’à 20 convertisseurs Sunmaster XL. 130396220 QS Data Control 'Pro’ GSM – Acquisiteur de données pour contrôler localement ou via Internet jusqu’à 20 convertisseurs Sunmaster XL. 130396230 QS Data Control 'Pro’ Ethernet – Acquisiteur de données pour contrôler localement ou via Internet jusqu’à 20 convertisseurs Sunmaster XL. 130010905 Câble de communication modulaire RS485, fils croisés, 8 pôles, 1 mètre / 3 ft 130010906 Câble de communication modulaire RS485, fils croisés, 8 pôles, 5 mètres / 16 ft 130010910 Câble de communication modulaire RS485, fils croisés, 8 pôles, 10 mètres / 33 ft 130010915 Câble de communication modulaire RS485, fils croisés, 8 pôles, 15 mètres / 49 ft 120107000 Jeu complet pour assembler les câbles de communication modulaires RS485. Inclus dans la livraison : câble modulaire de 100 mètres, prises modulaires (100 pièces) et outil de sertissage. *Autres longueurs de câbles de connexion MasterBus disponibles sur demande Voir Chapitre 4 pour liste des pièces incluses en série avec la livraison du Sunmaster XL. Mastervolt propose une vaste gamme de produits pour installations électriques connexions réseau et autonomes. Pour une liste détaillée de l’ensemble de nos produits, visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.mastervolt.com FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 109 CERTIFICATIONS 10 CERTIFICATIONS 10.1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Fabricant : Adresse : Mastervolt Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam Pays-Bas Déclare par la présente : L’appareil : Sunmaster XL 10kW Module Power XL3300 Sunmaster XL 15kW Module Power XL5000 est approuvé CE et conforme aux normes standards : Directive CEM : Emission : Harmonique : Scintillement : Décharges électrostatiques : Immunité émise : Effets transitoires rapides : Immunité transmise par conduction : Directive LV : Sécurité électrique : ENS : CEM 89/336/EEG EN 50081-1 EN 55011, classe B (VDE 0875-11) EN 55014-1 EN 55022 VDE 0871, classe B EN 61000-3-2 IEEE 929 EN 61000-3-3 EN 61000-6-1 / EN50082-1 EN 61000-6-1 / EN50082-1 EN 61000-6-1 / EN50082-1 EN 61000-6-1 / EN50082-1 LV 73/23 EEC EN 60950 DIN VDE 0126 Amsterdam, P.F. Kenninck, Directeur Général MASTERVOLT 110 Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR CERTIFICATIONS 10.2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VDE 0126-1-1 FR / Sunmaster XL / Septembre 2007 111 Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Pays-Bas Tel : + 31-20-3422100 Fax : + 31-20-6971006 Email : [email protected]