Terminal de distributeurs VTSA/VTSA−F

publicité
Terminal de distributeurs
VTSA/VTSA−F
Description
Module
pneumatique VTSA
Terminal de
distributeurs avec
module
pneumatique VTSA
Type VTSA−44−FB
Type VTSA−44−MP...
Type VTSA−44−ASI
Type VTSA−FB−03E...
Type VTSA−F−45−FB...
Type VTSA−F−45−MP.
Type VTSA−F−45−ASI
Description
538 925
fr 0811d
[725 415]
Contenu et consignes générales de sécurité
Version originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de
Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr 0811d
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE−VTSA−44−FR
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538 925
E (FestoAG&Co. KG, D73726 Esslingen, 2008)
Internet :http://www.festo.com
E−Mail : [email protected]
Toute diffusion ou reproduction de ce document ainsi que
toute exploitation ou communication de son contenu sont
interdites, sauf autorisation expresse. Le non−respect de
cette règle est illicite et expose son auteur au versement de
dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le dépôt
des brevets, de modèles d’utilité ou de modèles de présen
tation.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
I
Contenu et consignes générales de sécurité
CAGE CLAMP®
II
est une marque déposée de WAGO Kontakttechnik GmbH,
32385 Minden, Allemagne.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Contenu et consignes générales de sécurité
Table des matières
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Après−vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques concernant l’utilisation du présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions importantes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VII
VII
VII
VIII
IX
1.
Récapitulatif des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−1
1.1
Le terminal de distributeurs VTSA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1
Aperçu des variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.2
Description des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−4
1−5
1−9
2.
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2−1
2.1
2.2
2.3
2.4
Remarques générales pour le montage et le démontage . . . . . . . . . . . . . . . 2−4
Variantes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−5
2.2.1
Montage/démontage sur rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6
2.2.2
Montage/démontage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−10
Montage/démontage du porte−étiquettes (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−14
Montage/démontage des capuchons d’obturation des CMA (en option) . . 2−15
3.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−1
3.1
Conditionnement de l’air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1
Fonctionnement avec air comprimé non lubrifié . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2
Fonctionnement avec air comprimé lubrifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technique générale de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1
Pose des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−4
3−4
3−4
3−7
3−7
3.2
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
III
Contenu et consignes générales de sécurité
3.3
3.4
Raccordement du terminal de distributeurs VTSA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1
Echappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2
Pilotage (alimentation en air de pilotage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3
Terminal de distributeurs VTSA... avec séparation des zones de
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.4
Terminal de distributeurs VTSA... à fonctionnement réversible . . .
3.3.5
Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA...
avec des distributeurs réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.6
Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA...
avec des manodétendeurs réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.7
Réglage des manodétendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.8
Fonctionnement sous vide/sous basse pression . . . . . . . . . . . . . .
3.3.9
Raccordement des conduites pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.10 Raccordement des câbles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Occupation des adresses des distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4−1
4.1
Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2
Mise en pression de l’alimentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande manuelle auxiliaire (CMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tests des distributeurs et de la combinaison distributeur−actionneur . . . . .
Témoins LED des distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.1
Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.2
Etats de fonctionnement de l’installation pneumatique . . . . . . . . .
4−4
4−4
4−4
4−6
4−8
4−13
4−15
4−15
4−16
4.2
4.3
4.4
4.5
IV
3−10
3−10
3−11
3−16
3−19
3−20
3−21
3−22
3−25
3−27
3−32
3−35
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Contenu et consignes générales de sécurité
5.
Entretien et transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5−1
5.1
5.2
5.3
Consignes générales de prudence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du terminal de distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des composants du terminal de distributeurs . . . . . . . . . . .
5.3.1
Remplacement des distributeurs ou des plaques d’obturation . . .
5.3.2
Remplacement/Ajout de composants à superposition . . . . . . . . . .
5.3.3
Remplacement de la plaque ou du couvercle d’échappement . . .
5.3.4
Remplacement de l’embase juxtaposable, de la plaque
d’alimentation pneumatique ou de la plaque d’extrémité
droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transformation du terminal de distributeurs VTSA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1
Transformation pour l’échappement canalisé de l’air
de pilotage et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.2
Transformation de l’air de pilotage interne ou externe . . . . . . . . . .
5.4.3
Transformation du terminal de distributeurs VTSA...
sur deux zones de pression ou plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.4
Ajout d’emplacements de distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5−4
5−5
5−7
5−7
5−9
5−14
5.4
5−14
5−18
5−18
5−19
5−20
5−23
A.
Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1
A.2
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−19
B.
Récapitulatif complémentaire des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1
B.2
Aperçu des composants d’emplacement de distributeurs . . . . . . . . . . . . . . B−3
Terminal de distributeurs VTSA... du terminal CPX ou FB 21 (type 03) . . . . B−13
C.
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A−1
B−1
C−1
V
Contenu et consignes générales de sécurité
VI
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Contenu et consignes générales de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
Les terminaux de distributeurs VTSA... décrits dans ce ma
nuel d’utilisation sont destinés à être montés dans une ma
chine ou une installation d’automatisation. Respecter impéra
tivement les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel
d’utilisation ainsi que les instructions d’utilisation conformes
à l’usage prévu pour chacun des terminaux de distributeurs
VTSA.... Utiliser les terminaux de distributeurs VTSA... uni
quement de la façon suivante :
conformément à leur application dans le domaine indus
triel,
dans l’état d’origine sans y apporter de modifications ;
les transformations ou modifications décrites dans la do
cumentation jointe au produit sont autorisées.
dans un état fonctionnel irréprochable.
D’autres composants courants du commerce, comme des
actionneurs peuvent être connectés en respectant les valeurs
limites de pressions, de températures, de caractéristiques
électriques ou de couples indiquées. Respecter les directives
applicables des organismes professionnels et les réglementa
tions nationales en vigueur.
Utilisateurs
Ce manuel s’adresse exclusivement aux spécialistes des tech
niques de commande et d’automatisation.
Après−vente
Pour tout problème technique, veuillez vous adresser au ser
vice après−vente Festo le plus proche.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
VII
Contenu et consignes générales de sécurité
Remarques concernant l’utilisation du présent manuel
Ce manuel contient des informations spécifiques au montage,
à l’installation, à la mise en service, à l’entretien et à l’adapta
tion des terminaux de distributeurs VTSA.... Il comprend uni
quement la description des composants pneumatiques et se
rapporte aux variantes suivantes de terminaux de distribu
teurs.
VIII
Terminal de distributeurs avec terminal CPX :
Les informations concernant les modules CPX se trouvent
dans les manuels correspondants. Une vue d’ensemble
figure dans la description du système de votre terminal
CPX, tableau « Descriptions du terminal CPX ».
Terminaldedistributeursavecélectroniquedetype03 :
Les informations concernant le connecteur de bus de ter
rain se trouvent dans le manuel Electronique type 03
« BUS INTERSTATION INTERBUS Rugged Line ».
Les informations sur les modules E/S se trouvent dans
les « Manuels d’utilisation complémentaires des modules
E/S » type 03.
Des informations supplémentaires sur les modules E/S
multiples sont données dans les documents joints au
produit.
Tous les terminaux de distributeurs à nud multipôle
(Sub−D, Cage Clamp, connecteur rond M23, connecteur
individuel M12) :
Pour les caractéristiques électriques/électroniques, voir
documents joints au produit.
Terminal de distributeurs avec connexion AS−Interface :
Pour les caractéristiques électriques/électroniques, voir
documents joints au produit.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Contenu et consignes générales de sécurité
Instructions importantes d’utilisation
Catégories de dangers
Ce manuel prévient des dangers pouvant résulter de l’utilisa
tion non−conforme du produit. Ces instructions sont accom
pagnées d’un mot d’avertissement (danger, attention, etc.) ;
elles sont imprimées avec un effet d’ombre et repérées par
un pictogramme. On distingue les indications de danger sui
vantes :
Avertissement
... signifie qu’il existe un risque de dommages corporels ou
matériels graves en cas de non−respect des instructions.
Attention
... signifie qu’il existe un risque de dommages corporels ou
matériels en cas de non−respect des instructions.
Nota
... signifie qu’il existe un risque de dommages matériels en
cas de non−respect des instructions.
En outre, le pictogramme suivant signale les passages de
texte où sont décrites des opérations faisant intervenir des
composants sensibles aux charges électrostatiques :
Composants sensibles aux décharges électrostatiques : une
manipulation non−conforme risque d’entraîner l’endommage
ment de ces composants.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
IX
Contenu et consignes générales de sécurité
Marquage d’informations spéciales
Les pictogrammes suivants signalent les passages de texte
contenant des informations spéciales.
Pictogrammes
Informations :
recommandations, astuces et renvois à d’autres sources
d’informations.
Accessoires :
données relatives aux accessoires nécessaires ou utiles
pour les produits Festo.
Environnement :
informations sur l’utilisation des produits Festo dans le
respect de l’environnement.
Signes d’énumération
·
Les points d’énumération accompagnent une liste d’opé
rations qui peuvent se dérouler dans un ordre quelcon
que.
1. Les chiffres sont utilisés lorsque les opérations doivent se
dérouler dans l’ordre indiqué.
X
Les tirets précèdent des énumérations d’ordre général.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Contenu et consignes générales de sécurité
Ce manuel utilise les concepts et abréviations spécifiques
aux produits répertoriés ci−dessous :
Concept/Abréviations
Signification
CMA
Commande manuelle auxiliaire
Composants
Concept générique regroupant l’interface pneumatique, l’embase
juxtaposable pneum., la plaque d’alimentation pneum., la plaque
d’extrémité, l’embase de renvoi d’angle, la plaque d’échappement,
le couvercle d’échappement, la plaque d’alimentation verticale, la
plaque de manodétendeur, l’embase avec limiteur de débit, le dis
tributeur de mise en pression progressive, le distributeur ou la
plaque d’obturation.
Composants de base
Interface pneumatique, embase juxtaposable pneum. et plaque
d’alimentation pneum.
Couvercle d’échappement
Couvercle de la plaque d’alimentation pneumatique
Raccord d’échappement commun (3/5)
Distributeur
Distributeur monostable, à impulsions ou à position intermédiaire
E/S
Modules d’entrée/sortie
Embase de renvoi d’angle
Renvoi (90°)
Avec raccords de travail (2) et (4)
L’embase de renvoi d’angle est montée sur le côté raccordement de
l’embase juxtaposable.
Embase juxtaposable
Plaque avec module électrique juxtaposable
Pour tailles 18 mm et 26 mm avec emplacements de distributeurs
pour deux distributeurs
Pour taille ISO 1 (taille 42 mm) avec emplacement de distributeurs
pour un distributeur
Pour emplacement de distributeurs avec raccords de travail 2 et 4
FB 21, type 03
Connecteur de bus de terrain, bus interstation fibreoptique« R ug
ged−Line»
Interface pneumatique
Interface entre la périphérie électrique modulaire du terminal CPX
ou du FB21 (type 03) et le système pneumatique VTSA.
Module pneumatique
Module composé d’une embase juxtaposable, éventuellement
d’une embase de renvoi d’angle, d’un distributeur ou d’une plaque
d’obturation, éventuellement avec des composants à superposi
tion.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
XI
Contenu et consignes générales de sécurité
Concept/Abréviations
Signification
Modules CPX
Terme générique regroupant les différents modules qui peuvent
s’intégrer sur un terminal CPX
Nud multipôle Cage
Clamp
Interface avec barrette de fixation sur laquelle toutes les bobines
de distributeurs sont connectées de façon centralisée.
Avec alésages pour montage sur panneau
Nud multipôle
Connecteur rond M23
Interface avec connecteur électrique rond M23 auquel toutes les
bobines de distributeur sont connectées de façon centralisée.
Avec alésages pour montage sur panneau
Nud multipôle IC
Interface avec connecteurs électriques individuels auxquels les
bobines de distributeur sont connectées individuellement
Avec alésages pour montage sur panneau
IC = connecteur individuel
Nud multipôle Sub−D
Interface avec connecteur multipôle Sub−D auquel toutes les bobi
nes de distributeur sont connectées de façon centralisée.
Avec alésages pour montage sur panneau
Plaque d’alimentation
pneumatique
Plaque dans la chaîne longitudinale pour l’alimentation en pression
d’une zone de pression.
Plaque d’alimentation
verticale
Plaque sur un emplacement de distributeurs pour une alimentation
en pression individuelle
Plaque d’échappement
Obturateur de la plaque d’alimentation pneumatique
Avec raccords d’échappement séparés (3) et (5)
Plaque d’extrémité
Plaque la plus à droite du terminal de distributeurs VTSA ou VTSA−F
Plaque la plus à gauche du terminal CPX
Avec alésages pour montage sur panneau.
Plaque d’extrémité
à sélection
Plaque la plus à droite du terminal de distributeur VTSA... avec
cache de codage (pour le choix de la variante de pilotage et de l’air
de commande)
Avec raccords pneumatiques 12 et 14.
Plaque d’isolement
verticale
Plaque sur un emplacement de distributeurs pour bloquer l’alimen
tation en pression du distributeur
Plaque d’obturation
Obturateur sur l’embase juxtaposable pour un emplacement de
distributeurs non occupé.
Raccordement par flexibles
Raccordement des tuyaux d’alimentation (flexibles) sur les termi
naux de distributeurs
XII
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Contenu et consignes générales de sécurité
Concept/Abréviations
Signification
Terminal CPX
Terminal électrique modulaire de type 50
Terminal de distributeurs
VTSA...
Terminal de distributeurs VTSA (type 44) ou VTSA−F (type 45)
Avec terminal CPX
Avec FB 21 (type 03)
AS−Interface
Ou à nud multipôle (Sub−D, Cage Clamp, connecteur rond M23
ou IC).
Tab.0/1 : Concepts et abréviations spécifiques aux produits
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
XIII
Contenu et consignes générales de sécurité
XIV
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Récapitulatif des composants
Chapitre 1
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−1
1. Récapitulatif des composants
Table des matières
1.
Récapitulatif des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−1
1.1
Le terminal de distributeurs VTSA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1
Aperçu des variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.2
Description des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1−4
1−5
1−9
1−2
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Contenu de ce chapitre
Informations complémen
taires
Ce chapitre donne pour le terminal de distributeurs VTSA...
un aperçu des points suivants :
Nombre maximal d’emplacements de distributeurs,
Variantes de connexion et composants du terminal de
distributeurs,
Identification des composants pneumatiques,
Eléments de raccordement, d’affichage et de commande.
Les informations sur les modules du terminal CPX sont inclu
ses dans la description de système de votre terminal CPX.
Les informations sur les modules électroniques de type 03
contiennent les descriptions correspondantes de l’électroni
que de type 03.
Des informations sur la partie électrique du terminal de dis
tributeurs VTSA... à nud multipôle figurent dans la docu
mentation jointe au produit correspondante.
Des informations sur la partie électrique du terminal de dis
tributeurs VTSA... à AS−Interface figurent dans la documen
tation jointe au produit correspondante.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−3
1. Récapitulatif des composants
1.1
Le terminal de distributeurs VTSA...
Festo facilite vos travaux d’automatisation au niveau de la
machine grâce aux terminaux de distributeurs VTSA.... La
structure modulaire des terminaux de distributeurs permet
de les adapter parfaitement à une machine ou une installa
tion.
Les modules pneumatiques du terminal de distributeurs éta
blissent la liaison avec :
les conduits communs d’alimentation en air et d’échappe
ment,
les signaux électriques de toutes les bobines.
Sur les différentes embases juxtaposables, les raccords de
travail (2) et (4) sont accessibles au niveau de chaque empla
cement de distributeur. Les canaux communs et les raccords
dans les plaques d’alimentation pneumatiques et dans la
plaque d’extrémité droite permettent d’alimenter les distribu
teurs en air comprimé (pression de service et pression de
pilotage) et d’évacuer l’air d’échappement (des distributeurs
ou de pilotage).
En complément, il est possible d’équiper le terminal de distri
buteurs avec des plaques d’alimentation pneumatiques sup
plémentaires, p.ex. pour l’alimentation de zones de pression.
La gamme des fonctions de chaque emplacement de distribu
teur peut de plus être élargie par des composants supplé
mentaires à superposition, comme p.ex. la limitation du débit
d’échappement ou le réglage de pression.
Tailles des terminaux de
distributeurs VTSA...
1−4
Les terminaux de distributeurs sont disponibles avec des
distributeurs de 18 mm, 26 mm (selon ISO 15407−2) et
ISO 1, taille 42 mm (selon ISO 5599−2). Aucune plaque
d’adaptation n’est nécessaire pour la combinaison des
trois tailles sur le terminal de distributeurs.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
1.1.1
Aperçu des variantes
Le terminal de distributeurs VTSA... est disponible dans les
variantes de connexion électriques suivantes.
Variantes de connexion électriques (bus de terrain)
Terminal de distributeurs VTSA... avec
terminalCPX :
La commande des distributeurs se fait via
le bus de terrain CPX.
Terminal de distributeurs VTSA... avec
électroniquedetype03 :
La commande des distributeurs se fait via
le bus de terrain de type 03.
AS−Interface
La commande des distributeurs se fait via
l’AS−Interface.
Tab.1/1 : Variantes de connexion électriques du terminal de distributeurs VTSA... avec
bus de terrain
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−5
1. Récapitulatif des composants
Variantes de connexion électriques (multipôle électrique)
Nud multipôle Sub−D :
Le raccordement électrique des
distributeurs se fait de manière centralisée
via le connecteur femelle multipôle.
Nud multipôle Cage Clamp :
Le raccordement électrique des
distributeurs se fait de manière
centralisée via le Cage Clamp (barrette de
fixation).
Nud multipôle avec connecteur rond
M23 :
Le raccordement électrique des
distributeurs se fait de manière
centralisée via le connecteur rond M23.
Nud multipôle IC :
Le raccordement électrique des
distributeurs se fait via les connecteurs IC
sur le nud multipôle
Tab.1/2 : Variantes de connexion électriques du terminal de distributeurs VTSA... avec
multipôle électrique
En fonction des embases juxtaposables utilisées et des va
riantes de connexion électriques, le terminal de distributeurs
VTSA... est disponible avec le nombre d’emplacements de
distributeurs suivants (voir aussi paragraphe 1.1.2 Descrip
tion des composants Embases juxtaposables).
1−6
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Embase juxtaposable
Taille
Nombre de logements de distributeurs
sur le VTSA... avec
Nombre max. de bobines
pouvant être commandées
Type :
VABV...−2T1 1)
VABV...−T1 1)
VABV...−2T2 2)
VABV...−T2 2)
18mmou26mm
ISO 1
18mmou26mm
ISO 1
Terminal CPX
FB 21, type 03
32
26
2, 4, 6 ... 32
1, 2, 3 ... 32
2, 4, 6 ... 16
1, 2, 3 ... 16
2, 4, 6 ... 26
1, 2, 3 ... 26
2, 4, 6 ... 12
1, 2, 3 ... 13
1) Pour l’équipement exclusif du VTSA avec ces embases juxtaposables (ces embases juxtaposables
aident seulement au pilotage d’une bobine par emplacement de distributeur)
2) Pour l’équipement exclusif du VTSA avec ces embases juxtaposables (ces embases juxtaposables
aident au pilotage de deux bobines par emplacement de distributeur)
Tab.1/3 : Nombre de logements de distributeurs sur le VTSA... avec terminal CPX ou
FB21, type 03
Embases juxta
posables
Taille
Nombre max. de
bobines pouvant
être commandées
Type :
VABV...−2T1 1)
VABV...−T1 1)
VABV...−2T2 2)
VABV...−T2 2)
18mm ou 26mm
ISO 1
18mm ou 26mm
ISO 1
Nombre de logements de distributeurs sur le VTSA...
avec connecteur multipôle
Sub−D
Cage
Clamp
Connecteur Connecteur
rond M23 individuel (IC)
32
32
16
20 (12 3))
2, 4, 6 ... 32
1, 2, 3 ... 32
2, 4, 6 ... 16
1, 2, 3 ... 16
2, 4, 6 ... 32
1, 2, 3 ... 32
2, 4, 6 ... 16
1, 2, 3 ... 16
2, 4, 6 ... 16
1, 2, 3 ... 16
2, 4, 6 ... 8
1, 2, 3 ... 8
2, 4, 6 ... 20
1, 2, 3 ... 20
2, 4, 6 ... 10
1, 2, 3 ... 10
1) Pour l’équipement exclusif du VTSA avec ces embases juxtaposables (ces embases juxtaposables
aident seulement au pilotage d’une bobine par emplacement de distributeur)
2) Pour l’équipement exclusif du VTSA avec ces embases juxtaposables (ces embases juxtaposables
aident au pilotage de deux bobines par emplacement de distributeur)
3) Nud multipôle IC avec 6 connecteurs individuels
Tab.1/4 : Nombre de logements de distributeurs sur le VTSA... avec connecteurs multipôles
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−7
1. Récapitulatif des composants
Embases juxtaposa
bles
Type :
VABV...−2T1 4)
VABV...−T1 4)
VABV...−2T2 5)
VABV...−T2 5)
Taille
18mmou26mm
ISO 1
18mmou26mm
ISO 1
Nombre de logements de distributeurs
sur le VTSA... avec AS−Interface 1)
VTSA−4E4A−Z 2)
VTSA−8E8A−Z 3)
2 ou 4
1, 2, 3 ... 4
2
1 ou 2
2, 4, 6 ... 8
1, 2, 3 ... 8
2 ou 4
1, 2, 3 ... 4
1) Le nombre maximal d’emplacements de distributeurs ne s’applique qu’en cas d’équipement
exclusif avec le type d’embase juxtaposable mentionné
2) Au maximum 4 bobines peuvent être pilotées
3) Au maximum 8 bobines peuvent être pilotées
4) Ces embases juxtaposables aident uniquement au pilotage d’une bobine par logement de
distributeur
5) Ces embases juxtaposables aident uniquement au pilotage de deux bobines par logement
de distributeur
Tab.1/5 : Nombre de logements de distributeurs sur le VTSA... avec AS−Interface
1−8
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
1.1.2
Description des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... comporte les composants
pneumatiques suivants :
2
4
1 Plaque d’extrémité droite
3
2
1
3 Embase de renvoi d’angle (en option)
2 Plaques d’alimentation pneumatiques 4 Embase juxtaposable
(en option)
Fig.1/1 : Composants pneumatiques du terminal de distributeurs VTSA... (1er niveau)
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−9
1. Récapitulatif des composants
1
2
3
2
9 8
1 Plaque d’échappement
5
4
7
6
6 Plaque de manodétendeur (en option)
2 Plaque d’obturation de l’emplacement 7 Plaque d’isolement verticale
de distributeur (en option)
3 Distributeurs
4 Couvercle d’échappement
5 Distributeur de mise en pression
(en option)
8 Plaque d’alimentation verticale
(en option)
9 Embase avec limiteur de débit
(en option)
progressive
Fig.1/2 : Composants pneumatiques du terminal de distributeurs VTSA... (2e niveau)
1−10
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX
comporte les composants électriques suivants:
1 Plaque
d’extrémité
gauche (CPX)
1
2
2 Nud de bus de
terrain CPX
3 Interface
pneumatique
4 Autres modules
CPX en option
3
4
Fig.1/3 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX
Le terminal de distributeurs VTSA... avec FB 21, type 03,
comporte les composants électriques suivants :
1 Plaque
d’extrémité
gauche (type 03)
1
2
3
2 Nud de bus de
terrain 21
3 Interface
pneumatique
4 Autres modules
optionnels de
type 03
4
Fig.1/4 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... avec FB21, type 03
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−11
1. Récapitulatif des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... avec nud multipôle
Sub−D comporte les composants électriques suivants :
1 Capot multipôle
avec câble
1
2 Nud multipôle
3 Connecteur
Sub−D
3
2
Fig.1/5 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle
Sub−D
Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle
Cage Clamp comporte les composants électriques suivants :
1 Obturateur
2 Passage de
1
câbles avec
collier de serrage
3 Nud multipôle
4 Cage Clamp
4
3
2
Fig.1/6 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle
Cage Clamp
1−12
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle avec
connecteur rond M23 comporte les composants électriques
suivants :
1 Nud multipôle
2 Connecteur rond
M23
1
2
Fig.1/7 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle
avec connecteur rond M23
Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle IC
comporte les composants électriques suivants :
1 Raccords IC
1
2 Nud multipôle
2
Fig.1/8 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle IC
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−13
1. Récapitulatif des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... avec AS−Interface
comporte les composants électriques suivants :
1 AS−Interface
1
2 Nud multipôle
2
Fig.1/9 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... avec AS−Interface
Distributeurs
Le terminal de distributeurs VTSA... peut être équipé de dis
tributeurs 5/2 (monostables et bistables), de distributeurs à
position intermédiaire 5/3, de distributeurs 2x2/2 et de dis
tributeurs standard ou réversibles 2x3/2.
Tous les distributeurs 5/2 et distributeurs à position intermé
diaire 5/3 peuvent être utilisés dans tous les modes de fonc
tionnement :
1−14
Fonctionnement standard
Fonctionnement réversible
Fonctionnement sous basse pression
Fonctionnement sous vide
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Identification des distribu Les distributeurs sont identifiés par des codes de types sur
teurs
le terminal de distributeurs VTSA... Ceux−ci sont imprimés
sur la face arrière des distributeurs. Une identification dans
le code de type rappelle la fonction du distributeur. P.ex.,
l’identification T32C−A dans le code de type VSVA−
B−T32C−AZD−A1−1T1L signifie que ce distributeur est com
posé de deux distributeurs 3/2 monostables, fermés au
repos. Le tableau suivant permet d’identifier la fonction des
distributeurs. Dans les documentations d’achat et dans le
Configurateur de Festo, les distributeurs sont repérés par un
code d’identification.
Identifica
Code
Distributeurs
tion dans le d’ident.
code de type
Distributeurs 2/2 :
T22C−A
VC
Deux distributeurs 2/2 monostables, fermés au repos
T22CV−A
VV
deux distributeurs 2/2, fermés au repos,
alimentation par la pression d’alimentation via les raccords (3) et (5).
Alimentation du ressort pneumatique via le raccord (1)
Ce distributeur peut servir au fonctionnement sous vide avec impulsion
d’éjection ou comme distributeur 2 pressions.
Voir également les indications aux chapitres 3.3.3 Séparation des zones
de pression et 3.3.8 Fonctionnement sous vide/sous basse pression
ainsi qu’à l’annexe B1 Aperçu des distributeurs, Tab.B/5.
Distributeurs 3/2 :
T32C−A
K
Deux distributeurs 3/2 monostables, fermés au repos
T32H−A
H
Deux distributeurs 3/2 monostables, côté pilotage 12 ouverts au repos,
côté pilotage 14 fermés au repos
T32U−A
N
Deux distributeurs 3/2 monostables, ouverts au repos
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−15
1. Récapitulatif des composants
Identifica
Code
Distributeurs
tion dans le d’ident.
code de type
Distributeurs 3/2 réversibles :
T32F−A
P
Deux distributeurs 3/2 monostables réversibles, ouverts au repos
T32N−A
Q
Deux distributeurs 3/2 monostables réversibles, fermés au repos
T32W−A
R
Deux distributeurs 3/2 monostables, côté pilotage 14 ouverts au repos,
côté pilotage 12 fermés au repos
Distributeurs 5/2 :
B52
J
Distributeur 5/2, bistable
D52
D
Distributeur 5/2 bistable, dominant
M52−A
M
Distributeur 5/2 monostable, rappel par ressort pneumatique
M52−M
O
Distributeur 5/2 monostable, rappel par ressort mécanique
Distributeurs 5/3 :
P53C−M
G
Distributeur 5/3, fermé en position médiane
P53E−M
E
Distributeur 5/3, centre à l’échappement
P53ED−H
WA
Distributeur 5/3, centre à l’échappement, position de commutation 14
verrouillable
P53U−M
B
Distributeur 5/3, position médiane ouverte
P53AD−H
WB
Distributeur 5/3, position médiane raccord (2) ouvert, raccord (4) à
l’échappement, position de commutation 14 verrouillable
Tab.1/6 : Identification de la fonction du distributeur dans le code de type
Pour plus d’informations concernant les distributeurs, voir
l’annexe B.
Distributeurs de mise en pression progressive
Le distributeur de mise en pression progressive de type
VABF−S6−1−P5A4−.. sert à faire monter la pression d’alimenta
tion lentement et en toute sécurité dans le canal(1) du termi nal de distributeurs, ou à purger rapidement le canal(1) du
terminal de distributeurs.
1−16
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Laprocéduredemiseencircuitalieuendeuxétapes :
D’abord, la pression de travail mise à disposition du ca
nal(1) monte lentement. La vitesse peut être réglée via la
vis d’étranglement.
Si la pression de travail dans le canal(1) atteint une v a
leur prédéfinie, le distributeur de mise en pression pro
gressive commute la pleine pression de service sur le
canal(1) du terminal de distributeurs.
Si le terminal de distributeurs est alimenté en air de pilotage
interne via le distributeur de mise en pression progressive, la
pleine pression de service est disponible à tout moment sur
le canal(14). Ainsi, les distributeurs du terminal de distribu teurs passent aussitôt dans la position de commutation sou
haitée. Si le distributeur n’est pas commuté, le canal(1) du
terminal de distributeurs est purgé via l’orifice d’échappe
ment du distributeur de mise en pression progressive.
Le point de commutation pour la pleine pression de service
est réglé en usine sur 4bars et peut être modifié à l’aide de
la vis de réglage.
La position du piston du distributeur de mise en pression
progressive peut être surveillée en option par un capteur.
Ce capteur enregistre si le distributeur a commuté et si le
terminal de distributeurs est alimenté en air de travail. L’ajout
ultérieur du capteur par le client n’est pas prévu en raison de
l’étalonnage nécessaire. Un manomètre est disponible en
option pour l’affichage de la pression.
Nota
Si dans le terminal de distributeurs VTSA un distributeur
de mise en pression progressive est utilisé, aucun autre
composant d’alimentation en pression ne doit être présent
dans la même zone de pression.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−17
1. Récapitulatif des composants
Embases juxtaposables
Le nombre d’emplacements de distributeurs pilotables élec
triquement dépend des embases juxtaposables utilisées et
de la connexion électrique (voir Tab.1/3 ... Tab.1/5).
Si seules des embases juxtaposables permettant le pilotage
de deux bobines par emplacement de distributeur sont utili
sées, alors tout type de distributeur peut être placé à chaque
emplacement de distributeur.
Si en revanche seules des embases juxtaposables permettant
le pilotage d’une bobine par emplacement de distributeur
sont utilisées, le terminal de distributeurs ne peut être
équipé que de distributeurs 5/2 monostables portant la
désignation M52...
Caractéristiques d’identifi
cation
Embases juxtaposables
pour le pilotage d’une bo
bine par emplacement de
distributeur
Embases juxtaposables
pour la commande de deux
bobines par emplacement
de distributeur
Code de type
VABV−S4−...T1
VABV−S4−...T2
Symbole sur la plaque signaléti
que de l’embase juxtaposable
point noir
Couleur du contact de bobine
rouge
noire
Tab.1/7 : Identifications des embases juxtaposables
1−18
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Séparation des zones de pression
Vous pouvez équiper le terminal de distributeurs VTSA... de
1 à 16 zones de pression pour les tailles de 18mm et 26 mm
ou de 1 à 32zones de pression pour la taille ISO 1. L es zones
de pression sont formées par des joints plats spéciaux avec
séparation de canaux. Les joints plats permettent de séparer
les canaux suivants :
uniquement le canal d’alimentation (1)
le canal d’alimentation (1) et les canaux pour l’air
d’échappement (3 et 5)
uniquement les canaux pour l’air d’échappement (3 et 5)
Sur le terminal de distributeurs VTSA..., le pilotage des distri
buteurs a lieu de manière centralisée via la plaque d’extré
mité droite ou via le distributeur de mise en pression pro
gressive avec de l’air de pilotage. De ce fait, une séparation
des zones de pression des canaux de pilotage (12) et (14) est
impossible.
Le nombre de zones de pression que comporte le terminal de
distributeurs s’identifie aux repères placés sur le joint plat (voir
figure).
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−19
1. Récapitulatif des composants
1 Tous les canaux ouverts si aucun
marquage
1
2
4
3
3 Canaux (3) et (5) fermés
4 Canaux (1), (3) et (5) fermés
2 Canal (1) fermé
Fig.1/10 : Identification des joints plats
Pilotage
Le terminal de distributeurs peut être alimenté soit via le dis
tributeur de mise en pression progressive en air de pilotage
interne soit via les diverses variantes de plaques d’extrémité
droites en air de pilotage interne ou externe.
Sur le terminal de distributeurs VTSA..., il y a deux groupes
de plaques d’extrémité.
1−20
Sur les plaques d’extrémité avec raccords d’alimentation
axiaux, la variante de pilotage est constructive.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Sur la plaque d’extrémité à sélection, le type de pilotage
et le type d’échappement de l’air de pilotage ou de l’air
de commande (canalisé ou non canalisé) peuvent être
sélectionnés.
Il est possible de déterminer le type de plaque d’extrémité
dont est équipé le terminal de distributeurs VTSA... à l’aide
du tableau ci−après.
Variantes de la plaque d’extrémité droite
Plaque d’extrémité à
sélection
Plaques d’extrémité avec raccords d’alimentation axiaux
Type VABE−...RZ−...B1. Sur cette
plaque d’extrémité, le type de
pilotage (air de pilotage ali
menté en interne ou en externe)
et le type d’échappement de
l’air de pilotage ou de l’air de
commande (canalisé ou non
canalisé) peuvent être sélec
tionnés via le couvercle de
codage 2. 1)
Type VABE−...R−...
Plaque d’extrémité pour le
fonctionnement du terminal de
distributeurs avec de l’air de
pilotage interne. 1)
Type VABE−...RZ−...
Plaque d’extrémité pour le
fonctionnement du terminal
de distributeurs avec de l’air
de pilotage externe.1)
2
1) Pour des consignes relatives au réglage du couvercle de codage ou à l’installation des plaques
d’extrémité, voir le chapitre 3.3.2
Tab.1/8 : Variantes de la plaque d’extrémité droite
Superposition
Sur chaque emplacement de distributeur, il est possible de
monter des composants pneumatiques supplémentaires en
tre l’embase juxtaposable et le distributeur. Cette superposi
tion permet de réaliser certaines actions souhaitées supplé
mentaires. La figure ci−dessous présente les composants
disponibles :
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−21
1. Récapitulatif des composants
Composants
Distributeurs 5/2
monostables
Alternative :
Distributeur avec deux
distributeurs monostables 2/2,
3/2 ou un distributeur 5/2
bistable ou un distributeur 5/3
Alternative :
plaque d’obturation pour l’obtura
tion d’un type d’emplacement de
distributeur non occupé : VABB−
S4...WT... ou VABB−S1...WT...
Superposition, composants en option : 1)
Plaque de manodétendeur, type : VABF−S4...R... ou VABF−S1...R...
(avec ou sans manomètre)
Embase avec limiteur de débit de type VABF−S4...F1B1... ou
VABF−S1...F1B1...,
Plaque d’isolement de type : VABF−S4...L1D1... ou VABF−S1...L1D1...
Plaque d’alimentation verticale de type : VABF−S4...P1A3... ou
VABF−S1...P1A3...
Embase juxtaposable
type VABV...T1 ou
type VABV...T2
En option : Embase de renvoi
d’angle de type VABF...A1G2...
Raccords de travail (2) et (4)
pivotés de 90°.
1) Pour des consignes relatives à l’installation des composants à superposition, voir le chapitre 3
Tab.1/9 : Composants du module pneumatique du terminal de distributeurs VTSA...
1−22
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Les composants à superposition sont identifiés par des codes de
types sur le terminal de distributeurs VTSA.... Ceux−ci sont impri
més sur le côté des composants. Un repère dans le code de
type indique la fonction des composants, p.ex. le repère R1
dans le code de type VABF−S4−1R1C2−C−10 signifie que ce com
posant est un manodétendeur P avec une plage de réglage de 0
à 10 bars.
Le tableau suivant permet d’identifier les composants à super
position.
Dans les documentations d’achat et dans le Configurateur de
Festo, les distributeurs sont repérés par un code d’identification.
Identification
dans le code de
types
Code
Composants de la superposition
d’ident.
R1−...−6
ZF
Plaque de manodétendeur pour raccord (1), plage de réglage 0 à
6bars
R2−...−6
ZH
Plaque de manodétendeur pour raccord (2), plage de réglage 0 à
6bars
R3−...−6
ZG
Plaque de manodétendeur pour raccord (4), plage de réglage 0 à
6bars
R4−...−6
ZI
Plaque de manodétendeur pour raccords (2) et (4), plage de réglage
0à6 bars
R6−...−6
ZM
Plaque de manodétendeur pour raccord (2), plage de réglage 0 à
6bars réversible
R7−...−6
ZN
Plaque de manodétendeur pour raccord (4), plage de réglage 0 à
6bars réversible
R5−...−6
ZJ
Plaque de manodétendeur pour raccords (2) et (4), plage de réglage
0 à 6bars, réversible
R1−...−10
ZA
Plaque de manodétendeur pour raccord (1), plage de réglage 0 à
10bars
R2−...−10
ZC
Plaque de manodétendeur pour raccord (2), plage de réglage 0 à
10bars
R3−...−10
ZB
Plaque de manodétendeur pour raccord (4), plage de réglage 0 à
10bars
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−23
1. Récapitulatif des composants
Identification
dans le code de
types
Code
Composants de la superposition
d’ident.
R4−...−10
ZD
Plaque de manodétendeur pour raccords (2) et (4), plage de réglage
0à10 bars
R6−...−10
ZK
Plaque de manodétendeur pour raccord (2), plage de réglage 0 à
10bars réversible
R7−...−10
ZL
Plaque de manodétendeur pour raccord (4), plage de réglage 0 à
10bars réversible
R5−...−10
ZE
Plaque de manodétendeur pour raccords (2) et (4), plage de réglage
0 à 10bars, réversible
F1B1
X
Embase avec limiteur de débit pour limiter l’échappement dans les
canaux (3) et (5)
P1A3
ZU
Plaque d’alimentation verticale pour l’alimentation en une pression
de service individuelle pour un emplacement de distributeur
L1D1
ZT
Plaque d’isolement verticale pour le verrouillage de la pression de
service individuelle sur un emplacement de distributeur
Tab.1/10 : Identification des composants à superposition dans le code de type
Plaques de manodétendeur
Manodétendeur P (identifi Mode de fonctionnement :
cation R1−...−6 et R1−...−10)
Opération de mise sous pression :
le manodétendeur P régule la pression avant le distributeur
dans le canal (1) (P). Ainsi, les canaux (2) et (4) ont la même
pression assignée.
Opération de mise à l’échappement :
l’échappement se fait dans le distributeur à partir du canal
(2) vers le canal (3) et du canal (4) vers le canal (5).
1−24
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Les avantages de ce manodétendeur sont les suivants :
le manodétendeur n’est pas concerné par l’opération de
mise à l’échappement car la régulation a lieu avant le
distributeur,
il est toujours possible de régler le manodétendeur car la
pression est toujours appliquée à partir du terminal de
distributeurs.
Exemple d’application :
Manodétendeur AB
(identification R4−...−6 et
R4−...−10)
une pression de sortie de valeur identique est nécessaire
sur les raccords (2) et (4).
Une pression d’air de travail (p.ex. 3bars) inférieure à la
pression de service existante sur le terminal de distribu
teurs (p. ex. 8bars) est nécessaire.
Mode de fonctionnement :
Opération de mise sous pression :
Le manodétendeur AB régule la pression dans les canaux (2)
(B) et (4) (A) une fois que le fluide de pression a circulé à
travers le distributeur.
Opération de mise à l’échappement :
L’échappement se fait de manière non régulée dans le distri
buteur, via le manodétendeur à partir du canal (2) vers le
canal (3) et du canal (4) vers le canal (5).
Fig.1/11 illustre la position de commutation du manodéten deur B suivante : l’air de travail est conduit du canal (1) à
travers la plaque intermédiaire et le distributeur sur le ma
nodétendeur B, y est régulé puis conduit au raccord (2) de
l’embase juxtaposable. L’air d’échappement est amené via
le canal (4) au manodétendeur A puis évacué via le distribu
teur dans le canal (5).
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−25
1. Récapitulatif des composants
2
1
3
4
Raccord (2) (B)
5
Raccord (4) (A)
8
7
6
1 Manodétendeur B
5 Embase juxtaposable
2 Distributeur
6 Canal (5) (échappement)
3 Manodétendeur A
7 Canal (1) (air de travail)
4 Plaque intermédiaire
8 Canal (3) (échappement)
Fig.1/11 : Manodétendeur AB
1−26
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Restrictions :
le débit de l’échappement est limité par le manodéten
deur.
Il n’est pas possible de régler le manodétendeur à
l’échappement. P.ex., le manodétendeur pour le canal (4)
ne peut pas être réglé lorsque le distributeur est à
l’échappement dans la position de commutation du canal
(1) vers le canal (2) et du canal (4) vers le canal (5).
Exemples d’application :
lorsque deux pressions de travail différentes sont néces
saires sur les raccords (2) et (4) à la place de la pression
de service du terminal de distributeurs,
lorsque l’utilisation du manodétendeur réversible n’est
pas possible. P.ex. lors de l’utilisation de distributeurs
2x2/2 ou 2x3/2 avec un échappement canalisé (82/84)
ou lorsqu’une embase avec limiteur de débit est utilisée.
Manodétendeurs AB réver Mode de fonctionnement :
sibles (identification
R5−...−6 et R5−...−10)
Opération de mise sous pression :
sur le manodétendeur réversible, l’air de travail (canal 1) est
fractionné et amené directement aux deux manodétendeurs.
L’air de travail régulé à chaque fois est disponible dans les
canaux (3) et (5) sur le distributeur. Le distributeur fonc
tionne ainsi de manière réversible (voir figure). Autrement
dit :
Le canal (3) amène la pression de travail au raccord (2).
Le canal (5) amène la pression de travail au raccord (4).
Opération de mise à l’échappement :
Dans le distributeur, l’échappement dans le canal (4) se fait
du canal de travail (2) sur le canal (1) et il est dirigé dans la
plaque intermédiaire sur le canal (5) ou le canal (3) de l’em
base juxtaposable.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−27
1. Récapitulatif des composants
L’exemple ci−après montre la position de commutation sui
vante :
l’air d’alimentation dans le canal 1 est amené dans la plaque
de manodétendeur aux manodétendeurs A et B, y est régulé
puis amené aux raccords 3 et 5 sur le distributeur. Dans le
distributeur, l’air de travail est amené au raccord (2) de l’em
base juxtaposable. L’air d’échappement est amené via le ca
nal (4) dans la plaque de manodétendeur et y est réparti et
évacué sur les canaux (3) et (5).
2
1
3
Raccord (2) (B)
4
Raccord (4) (A)
5
8
7
6
1 Manodétendeur B
5 Embase juxtaposable
2 Distributeur
6 Canal (5) (échappement)
3 Manodétendeur A
7 Canal (1) (air de travail)
4 Plaque intermédiaire
8 Canal (3) (échappement)
Fig.1/12 : Manodétendeur AB réversible
1−28
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
AvantagesdumanodétendeurAB :
Durées de cycle plus courtes
Débit d’échappement 50 % plus élevé car l’échappement
ne se fait pas via le manodétendeur. En outre, le manodé
tendeur est moins sollicité.
Aucune soupape d’échappement rapide n’est nécessaire.
L’échappement de l’air est complètement canalisé via le
terminal de distributeurs.
Sur le manodétendeur, il existe toujours une pression de
service car elle est régulée avant le distributeur. C’est−à−
dire qu’il est toujours possible de régler le manodéten
deur. Sur le manodétendeur AB, le distributeur doit pour
cela commuter.
InconvénientsdumanodétendeurAB :
Aucune utilisation des distributeurs 2x2/2 (identification
T22C−A / T22CV−A) et des distributeurs 2x3/2 (identifica
tion T32C−A, T32H−A, T32U−A) n’est possible en combinai
son avec de l’air d’échappement canalisé (82/84), car une
pression réversible est appliquée sur l’interface du distri
buteur.
Aucune combinaison utile possible avec une embase in
termédiaire avec limiteur de débit.
Exemples d’application :
Lorsqu’à la place de la pression de service du terminal de
distributeurs, deux autres pressions différentes sont né
cessaires dans les canaux (2) et (4),
Lorsqu’un débit d’échappement rapide est nécessaire,
Lorsque le manodétendeur doit toujours être réglable.
Consignes relatives à l’installation de ces manodétendeurs,
voir le chapitre 3.3.6
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−29
1. Récapitulatif des composants
Embase avec limiteur de débit
Cette plaque en superposition sert à limiter le débit de
l’échappement dans les canaux (3) et (5) pour régler la
vitesse de l’actionneur correspondant.
Plaque d’isolement verticale
Cette plaque permet de verrouiller la pression de service et la
pression pilote d’un distributeur en superposition sur le ter
minal. Le canal (1) et le canal (14) sont verrouillés en même
temps. Ainsi, le démontage du distributeur est possible sans
coupure de la pression du terminal.
Lors du fonctionnement d’un terminal de distributeurs avec la
plaque d’isolement, respecter les consignes du chapitre 3,
paragraphe 3.3.2.
Plaque d’alimentation verticale
Cette plaque permet d’alimenter le distributeur dans la su
perposition, indépendamment de la pression de service du
terminal avec une pression de service individuelle.
1−30
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... comporte les éléments de
commande et de raccordement pneumatique suivants:
1
2
34
5 6 7
8
9
aJ
9
aA
aB
1 Manomètre (en option)
2 Bouton de réglage de la plaque de ma
nodétendeur en option
3 Commande manuelle auxiliaire (CMA)
(sur chaque bobine de pilotage, à bou
ton−poussoir ou à verrouillage par rota
tion)
4 Capuchon d’obturation de la CMA en
option (CMA sans fonction)
5 Capuchon de la CMA en option, pour la
fonction poussoir de la CMA
6 Zones d’inscription
aA
7 Vis de réglage de l’embase avec limi
teur de débit en option
8 Raccord d’alimentation (1) de la pla
que d’alimentation verticale en option
9 Raccords d’échappement « Distribu
teurs » (3/5)
aJ Raccords de pilotage (12) et (14) pour
l’alimentation de l’air de pilotage ex
terne
aA Raccord d’alimentation (1) « Pression
de service »
aB Raccords de travail (2) et (4), par em
placement de distributeur
Fig.1/13 : Eléments de raccordement pneumatique, d’affichage et de commande du ter
minal de distributeurs VTSA...
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−31
1. Récapitulatif des composants
Les composants à superposition comprennent les éléments
de raccordement et de commande suivants :
3
2
1
Plaque de manodétendeur
3
2
Embase avec limiteur de
débit
1
Plaque d’isolement verticale
4
Plaque d’alimentation
verticale
5
6
1 Raccord pour manomètre (peut être
pivoté de 90°)
2 Manomètre (en option)
3 Bouton de réglage à verrouillage par
enclenchement (pour les tailles 18 mm
et 26 mm avec roue libre)
4 Vis de réglage pour passage de
limiteur de débit (pour la taille ISO 1,
uniquement du côté droit)
5 Vis d’isolement de la pression de
service pour un emplacement de
distributeurs
6 Raccord (1) (pression de service
individuelle pour un emplacement de
distributeurs)
Fig.1/14 : Eléments de commande et de raccordement des composants à superposition
1−32
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
1
2 3
4
5
aJ
9
6
8
7
1 Vis de réglage pour «pression de
commutation»
2 CMA à retour automatique
(monostable)
3 Raccordement électrique de la bobine
4 Raccordement pour manomètre en
option
5 Capteur d’interrogation de position
6 Raccord d’échappement (3/5)
7 Raccord d’alimentation (1)
8 Embase juxtaposable
9 Vis d’étranglement «temps de mise
souspression »
aJ Distributeur de mise en pression pro
gressive
du piston
Fig.1/15 : Eléments de raccordement et de commande du distributeur de mise en pres
sion progressive
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−33
1. Récapitulatif des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX com
porte les éléments de raccordement électrique et de signali
sation suivants :
1
2
7
6
5
4
3
1 Zone d’inscription et obturateur pour
rails symétriques à vis de fixation
2 LED jaunes : indication de l’état du sig
nal des bobines de pilotage
3 Connexion de l’alimentation électrique
5 Connecteur de bus de terrain (spécifi
que au bus)
6 Interface de service pour console ma
nuelle, etc.
7 LED rouge : message d’erreur géné
rale des distributeurs
4 Borne de terre
Fig.1/16 : Eléments de raccordement électrique, d’affichage et de commande du terminal
de distributeurs VTSA... avec terminal CPX
1−34
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... avec FB 21, type 03 com
porte les éléments de raccordement électrique et de signali
sation suivants :
1
2
7
3
6
5
1 Pour les LED, voir le manuel Electroni
que type 03 −INTERBUS bus intersta
tionàfibreoptique« RuggedLine »
2 LED jaunes : indication de l’état du
signal des bobines de pilotage
3 Interface FO INTERBUS (sortant)
4
4 Sortie du raccord d’alimentation élec
trique (sortant)
5 Entrée du raccord d’alimentation élec
trique (entrant)
6 Interface FO INTERBUS (entrant)
7 Fusible de la tension de service des
entrées
Fig.1/17 : Eléments de raccordement électrique, de signalisation et de commande du
terminal de distributeurs VTSA... avec FB 21, type 03
Des informations sur les éléments de raccordement électri
que, de signalisation et de commande du terminal de distri
buteurs VTSA... à AS−Interface figurent dans la documenta
tion jointe au produit correspondante.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−35
1. Récapitulatif des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle Sub−D
comporte les éléments de raccordement électrique et de si
gnalisation suivants :
2
1
5
4
3
1 Connecteur femelle multipôle SUB−D
avec câble
2 Zone d’inscription
4 Raccord SUB−D
5 LED jaunes : indication de l’état du sig
nal des bobines de pilotage
3 Borne de terre
Fig.1/18 : Eléments de raccordement électrique et de signalisation du terminal de distri
buteurs VTSA... à nud multipôle Sub−D
1−36
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle Cage
Clamp comporte les éléments de raccordement électrique et
de signalisation suivants :
1
2
7
6
5
4
3
1 Obturateur
4 Borne de terre externe
2 LED jaunes : indication de l’état du sig
5 Borne de terre interne pour le câble
nal des bobines de pilotage
3 Passage des câbles
de connexion
6 Barrette de fixation
7 Zone d’inscription
Fig.1/19 : Eléments de raccordement électrique et de signalisation du terminal de distri
buteurs VTSA... à nud multipôle Cage Clamp
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−37
1. Récapitulatif des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle avec
connecteur rond M23 comporte les éléments de raccorde
ment électrique et de signalisation suivants :
2
1
5
4
3
1 Obturateur
4 Borne de terre externe
2 LED jaunes : indication de l’état du sig
5 Zone d’inscription
nal des bobines de pilotage
3 Connecteur rond M23 selon CNOMO
E03.62.530.N
Fig.1/20 : Eléments de raccordement électrique et de signalisation du terminal de distri
buteurs VTSA... à nud multipôle avec connecteur rond M23
1−38
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1. Récapitulatif des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle IC com
porte les éléments de raccordement électrique et de signali
sation suivants :
2
1
3
1 Connecteurs individuels M12 (IC)
3 Borne de terre externe
2 LED jaunes : indication de l’état du sig
nal des bobines de pilotage
Fig.1/21 : Eléments de raccordement électriques du terminal de distributeurs VTSA...
à nud multipôle IC
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1−39
1. Récapitulatif des composants
Le terminal de distributeurs VTSA... avec AS−Interface com
porte les éléments de raccordement électrique et de signali
sation suivants :
1
2
3
4
8
7
1 LED d’état entrées
2 LED d’état de l’AS−Interface (Fault,
AUX/PWR)
3 Entrées
4 LED jaunes : indication de l’état du sig
nal des bobines de pilotage
6
5
5 Connecteur femelle M12 du bus AS−
Interface et alimentation auxiliaire
(AS−i Out)
6 Connecteur mâle M12 du bus AS−Inter
face et alimentation auxiliaire (AS−i In)
7 Borne de terre externe
8 Zone d’inscription
Fig.1/22 : Eléments de raccordement électrique et de signalisation des terminaux de dis
tributeurs VTSA avec AS−Interface
1−40
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Montage
Chapitre 2
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2−1
2. Montage
Table des matières
2.
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2−1
2.1
2.2
2.3
2.4
Remarques générales pour le montage et le démontage . . . . . . . . . . . . . . . 2−4
Variantes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−5
2.2.1
Montage/démontage sur rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6
2.2.2
Montage/démontage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−10
Montage/démontage du porte−étiquettes (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−14
Montage/démontage des capuchons d’obturation des CMA (en option) . . 2−15
2−2
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2. Montage
Contenu de ce chapitre
Le terminal de distributeurs VTSA... est prémonté en usine.
Ce chapitre décrit le montage et le démontage :
Informations
supplémentaires
du terminal de distributeurs complet (rails symétriques
ou montage sur panneau),
de l’équerre de fixation pour le montage sur panneau,
des porte−étiquettes
des capuchons de la CMA
Vous trouverez des informations spéciales sur l’échange ou
l’ajout de composants pneumatiques dans le chapitre 5.
Terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX et FB21
(type 03) :
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Les informations sur le montage du terminal de distribu
teurs avec terminal CPX se trouvent dans le manuel d’uti
lisation du système CPX.
Les informations sur le démontage et le montage des mo
dules d’E/S se trouvent dans le manuel des modules
d’E/S CPX et dans le manuel complémentaire des modu
les d’E/S type 03.
Les consignes de montage des modules ou des compo
sants rajoutés ultérieurement sont jointes aux produits.
2−3
2. Montage
2.1
Remarques générales pour le montage et le démontage
Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs raccordés et
des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages
humains et matériels.
Avant toute intervention de montage, d’installation ou de
maintenance, coupez
L’alimentation pneumatique
L’alimentation en tension de service et en tension sous
charge.
Nota
Manipulez les modules et les composants du terminal de
distributeurs avec précaution. Portez une attention parti
culière aux points suivants :
Respectez les couples de serrage prescrits.
Composants sensibles aux charges électrostatiques. Ne
pas toucher les faces des contacts.
Terminaux de distributeurs à nud multipôle Sub−D :
protégez les nuds multipôles de l’humidité, de la sa
leté, de la poussière, etc., jusqu’au montage du connec
teur multipôle avec un câble.
2−4
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2. Montage
2.2
Variantes de montage
Il est possible de monter le terminal de distributeurs VTSA...
de deux manières différentes :
Type de montage
Description
Montage sur rail
Outre le terminal de distributeurs VTSA
avec FB 21 (type 03), toutes les autres va
riantes du terminal de distributeurs
VTSA... sont adaptées au montage sur un
rail symétrique (support rail EN 60715).
Respecter à ce sujet les consignes de sé
curité détaillées au chapitre précédent.
Une rainure de guidage est aménagée sur
la face arrière du terminal pour permettre
son accrochage sur le rail symétrique.
Montage sur panneau
Le nud multipôle ou l’interface pneuma
tique et les plaques d’extrémité sont pour
vus de trous pour le montage sur panneau.
Pour les terminaux de distributeurs comp
tant plus de 5 plaques de distribution, des
équerres de fixation supplémentaires peu
vent être nécessaires sur les plaques d’ali
mentation pneumatiques (voir les consi
gnes suivantes et les indications de tenue
aux vibrations et aux chocs en annexe A,
Tab.A/3).
Tab.2/1 : Types de montage des terminaux de distributeurs
VTSA...
Nota
Montez le terminal de distributeurs VTSA... de sorte qu’il y
ait suffisamment de place pour l’évacuation de la chaleur
et de manière à respecter les valeurs limites de tempéra
ture (voir Annexe A, Caractéristiques techniques).
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2−5
2. Montage
2.2.1
Montage/démontage sur rail
Nota
Sur le terminal de distributeurs VTSA avec électronique de
type 03, le montage sur rail n’est pas prévu. Pour cette
variante de terminal, utilisez le montage sur panneau.
Attention
S’assurer que le rail supporte le poids du terminal de
distributeurs VTSA... et la torsion engendrée p.ex. par la
superposition.
Lors du montage sur rail respecter les indications pres
crites par la norme EN 60715 et les indications de tenue
aux vibrations et aux chocs citées dans les caractéristi
ques techniques en annexe A.
Un montage sur rail sans bride de serrage sur rail est
interdit.
· En cas de position de montage inclinée du terminal ou en
cas de vibrations, verrouillez en plus les brides de serrage
sur rail
contre tout glissement avec les vis de sécurité
prévues à cet effet (voir Fig.2/1, repère 2)
contre tout desserrage ou toute ouverture involontaire.
Utilisez pour le montage sur rail les kits de montage suivants :
2−6
pour les terminaux de distributeurs VTSA... à nuds mul
tipôles :
kit de montage type CPA−BG−NRH.
Ce kit se compose de 2 taquets de fixation et de 2 vis
M4x10.
pour les terminaux de distributeurs VTSA... avec terminal
CPX :
kit de montage type CPX−CPA−BG−NRH
Ce kit se compose de 3 taquets de fixation et de 3 vis
M4x10.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2. Montage
Variante
Possibilité de fixation
Trou pour brides de serrage sur
rail :
1 dans l’interface pneumatique
sous la zone d’inscription
2 dans les plaques d’extrémité
Terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX
1
2
2
Trou pour brides de serrage sur
rail :
1 dans le nud multipôle
2 dans la plaque d’extrémité
droite
Terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle
2
1
Tab.2/2 : Trous pour bride de serrage sur rail
Montage
Procédez de la manière suivante :
1. Assurez−vous que le support est en mesure de supporter
le poids du terminal de distributeurs (pour les poids, voir
l’annexe A, Tab.A/2).
2. Installez le rail (rail support conforme à la norme
EN 60715 35 x 7,5 ; largeur 35 mm, hauteur 7,5 mm).
Laissez un dégagement suffisant pour raccorder les
câbles et les tuyaux d’alimentation.
3. Fixez le rail symétrique tous les 100 mm env. sur la sur
face de fixation.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2−7
2. Montage
4. Montez les brides de serrage sur rail (voir Tab.2/2).
5. Accrochez le terminal de distributeurs sur le rail (voir
Fig.2/1, flèche (A)).
6. Plaquez le terminal de distributeurs sur le rail (voir
Fig.2/1, flèche (B)). V eillez à ce que le taquet de fixation
soit placé horizontalement par rapport au rail symétrique.
1 Rail symétrique
(A)
2 Vis de sécurité
des brides de
serrage sur rail
1
3 Taquet de fixation
des brides de
serrage sur rail
2
3
(B)
Fig.2/1 : Montage sur rail du terminal de distributeurs VTSA...
7. Bloquez le terminal de distributeurs VTSA..., comme pour
le terminal CPX, en serrant la vis de sécurité avec un cou
ple de 1,3 Nm pour empêcher tout glissement ou bascule
ment.
2−8
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2. Montage
1 Rail symétrique
2 Taquet de fixation
des brides de
serrage sur rail
1
2
Fig.2/2 : Vue arrière : montage sur rail à l’exemple d’un terminal CPX
D’autres informations sur le montage sur rail du terminal de
distributeurs VTSA... avec terminal CPX se trouvent dans le
manuel d’utilisation du système CPX.
Démontage
Procédez de la manière suivante :
1. Desserrez la vis de sécurité des brides de serrage sur rail
(position des vis, voir Tab.2/2). Assurez−vous que la
pièce de serrage est disposée horizontalement par rap
port au rail.
2. Basculez le terminal de distributeurs VTSA... hors du rail
symétrique vers l’avant (voir Fig.2/3, flèche (B)).
3. Levez le terminal de distributeurs du rail symétrique (voir
Fig.2/3, flèche (A)).
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2−9
2. Montage
1 Rail symétrique
2 Vis de sécurité
(A)
des brides de
serrage sur rail
1
3 Taquet de fixation
des brides de
serrage sur rail
2
3
(B)
Fig.2/3 : Démontage du terminal de distributeurs VTSA... du rail symétrique
2.2.2
Montage/démontage sur panneau
Les composants suivants comportent des trous pour le mon
tage sur panneau (voir Tab.2/3).
2−10
Plaques d’extrémité
Interface pneumatique
Nud multipôle
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2. Montage
Attention
Les terminaux de distributeurs VTSA... peuvent se défor
mer et être ainsi endommagés s’ils sont montés sur une
surface inégale et souple.
· Ne montez le terminal de distributeurs que sur une sur
face plane et rigide.
Des contraintes sur les trous de fixation, une déformation
du terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX ou
la résonance propre due à des vibrations peuvent endom
mager le système.
· Utilisez pour les terminaux de distributeurs équipés de
plus de 5 plaques de distribution des équerres de fixa
tion supplémentaires de type : VAME−S...−10−W. Les pla
ques d’alimentation pneumatiques possèdent des trous
filetés correspondants pour le montage des équerres
(couple de serrage 3,0 Nm).
· Utilisez dans ce cas, pour le terminal CPX, les fixations
supplémentaires (voir consignes dans le manuel Sys
tème CPX).
Montage
Procédez de la manière suivante :
1. Assurez−vous que le support est plan et en mesure de
supporter le poids du terminal VTSA... (pour les poids,
voir l’annexe A, Tab.A/2).
Laissez un dégagement suffisant pour raccorder les câbles et
les tuyaux d’alimentation.
2. Percez les trous de montage dans le support.
3. Fixez le terminal de distributeurs sur le support à l’aide
des vis M5 ou M6 de longueur adaptée.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2−11
2. Montage
Variante
Possibilité de fixation
Terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX
Plaques d’extrémité : respec
tivement 2 vis de taille M6
(plaque d’extrémité gauche,
alternative avec 2 vis M4)
interface pneumatique (CPX) :
deux vis M6, six pans creux
équerre en option sur la pla
que d’alimentation pneumati
que :
une vis M5
1 Trou pour vis M6
2 Trou pour vis M4
3 Trou pour vis M5 dans
l’équerre
1
1
3
1
2
1
2
1
1
Terminal de distributeurs VTSA... avec électronique de type 03
1
2
1
1
1
1
Plaques d’extrémité : cha
cune 2 vis de dimension M6
Interface pneumatique
(type03) :
deux vis M6, six pans creux
équerre en option sur la pla
que d’alimentation pneumati
que :
une vis M5
1 Trou pour vis M6
2 Trou pour vis M5 dans
l’équerre
1
Terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle
1
1
Nud multipôle :
deux vis M6
Plaque d’extrémité de droite :
deux vis M6
1 Trou pour vis M6
Tab.2/3 : Possibilités de fixation du terminal de distributeurs VTSA... pour le montage
sur panneau
2−12
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2. Montage
Démontage
Procédez de la manière suivante :
1. Avant d’être desserré du support, le terminal suspendu
doit être accroché afin d’empêcher toute chute.
2. Desserrez les vis de fixation (voir Tab.2/3).
3. Retirez le terminal de distributeurs du support.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2−13
2. Montage
2.3
Montage/démontage du porte−étiquettes (en option)
Un porte−étiquettes peut être monté sur chaque embase jux
taposable pour identifier les distributeurs ou les raccords de
travail.
Montage
Encliquetez les porte−étiquettes dans les rainures des emba
ses (voir figure)
Démontage
Sortez le porte−étiquettes du logement de l’embase juxtapo
sable.
1 Logement du
porte−étiquettes
dans l’embase
juxtaposable
1
2 Porte−étiquettes
2
Fig.2/4 : Montage des porte−étiquettes
2−14
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2. Montage
2.4
Montage/démontage des capuchons d’obturation des CMA (en option)
Il est possible de modifier la fonction des CMA à l’aide de
capuchons d’obturation.
Capuchon d’obturation,
couvert
Ce capuchon d’obturation permet de protéger les CMA
contre un actionnement involontaire.
Capuchon d’obturation
à poussoir
La fonction à poussoir/verrouillage de la CMA peut être
modifiée par le montage d’un capuchon d’obturation dans
une CMA avec uniquement la fonction poussoir.
Montage
Procédez de la manière suivante :
1. Vérifiez que les CMA correspondantes ne sont pas actuel
lement actionnées. Placez le cas échéant les CMA à ver
rouillage en position initiale (voir chapitre 4, Tab.4/5).
2. Encliquetez le capuchon d’obturation dans les rainures
des CMA (voir figure) :
1 Capuchon
d’obturation de la
CMA (CMA sans
fonction)
1
2
2 Capuchon
d’obturation de la
CMA (CMA
uniquement à
poussoir)
3
3 Commande
manuelle
auxiliaire (CMA)
Fig.2/5 : Montage des capuchons d’obturation des CMA
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
2−15
2. Montage
Nota
Les capuchons d’obturation CMA servent à la limitation de
fonction de la CMA (voir description des capuchons d’ob
turation) et sont construits de manière à ne pouvoir être
retirés qu’en exerçant une grande force.
Pour retirer les capuchons d’obturation, notez que lors du
démontage les verrous des capuchons d’obturation peu
vent être démontés.
Démontage
Procédez de la manière suivante :
·
Faites levier avec un tournevis adapté pour sortir les
capuchons de la CMA (voir figure) :
Fig.2/6 : Démontage des capuchons de la CMA
2−16
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Installation
Chapitre 3
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−1
3. Installation
Table des matières
3.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−1
3.1
Conditionnement de l’air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1
Fonctionnement avec air comprimé non lubrifié . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2
Fonctionnement avec air comprimé lubrifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technique générale de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1
Pose des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du terminal de distributeurs VTSA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1
Echappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2
Pilotage (alimentation en air de pilotage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3
Terminal de distributeurs VTSA... avec séparation des zones de
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.4
Terminal de distributeurs VTSA... à fonctionnement réversible . . .
3.3.5
Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA... avec
des distributeurs réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.6
Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA... avec
des manodétendeurs réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.7
Réglage des manodétendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.8
Fonctionnement sous vide/sous basse pression . . . . . . . . . . . . . .
3.3.9
Raccordement des conduites pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.10 Raccordement des câbles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Occupation des adresses des distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3−4
3−4
3−4
3−7
3−7
3−10
3.2
3.3
3.4
3−2
3−10
3−11
3−16
3−19
3−20
3−21
3−22
3−25
3−27
3−32
3−35
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
Contenu de ce chapitre
Informations complémen
taires
Ce chapitre décrit le raccordement par tuyaux et le câblage
des terminaux de distributeurs VTSA.... Et en particulier :
Consignes générales relatives au conditionnement de l’air
comprimé et au raccordement par tuyaux
Consignes sur le pilotage avec alimentation interne ou
externe en air de pilotage
Consignes relatives au fonctionnement des terminaux de
distributeurs avec zones de pression
Consignes relatives au fonctionnement du terminal de
distributeurs avec des distributeurs 2x3/2 réversibles
Montage des raccords à vis QS
Raccordement de l’alimentation électrique
Mise à la terre du terminal de distributeurs
Occupation des adresses des distributeurs
Des consignes relatives au raccordement des composants
électriques du terminal de distributeurs VTSA... à nuds
multipôles se trouvent dans la documentation jointe au pro
duit.
Des consignes relatives au branchement des alimentations
sur les terminaux de distributeurs VTSA... avec terminal CPX
figurent dans le manuel du système CPX, chapitre 3.
Des consignes détaillées concernant le raccordement des
modules CPX (nud de bus de terrain, modules d’E/S, etc.)
figurent dans les manuels correspondants du module CPX.
Des consignes détaillées concernant le raccordement des
modules de type 03 (nud de bus de terrain, modules
d’E/S) figurent dans les manuels correspondants du module
de type 03.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−3
3. Installation
3.1
Conditionnement de l’air comprimé
Attention
L’utilisation d’air comprimé non filtré ou lubrifié de manière
incorrecte réduit la durée de vie du terminal de distributeurs.
3.1.1 Fonctionnement avec air comprimé non lubrifié
Attention
Une teneur en huile résiduelle trop importante dans l’air
comprimé réduit la durée de vie du terminal de distribu
teurs.
Lors de l’utilisation d’huiles bio (huiles à base d’esters
synthétiques ou natifs, p.ex. ester de méthyle de l’huile
de colza), la teneur max. en résidus d’huile de 0,1 mg/
m3 ne doit pas être dépassée (voir ISO 8573−1 classe 2).
En cas d’utilisation d’huiles minérales (p.ex. d’huiles
HLP selon DIN 51524 parties 1 à 3) ou d’huiles corres
pondantes sur la base de polyalphaoléfines (PAO), la
teneur en huile résiduelle ne doit pas excéder 5 mg/m3
max. (voir ISO 8573−1 classe 4).
On évite ainsi des dysfonctionnements des distributeurs.
Une teneur supérieure en huile résiduelle n’est pas admissi
ble, indépendamment de l’huile du compresseur, sous peine
de voir le lubrifiant de base être éliminé avec le temps.
3.1.2 Fonctionnement avec air comprimé lubrifié
Utilisez dans la mesure du possible de l’air comprimé non
lubrifié. Vous contribuez ainsi à la protection de l’environne
ment. Les distributeurs et actionneurs pneumatiques Festo
sont conçus de telle sorte qu’ils ne nécessitent aucune lubrifi
cation supplémentaire en cas d’utilisation conforme à l’usage
prévu tout en ayant une longévité importante.
3−4
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
Attention
Le fonctionnement avec de l’air comprimé lubrifié entraîne
« l’élimination » du graissage à vie nécessaire au fonction
nement sans huile.
Conformez−vous aux remarques suivantes s’il n’est pas possi
ble de renoncer à l’air comprimé lubrifié.
L’air comprimé préparé en aval du compresseur doit corres
pondre en qualité à l’air comprimé non lubrifié. Evitez, dans la
mesure du possible, de commander l’ensemble de l’installa
tion avec de l’air comprimé lubrifié. Dans la mesure du possi
ble, installez toujours les lubrificateurs directement en amont
de l’actionneur consommateur.
Attention
Une huile additionnelle inadaptée ainsi qu’une teneur en
huile résiduelle trop importante dans l’air comprimé réduit la
durée de vie du terminal de distributeurs.
Utiliser l’huile spéciale OFSW−32 de Festo ou les huiles
alternatives mentionnées dans le catalogue de Festo (selon
DIN 51524−HLP32, viscosité de base 32 CST à 40 °C).
La lubrification d’appoint ne doit pas dépasser 25 mg/m3
(ISO 8573−1 classe 5).
Vérifiez que le réglage du lubrificateur est correct (voir
paragraphe suivant)
On évite ainsi des dysfonctionnements des distributeurs.
Réglage du lubrificateur
La machine étant en marche, (état de fonctionnement type)
0,2 à max. 1 goutte/min. ou 0,5 à 5 gouttes/1000 l d’air.
Contrôle du réglage
La méthode décrite ci−après indique la manière dont on peut
vérifier le réglage du lubrificateur.
Procédez de la manière suivante :
·
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Contrôlez deux fois par semaine le niveau de condensat
ou le réglage du lubrificateur sur les unités de condition
nement.
3−5
3. Installation
1. Déterminez l’actionneur le plus éloigné du lubrificateur.
2. Déterminez quel terminal de distributeurs pilote cet
actionneur.
3. Déposez, lorsqu’il existe, le silencieux sur le raccord 3/5.
4. Placez un morceau de carton blanc à 10 cm de l’orifice
d’échappement.
5. Faites fonctionner l’installation pendant un certain temps.
Le carton ne doit présenter qu’une coloration légère
ment jaune. La présence de gouttes d’huile est une
preuve évidente d’un excès de lubrification.
La coloration ou l’état du silencieux d’échappement est un
autre indice d’excédent d’huile. Une nette coloration jaune de
la cartouche filtrante ou la présence de gouttes d’huile sur le
silencieux indiquent un réglage trop fort des lubrificateurs.
3−6
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
3.2
Technique générale de raccordement
Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs raccordés et
des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages
humains et matériels.
Avant toute intervention de montage, d’installation ou de
maintenance, coupez
l’alimentation pneumatique
l’alimentation en tension de service et en tension sous
charge.
Tenez compte des faits suivants :
les composants des terminaux de distributeurs contiennent
des éléments sensibles aux charges électrostatiques. En cas
de contact avec ces composants au niveau des points de rac
cordement et en cas de non−respect des prescriptions de
manipulation pour composants sensibles aux charges élec
trostatiques, certains composants risquent d’être détruits.
3.2.1
Pose des tuyaux
L’utilisation de raccords coudés ou de répartiteurs multiples
réduit généralement le passage d’air.
Raccordement
Procédez de la manière suivante :
1. Poussez le tuyau jusqu’en butée dans ou sur le raccord.
2. Le cas échéant, ramenez la bague de serrage 1 par−des
sus le raccord pour tuyau ou bloquer la vis de serrage 2
(voir Fig.3/1).
3. Mettez en faisceau les tuyaux posés pour un meilleur
aperçu de l’installation à l’aide :
d’une attache pour tuyaux ou
d’une barrette de fixation de tuyaux
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−7
3. Installation
2
1
Fig.3/1 : Raccordement des tuyaux
Débranchement
Procédez de la manière suivante :
Avertissement
Les tuyaux sous pression peuvent effectuer des mouve
ments incontrôlés lors du démontage et occasionner des
blessures. Procédez d’abord aux étapes suivantes avant
de débrancher les flexibles pneumatiques sur les termi
naux de distributeurs :
· Coupez l’alimentation en air comprimé.
· Veillez à ce que tous les flexibles pneumatiques soient
sans pression.
· Purgez tous les actionneurs pilotés par des distributeurs
fermés en position de repos ou médiane.
1. Repérez les différents tuyaux.
2. Enfoncez la bague de serrage du raccord à visser 1
p.ex. à l’aide d’un tournevis ou de l’outil de démontage
de type QSO Festo ou desserrer la vis de serrage 2 du
raccord à visser.
3. Retirez le flexible du raccord à visser.
4. Obturez le raccord à visser non utilisé avec le bouchon 3.
3−8
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
2
1
3
Fig.3/2 : Déconnexion des tuyaux
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−9
3. Installation
3.3
Raccordement du terminal de distributeurs VTSA...
Pour protéger les emplacements de distributeurs non occupés
(emplacements équipés de plaques d’obturation) de l’encrasse
ment, obturez les raccords de travail (2 ou 4) avec des bou
chons ou des bouchons filetés.
Pour obtenir une performance optimale, il est recommandé de
brancher dans les cas suivants l’alimentation en air comprimé
avec plusieurs conduites d’alimentation et le cas échéant
d’échappement :
en cas d’utilisation de vérins de volume important à grande
vitesse,
si plusieurs distributeurs (p. ex. 10 distributeurs) sont com
mandés simultanément.
Pour une alimentation supplémentaire du terminal de distribu
teurs VTSA..., il est possible d’équiper ce dernier de plaques
d’alimentation pneumatiques supplémentaires (voir 5.3.4. Rem
placement de l’embase juxtaposable, de la plaque d’alimenta
tion pneumatique ou de la plaque d’extrémité droite).
3.3.1
Echappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air de commande
Conformément aux normes ISO 15407−2 et 5599−2, les raccords
12 et 14 sont prévus pour l’alimentation du terminal de distribu
teurs en air de pilotage externe.
Les distributeurs de Festo pour le terminal de distributeurs
VTSA... nécessitent l’alimentation en air de pilotage exclusive
ment via le canal 14.
Toutefois, sur les distributeurs 2x3/2 réversibles de Festo, une
pression de service supplémentaire est nécessaire sur le canal
12 pour le ressort pneumatique interne. Cette pression de ser
vice doit correspondre à la pression pilote.
Tous les autres distributeurs de Festo, fonctionnant confor
mément à la norme ISO, travaillent indépendamment du ca
nal 12. L’air de pilotage s’échappe dans ce mode de fonction
nement directement au niveau de chaque distributeur.
3−10
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
Dans le mode de fonctionnement avec échappement canalisé
de l’air de pilotage et de l’air de commande via le canal 12
(voir 5.4.1), aucune pression ne doit être appliquée sur le
canal 12 dans la mesure où les distributeurs ne peuvent pas
commuter dans ce cas.
Respectez de ce fait les points suivants pour utiliser le canal
12 pour l’échappement canalisé de l’air de pilotage et l’air de
commande :
3.3.2
Le terminal de distributeurs n’est pas équipé de distribu
teurs 2x2/2 ou 2x3/2 réversibles.
Le terminal de distributeurs n’est pas équipé de distribu
teurs de fabricants tiers.
Les joints entre les embases juxtaposables et les distribu
teurs doivent être montés dans la position appropriée
(voir chapitre 5.4.1).
Les terminaux de distributeurs avec plaque d’extrémité à
sélection doivent être exploités dans la position 3 ou 4 du
couvercle de codage (voir Tab.3/2).
Pilotage (alimentation en air de pilotage)
Nota
· Le terminal de distributeurs VTSA... peut être alimenté soit
via le distributeur de mise en pression progressive type
VABF−S6−1−P5A4−.. en air de pilotage interne soit via les
diverses variantes de plaques d’extrémité droites en air de
pilotage interne ou externe.
· Le joint de raccord utilisé détermine si l’alimentation en air
de pilotage interne du terminal de distributeurs a lieu via le
distributeur de mise en pression progressive ou la plaque
d’extrémité droite (voir les instructions de montage VABV−
S6−1Q−...). Si c’est l’alimentation en air de pilotage interne
qui est sélectionnée via le distributeur de mise en pression
progressive, il ne peut y avoir d’autre alimentation en air
de pilotage (canal 14) au sein du terminal de distributeurs.
Le distributeur de mise en pression progressive ne peut
servir d’échappement. S’il est actionné dans une zone de
pression à canal séparé (1) et (3/5), une plaque d’échap
pement devient nécessaire.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−11
3. Installation
Alimentation interne en air Si la pression de service est située dans la plage de la pres
de pilotage
sion de pilotage nécessaire pour les distributeurs (voir an
nexe A, Tab.A/5 et Fig.A/1), le pilotage des bobines de
distributeurs peut se faire avec de l’air de pilotage repiqué
interne. Pour ce faire, l’air de pilotage est repiqué à partir
ducanald’alimentation1.
Nota
· L’air de pilotage interne est repiqué également de ma
nière centralisée à partir du raccord d’alimentation 1
lorsque le terminal de distributeurs VTSA... comporte
plusieurs zones de pression.
Alimentation externe en air Si la pression de service est située en dehors de la plage de
de pilotage
la pression de pilotage nécessaire pour les distributeurs
(voir annexe A, Tab.A/5 et Fig.A/1), le pilotage doit se faire
avec de l’air de pilotage externe. L’alimentation en air de
pilotage doit se faire via le raccord de pilotage 14.
Nota
· L’alimentation en air de pilotage externe a lieu de ma
nière centralisée via le raccord de pilotage 14 sur la pla
que d’extrémité droite. Ceci est aussi valable même lors
que le terminal de distributeurs fonctionne avec plu
sieurs zones de pression (voir Fig.3/3).
· Réglez la pression de pilotage conformément aux indica
tions figurant dans l’annexe A, Tab.A/5 ou les diagram mes Fig.A/1.
Vérifier les variantes de pilotage pour lesquelles votre termi
nal de distributeurs est conçu (voir chapitre 1.1.2, paragra
phe« Pilotage(alimentationenairdepilotage »).
3−12
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
Procédez aux installations ou aux réglages nécessaires
conformément au tableau ci−contre :
Nota
Risque de détérioration du couvercle de codage !
Pour modifier la position du couvercle de codage, après
avoir retiré la vis de sécurité, tirez d’abord le couvercle de
codage hors du guidage de la plaque d’extrémité avant de
le tourner dans la nouvelle position.
Emplacement de distributeur avec plaque d’isolement
verticale :
· Sur cet emplacement de distributeur, le canal 14 est
verrouillé par la plaque d’isolement verticale (voir an
nexe B, Tab.B/9). Le distributeur est alimenté en interne
en air de pilotage (repiqué à partir du canal 1).
Terminal de distributeurs avec plaque d’extrémité à sélec
tion et plaque d’isolement verticale:
· Le terminal de distributeurs ne doit être actionné que
dans les positions 3 et 4 du couvercle de codage. Sinon,
lors du remplacement du distributeur, l’air de pilotage
12 peut s’échapper au niveau de l’interface avec le dis
tributeur et la pression pilote chuter.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−13
3. Installation
Plaque d’extrémité
1
3
2
Plaque d’extrémité à sélection (type VABE−...RZ−...B1) pour l’exploitation du
terminal de distributeurs avec de l’air de pilotage interne ou externe :
Le type de pilotage et le type d’échappement de l’air de pilotage et de l’air
de commande sont réglés via le couvercle de codage (1).
La position correspondante du couvercle de codage est indiquée dans
Tab.3/2.
Pour modifier la position du couvercle de codage :
1. Coupez l’alimentation en air comprimé !
2. Desserrez et enlevez la vis de sécurité (2) du couvercle de codage.
3. Levez le couvercle de codage de la plaque d’extrémité de manière à pou
voir tourner le couvercle.
4. Tournez le couvercle de codage jusqu’à ce que l’ergot du couvercle
pointe sur le numéro correspondant.
5. Mettez en place le couvercle de codage dans cette position dans la pla
que d’extrémité.
6. Serrez la vis de sécurité à 3,5 Nm ± 20 %.
Pilotage avec alimentation externe en air de pilotage :
· Amenez l’air de pilotage externe via le raccord 14 (3).
Plaque d’extrémité avec raccords d’alimentation axiaux (type VABE−...R−....)
pour le fonctionnement du terminal de distributeurs avec de l’air de pilotage
interne.
Nota :
l’air de pilotage repiqué interne est amené pour cette plaque d’extrémité
aux distributeurs uniquement via le canal 14. Si le terminal de distribu
teurs est exploité exclusivement avec de l’air de pilotage interne, ce der
nier doit être équipé uniquement de distributeurs qui acheminent l’air de
pilotage du côté pilotage 14 au côté pilotage 12. Cela est garanti sur les
distributeurs de Festo. L’alimentation des distributeurs d’autres fabri
cants se fait le cas échéant en plus via le raccord 12 avec de l’air de pilo
tage externe.
· Si le terminal de distributeurs VTSA... comporte également des distribu
teurs 2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A), l’alimen
tation en air de pilotage doit se faire en plus via le raccord 12 (1). Le
ressort pneumatique de ces distributeurs est alimenté via ce raccord.
1
1
Remarque
2
Plaque d’extrémité (type VABE−...RZ−...) avec raccords d’alimentation
axiaux, pour le fonctionnement du terminal de distributeurs avec de l’air
de pilotage externe.
· Amener l’air de pilotage externe via le raccord 14 (2).
· Si le terminal de distributeurs VTSA... comporte également des distri
buteurs 2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A),
l’alimentation en air de pilotage doit se faire en plus via le raccord 12
(1). Le ressort pneumatique de ces distributeurs est alimenté via ce
raccord.
· Dans certaines conditions (voir paragraphe 3.3.1), l’échappement de
l’air de pilotage et de l’air de commande se fait via le raccord 12.
Tab.3/1 : Variantes de la plaque d’extrémité droite
3−14
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
Positions du couvercle de
codage
Description 1)
1
Position du couvercle de codage pour le pilotage avec de l’air
de pilotage externe :
L’alimentation en air de pilotage se fait via le raccord 14
le raccord 12 doit être obturé, car les raccords 12 et 14 sont
reliés en interne.
l’échappement de l’air de pilotage n’est pas canalisé via le
corps de distributeur sur les distributeurs.
2
Position du couvercle de codage pour le pilotage avec de l’air
de pilotage interne :
Air de pilotage repiqué à partir du canal 1
raccords 12 et 14 obturés
L’échappement de l’air de pilotage n’est pas canalisé via le
corps de distributeur sur les distributeurs
3
Position du couvercle de codage pour le pilotage avec de l’air
de pilotage externe, échappement canalisé de l’air de pilotage
et de l’air de commande : 2)
L’alimentation en air de pilotage se fait via le raccord 14
Echappement de l’air de pilotage (82/84) et de l’air de com
mande via le raccord 12
4
Position du couvercle de codage pour le pilotage avec de l’air
de pilotage interne, échappement canalisé de l’air de pilotage
et de l’air de commande : 2)
Air de pilotage repiqué à partir du canal 1
Echappement de l’air de pilotage (82/84) et de l’air de com
mande via le raccord 12
1) Les distributeurs 2x3/2 réversibles de Festo (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A) ont besoin
de pression de service au raccord 12 pour le fonctionnement du ressort pneumatique.
2) Nota :
Les positions 3 et 4 du couvercle de codage permettent l’échappement canalisé de l’air de pilo−
tage et de l’air de commande lorsque le terminal de distributeurs n’est pas équipé de distributeurs
2x3/2 réversibles de Festo. Les joints entre les embases juxtaposables et les distributeurs doivent
pour cela être montés dans la position appropriée (voir chapitre 5.4.1). Notez que l’échappement
canalisé de l’air de pilotage et de l’air de commande via le raccord 12 n’est pas conforme aux
normes ISO 15407−2 et 5599−2.
Tab.3/2 : Positions du couvercle de codage de la plaque d’extrémité à sélection de type
VABE−...RZ−...B1
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−15
3. Installation
3.3.3
Terminal de distributeurs VTSA... avec séparation des zones de
pression
Nota
· Si le terminal de distributeurs VTSA/VTSA−F est également
équipé d’autres distributeurs, faire fonctionner des distri
buteurs T22CV−A, avec le code d’ident. VV (distributeur
réversible 2x2/2) dans une zone de pression séparée avec
des canaux d’échappement distincts (3) et (5).
Sur les terminaux de distributeurs de type VTSA... fonction
nant avec de l’air de pilotage interne et comportant plusieurs
zones de pression, tenez compte des points suivants :
· Pour l’ensemble des bobines, l’air de pilotage est repiqué
de manière centralisée à partir du raccord d’alimentation 1
dans la plaque d’extrémité droite (voir Fig.3/3).
· La zone de pression qui est alimentée via le raccord d’ali
mentation 1 de la plaque d’extrémité droite doit fonction
ner avec une pression qui correspond au moins à la pres
sion de pilotage nécessaire pour le terminal de distribu
teurs (voir annexe A, Tab.A/5, Fig.A/1).
Pour chaque zone de pression supplémentaire, un joint avec
séparation de canaux et une plaque d’alimentation pneumati
que sont nécessaires (voir Fig.3/3).
La figure suivante montre à titre d’exemple, sur un terminal
de distributeurs VTSA... avec les canaux verrouillés 1, 3 et 5,
l’affectation des raccords d’alimentation et d’échappement
aux distributeurs.
Les raccords 1 ou 3 et 5 sont :
3−16
pour la zone de pression extérieure droite :
dans la plaque d’extrémité droite lorsque le terminal
de distributeurs est équipé d’une plaque d’extrémité
de type VABE−...R−... ou VABE−...RZ−....
dans la plaque d’alimentation pneumatique des zones
de pression extérieures droites lorsque le terminal de
distributeurs est équipé de la plaque d’extrémité de
type VABE−...RZ−...B1.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
Pour chaque zone de pression supplémentaire :
dans la plaque d’alimentation pneumatique qui est située
à l’intérieur de la zone de pression correspondante.
Le choix de la position de la plaque d’alimentation dans la
zone de pression (à gauche, au centre ou à droite) est
libre.
Pour les terminaux de distributeurs avec air de pilotage ex
terne, les raccords 12 ou 14 sont situés sur la plaque d’extré
mité droite.
Le montage d’une plaque d’alimentation supplémentaire
dans une zone de pression permet d’amener de l’air d’ali
mentation ou d’évacuer de l’air d’échappement.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−17
3. Installation
1
2
3/5
3/5
3
3/5
4
14
1
1
1
7
6
1 Zone de pression 1
2 Zone de pression 2
3 Zone de pression 3
5
5 Plaque d’alimentation de la zone de
pression 3
6 Plaque d’alimentation de la zone de
pression 2
4 Plaque d’extrémité droite avec raccord 7 Plaque d’alimentation de la zone de
14 pour l’air de pilotage externe
pression 1
Fig.3/3 : Exemple de terminal de distributeurs VTSA... avec 3 zones de pression et pilo
tage avec de l’air de pilotage externe
3−18
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
3.3.4
Terminal de distributeurs VTSA... à fonctionnement réversible
Pour le fonctionnement réversible du terminal de distribu
teurs VTSA..., la pression de service est amenée via les rac
cords 3 et 5 et l’échappement se fait via le raccord 1.
Faites fonctionner un terminal de distributeurs VTSA... à fonc
tionnement réversible uniquement avec de l’air de pilotage
externe.
Sur les terminaux de distributeurs avec plaque d’extrémité à
sélection, régler le couvercle de codage de la manière sui
vante :
Position 1 pour un fonctionnement conforme à la norme
ISO du terminal de distributeurs.
Position 3 pour le fonctionnement du terminal de distribu
teurs avec un canal 12 sans pression (p. ex. fonctionne
ment avec échappement canalisé de l’air de pilotage et de
l’air de commande)
Nota
· Si le terminal de distributeurs est équipé de distribu
teurs 3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A,
T32W−A), faites fonctionner le terminal exclusivement
dans la position 1 du couvercle de codage.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−19
3. Installation
3.3.5
Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA... avec des
distributeurs réversibles
Nota
Si des distributeurs réversibles sont actionnés en même
temps que des distributeurs standard sur le terminal,
les distributeurs réversibles doivent être actionnés dans
une zone de pression séparée.
Exception :
Il n’est pas nécessaire de faire fonctionner la combinai
son distributeurs 2x3/2 réversibles (identification
T32F−A, T32N−A, T32W−A) sur des manodétendeurs ré
versibles (identification R5) dans une zone de pression
séparée. Grâce aux manodétendeurs réversibles, l’ali
mentation en pression est amenée via le canal (1) et
l’échappement se fait via les canaux (3) et (5).
Le distributeur 2/2 réversible avec l’identification T22C−A
ne doit pas être actionné sur les manodétendeurs réver
sibles (identification R5). Le distributeur 2/2 réversible
nécessite de la surpression dans le canal (1) pour les res
sorts pneumatiques.
Il est possible de faire fonctionner le terminal de distributeurs
VTSA... dans les conditions suivantes avec des distributeurs
2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A).
3−20
L’échappement de l’air de pilotage et de l’air de commande
ne doit pas être canalisé. Le canal (12) n’est pas disponible
pour l’échappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air
de commande car les distributeurs 2x3/2 réversibles pour le
ressort pneumatique nécessitent de l’air comprimé du canal
(12). Les distributeurs configurés pour l’échappement de
l’air de pilotage et de l’air de commande ne peuvent alors
plus commuter (voir chapitre 5.4.1).
Terminal de distributeurs avec plaque d’extrémité droite de
type VABE−...−RZ−...B1 :
si la zone de pression connectée à la plaque d’extrémité
droite est alimentée en pression de service via le raccord
(1), le fonctionnement du terminal de distributeurs doit se
faire dans la position 1 ou 2 du couvercle de codage (voir
Tab.3/2). Si cette zone de pression fonctionne de manière
réversible, le terminal de distributeurs ne doit fonctionner
que dans la position 1 du couvercle de codage (voir
Tab.3/2).
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
3.3.6
Plaque d’extrémité droite de type VABE−...R−... :
le raccord (14) est obturé en usine avec un bouchon. L’air
de pilotage est repiqué en interne à partir du canal (1).
Pour garantir le retour du ressort pneumatique des distri
buteurs 2x3/2 réversibles, le raccord (12) doit être ali
menté en pression de service (pour les schémas de câ
blage des distributeurs, voir Annexe B, Tab.B/4).
Plaque d’extrémité droite de type VABE−...RZ−... :
L’alimentation externe de l’air de pilotage se fait via les
raccords (12) et (14) au même niveau de pression.
Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA... avec des
manodétendeurs réversibles
Nota
Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA... avec
des manodétendeurs réversibles (identification R5−...,
R6−..., R7−...) :
Ne pas utiliser de manodétendeurs réversibles sur des
terminaux de distributeurs à fonctionnement réversible.
Avec ces manodétendeurs, aucun distributeur 2x3/2
avec l’identification T32C−A, T32H−A, T32U−A (distribu
teurs non réversibles) et aucun distributeur 2/2 avec
l’identification T22C−A et T22CV−A ne doit être utilisé.
Ces distributeurs nécessitent de la surpression dans le
canal (1) pour les ressorts pneumatiques.
Il n’est pas nécessaire de faire fonctionner la combinai
son distributeurs 2x3/2 réversibles (identification
T32F−A, T32N−A, T32W−A) sur des manodétendeurs ré
versibles (identification R5) dans une zone de pression
séparée. Grâce aux manodétendeurs réversibles, l’ali
mentation en pression est amenée via le canal (1) et
l’échappement se fait via les canaux (3) et (5).
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−21
3. Installation
3.3.7
Réglage des manodétendeurs
Les plaques de manodétendeur peuvent être réglées à l’aide
des éléments de commande suivants :
Le bouton de réglage pour les tailles 18 mm, 26 mm et
ISO 1.
Ou avec la vis de réglage du bouton de réglage pour les
tailles 18 mm et 26 mm.
Réglage des manodétendeurs via le bouton de
réglage
Procédez de la manière suivante :
1. Tirer le bouton de réglage 2 jusqu’en butée hors du
niveau de sécurité 1 dans le niveau de réglage 3 (voir
Fig.3/4).
2. Dans cette position, par rotation du bouton de réglage,
réglez la valeur souhaitée (voir « Diagrammes de débit
des plaques avec manodétendeurs » dans l’annexe A).
3. Pour les manodétendeurs de tailles 18 mm et 26 mm uni
quement : Appuyez sur le bouton de réglage dans le ni
veau de course libre 4. Dans cette position, il est possi
ble de tourner la molette de réglage sans modifier la
valeur de réglage.
4. Pour les manodétendeurs de tailles 18 mm et 26 mm uni
quement : Tournez le bouton de réglage dans l’axe de la
plaque de manodétendeur.
5. Poussez le bouton de réglage dans cette position
jusqu’au verrouillage par enclenchement en position de
sécurité 1.
3−22
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
3.
2.
1.
2
3
4.
5.
4
1
1
1 Bouton de réglage au niveau de
3 Bouton de réglage au niveau de
sécurité
réglage
2 Bouton de réglage
4 Bouton de réglage au niveau de
course libre
Fig.3/4 : Réglage des plaques de manodétendeurs (tailles 18 mm et 26 mm) à l’aide du
bouton de réglage
1.
5.
2.
3
2
1
1
1 Bouton de réglage au niveau de
sécurité
3 Bouton de réglage au niveau de
réglage
2 Bouton de réglage
Fig.3/5 : Réglage des plaques de manodétendeurs (taille ISO 1) à l’aide du bouton de
réglage
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−23
3. Installation
Réglage du manodétendeur via la vis de réglage
Nota
Si l’espace libre autour du bouton de réglage ne suffisait
pas pour le réglage du manodétendeur (taille 18 mm ou
26 mm), utilisez la vis à six pans creux à l’intérieur du bou
ton de réglage.
Procédez de la manière suivante :
·
1 Vis de réglage,
six pans creux
(SW 2,0)
par rotation de la vis de réglage (position, voir Fig.3/6),
réglez la valeur souhaitée (voir « Diagramme de débit des
plaques de manodétendeurs » dans l’annexe A).
1
Fig.3/6 : Réglage des plaques de manodétendeurs (tailles 18mm et 26 mm) à l’aide de
la vis de réglage
3−24
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
3.3.8
Fonctionnement sous vide/sous basse pression
Nota
Si des distributeurs sont utilisés pour produire du vide, des
filtres doivent être utilisés dans la conduite d’aspiration pour
éviter des dysfonctionnements causés par des corps étran
gers aspirés.
Les distributeurs avec l’identification T32C−A, T32H−A,
T32U−A (distributeurs 2x3/2) ne peuvent pas fonctionner
sous vide ou sous basse pression avec une alimentation via
le raccord 1.
Faites fonctionner ces distributeurs dans une zone de pres
sion séparée.
La pression de service pour cette zone de pression doit
être réglée conformément au diagramme de l’annexe A,
Fig.A/1.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir
faire fonctionner le terminal de distributeurs VTSA... sur le
raccord d’alimentation 1 sous vide ou sous basse pression
entre −0,9 et 3 bars :
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
le pilotage s’effectue avec un air de pilotage externe.
le terminal de distributeurs est équipé des embases de
distributeur suivantes et dispose éventuellement d’autres
zones de pression.
3−25
3. Installation
Embases de distributeur
Zone de pression avec alimen
tation en vide ou en basse pres
sion par le raccord 1
La zone de pression est équipée uniquement des embases de
distributeur suivantes :
distributeurs 5/2 monostables (identification M52−A, M52−M)
distributeurs 5/2 à impulsions (identification B52, D52)
distributeurs 5/3 (identification P53C−M, P53E−M, P53U−M)
distributeurs 3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A,
T32W−A). Ces distributeurs doivent être exploités dans une
zone de pression séparée sous vide ou sous basse pression via
les raccords (3) et (5).
Les distributeurs avec l’identification T32C−A, T32H−A, T32U−A
(distributeurs 2x3/2) ne peuvent pas fonctionner sous vide ou
sous basse pression avec une alimentation via le raccord 1.
Zone de pression avec alimen
tation en surpression 1) par le
raccord 1
La zone de pression peut également être équipée des embases de
distributeur suivantes :
Distributeurs 2x2/2 (T22C−A, T22CV−A), voir également le nota
suivant
distributeurs 2x3/2 (identification T32C−A, T32H−A, T32U−A)
1) selon les diagrammes de l’annexe A, Fig.A/1
Tab.3/3 : Embases de distributeur
Nota
Distributeurs 2x2/2 réversibles identification T22CV−A,
coded’identificationVV :
Si le terminal de distributeurs VTSA/VTSA−F est équipé
également d’autres distributeurs, utilisez le distributeur
2/2 réversible dans une zone de pression séparée avec
des canaux d’échappement séparés.
Raccordement du distributeur en fonctionnement sous
vide:
Alimenter le raccord (1) en pression de service pour le
ressort pneumatique
Alimenter le raccord (5) en vide et le raccord (3) en pres
sion de service ou l’inverse.
Equiper la conduite d’aspiration (conduite alimentée en
vide) avec un filtre pour empêcher l’entrée d’impuretés
dans le distributeur.
Pour l’impulsion d’éjection en marche à vide, établir une
liaison entre la conduite d’aspiration et la conduite sous
pression via un raccord en T.
3−26
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
3.3.9
Raccordement des conduites pneumatiques
Attention
L’identification des raccords de travail se rapporte à la
position de l’embase de renvoi d’angle prémontée par
Festo (voir Fig.3/7).
Le montage de l’embase de renvoi d’angle avec sortie des
raccords de travail dans la direction de raccordement des
distributeurs est possible, mais n’est pas pris en charge
par Festo, car dans cette direction de montage la désigna
tion des raccords n’est plus valable.
Nota
· Obturez les raccords non nécessaires au fonctionnement
du terminal de distributeurs avec des bouchons d’obtu
ration.
· Si le terminal de distributeurs VTSA... fonctionne de ma
nière conforme à la norme ISO, l’échappement se fait de
manière non canalisée directement sur le distributeur.
· Si l’échappement de l’air de pilotage doit se faire de
manière canalisée via le raccord 12, il se peut que le
terminal de distributeurs ne puisse plus fonctionner
avec les distributeurs ISO de fabricants tiers. Respectez
à ce sujet les consignes de fonctionnement du fabricant
du distributeur. L’adaptation du terminal de distribu
teurs sur un échappement canalisé de l’air de pilotage
est décrite dans le chapitre 5.4.1.
Installez les raccords ou les silencieux conformément au ta
bleau ci−dessous. La figure Fig.3/7 montre la position des
raccords pneumatiques. Mettez ensuite les tuyaux en place.
Attention
Si le terminal de distributeurs VTSA/VTSA−F est aussi
équipé des distributeurs réversibles à l’identification
T22CV−A, T32F−A, T32N−A et T32W−A, pour le raccordement
du terminal respecter les consignes du chapitre
3.3.3/3.3.5/3.3.8 et de l’annexe B1, Tab.B/4 et Tab.B/5.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−27
3. Installation
Conduite
Raccorde
ment
Taille de raccord
(ISO 228)
Raccord 1)
Pression de serviceetéchappementenfonctionnementstandardduterminaldedistributeurs :
Air comprimé ou vide
Air d’échappement cana
lisé des distributeurs
(1)
(3/5) ou
(3) et (5)
G½", ½"NPT
Raccord à visser dans la plaque
d’alimentation pneumatique ou
dans la plaque d’extrémité droite
avec des raccords d’alimentation
axiaux
Taille 18 mm :
G Á , Á "NPT
Taille 26 mm :
G¼", ¼"NPT
Taille ISO 1 :
G Å , Å "NPT
Raccord à visser dans la plaque
d’alimentation pneumatique ver
ticale
G½", ½"NPT
Raccord à visser dans la plaque
d’échappement ou dans la plaque
d’extrémité droite avec des rac
cords d’alimentation axiaux
Pression de serviceetéchappementenfonctionnementréversibleduterminaldedistributeurs :
Air comprimé ou vide
(3) et (5)
G½", ½"NPT
Raccord à visser dans la plaque
d’échappement ou dans la plaque
d’extrémité droite avec des rac
cords d’alimentation axiaux
Air d’échappement cana
lisé des distributeurs
(1)
G½", ½"NPT
Raccord à visser dans la plaque
d’alimentation pneumatique ou
dans la plaque d’extrémité droite
avec des raccords d’alimentation
axiaux
Taille 18 mm :
G Á , Á "NPT
Taille 26 mm :
G¼", ¼"NPT
Taille ISO 1 :
GÅ , Å "NPT
Raccord à visser dans la plaque
d’alimentation pneumatique ver
ticale
3−28
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
Raccorde
ment
Taille de raccord
(ISO 228)
Raccord 1)
(14)
G¼", ¼"NPT
Raccord à visser dans la plaque
d’extrémité droite
Conformité à la norme ISO : (12)
Air de pilotage (air de
pilotage externe) 3)
Alternative, non−conformité
à la norme ISO : 4)
échappement canalisé
de l’air de pilotage 5)
G¼", ¼"NPT
Raccord à visser dans la plaque
d’extrémité droite
Taille 18 mm :
Gx", x"NPT
Taille 26 mm :
G¼", ¼"NPT
Taille ISO 1 :
G Å ", Å "NPT
Raccord à visser dans l’embase
juxtaposable ou dans l’embase
de renvoi d’angle
Conduite
Pilotage:
Air de pilotage (air de pilo
tage externe) 2)
Pression de travail
Air de travail ou vide
(2) ou (4)
1) En fonction de votre commande, le terminal de distributeurs est déjà équipé de raccords à visser.
2) L’alimentation en air de pilotage externe se fait par défaut via le raccord 14.
3) Si le terminal de distributeurs VTSA... est équipé de la plaque d’extrémité de type VABE−...RZ−... et
de distributeurs 2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A), une pression de
service supplémentaire doit être fournie via le raccord 12. Le fonctionnement du terminal de distri−
buteurs n’est alors plus conforme à la norme ISO.
4) Condition préalable : Le terminal de distributeurs est équipé de distributeurs de Festo (en dehors
des distributeurs 2x3/2 réversibles)
5) Respectez la consigne ci−contre pour l’échappement canalisé de l’air de pilotage.
Tab.3/4 : Raccords pneumatiques du terminal de distributeurs VTSA...
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−29
3. Installation
3 2
3
2
1
4
5
2
4
2
4
3/5
1
12
14
5
14
5
1
12
1
4
3
Fig.3/7 : Position des raccords pneumatiques
3−30
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
Tenez compte des remarques suivantes concernant l’installa
tion pneumatique. Ceci est indispensable pour garantir un
parfait fonctionnement de l’installation.
Nota
Dans le cas de plusieurs systèmes avec air d’échappement
centralisé :
· Installez des clapets anti−retour dans les conduites ou
collecteurs d’échappement afin d’éviter tout défaut de
fonctionnement par pression de refoulement.
1 Terminal de dis
tributeurs 1
2 Conduite d’échap
pement 3/5
1
3 4
5
2
3 Collecteur
d’échappement
centralisé
6
2
4 Conduite
d’échappement
centralisée 3/5
6
5 Terminal de dis
tributeurs 2
6 Collecteur
2
d’échappement
Fig.3/8 : Commun d’échappement avec clapets anti−retour
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−31
3. Installation
3.3.10 Raccordement des câbles électriques
Avertissement
Terminaux de distributeurs VTSA... avec tension de com
mande 24 VCC :
· Utilisez exclusivement pour l’alimentation électrique des
circuits électriques TBTS selon CEI/DIN EN 60204−1 (Très
Basse Tension de Sécurité, TBTS).
Tenez compte également des exigences générales qui s’ap
pliquent aux circuits électriques TBTS selon
CEI/DIN EN 60204−1.
· Utilisez exclusivement des sources d’énergie qui garantis
sent une isolation électrique fiable de la tension de service
selon CIE/DIN EN 60204−1.
Terminaux de distributeurs VTSA... avec tension de com
mande 110 VCA :
· Respectez les consignes de sécurité en vigueur concernant
la manipulation de la tension de commande 110 VCA.
· Assurez−vous que la borne de terre du terminal de distribu
teurs est reliée à la terre de protection.
L’utilisation des circuits électriques TBTS permet d’assurer la
protection contre l’électrocution (protection contre les
contacts directs et indirects) selon CEI/EN 60204−1 (Equipe
ment électrique des machines, Prescriptions générales).
Nota
Dans le cadre de la conception du système d’ARRET D’UR
GENCE, contrôler les mesures nécessaires à prendre sur la
machine ou sur l’installation et permettant, en cas d’AR
RET D’URGENCE, de placer la machine en sécurité (p.ex.
coupure de la tension de service des distributeurs et des
modules de sortie, coupure de la pression).
3−32
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
Terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX :
les consignes concernant le branchement des alimentations
figurent dans le manuel du système CPX, chapitre 3.
Des consignes détaillées concernant le raccordement des
modules CPX (nud de bus de terrain, modules E/S, etc.)
figurent dans les manuels correspondants des modules CPX.
Terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle :
les consignes concernant le raccordement des câbles électri
ques figurent dans les documents joints au produit.
Mise à la terre du terminal de distributeurs
Nota
Mettez à la terre votre terminal de distributeurs VTSA... !
· Reliez la borne de terre située sur la plaque d’extrémité
gauche ou le nud multipôle (voir Fig.3/9) à l’aide d’un
câble de basse impédance (câble court à grande section)
au potentiel de terre. Le terminal de distributeurs VTSA...
avec FB21 (type 03) ne possède pas de raccord de mise à
la terre séparée sur la plaque d’extrémité gauche. Avec ce
terminal de distributeurs, utilisez l’un des orifices de mon
tage sur la plaque d’extrémité.
· Terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle Cage
Clamp:
Mettez à la terre ce terminal de distributeurs aussi via le
raccord de mise à la terre interne dans le nud multipôle,
voir Fig.3/9.
· Terminaux de distributeurs VTSA... avec terminal CPX :
les consignes complémentaires concernant la mise à la
terre figurent dans le manuel du système CPX, chapitre 3.
· Terminal de distributeurs VTSA... avec FB21 (type 03) :
les consignes complémentaires concernant la mise à la
terre figurent dans le manuel Electronique du FB21, chapi
tre 2.
Cela permet ainsi d’éviter les perturbations dues aux influen
ces électromagnétiques et de garantir la compatibilité électro
magnétique conformément aux directives CEM applicables.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−33
3. Installation
Terminal de distributeurs
à nud multipôle Sub−D
Terminal de distributeurs
avec terminal CPX
1
1
Terminal de distributeurs
à nud multipôle Cage Clamp
1
2
Terminal de distributeurs
à nud multipôle avec
connecteur rond M23
Terminal de distributeurs
à nud multipôle avec
connecteurs IC
1
1
1 Borne de terre
2 Borne de terre interne dans le nud multipôle Cage Clamp
Fig.3/9 : Bornes de terre des terminaux de distributeurs VTSA...
3−34
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
3.4
Occupation des adresses des distributeurs
Il est possible de configurer le terminal VTSA... avec au maxi
mum autant d’emplacements de distributeurs qu’il existe
d’adresses disponibles (voir chapitre 1, Tab.1/3 ... Tab.1/5)
sous «Nombre max. de bobines pouv antêtrecommandées ».
Affectation des adresses
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
La numérotation commence sur le terminal de gauche à
droite
Le nombre d’adresses affectées par emplacement de dis
tributeur dépend de l’embase juxtaposable, l’équipement
de celle−ci en distributeurs ou plaques d’obturation n’est
pas significatif.
Embase juxtaposable de type VABV−...−T1 :
occupe une adresse par emplacement de distribu−
teur,caractéristiquesd’identification :
plaque signalétique avec point noir,
couleur du boîtier de contact des bobines de distri−
buteurs dans l’embase juxtaposable : rouge
Embase juxtaposable de type VABV−...−T2 :
occupe deux adresses par emplacement de distri−
buteur
Le mode d’adressage est le suivant :
la bobine de pilotage 14 occupe l’adresse de
poids faible
la bobine de pilotage 12 occupe l’adresse de
poids fort
Caractéristiques d’identification :
couleur du boîtier de contact des bobines de distri−
buteurs dans l’embase juxtaposable : noire
3−35
3. Installation
3
2
2
3
1
1
0
3
2
4
4
1
5
7
9
6
8
3
10
11
2
5
9
4
8
5
1 Adresses des bobines 12
2 Adresses des bobines 14
3 Adresse occupée, mais non utilisée
4 Distributeur avec une bobine sur un
emplacement de distributeur qui
occupe 2 adresses
5 Plaque de réserve sur l’emplacement
de distributeurs qui occupe une
adresse
7
6
6 Embase juxtaposable (taille 18 mm ou
26 mm) qui occupe une adresse par
emplacement de distributeur
(caractéristique : plaque signalétique
avec point noir)
7 Embase juxtaposable (taille 18 mm ou
26 mm) qui occupe deux adresses par
emplacement de distributeur
8 Embase juxtaposable (taille ISO 1) qui
occupe une adresse (caractéristique :
plaque signalétique avec point noir)
9 Embase juxtaposable (taille ISO 1) qui
occupe deux adresses
Fig.3/10 : Exemple : occupation des adresses d’un terminal de distributeurs VTSA... avec
8 emplacements de distributeurs (vue de dessus)
3−36
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3. Installation
D’autres informations sur l’adressage du terminal de distribu
teurs VTSA... avec terminal CPX se trouvent dans le manuel
d’utilisation des modules E/S CPX.
Des consignes sur l’adressage du terminal de distributeurs
VTSA... avec FB21 (type 03) se trouvent dans le manuel d’uti
lisation du bus de terrain.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
3−37
3. Installation
3−38
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Mise en service
Chapitre 4
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4−1
4. Mise en service
Table des matières
4.
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4−1
4.1
Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2
Mise en pression de l’alimentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande manuelle auxiliaire (CMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tests des distributeurs et de la combinaison distributeur−actionneur . . . . .
Témoins LED des distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.1
Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.2
Etats de fonctionnement de l’installation pneumatique . . . . . . . . .
4−4
4−4
4−4
4−6
4−8
4−13
4−15
4−15
4−16
4.2
4.3
4.4
4.5
4−2
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4. Mise en service
Contenu de ce chapitre
Informations
complémentaires
Ce chapitre décrit la mise en service du terminal de distribu
teurs VTSA.... Et en particulier :
Consignes relatives à la mise sous pression de l’alimenta
tion générale
Utilisation des commandes manuelles auxiliaires
Tests des distributeurs et de la combinaison distributeur−
actionneur
Affectation des LED et des CMA aux bobines de distribu
teurs
Altérations des fonctions
États de fonctionnement de l’installation pneumatique
La mise en service du terminal CPX est décrite dans
le manuel du nud de bus de terrain CPX correspondant.
La mise en service du FB21 (type 03) est décrite dans le ma
nuel Electronique du FB 21.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4−3
4. Mise en service
4.1
4.1.1
4.1.2
Consignes générales
Avant la mise en service
·
Coupez la tension avant de relier ou de séparer les connec
teurs (dommage fonctionnel).
·
Mettre en service uniquement un terminal de distributeurs
entièrement monté et câblé.
·
Dans les conditions de fonctionnement suivantes, prévoyez
une circulation (un refroidissement) suffisante de l’air :
équipement en distributeurs maximal
tension d’alimentation maximale
contrainte permanente de la bobine
·
Respectez les instructions suivantes pour la mise en pres
sion de l’alimentation générale.
Mise en pression de l’alimentation générale
Avertissement
Un établissement trop lent ou retardé de la pression de
l’air de pilotage peut, dans les conditions suivantes, entraî
ner des mouvements brusques des actionneurs :
mise en circuit de l’air comprimé via le distributeur de
mise en circuit pour un établissement retardé de la pres
sion et
en présence de signaux électriques (p.ex. après déclen chement de l’ARRET D’URGENCE).
La machine ou l’installation peut être endommagée ou des
personnes peuvent être blessées.
· Faites fonctionner le terminal de distributeurs avec de
l’air de pilotage externe à la pression indiquée dans l’an
nexe A, Tab.A/5. L’air de pilotage doit être prélevé av ant
le distributeur de mise en circuit pour un établissement
retardé de la pression (voir illustration).
4−4
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4. Mise en service
L’air de pilotage doit être appliqué immédiatement après la
mise sous tension à la pression minimale indiquée dans l’an
nexe A, Tab.A/5 pour les distributeurs correspondants. Sinon
il n’est pas certain que le distributeur commute directement
(voir fig.).
Si la pression est inférieure à cette pression minimale, ceci
peut, malgré la présence d’un signal électrique, entraîner la
commutation retardée du distributeur. La remise en pression
progressive de l’alimentation générale n’intervient alors pas
au niveau de l’actionneur. L’actionneur réagirait brusquement
(p.ex. suivant la fonction du distributeur, le vérin risquerait
de sortir ou de rentrer de manière brusque).
82/84
4
2
14
12
12/14
1
5 3
2
3
1
2
12/14
1
1 Air de pilotage alimentée en externe, prélevé avant le
distributeur de mise en circuit
2 Distributeur de mise en circuit pour un établissement
retardé de la pression de l’alimentation générale
Fig.4/1 : Exemple de combinaison vérin−distributeur avec
remise sous pression progressive de l’alimentation
générale
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4−5
4. Mise en service
Le tableau suivant montre l’effet d’une mise sous pression
lente, en présence d’un signal électrique :
Alimentation en
air de pilotage
externe
Montée de
pression de
l’alimentation
générale
Montée de pres
sion de l’air de
pilotage (12/14)
Moment de l’in Mouvement de
version de com l’actionneur
mande d’un
distributeur
prélevé après le dis
tributeur de mise en
circuit pour un éta
blissement retardé
de la pression
lent
lent
après la montée
rapide
de pression sur (1)
prélevé avant le dis
tributeur de mise en
circuit pour un éta
blissement retardé
de la pression
lent
rapide
avant la montée
lent
de pression sur (1)
Tab.4/1 : Effets d’une mise sous pression lente
4.2
Commande manuelle auxiliaire (CMA)
La commande manuelle auxiliaire est utilisée surtout lors de
la mise en service du circuit pneumatique afin de vérifier le
fonctionnement correct des distributeurs et des combinai
sons distributeurs−actionneurs.
La simple manipulation de la CMA permet de commuter le
distributeur sans signal électrique. Seule l’alimentation en air
comprimé est nécessaire.
Nota
Lorsque le terminal de distributeurs VTSA... est utilisé
dans un environnement poussiéreux, Festo recommande
de protéger les CMA contre la poussière et la saleté à
l’aide de capuchons d’obturation de type VAMC−S6−CS
après la mise en service du terminal de distributeurs. Dans
un même temps, les CMA sont protégées contre une
fausse manuvre.
La CMA est conçue pour être utilisée de la façon suivante :
4−6
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4. Mise en service
Mode d’actionnement
Mode de fonctionnement
monostable
Dès qu’elle est relâchée, la CMA
revient automatiquement dans
sa position initiale sous l’action
d’un ressort.
verrouillage par rotation
La CMA reste active jusqu’à ce
qu’elle soit ramenée manuelle
ment dans sa position de départ.
Tab.4/2 : Modes d’actionnement de la CMA
La fonction à poussoir/verrouillage de la CMA peut être modifiée
par le montage d’un capuchon dans une CMA avec uniquement
la fonction à verrouillage.
L’affectation des CMA aux différentes bobines est la suivante :
1
2
1 CMA des bobines 12
2 CMA des bobines 14
Fig.4/2 : Position des CMA (vue de dessus) sur le terminal de distributeurs VTSA...
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4−7
4. Mise en service
4.3
Tests des distributeurs et de la combinaison distributeur−actionneur
Nota
Avant la mise en service du terminal de distributeurs
VTSA..., respectez les indications concernant le fluide
utilisé et figurant au chapitre 3, Installation, paragraphe
« Pilotage (air de pilotage) ».
La mise en service du terminal VTSA... peut être réalisée de la
façon suivante :
Variantes de mise en
service
Opération
Tests préliminaires du raccorde
ment pneumatique par tuyaux
Contrôle des combinaisons dis
tributeurs/actionneurs à l’aide
de la commande manuelle auxi
liaire
Mise en service de l’installation
complète
Montage et raccordement de
toute l’installation.
Commande par programme API/
PC industriel.
Tab.4/3 : Variantes de mise en service
La mise en service du circuit d’air comprimé à l’aide de la
commande manuelle auxiliaire est décrite par la suite.
La mise en service du terminal CPX est décrite dans le manuel
du nud de bus de terrain CPX correspondant.
4−8
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4. Mise en service
Avertissement
Avant d’utiliser la CMA :
des actionneurs peuvent être mis involontairement en
mouvement par suite de la commande incontrôlée des
bobines, et entraîner des blessures ou des dégâts maté
riels.
· Coupez l’alimentation électrique des bobines en débran
chant les connecteurs correspondants sur le terminal
VTSA....
On évite ainsi la commande intempestive des bobines.
Avant la mise sous tension de service :
Les commandes manuelles auxiliaires placées en position
de commutation peuvent provoquer des mouvements in
tempestifs des actionneurs lors de la mise en service, et
entraîner des dégâts humains ou matériels.
· Vérifiez par conséquent que toutes les commandes ma
nuelles auxiliaires ont été ramenées dans leur position
initiale.
Des états de commutation indéterminés des distributeurs
pourront ainsi être évités.
Procédez de la manière suivante :
Avertissement
Avant de vérifier la combinaison distributeur−actionneur :
assurez−vous que personne ne se trouve dans la zone
dangereuse.
Nota
Un distributeur qui est commuté par la présence d’un sig
nal électrique ne peut pas être réinitialisé en actionnant la
CMA. Le signal électrique est dominant dans ce cas.
· Réinitialisez le signal électrique avant d’actionner la
CMA.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4−9
4. Mise en service
1. Ouvrez l’alimentation en air comprimé.
2. Vérifiez le bon fonctionnement de chaque combinaison
distributeur−actionneur en actionnant la CMA correspon
dante, comme indiqué sur les figures suivantes.
Nota
La CMA à poussoir peut être endommagée par une utilisa
tion incorrecte.
· Utilisez un tournevis (largeur de lame max. 4mm) pour
actionner la CMA.
· La force d’appui ne doit pas excéder 25 N.
3. En cas d’utilisation de la CMA à verrouillage : vérifiez qu’à
l’issue du test des distributeurs, toutes les CMA ont repris
leur position initiale.
Attention
Les CMA placées en position de commutation peuvent
provoquer des mouvements intempestifs des actionneurs
lors de la mise en service. Ces mouvements peuvent pro
voquer des blessures corporelles et des dégâts matériels.
· Ramenez, avant la mise en service, toutes les comman
des manuelles auxiliaires dans leur position initiale.
Le retour du distributeur dans sa position de repos ne peut
pas se faire par un signal électrique lorsque la CMA est
actionnée. La CMA est dominante dans ce cas.
4. Coupez l’alimentation en air comprimé dès la fin des tests
des distributeurs.
4−10
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4. Mise en service
Actionnement à poussoir de la CMA (retour : automatique)
Utilisation
Réaction du distributeur
· Appuyez sur le poussoir de la CMA
Le distributeur :
passe en position de commutation
avec un tournevis (largeur de lame
max. 4mm) jusqu’à ce que le dis tributeur commute.
Nota :
en cas de CMA sans capuchon, ne
pas tourner le poussoir enfoncé car
sinon la CMA s’engage.
Maintenez le poussoir de la CMA en
foncé.
reste en position de commutation
· Relâcher le poussoir (le ressort de
revient en position de repos (pas
sur le distributeur 5/2 bistable
(identification B52/D52)
rappel ramène la CMA dans sa po
sition initiale).
Tab.4/4 : Actionnement de la CMA avec poussoir
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4−11
4. Mise en service
Nota
L’actionnement par verrouillage des CMA n’est possible
que lorsqu’aucun capuchon de CMA n’est monté.
Actionnement à verrouillage de la CMA (retour : manuel)
Utilisation
Réaction du distributeur
· Appuyez sur le poussoir de la CMA
Le distributeur :
passe en position de commutation
avec un tournevis (largeur de lame
max. 4mm) jusqu’à ce que le dis tributeur commute.
· Faites ensuite tourner le poussoir
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’en butée.
· Laisser le poussoir en position.
reste en position de commutation
· Faites tourner le poussoir dans le
revient en position de repos (pas
sur le distributeur 5/2 bistable
(identification B52/D52)
sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’en butée.
· Relâchez ensuite le poussoir.
Tab.4/5 : Actionnement de la CMA à verrouillage par rotation
4−12
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4. Mise en service
4.4
Témoins LED des distributeurs
A chaque bobine correspond une LED et une commande
manuelle auxiliaire (CMA). L’emplacement des LED et des
CMA des bobines correspondantes est le suivant :
1
2
1 2
2
1 2
1
1
2
2
2
5
2
4 3
1 LED et CMA affectées à la bobine 12
3 Grandeurdudistributeur:18 mm
2 LED et CMA affectées aux bobines 14
4 Grandeurdudistributeur:26 mm
5 Grandeur du distributeur ISO 1
Fig.4/3 : Affectation des LED et des CMA aux bobines de distributeurs du terminal de
distributeurs VTSA...
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4−13
4. Mise en service
Terminal de distributeurs à nud multipôle
Les LED indiquent l’état de commutation des bobines de dis
tributeurs.
LED
Position de commutation
du distributeur
Signification
éteinte
Position de repos
0 logique (absence de signal)
jaune
allumée
position de commutation
ou
Position de repos
1 logique (présence de signal)
1 logique mais :
Tension des distributeurs supérieure à la plage de
tolérance admissible (CC entre 21,6 V et 26,4 V ou
CAentre99Vet121 V)
Alimentation pneumatique incorrecte
ou
Pilotage bloqué
ou
Panne
Tab.4/6 : Signification des témoins LED (terminal de distributeurs VTSA... à nud multi
pôle)
4−14
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4. Mise en service
4.5
4.5.1
Recherche des pannes
Défauts de fonctionnement
Après le branchement de l’alimentation en air comprimé et la
vérification des distributeurs, les éléments suivants relatifs à
l’état de fonctionnement de l’installation pneumatique peuvent
être connus :
Etat de fonctionnement de l’installation
pneumatique
Traitement des erreurs après coupure de
l’alimentation
De l’air s’échappe...
des raccords des collecteurs ou des conduites
de travail
· Contrôler le montage des tuyaux
Le distributeur ou l’installation pneumatique ne
réagit...
pas de manière attendue
pas
· Contrôler le raccordement des tuyaux
· Contrôler le câblage électrique
· Placer la CMA à verrouillage dansla position
initiale
· Contrôler la pression de service après la re
mise sous tension (le cas échéant pour cha
que zone de pression). Régler la pression
de service selon les consignes données au
chapitre 3.
· Pour les terminaux de distributeurs qui fonc
tionnent avec un air de pilotage externe,
contrôler la pression de service après la
remise sous tension (régler le cas échéant
en fonction de la pression de service, voir
chapitre3)
· Panne
Tab.4/7 : Défauts de fonctionnement de l’installation pneumatique
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
4−15
4. Mise en service
4.5.2
Etats de fonctionnement de l’installation pneumatique
Les conditions suivantes doivent être remplies pour que les
états de fonctionnement mentionnés par la suite puissent
être obtenus :
Etat de fonction
nement pneuma
tique recherché
Condition
Aucune fuite
Raccordement soigneux des
tuyaux
À réaction rapide
Alimentation en air comprimé suffi
sante via les plaques d’alimentation
pneumatiques, le cas échéant les
plaques d’alimentation verticales
· Purger le terminal de distributeurs
Sans incident
Clapets anti−retour sur le collecteur
d’échappement
Valable également pour l’association
de plusieurs systèmes, possédant un
échappement commun
Deux zones de pres
sion ou plus
limitation des zones de pression par
des joints plats avec séparation de
canaux
Transformation ultérieure possible
(voir chapitre 5)
Fonctionnement
sous vide ou sous
basse pression
Air de pilotage externe (pour la plage
de pression, voir l’annexe A,
Tab.A/5)
Respectez les conditions pour le
fonctionnement du terminal de distri
buteurs sous vide ou sous basse
pression figurant dans le paragraphe
3.3.8 Fonctionnement sous vide/
sous basse pression.
ARRET D’URGENCE
de zones de pression
Le fonctionnement du manodéten
deur de l’air de pilotage doit être ga
ranti malgré la coupure de l’alimen
tation générale
Le détendeur régule l’air de pilotage
de tous les distributeurs d’un termi
nal.
Démarrage progres
sif après un ARRET
D’URGENCE
En cas de présence de signaux de pi
lotage, l’air de pilotage doit être ap
pliqué immédiatement après la mise
sous tension au moins à la pression
minimale indiquée dans l’annexe A,
Tab.A/5.
Remarque
VTSA... via toutes les plaques
d’échappement ou les couvercles
d’échappement
Tab.4/8 : Etats de fonctionnement de l’installation pneumatique
4−16
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Entretien et transformation
Chapitre 5
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5−1
5. Entretien et transformation
Table des matières
5.
Entretien et transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5−1
5.1
5.2
5.3
Consignes générales de prudence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du terminal de distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des composants du terminal de distributeurs . . . . . . . . . . .
5.3.1
Remplacement des distributeurs ou des plaques d’obturation . . .
5.3.2
Remplacement/Ajout de composants à superposition . . . . . . . . . .
5.3.3
Remplacement de la plaque ou du couvercle d’échappement . . .
5.3.4
Remplacement de l’embase juxtaposable, de la plaque
d’alimentation pneumatique ou de la plaque d’extrémité droite . .
Transformation du terminal de distributeurs VTSA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1
Transformation pour l’échappement canalisé de l’air
de pilotage et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.2
Transformation de l’air de pilotage interne ou externe . . . . . . . . . .
5.4.3
Transformation du terminal de distributeurs VTSA... sur
deux zones de pression ou plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.4
Ajout d’emplacements de distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5−4
5−5
5−7
5−7
5−9
5−14
5.4
5−2
5−14
5−18
5−18
5−19
5−20
5−23
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5. Entretien et transformation
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit le démontage et le montage des compo
sants suivants pour les travaux de maintenance et de trans
formation :
Sur les emplacements de distributeurs, le démontage et
le montage des distributeurs, plaques d’obturation, pla
ques de manodétendeurs, embases avec limiteurs de
débit, plaques d’isolement verticales et plaques d’alimen
tation verticales,
Sur la plaque d’alimentation pneumatique, le démontage
et le montage de la plaque ou du couvercle d’échappe
ment,
Le démontage et le montage des embases juxtaposables,
des plaques d’alimentation pneumatiques et de la plaque
d’extrémité droite.
Sont également décrits :
Autres informations sur le
L’ajout de zones de pression,
La transformation du terminal sur l’air de pilotage ali
menté en interne ou en externe.
Distributeurdemiseenpressionprogressive :
Vous trouverez des informations sur le montage du distribu
teur de mise en pression progressive avec l’embase juxtapo
sable correspondante dans les instructions de montage four
nies avec le produit.
Terminal de distributeurs VTSA... avec terminaux CPX :
Les informations sur le montage/démontage et le raccorde
ment du système électrique se trouvent dans le manuel d’uti
lisation du système CPX.
Terminal de distributeurs VTSA... avec FB21 (type 03) :
Les informations sur le montage/démontage et le raccorde
ment du système électrique se trouvent dans le manuel d’uti
lisation du système du FB21.
Terminaux de distributeurs VTSA... à connecteur multipôle :
Les consignes concernant le raccordement du système élec
trique figurent dans les documents joints au produit.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5−3
5. Entretien et transformation
5.1
Consignes générales de prudence
Avertissement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs raccordés et
des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages
humains et matériels.
Avant toute intervention d’installation ou de maintenance,
coupez les éléments suivants :
· L’alimentation pneumatique
· L’alimentation en tension de service et en tension sous
charge.
Nota
Manipulez les modules et les composants du terminal de
distributeurs avec précaution. Avant le montage des com
posants, veillez en particulier à ce qui suit :
· Positionnez correctement les vis (ceci évite d’endomma
ger les filetages).
· Vissage des vis uniquement à la main. Positionner les
vis de manière à utiliser les pas du filet existants.
· Respecter les couples de serrage prescrits.
· Effectuer le raccordement par vis sans déformation et
sans exercer de contrainte mécanique.
· Vérifier l’état des joints (IP 65).
· Tenir sèches et propres les surfaces de raccordement
(ceci améliore l’étanchéité et évite les fuites et les faux
contacts).
5−4
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5. Entretien et transformation
5.2
Démontage du terminal de distributeurs
Si le terminal de distributeurs est facilement accessible, son
démontage est inutile pour remplacer ou retirer les compo
sants suivants :
Composants
Sur les emplace
ments de distribu
teurs :
A superposition :
Sur les plaques d’alimentation
pneumatiques :
Distributeurs
Plaques d’obtura
tion
Distributeur de mise
en pression progres
sive
Plaques d’échappement
Couvercle d’échappement
Manodétendeurs
Limiteurs de débit
Plaques d’isolement verticales
Plaques d’alimentation verticales
Tab.5/1 : Composants pneumatiques
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5−5
5. Entretien et transformation
Desserrage des connexions électriques
Variante de connexion
Procédure
Terminal CPX
· Les consignes concernant le débranchement des connexions électriques
figurent dans le manuel du système CPX.
FB 21 (type 03)
· Les consignes concernant le débranchement des connexions électriques
figurent dans le manuel Electronique du système FB 21 (type 03).
Nud multipôle Sub−D
· Desserrez les vis de fixation sur le connecteur multipôle SUB−D et reti
rez ce dernier.
Nud multipôle Cage
Clamp
· Dévissez le couvercle du cache multipôle.
· Repérez les conducteurs du câble de raccordement. Débranchez en
suite les conducteurs de la barrette de fixation.
· Débranchez le conducteur de protection de la borne de terre interne.
· Desserrez l’écrou−raccord du collier de serrage du câble de connexion.
Tirez ensuite le câble hors du collier de serrage.
Nud multipôle avec
connecteur rond M23
· Desserrez l’écrou−raccord de la prise M23.
· Retirez le connecteur femelle du connecteur mâle.
Nud multipôle IC
· Desserrer l’écrou−raccord des connecteurs femelles de tous les connec
teurs individuels M12.
· Retirez les connecteurs femelles des connecteurs individuels.
Tab.5/2 : Desserrage des connexions électriques
Desserrage des raccords pneumatiques
Le desserrage des raccords pneumatiques est décrit au cha
pitre 3.
Démontage du terminal de distributeurs
Le démontage du terminal de distributeurs est décrit au cha
pitre 2.
5−6
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5. Entretien et transformation
5.3
Remplacement des composants du terminal de distributeurs
Pour les travaux d’entretien ou de transformation, il est possi
ble de remplacer facilement les composants situés sur les
embases juxtaposables du terminal de distributeurs VTSA....
5.3.1
Remplacement des distributeurs ou des plaques d’obturation
Nota
Selon l’embase juxtaposable, le terminal de distributeurs
VTSA... prend en charge la commande d’une ou de deux
bobines par emplacement de distributeur.
L’embase juxtaposable de type VABV−...−T1 prend en
charge la commande d’une bobine par emplacement de
distributeur et est repérée par un boîtier de contact de
bobine rouge. Un point noir est imprimé sur la plaque
signalétique de l’embase juxtaposable.
L’embase juxtaposable de type VABV−...−T2: prend en
charge la commande de deux bobines par emplacement
de distributeur et est repérée par un boîtier de contact
de bobine noir.
Démontage
Procédez de la manière suivante :
·
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Desserrez à l’aide d’un tournevis étroit les vis de fixation
et retirez les composants de l’embase juxtaposable (voir
figure).
5−7
5. Entretien et transformation
Fig.5/1 : Démontage des distributeurs ou des plaques d’ob
turation
Montage
Procédez de la manière suivante :
1. Vérifiez que le joint n’est pas endommagé. Remplacez le
cas échéant les joints endommagés.
2. Vérifiez que les joints sont correctement placés.
Le joint entre l’embase juxtaposable et les compo
sants doit reposer dans l’alvéole des composants.
3. Placez les composants sur l’embase juxtaposable.
4. Vissez les composants tout d’abord légèrement puis au
couple suivant :
5−8
Largeur de distributeur 18 mm (VSVA−...A2) : 1,0Nm
(± 10%)
Largeur de distributeur 26 mm (VSVA−...A1) : 2,0Nm
(± 10%)
Largeur de distributeur ISO 1 (VSVA−...D1) : 3,0Nm (± 20%)
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5. Entretien et transformation
5.3.2
Remplacement/A jout de composants à superposition
Le terminal de distributeurs peut être équipé des composants
à superposition suivants :
Plaque de manodétendeur
Embase avec limiteur de débit
Plaque d’isolement verticale
Plaque d’alimentation verticale
Nota
Aucune fonction du distributeur !
Ne combinez pas de distributeur 2x3/2 standard (identifi
cation T32C−A, T32H−A, T32U−A) avec des plaques de ma
nodétendeurs réversibles (identification R5−..., R6−...,
R7−...). Dans cette combinaison, le ressort pneumatique
des distributeurs ne fonctionne pas. Les distributeurs ne
peuvent pas revenir en position de repos à partir de la
position de commutation.
Connexion verticale avec embase à détendeur :
dans la combinaison embase à détendeur et plaque avec
limiteur de débit, plaque d’isolement verticale ou plaque
d’alimentation verticale, montez les composants mentionnés
ci−dessus sous l’embase à détendeur. L’accès libre aux vis de
réglage ou aux raccords est ainsi garanti (voir Tab.5/4).
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5−9
5. Entretien et transformation
Sur les emplacements de distributeurs à superposition, l’or
dre des composants suivant est recommandé :
1 Embase
juxtaposable
2 Plaque
d’alimentation
verticale en
option
6
5
3 Plaque
d’isolement
verticale en
option
4
3
4 Embase avec
limiteur de débit
en option
2
5 Plaque de
manodétendeur
en option
1
6 Distributeur
Fig.5/2 : Ordre recommandé des composants de l’emplacement de distributeur
Nota
Respectez les possibilités de combinaisons suivantes lors
du positionnement d’un couvercle d’échappement (rac
cord de sortie d’air 3/5 commun) au silencieux d’échappe
ment à côté d’un emplacement de distributeur à superpo
sition.
5−10
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5. Entretien et transformation
Couvercle d’échappement avec Couvercle d’échappement avec
silencieux d’échappement en
silencieux d’échappement en
métal de type U−½−B
plastique de type U−½−B
Emplacement avec
composants à su
perposition
Plaque de manodétendeur P
Plaque de manodétendeur B
Plaque de manodétendeur AB
Plaque d’isolement verticale
Plaque d’alimentation verticale
Embase avec limiteur de débit
Plaque de manodétendeur A
Tab.5/3 : Combinaisons possibles de silencieux d’échappement avec les composants à
superposition voisins
Nota
Les plaques de manodétendeurs réversibles ne doivent
être combinées qu’avec des distributeurs pouvant fonc
tionner de manière réversible.
Emplacement de distributeur avec plaque d’isolement
verticale :
l’air de pilotage pour le distributeur est repiqué en in
terne dans la plaque d’isolement verticale à partir du
canal 1, même lorsque le terminal de distributeurs fonc
tionne avec de l’air de pilotage externe (voir Annexe B,
Tab.B/9). Si le terminal de distributeurs VTSA... est
équipé sur tous les emplacements de distributeurs avec
des plaques d’isolement verticales, l’alimentation du
terminal en air de pilotage externe n’est pas nécessaire.
La pression de service à laquelle fonctionne le terminal
de distributeurs doit être située dans ce cas dans la
plage de pression pilote nécessaire (voir annexe A,
Tab.A/5 et Fig.A/1).
La combinaison de terminaux de distributeurs à fonc
tionnement réversible avec les composants de superpo
sition suivants n’est pas autorisée :
Plaques de manodétendeurs réversibles
Embases avec limiteur de débit
Plaques d’isolement verticales
Plaques d’alimentation verticales
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5−11
5. Entretien et transformation
Démontage des composants
1. Desserrez les vis de tous les composants au−dessus de
l’emplacement correspondant.
2. Retirez ces composants de l’emplacement de distributeur.
Montage de nouveaux composants
1. Vérifiez que les joints ne sont pas endommagés. Rempla
cez le joint abîmé.
2. Placez les nouveaux composants sur l’emplacement de
distributeur, le cas échéant sur un composant déjà
monté.
3. Fixez les nouveaux composants. Pour les cotes sur plats
de la clé à six pans mâles, voir Tab.5/4.
5−12
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5. Entretien et transformation
Superposition avec plaque de manodétendeur
1
2
Pos.
Cote sur plats de la clé à six pans mâles
Taille de distribu
teur18mm
Taille de distribu
teur26mm
Taille de distribu
teur ISO 1
1
2,5
3
4
2
2
2,5
3
Tab.5/4 : Superposition
4. Remontez les composants démontés en procédant de la
même manière.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5−13
5. Entretien et transformation
5.3.3
Remplacement de la plaque ou du couvercle d’échappement
Afin d’évacuer l’échappement via les silencieux, pour des
raisons de place, utilisez des silencieux en métal de type
U−½−B sur les plaques d’échappement (raccords d’échappe
ment séparés 3 et 5).
Procédez de la manière suivante :
1. Desserrez les 4 vis de fixation de la plaque d’échappe
ment ou les 6 vis de fixation du couvercle d’échappement
et retirez−les des composants de base.
2. Vérifiez que le joint entre les composants de base et la
plaque d’échappement n’est pas endommagé. Remplacez
le cas échéant le joint d’étanchéité.
3. Veillez à positionner correctement le joint dans la rainure
de la plaque d’alimentation pneumatique.
4. Fixez la plaque d’échappement uniquement avec les vis
d’origine. Serrez les vis en diagonale, d’abord légèrement
puis à 2,2 Nm (±10 %).
5.3.4
Remplacement de l’embase juxtaposable, de la plaque d’alimenta
tion pneumatique ou de la plaque d’extrémité droite
Des informations sur le montage de l’embase juxtaposable
sur le distributeur de mise en pression progressive sont don
nées dans les instructions de montage du VABV−S6−1Q−...
Nota
Le nombre d’embases juxtaposables équipant votre terminal
de distributeurs VTSA... peut dépendre des embases juxtapo
sables et de la variante de connexion électrique. Le tableau
Tab.1/4 du chapitre 1 vous fournit un récapitulatif.
Démontage
5−14
Procédez de la manière suivante :
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5. Entretien et transformation
1. Desserrez les connexions électriques et les raccords
pneumatiques, puis retirez le terminal de distributeurs du
support (voir ce chapitre, « Démontage du terminal de
distributeurs VTSA... »).
2. Posez le terminal de distributeurs sur une surface plane.
3. Desserrez les vis des composants (embase juxtaposable,
plaque d’alimentation pneumatique ou plaque d’extré
mité droite) à démonter dans l’ordre 1, 4, 3, 2.(voir
Fig.5/3).
4. Desserrez puis retirez les vis. Les embases juxtaposables
desserrées ne sont alors plus maintenues que par la jux
taposition électrique ou le bus.
1
2
3
4
Cote sur plats de la clé à six pans mâles SW4
Fig.5/3 : Position des vis dans un exemple de plaque d’ex
trémité droite
5. Détachez les composants correspondants des compo
sants voisins.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5−15
5. Entretien et transformation
Montage
Procédez de la manière suivante :
1. Vérifiez que les joints d’étanchéité ne sont pas endomma
gés. Remplacez les joints abîmés.
2. Posez la plaque d’étanchéité sur les doigts de guidage de
l’embase juxtaposable ou de la plaque d’alimentation
pneumatique (pour les joints plats avec séparation de
canaux, voir le chapitre 3.3.3).
1 Embase
juxtaposable
2
1
1
2 Doigts de
guidage
3 Joint plat (en
option avec
séparation de
canaux)
2
3
Fig.5/4 : Montage d’embases juxtaposables
5−16
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5. Entretien et transformation
1 Embase
juxtaposable
1
2
3
4
2 Doigts de
guidage
3 Joint plat
4 Plaque
d’extrémité droite
2
Fig.5/5 : Montage de la plaque d’extrémité droite
3. Vissez les composants les uns aux autres avec les vis à
six pans creux d’origine. Ces vis ont une tête de vis avec
une denture. Serrez les vis dans l’ordre 1, 4, 3, 2
d’abord légèrement puis à 3,0 Nm (± 10 %). (Position, voir
Fig.5/3).
4. Installez les terminaux de distributeurs sur le support
(voir chapitre 2, Montage, « Montage sur panneau » ou
« Montage sur rail »).
5. Installez ensuite les connecteurs électriques et les rac
cords pneumatiques (voir chapitre 3 « Installation, bran
chement du terminal de distributeurs VTSA... »).
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5−17
5. Entretien et transformation
5.4
Transformation du terminal de distributeurs VTSA...
Les transformations suivantes peuvent être effectuées sur un
terminal VTSA... :
5.4.1
Transformation du terminal de distributeurs sur l’air de
pilotage alimenté en interne ou externe
Transformation du terminal de distributeurs sur l’air de
pilotage canalisé
Ajout de zones de pression
Ajout de composants à superposition
Ajout d’emplacements de distributeurs (embases juxta
posables) ou de blocs d’alimentation
Transformation pour l’échappement canalisé de l’air de pilotage et
de commande
En retournant les joints de distributeur, il est possible de canali
ser l’échappement de l’air de pilotage via le raccord 12 sur la
plaque d’extrémité droite.
Notez que l’évacuation canalisée de l’air d’échappement via le
raccord 12 n’est pas conforme à la norme ISO. Dans certains
cas, il n’est plus possible de faire fonctionner le terminal de dis
tributeurs VTSA... avec des distributeurs ISO de fabricants tiers.
Procédez de la manière suivante :
1. Tenez compte des consignes de sécurité du paragraphe 5.1.
2. A l’aide d’un tournevis étroit, desserrez les vis de fixation de
tous les distributeurs. Retirez les distributeurs des embases
juxtaposables (voir Fig.5/1).
3. Vérifiez les variantes d’échappement pour lesquelles le ter
minal de distributeurs VTSA... a été configuré.
5−18
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5. Entretien et transformation
Variante d’échappement
Position des joints de distribu
teur
pour l’échappement non ca
nalisé de l’air de pilotage
pour l’échappement cana
lisé de l’air de pilotage
Joint visible dans l’illeton du
côté pilotage 14. Le marquage
« ISO » est visible sur la lan
guette de désignation (voir
Fig.5/6).
Joint visible dans l’illeton du
côté pilotage 12. Le marquage
« ISO » est visible sur la lan
guette de désignation.
Tab.5/5 : Positions des joints de distributeurs des variantes d’échappement de l’air de
pilotage
4. Retournez le cas échéant tous les joints de distributeurs
en fonction de la variante d’échappement souhaitée (voir
Fig.5/6).
1 illeton du côté
pilotage 12
2 Joint visible dans
l’illeton du côté
pilotage 14
3 Languette de
3
2
désignation
1
Fig.5/6 : Retournement du joint de distributeur
5.4.2
Transformation de l’air de pilotage interne ou externe
Le pilotage des bobines de distributeurs peut, en fonction de
la plaque d’extrémité droite, être assuré par de l’air de pilo
tage interne ou externe (voir chapitre 3, Tab.3/1 et Tab.3/2).
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5−19
5. Entretien et transformation
Nota
Le terminal de distributeurs VTSA... n’est pas prévu pour
fonctionner simultanément avec de l’air de pilotage interne
et externe. Toutes les bobines de distributeurs du terminal
de distributeurs sont alimentées de manière centralisée
par le même air de pilotage, quel que soit le nombre de
zones de pression présentes.
Plaque d’extrémité à sélection de type
VABE...RZ−...B1
Sur le terminal de distributeurs VTSA... avec plaque d’extré
mité à sélection de type VABE−...RZ−...B1, vous pouvez chan
ger le type d’air de pilotage (interne ou externe) via la posi
tion du couvercle de codage (voir Tab.3/2).
En outre, il est possible de régler sur la plaque d’extrémité à
sélection si l’air d’échappement de commande (non−confor
mité à la norme ISO) doit être évacué de manière canalisé via
le raccord 12.
Plaques d’extrémité avec raccords d’alimentation
de type VABE...R−... ou VABE−...RZ−...
Le remplacement des plaques d’extrémité est décrit dans le
paragraphe 5.3.4.
5.4.3
Transformation du terminal de distributeurs VTSA... sur deux zones
de pression ou plus
Il est possible d’équiper le terminal de distributeurs de 1 à 16
zones de pression pour les tailles de 18 mm et 26 mm ou de 1
à 32 zones de pression pour la taille ISO 1. Les zones de pres
sion sont formées par des joints plats spéciaux avec sépara
tion de canaux. Les joints plats permettent de séparer les
canaux suivants :
5−20
Uniquement le canal d’alimentation (1)
Le canal d’alimentation (1) et les canaux pour l’air
d’échappement (3 et 5)
Uniquement les canaux pour l’air d’échappement (3 et 5)
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5. Entretien et transformation
Il est possible de déterminer si le terminal de distributeurs
VTSA... est équipé de zones de pression à l’aide des repères
placés sur les joints plats (voir Position du joint Fig.5/7, Repère
placé sur le joint, chapitre 1, Fig.1/10).
Pour la transformation du terminal de distributeurs VTSA...
sur 2 zones de pression ou plus, les composants suivants
sont nécessaires pour chaque zone de pression :
Démontage
Joint plat avec séparation de canaux de type
VABD−...−10−P...−C
Par zone de pression, une plaque d’alimentation pneuma
tique avec plaque d’échappement ou couvercle d’échap
pement de type VABF−...−1P1A...
Procédez de la manière suivante :
1. Desserrez les connecteurs électriques et les raccords
pneumatiques puis retirez le terminal de distributeurs du
support (voir chapitre 5.2).
2. Posez le terminal de distributeurs sur une surface plane.
3. Desserrez l’embase à l’endroit où le joint plat avec sépa
ration de canaux doit être ajouté (voir paragraphe 5.3.4).
Montage
Procédez de la manière suivante :
1. Posez le joint avec séparation de canaux sur les doigts de
guidage de l’embase juxtaposable.
2. Montez l’embase juxtaposable (voir paragraphe 5.3.4).
3. Montez les terminaux de distributeurs sur le support (voir
chapitre 2, paragraphe 2.2.1 pour le montage sur rail ou
le paragraphe 2.2.2 pour le montage sur panneau).
4. Installez ensuite les raccords pneumatiques et les
connecteurs électriques (voir chapitre 3, paragraphe 3.3).
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5−21
5. Entretien et transformation
La figure ci−après montre un exemple de terminal de distribu
teurs VTSA... avec 3 zones de pression.
1
2
3
7
5
6
5
4
1 Distributeurs de la 1re zone de pression
2 Distributeurs de la 2e zone de pression
3 Distributeurs de la 3e zone de pression
4 Plaque d’alimentation pneumatique avec raccord 1 pour l’alimentation en air
comprimé de la 3e zone de pression
5 Identification du joint plat avec séparation de canaux
6 Plaque d’alimentation avec raccord 1 pour l’alimentation en air comprimé de la
2e zone de pression
7 Plaque d’alimentation avec raccord 1 pour l’alimentation en air comprimé de la
1re zone de pression
Fig.5/7 : Exemple de terminal de distributeurs VTSA... avec 3 zones de pression
5−22
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5. Entretien et transformation
5.4.4
Ajout d’emplacements de distributeurs
L’ajout d’un distributeur de mise en pression progressive de
type VABF−S6−1−P5A4−... est décrit dans les instructions de
montage fournies avec le produit.
Le terminal de distributeurs VTSA... peut être facilement
adapté aux exigences de votre machine ou installation par
l’ajout d’emplacements de distributeurs.
La plus petite unité d’extension est une embase juxtaposable
Pour les tailles 18 mm et 26 mm avec 2 emplacements de
distributeurs,
Pour la taille ISO 1 avec un emplacement de distributeur.
Pour l’extension, prévoyez :
Type
Composants
Nombre correspondant d’embases juxtaposables
Embase prenant en charge une bobine par em
placement de distributeur
Embase juxtaposable prenant en charge deux
bobines par emplacement de distributeur
Nombre correspondant de distributeurs ou de pla
ques d’obturation par embase juxtaposable
Distributeur
Plaque d’obturation
Tailles de 18 mm et
26 mm
Taille ISO 1
VABV...−2T1
VABV...−T1
VABV...−2T2
VABV...−T2
VSVA−B−...
VABB...−WT
Tab.5/6 : Extension des emplacements de distributeurs
Nota
Si une embase juxtaposable est ajoutée entre des emba
ses juxtaposables existantes, l’occupation des adresses de
tous les distributeurs change à droite de l’embase juxtapo
sable ajoutée.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
5−23
5. Entretien et transformation
Démontage
Procédez de la manière suivante :
1. Retirez le terminal de distributeurs du support (voir para
graphe 5.2).
2. Démontez l’embase juxtaposable ou la plaque d’alimenta
tion pneumatique à l’endroit où le terminal doit être
étendu (voir paragraphe 5.3.4).
Montage
Procédez de la manière suivante :
1. Montez la nouvelle embase juxtaposable et éventuelle
ment une plaque d’alimentation pneumatique supplé
mentaire (voir paragraphe 5.3.4).
2. Sur les emplacements de distributeurs vides, montez les
composants correspondants comme p. ex. les compo
sants à superposition, les distributeurs ou les plaques
d’obturation (voir paragraphe 5.3.2 pour le montage des
composants à superposition et le paragraphe 5.3.4 pour
le montage de distributeurs ou de plaques d’obturation).
3. Installez les terminaux de distributeurs sur leur support
(voir chapitre 2, Montage, « Montage sur panneau » ou
« Montage sur rail »).
4. Installez ensuite les connecteurs électriques et les rac
cords pneumatiques (voir chapitre 3 « Installation, bran
chement du terminal de distributeurs VTSA... »).
5−24
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Annexe technique
Annexe A
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A−1
A. Annexe technique
Table des matières
A.
Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A−1
A.1
A.2
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−19
A−2
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A. Annexe technique
A.1
Caractéristiques techniques
Généralités
Taille
18mm
Taille
26mm
Plage de température adm.
Stockage prolongé
Exploitation
Fluide
− 20 ... + 60 oC
− 5 ... + 50 oC
− 5 ... + 50 oC
Indice de protection
(avec câble des accessoires Festo)
IP 65 selon EN 60 529
Type 4 1) selon NEMA
Humidité relative de l’air
90 % à 40 oC
Protection anti−corrosion
KBK 0 (selon la norme FN940070)
Position de montage
indifférente
Couples de serrage
Module distributeur ou plaque d’ob
turation sur l’embase juxtaposable
Plaque d’échappement ou couvercle
d’échappement sur la plaque d’ali
mentation
Fixation de l’embase juxtaposable
Connecteur femelle multipôle sur
multipôle Sub−D
Equerre sur le bloc d’alimentation
pneumatique
Matériaux
Taille
ISO 1
1,0Nm(±10%)
2,0Nm(±10%)
3,0Nm (±20 %)
2,2Nm(±10%)
3,0Nm(±10%)
2,2Nm(±10%)
3,0Nm(±10%)
3,0Nm (±15 %)
3,0Nm(±10%)
1,5Nm(±20%)
1,5Nm(±20%)
1,5Nm(±20%)
3,0Nm(±10%)
3,0Nm(±10%)
3,0Nm(±10%)
GD−AL, PA, NBR, FPM
1) Type 4 (test Hosedown, test n° 5.7)
Tab.A/1 : Caractéristiques techniques générales du terminal de distributeurs VTSA...
Nota
Les distributeurs peuvent fonctionner jusqu’à une tempé
rature de −5 oC. Afin d’éviter le gel du condensat et de
l’humidité, il est recommandé de prévoir un déshydrateur.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A−3
A. Annexe technique
Généralités
Taille
18mm
Poids (en g) :
plaque d’extrémité gauche (terminal CPX)
par module CPX complet
Interface pneumatique
nud multipôle (Sub−D, Cage Clamp,
connecteur rond M23, connecteur IC)
par plaque d’alimentation pneumatique
avec plaque d’échappement ou couvercle
d’échappement
plaque d’extrémité droite (raccords
axiaux) 1)
plaque d’extrémité à sélection droite 1)
par embase juxtaposable 1) 2)
par embase de renvoi d’angle 1)
par distributeur
distributeur de mise en pression progres
sive avec embase juxtaposable
par plaque d’obturation pour emplace
ment de distributeur non occupé
par plaque de manodétendeur (P)
par plaque de manodétendeur (A ou B)
par plaque de manodétendeur (AB)
par embase avec limiteur de débit
par plaque d’alimentation verticale 1)
par plaque d’isolement verticale
Taille
26mm
Taille
ISO 1
447g
155g
env.180 g
634g
217g
env.320 g
340g
176g
env.450g
1200 g
1200 g
1200 g
34g
350g
367g
611g
228g
140g
209g
73g
402g
448g
692g
320g
191g
273g
68g
640g
640g
920g
220g
340g
600g
env.80 g
env.210 g
1470g
env.550 g
env.610 g
339g
281g
1) sans raccord à vis
2) pour les tailles 18 mm et 26 mm pour deux emplacements de distributeurs, pour la taille ISO 1
pour un emplacement de distributeurs
Tab.A/2 : Caractéristiques techniques générales du terminal de distributeurs VTSA...
(suite)
Nota
Pour le montage sur panneau, des fixations supplémen
taires (équerres) doivent être montées après 2 à 4 pla
ques de distribution maximum à chaque fois, en fonc
tion de la sollicitation par vibrations ou chocs (voir
Tab.A/3).
A−4
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A. Annexe technique
Généralités
Tenue aux vibrations et aux chocs 1)
Vibrations 2)
contrôlée selon DIN/CEI68 / EN 60068 partie 2 −6,
En cas de montage sur rail : aucune sollicitation par vibra
tions ou chocs admise
En cas de montage sur panneau : 3) 4)
Chocs 2)
contrôlée selon DIN/CEI68 / EN 60068 partie 2 − 27,
En cas de montage sur rail : aucune sollicitation par vibra
tions ou chocs admise
En cas de montage sur panneau : 3) 4)
Tenue aux chocs permanents
contrôlée selon DIN/CEI68/EN 60068 partie 2 − 29,
En cas de montage sur panneau et sur rail : sévérité 1
1) Pour les explications sur les degrés de sévérité, voir le tableau suivant.
2) Des informations sur la tenue aux vibrations et aux chocs du terminal CPX figurent dans le manuel
du système CPX.
3) Terminal de distributeurs VTSA... avec
jusqu’à 5 embases juxtaposables sans fixation supplémentaire : sévérité 2
5 à 10 embases juxtaposables avec une fixation supplémentaire : sévérité 2
11 à 16 embases juxtaposables (tailles 18 mm et 26 mm) ou 11 à 32 embases juxtaposables
(taille ISO 1) avec fixation supplémentaire après 5 embases juxtaposables à chaque fois : degré
de sévérité 2.
4) Terminal de distributeurs VTSA... à plusieurs composants de superposition sur un emplacement
de distributeur : sévérité 1
Tab.A/3 : Vibration et choc
Degré
de sé
vérité
Tenue aux vibrations
Résistance aux
chocs
Tenue aux chocs
permanents
1
0,15 mm de course entre
10 et 58 Hz ;
accélération de 2g entre
58 et 150 Hz
±15g pendant 11 ms ;
5 chocs par sens
±15g avec une durée
de 6ms ;
1000chocs par sens
2
0,35 mm de course entre
10 et 60 Hz ;
accélération de 5g entre
60et150 Hz
±30g pendant 11 ms ;
5 chocs par sens
−−−−−
Tab.A/4 : Valeurs relatives aux vibrations et aux chocs selon DIN/CEI68
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A−5
A. Annexe technique
Système pneumatique
Fluide
Air comprimé, filtré (< 40 µm), lubrifié (huile :
VG 32) ou non lubrifié/vide, gaz inertes
Type de construction
Distributeurs à tiroirs
Pression de service/Pression pilote
avec air de pilotage repiqué en interne à partir
du canal (1):
tous les distributeurs :
Plage de pression
avecalimentationexterneenairdepilotage :
touslesdistributeurs5/2et5/3 :
distributeur 2x2/2 (T22C−A) et
distributeurs 2x3/2 (T32C−A, T32H−A, T32U−A):
Raccord (1): 3 ... 10 bars
Raccord (1) : 0,9 ... 10 bars
Raccord (14): 3 ... 10 bars
Raccord (1) : 3 ... 10 bars
Raccord (14): voir diagramme
distributeurs réversibles 2x2/2 (T22CV):
Raccord (3) ou (5): 0,9 ... 10 bars
Raccord (14): voir diagramme
Raccord (1): même pression que sur le
raccord (14)
distributeurs 2x3/2 réversibles
(T32F−A, T32N−A, T32W−A):
Raccord (3) ou (5): 0,9 ... 10 bars
Raccord (14): voir diagramme 3 à 10 bars
Raccord (12): même pression que sur le
raccord (14)
Commande manuelle auxiliaire
à poussoir ou à verrouillage/par rotation
Tab.A/5 : Fluide et plage de pression du terminal de distributeurs VTSA...
A−6
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A. Annexe technique
1 Pression pilote
sur le raccord
12/14 [bar]
2 Zone de travail
des distributeurs
avec alimentation
externe en air de
pilotage
2
1
3 Pression sur le
raccord 1 [bar]
3
Fig.A/1 : Pression pilote nécessaire de l’alimentation en air de pilotage externe avec
distributeurs 2x2/2 et 2x3/2 (T22C−A, T22CV−A, T32C−A, T32H−A, T32U−A)
Nota
Les raccords à visser des raccords pneumatiques rédui
sent les débits nominaux à travers les distributeurs.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A−7
A. Annexe technique
Débits nominaux normaux en [I/min]
Taille du
distributeur
Fonction du distributeur (identification1))
18mm
Distributeurs 2x2/2
(T22C, T22CV)
Distributeurs 2x3/2
(T32C−A, T32H−A, T32U−A,
T32F−A, T32N−A, T32W−A)
Distributeurs 5/2
(M52−A, M52−M, B52, D52)
Distributeurs à position intermédiaire 5/3
fermés (P53C−M)
à l’échappement, sous pression
(P53E−M, P53U−M)
26mm
Distributeurs 2x2/2
(T22C, T22CV)
Distributeurs 2x3/2
(T32C−A, T32H−A, T32U−A,
T32F−A, T32N−A, T32W−A)
Distributeurs 5/2
(M52−A, M52−M, B52, D52)
Distributeurs à position intermédiaire 5/3
fermés (P53C−M)
à l’échappement, sous pression
(P53E−M, P53ED−H, P53U−M)
à l’échappement, sous pression
(P53AD−H)
A−8
Distributeur
sur terminal
de distribu
teurs VTSA
Distributeur
sur terminal
de distribu
teurs VTSA−F
1 } 2 ou 4
2 ou 4 } 3/5
1 } 2 ou 4
2 ou 4 } 3/5
500
650
400
550
550
700
450
650
450 (330)2)
480 (330)2)
1000
1300
900
1150
1100
1350
1000
1350
1000 (700)2)
1350 (700)2)
700 (700)
700 (700)
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A. Annexe technique
Débits nominaux normaux en [I/min]
Taille du
distributeur
Fonction du distributeur (identification1))
ISO 1
Distributeurs 2x2/2
(T22C, T22CV)
Distributeurs 2x3/2
(T32C−A, T32H−A, T32U−A,
T32F−A, T32N−A, T32W−A)
Distributeurs 5/2
(M52−A, M52−M, B52, D52)
Distributeurs à position intermédiaire 5/3
fermés (P53C−M)
à l’échappement, sous pression
(P53E−M, P53U−M)
Distributeur
sur terminal
de distribu
teurs VTSA
Distributeur
sur terminal
de distribu
teurs VTSA−F
1 } 2 ou 4
2 ou 4 } 3/5
1 } 2 ou 4
2 ou 4 } 3/5
1400
−−−
1200
−−−
1300
−−−
1200
−−−
1200 (800)2)
−−−
1) Identification du distributeur dans le code de type
2) Les valeurs de la position médiane sont indiquées entre parenthèses
Tab.A/6 : Débits nominaux
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A−9
A. Annexe technique
Temps de réponse
Temps de commu
tation en [ms] 1)
Taille du
distribu
teur
Identification dans le code
de type
Distributeur
18mm
T22C, T22CV
T32C−A, T32H−A, T32U−A
T32F−A, T32N−A, T32W−A
M52−A
Distributeurs 2x2/2
Distributeurs 2x3/2
Distributeurs 2x3/2, réversibles
Distributeurs 5/2, monostables,
ressort pneumatique
Distributeurs 5/2, monostables,
ressort
Distributeurs 5/2, à impulsions
Distributeurs 5/3
M52−M
B52, D52
P53C−M, P53E−M, P53U−M
26mm
T22C, T22CV
T32C−A, T32H−A, T32U−A
T32F−A, T32N−A, T32W−A
M52−A
M52−M
B52, D52
P53C−M, P53E−M, P53U−M
P53ED−H
P53AD−H
ISO 1
T22C, T22CV
T32C−A, T32H−A, T32U−A
T32F−A, T32N−A, T32W−A
M52−A
M52−M
B52, D52
P53C−M, P53E−M, P53U−M
Marche/
Inversion
Distributeurs 2x2/2
Distributeurs 2x3/2
Distributeurs 2x3/2, réversibles
Distributeurs 5/2, monostables,
ressort pneumatique
Distributeurs 5/2, monostables,
ressort
Distributeurs 5/2, à impulsions
Distributeurs 5/3
Distributeur 5/3, côté pilotage 12
côté pilotage 14
Distributeur 5/3, côté pilotage 12
côté pilotage 14
Distributeurs 2x2/2
Distributeurs 2x3/2
Distributeurs 2x3/2, réversibles
Distributeurs 5/2, monostables,
ressort pneumatique
Distributeurs 5/2, monostables,
ressort
Distributeurs 5/2, à impulsions
Distributeurs 5/3
Arrêt
12 / 12 / 25 / 22/ 30
30
12
28
12 / 38
/ 11
15 / 22
−−−
44
20 / 20 / 32 / 25 / 38
38
30
45
20 / 65
/ 18
22 / 33
25 / 40
12 / 40
22 / 40
12 / 40
−−−
65
65
−−−
65
−−−
20 / 20 / 34 / 27/ 38
38
28
45
22 / 60
/ 16
22 / 38
−−−
65
1) Méthode de mesure 0 − 10 %, selon la norme FN 942032
Tab.A/7 : Temps de réponse
A−10
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A. Annexe technique
Courbes de débit des plaques de manodétendeurs
pour une pression de service de 10bars et une
pression de sortiede6 bars
Manodétendeur P
1 Pression de
sortie
1
2
ristique du mano
détendeur P de
6 bars
p2 [bar]
2 Courbe caracté
4
3 Débit
4 Courbe caracté
ristique du mano
détendeur P de
10 bars
qn [l/min]
3
Fig.A/2 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur P,
dimension 18 mm (identification R1−...)
1 Pression de
sortie
1
2
tique du manodé
tendeur P de
6 bars
p2 [bar]
2 Courbe caractéris
4
3 Débit
4 Courbe caractéris
tique du manodé
tendeur P de
10 bars
qn [l/min]
3
Fig.A/3 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur
P, dimension 26 mm (identification R1−...).
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A−11
A. Annexe technique
1 Pression de
sortie
2
1
2 Courbe caracté
ristique du mano
détendeur P de
6 et 10 bars
3 Débit
3
Fig.A/4 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur P,
dimension ISO 1 (identification R1−...)
Manodétendeur A, B et AB
1 Pression de
sortie
1
2
ristique du mano
détendeur A, B et
AB de 6 bars
p2 [bar]
2 Courbe caracté
4
3 Débit
4 Courbe caracté
ristique du mano
détendeur A, B et
AB de 10 bars
qn [l/min]
3
Fig.A/5 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur A,
B et AB, taille 18mm (identification R2−..., R3−... et R4−...)
A−12
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A. Annexe technique
1 Pression de
sortie
1
2
ristique du mano
détendeur A, B et
AB de 6 bars
3 Débit
p2 [bar]
2 Courbe caracté
4
4 Courbe caracté
ristique du mano
détendeur A, B et
AB de 10 bars
qn [l/min]
3
Fig.A/6 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur A,
B et AB, taille 26mm (identification R2−..., R3−... et R4−...)
1 Pression de
sortie
1
2
2 Courbe caracté
ristique du mano
détendeur A, B
et AB de 6 et
10 bars
3 Débit
qn [l/min]
3
Fig.A/7 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur A,
B et AB, dimension ISO 1 (identification R2−..., R3−... et R4−...)
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A−13
A. Annexe technique
Manodétendeurs réversibles A, B et AB
1 Pression de
sortie
1
2
ristique du mano
détendeur réver
sible A, B et AB
de 6 bars
p2 [bar]
2 Courbe caracté
4
3 Débit
4 Courbe caracté
ristique du mano
détendeur réver
sible A, B et AB
de 10 bars
3
qn [l/min]
Fig.A/8 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur
réversible A, B et AB, taille 18 mm (identification R7−..., R6−... et R5−...)
1 Pression de
sortie
1
2
ristique du mano
détendeur réver
sible A, B et AB
de 6 bars
p2 [bar]
2 Courbe caracté
4
3 Débit
4 Courbe caracté
ristique du mano
détendeur réver
sible A, B et AB
de 10 bars
qn [l/min]
3
Fig.A/9 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur
réversible A, B et AB, taille 26 mm (identification R7−..., R6−... et R5−...)
A−14
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A. Annexe technique
1 Pression de
sortie
1
2
2 Courbe caracté
ristique du mano
détendeur réver
sible A, B et AB
de 6 et 10 bars
3 Débit
3
Fig.A/10 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur
réversible A, B et AB, dimension ISO 1 (identification R7−..., R6−... et R5−...)
Courbes de débit des plaques avec limiteur de débit
1 Débit
2 Courbe caracté
1
2
ristique pour
l’embase avec
limiteur de débit,
taille26mm
3 Nombre de tours
de la vis de ré
glage
4
4 Courbe caracté
ristique pour
l’embase avec
limiteur de débit,
taille18mm
3
Fig.A/11 : Diagramme : débit en fonction de l’étranglement, tailles 18 mm et 26 mm
(embase avec limiteur de débit, identification F1B1)
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A−15
A. Annexe technique
1 Débit
2 Courbe caracté
1
2
ristique de l’em
base avec limi
teur de débit de
2 vers 3
3 Courbe caracté
ristique de l’em
base avec limi
teur de débit de
4 vers 5
3
4 Nombre de tours
de la vis de ré
glage
4
Fig.A/12 : Diagramme : débit en fonction de l’étranglement, taille ISO 1 (embase avec
limiteur de débit, identification F1B1)
A−16
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A. Annexe technique
Les caractéristiques techniques du système électrique du
terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle figurent
dans les documents joints au produit.
Les caractéristiques techniques du système électrique du
terminal de distributeurs VTSA... avec FB21 (type 03) se trou
vent dans le manuel Electronique du FB 21.
Système électrique
Protection contre l’électrocution
(protection contre les contacts directs ou
indirects selon la norme
CEI/DIN EN 60204−1)
Intensité absorbée par bobine avec LED,
à 24 V et 100 % de facteur de marche
Distributeurs 2x3/2
Distributeurs 5/2 et 5/3
Alimentation de l’électronique (UEL/SEN)
Tension nominale (tolérance)
Consommation interne à 24 V (électroni
que interne, tous les distributeurs désac
tivés)
Alimentation en tension sous charge des
distributeurs (UVAL)
Tension nominale (tolérance)
Consommation interne à 24 V
(électronique interne)
Message d’erreur de tension basse
UARRET, alimentation sous charge hors de
la plage de fonctionnement
Compatibilité électromagnétique
Emission de perturbations CEM 1)
Immunité aux perturbations CEM 2)
par circuit TBTS (Très Basse Tension de Sécurité)
60mA
72mA
Terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX
CC 24 V (CC 18 à 30 V)
type20mA
CC24V(CC21,6à26,4
type30mA
V)
21,6à21,5 V
Terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX
et FB 21 (type 03)
Voir la déclaration de conformité
è www.festo.com
1) Le terminal de distributeurs VTSA... est destiné à être utilisé dans le domaine industriel
2) Sur les terminaux de distributeurs VTSA... avec terminal CPX, la longueur maximale des fils de
signaux est de 10 m
Tab.A/8 : Caractéristiques techniques du système électrique
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A−17
A. Annexe technique
Nota
Tenir compte du tableau suivant concernant l’extension
maxi. du terminal de distributeurs VTSA... avec terminal
CPX et VTSA... avec FB21 (type 03).
Sur le terminal de distributeurs VTSA... avec terminal
CPX, le nombre maximal de bobines pouvant être com
mandées est limité à 32 adresses.
Sur le terminal de distributeurs VTSA... avec FB 21 (type
03), le nombre maximal de bobines pouvant être com
mandées est limité à 26 adresses.
Terminal de distributeurs
VTSA
Nombre maxi. d’embases juxtaposables lors de l’utilisa
tion exclusive de distributeurs avec...
... une bobine
... deux bobines
... avec terminal CPX
L’adressage peut concerner au
maximum 32 distributeurs avec
chacununebobinesur :
16 embases juxtaposables
de type VABV−S4−...−2T1 1)
32 embases juxtaposables
de type VABV−S4−...−T1 2)
L’adressage peut concerner au
maximum 16 distributeurs avec
chacun2bobinessur :
8 embases juxtaposables de
type VABV−S4−...−2T2 1)
16 embases juxtaposables
de type VABV−S4−...−T2 2)
... avec FB21 (type 03)
L’adressage peut concerner au
maximum 26 distributeurs avec
chacununebobinesur :
13 embases juxtaposables
de type VABV−S4−...−2T1 1)
26 embases juxtaposables
de type VABV−S4−...−T1 2)
L’adressage peut concerner au
maximum 13 distributeurs avec
chacun2bobinessur :
6 embases juxtaposables de
type VABV−S4−...−2T2 1) 3)
13 embases juxtaposables
de type VABV−S4−...−T2 2)
1) Embasejuxtaposableavecchacunedeuxemplacementsdedistributeur(taille18 mmet26 mm)
2) Embase juxtaposable avec chacune un emplacement de distributeur (taille ISO 1)
3) Nota :
7 embases juxtaposables impossibles car l’emplacement de distributeur 14 ne serait pas
adressable (adresses 27 et 28). Seules 26 adresses sont disponibles.
Tab.A/9 : Nombre maximum d’embases juxtaposables possibles
A−18
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A. Annexe technique
A.2
Accessoires
Accessoires, voir www.festo.com\catalogue
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
A−19
A. Annexe technique
A−20
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Récapitulatif complémentaire des composants
Annexe B
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B−1
B. Récapitulatif complémentaire des composants
Table des matières
B.
Récapitulatif complémentaire des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B−1
B.1
B.2
Aperçu des composants d’emplacement de distributeurs . . . . . . . . . . . . . . B−3
Terminal de distributeurs VTSA... du terminal CPX ou FB 21 (type 03) . . . . B−13
B−2
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B. Récapitulatif complémentaire des composants
B.1
Aperçu des composants d’emplacement de distributeurs
Nota
Lorsque les désignations des raccords et éléments de
commande sur le terminal de distributeurs diffèrent de
la désignation logique des symboles de commutation, les
désignations des raccords et éléments de commande dans
les symboles de commutation sont indiqués en plus entre
parenthèses.
Distributeurs 5/2
Identification B52 ; code d’ident. : J
Fonction :
Distributeur 5/2
bistable
4 2
12
14
12/14
(14)
5
1
3
4 2
12
14
12/14
(14)
5
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
1
Identification D52 ; code d’ident. : D
Fonction :
Distributeur 5/2
bistable
dominant côté pilotage 14
3
B−3
B. Récapitulatif complémentaire des composants
Distributeurs 5/2
4 2
14
5
14
3
1
4 2
14
5
14
Identification M52−A ; code d’ident. : M
Fonction :
Distributeur 5/2 monostable
Rappel par ressort pneumatique
NOTA :
le nombre d’adresses occupées par ce distribu
teur dépend du type d’embase juxtaposable
(voir chapitre 3.4).
3
Identification M52−M ; code d’ident. : O
Fonction :
Distributeur 5/2 monostable
Rappel par ressort mécanique
NOTA :
le nombre d’adresses occupées par ce distribu
teur dépend du type d’embase juxtaposable
(voir chapitre 3.4).
1
Tab.B/1 : Distributeurs 5/2
B−4
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B. Récapitulatif complémentaire des composants
Nota
À l’état non alimenté, les distributeurs 5/3 voies se placent
en position intermédiaire grâce à la force du ressort. Si sur
les distributeurs 5/3 les deux bobines de distributeurs
sont alimentées en même temps, le distributeur reste dans
la position de commutation dans laquelle il était précé
demment.
Distributeurs à position intermédiaire 5/3
4 2
14
12/14
(14)
12
5
3
1
4 2
Identification P53E−M ; code d’ident. : E
Fonction :
Distributeur 5/3
Centre à l’échappement
14
12/14
(14)
12
5
3
1
4 2
12
14
12/14
(14)
Identification P53C−M ; code d’ident. : G
Fonction :
Distributeur 5/3
Centre fermé
5
1
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Identification P53ED−H; code d’ident. : WA
Fonction :
Distributeur 5/3
Centre à l’échappement
Position de commutation 14 verrouillable
3
B−5
B. Récapitulatif complémentaire des composants
Distributeurs à position intermédiaire 5/3
4 2
Identification P53U−M ; code d’ident. : B
Fonction :
Distributeur 5/3
Position médiane ouverte
14
12/14
(14)
12
5
3
1
4 2
14
12/14
(14)
12
5
1
Identification P53A−H; code d’ident. : WB
Fonction :
Distributeur 5/3
Centre à l’échappement
Position de commutation 14 verrouillable,
raccord (2) ouvert, raccord (4) à l’échappe
ment
3
Tab.B/2 : Distributeurs à position intermédiaire 5/3
B−6
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B. Récapitulatif complémentaire des composants
Distributeurs 2x3/2
4
2
12
14
5
12/14
(14)
1 3
4
2
(12)
10
14
5
12/14
(14)
12/14
(14)
Identification T32H−A ; code d’ident. : H
Fonction :
Côté pilotage 14, un distributeur 3/2
monostable (fermé au repos)
Côté pilotage 12, un distributeur 3/2
monostable (ouvert au repos)
Rappel par ressort pneumatique
1 3
4
2
(12)
10
(14)
10
Identification T32C−A ; code d’ident. : K
Fonction :
Deux distributeurs 3/2 monostables
Fermés au repos
Rappel par ressort pneumatique
5
Identification T32U−A ; code d’ident. : N
Fonction :
Deux distributeurs 3/2 monostables
Ouverts au repos
Rappel par ressort pneumatique
1 3
Tab.B/3 : Distributeurs 2x3/2
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B−7
B. Récapitulatif complémentaire des composants
Distributeurs 2x3/2 réversibles
2
4
(12)
110
(14)
110
12/14
(14)
11 55 (12)
(5) (1)
11 33
(3) (1)
2
4
(12)
112
(14)
114
12/14
(14)
11 55 (12)
(5) (1)
(12)
110
(14)
114
12/14
(14)
11 55 (12)
(5) (1)
Identification T32N−A; code d’ident. : Q
Fonction :
Deux distributeurs 3/2 monostables réversi
bles
Fermés au repos
Rappel par ressort pneumatique
11 33
(3) (1)
2
4
Identification T32F−A ; code d’ident. : P
Fonction :
Deux distributeurs 3/2 monostables réversi
bles
Ouverts au repos
Rappel par ressort pneumatique
Identification T32W−A; code d’ident. : R
Fonction :
Côté pilotage 14, un distributeur 3/2
monostable réversible (fermé au repos)
Côté pilotage 12, un distributeur 3/2
monostable réversible (ouvert au repos)
Rappel par ressort pneumatique 0
11 33
(3) (1)
Tab.B/4 : Distributeurs 2x3/2 réversibles
B−8
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B. Récapitulatif complémentaire des composants
Distributeur 2/2
4
Identification T22C−A; code d’ident. : CV
Fonction :
Deux distributeurs 2/2 monostables, fermés
au repos
Rappel par ressort pneumatique
2
12
14
1
12/14
(14)
4
(14)
114
12/14
(14)
2
(12)
112
11
(5)
1 11
(3)
Identification T22CV−A; code d’ident. : VV,
Fonction : 1)
Deux distributeurs 2/2 monostables réversi
bles, les deux fermés au repos
Rappel par ressort pneumatique, alimentation
en pression du ressort pneum. via le raccord
(1).
Avec distributeur deux pressions:
alimentation en pressions de service
diverses aux raccords (3) et (5).
Fonctionnement sous vide :
alimentation en vide via le raccord (5) et en
pression de service via le raccord (3) ou
l’inverse.
équiper la conduite d’aspiration (conduite
alimentée en vide) d’un filtre pour empêcher
l’entrée d’impuretés dans le distributeur.
Impulsion d’éjection sous vide : pour
l’impulsion d’éjection, établir une liaison
entre la conduite d’aspiration et la conduite
sous pression via un raccord en T.
1) Nota : Si ce distributeur 2/2 (code ident. VV) est également utilisé avec d’autres distributeurs
sur le terminal de distributeurs VTSA/VTSA−F, il convient de l’utiliser dans une zone de
pression séparée avec des canaux d’échappement séparés (3) et (5).
Tab.B/5 : Distributeur 2x 2/2
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B−9
B. Récapitulatif complémentaire des composants
Distributeur de mise en pression progressive
Type VABF−S6−1−P5A4−...,
code d’ident.: PQ, PP, PO, PN, PM, PK
Tab.B/6 : Distributeur de mise en pression progressive
B−10
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B. Récapitulatif complémentaire des composants
Plaques de manodétendeurs pour la régulation des sorties 2 et 4
4
2
Plaque de manodétendeur P
Identification R1−...−6 ou R1−...−10
Code ident. : ZF ou ZA
Fonction :
Régule la pression de service dans le canal 1
avant le distributeur
14 5 1 3 12
4 2
14 5 1 3 12
4 2
14 5 1 3 12
Plaque de manodétendeur AB
Identification R4−...−6 ou R4−...−10
Code ident. : ZI ou ZD
Fonction :
Régule la pression de sortie dans les canaux 2
et 4 après le distributeur.
Nota :
Cette plaque de manodétendeur ne peut pas être
combinée avec des distributeurs 2x3/2 réversibles
(identification T32F−A, T32N−A, T32W−A)
Plaque de manodétendeur AB réversible
Identification R5−...−6 ou R5−...−10
Code ident. : ZJ ou ZE
Fonction :
Manodétendeur réversible pour les raccords 2
et 4
Régulation de la pression avant le distributeur
Achemine la pression de service du canal 1
aux canaux 3 et 5
Achemine l’air d’échappement du canal 1 aux
canaux 3 et 5
Nota :
La combinaison avec des distributeurs 2x3/2 stan
dard (identification T32C−A, T32H−A, T32U−A) n’est
pas autorisée
Il n’est pas nécessaire d’exploiter les distributeurs
2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A,
T32W−A) dans une combinaison avec ces ma
nodétendeurs dans une zone de pression séparée.
Tab.B/7 : Plaques de manodétendeurs pour la régulation des sorties 2 et 4
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B−11
B. Récapitulatif complémentaire des composants
Embase avec limiteur de débit
4
14
1
5
Embase avec limiteur de débit,
type VABF−S4−...F1B1−C
Code d’ident. : X
Fonction :
Limite l’échappement après le distributeur
dans les canaux 3 et 5.
Nota :
Sur des terminaux de distributeurs réversibles,
l’échappement est limité dans les canaux 3 et 5
avant le distributeur
2
3
12
Tab.B/8 : Embase avec limiteur de débit
Plaque d’alimentation verticale et plaque d’isolement verticale
4
Plaque d’alimentation verticale
Type : VABF−S4−..−...P1A3−...
Code ident. : ZU
Fonction :
Plaque avec raccord 11 pour l’alimentation en
une pression de service individuelle pour un
emplacement de distributeur.
2
11
14 5
1
4
3 12
2
33
14 5
1
Plaque d’isolement verticale,
type : VABF−S4−...L1D1−C
Code d’ident. : ZT
Fonction :
Distributeur 3/2 voies pour le blocage de la
pression de service (canal 1) sur l’emplace
ment de distributeur.
Bloque le canal 14 pour l’emplacement de
distributeur.
Alimente l’emplacement de distributeur en air
de pilotage interne
3 12
Tab.B/9 : Plaque d’alimentation verticale et plaque d’isolement verticale
B−12
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B. Récapitulatif complémentaire des composants
B.2
Terminal de distributeurs VTSA... du terminal CPX ou FB 21 (type 03)
Le terminal de distributeurs VTSA... est relié au terminal CPX
ou au FB 21 (type 03) par une interface pneumatique (voir
figure ci−après).
1 Terminal CPX ou
FB 21 (type 03)
1
2
3
2 Interface
pneumatique
3 Terminal de
distributeurs
VTSA...
Fig.B/1 : Interface pneumatique (CPX)
Démontage
Procédez de la manière suivante :
1. Desserrez les connecteurs électriques et les raccords
pneumatiques, puis retirez le terminal de distributeurs
VTSA... du support (voir chapitre 5, « Démontage du ter
minal de distributeurs... »).
2. Desserrez les vis de fixation entre l’interface pneumatique
et l’embase juxtaposable ou la plaque d’alimentation
pneumatique du terminal de distributeurs VTSA... dans
l’ordre 1 3 4 2 (voir Fig.B/2).
3. Desserrez ensuite les vis de fixation.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B−13
B. Récapitulatif complémentaire des composants
2
1
3
4
Fig.B/2 : Démontage du terminal de distributeurs VTSA... de
l’interface pneumatique
Des informations relatives au remplacement de l’interface pneu
matique CPX se trouvent dans le manuel du système CPX.
Montage
Procédez de la manière suivante :
1. Vérifiez que les joints d’étanchéité ne sont pas endomma
gés. Remplacez les joints abîmés.
2. Placez le joint sur les doigts de guidage de l’interface
pneumatique.
B−14
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B. Récapitulatif complémentaire des composants
1 Interface
pneumatique
1
2
2 Doigts de
guidage
3 Embase
juxtaposable
pneumatique
4 Joint
2
4
3
Fig.B/3 : Montage du terminal de distributeurs VTSA... sur l’interface pneumatique
3. Glissez l’interface pneumatique avec les embases juxta
posables pneumatiques ou la plaque d’alimentation
pneumatique. Vérifiez que le joint est correctement placé
par rapport aux composants.
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
B−15
B. Récapitulatif complémentaire des composants
4. Placez les vis de fixation dans les trous correspondants.
Serrez les vis dans l’ordre 1 3 4 2 (voir figure ci−
après) d’abord légèrement puis à 3,0 Nm.
2
1
3
4
Fig.B/4 : Fixation du terminal de distributeurs VTSA... sur
l’interface pneumatique
5. Fixer le terminal de distributeurs sur le support (voir le
chapitre 2 de ce manuel ou le manuel du système CPX).
6. Procédez aux raccordements électrique et pneumatique du
terminal de distributeurs VTSA... ou FB 21 (type 03) avec le
terminal CPX. Pour de plus amples informations sur
B−16
le système pneumatique, se reporter au chapitre 3 du
présent manuel
sur le système électrique du terminal de distributeurs
VTSA avec terminal CPX dans le manuel d’utilisation du
système CPX
sur le système électrique du terminal de distributeurs
VTSA avec FB 21 dans le manuel Electronique du FB 21
(type 03)
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Index
Annexe C
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
C−1
C. Index
Table des matières
C.
C−2
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C−1
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
C. Index
Index
A
Abréviations, spécifiques au produit . . . . . . . . . . . . . . . . XI
Accessoires de fixation, pour montage sur panneau . . . 2−11
Air comprimé, exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4 , A−6
Air d’échappement de commande, Transformation
pour l’échappement canalisé de l’air de commande . . . 5−18
Air de pilotage
Dérivé en interne/Alimenté en externe . . . . . . 1−21 , 3−14
Diagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7
Transformation sur l’air de pilotage
interne/externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−19
Alimentation électrique
Alimentation de l’électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17
Alimentation en tension sous charge
des distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17
Après−vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
AS−Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5 , 1−14
B
Bobines, Intensité absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
C−3
C. Index
C
Capuchon d’obturation de la CMA,
Montage/Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−15
Clapet anti−retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−31
Conduites d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−31
Commande manuelle auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−31
Utilisation de la CMA à poussoir . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−11
Utilisation de la CMA à verrouillage . . . . . . . . . . . . . . 4−12
Versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−6
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17
Composants
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−4
Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Couvercle d’échappement, Remplacement . . . . . . . . . . 5−14
D
Débits nominaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7 , A−9
Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−15
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4
Distributeur de mise en pression progressive . . . . . . . . 1−33
Distributeurs
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−3
Démonter/Monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−7
Identification dans le code de types . . . . . . . . . . . . . . 1−15
Réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−20
C−4
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
C. Index
E
Echappement, centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−31
Eléments de commande, pneumatiques . . . . . . . . . . . . 1−31
Eléments de
signalisation . . . . 1−34 , 1−35 , 1−36 , 1−37 , 1−38 , 1−39 , 1−40
Embase avec limiteur de débit . . . . . . . . . . 1−22 , 1−30 , 1−32
Diagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−15 , A−16
Embase de renvoi d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−22
Embase juxtaposable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−22
Démonter/Monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−14
Embase juxtaposable, Identification dans le
code de types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−18
Emplacements de distributeurs, Ajouter . . . . . . . . . . . . 5−23
Etats de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−16
F
Fluide, Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4 , A−6
Fonctionnement sous basse pression . . . . . . . . . . 3−25 , 4−16
Fonctionnement sous vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−25 , 4−16
H
Humidité de l’air, admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
I
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Intensité absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17
Interface pneumatique, démonter/monter . . . . . . . . . . B−14
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
C−5
C. Index
K
Kit de montage
Equerre de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−11
Rail symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6
L
LED
Position des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−13
Témoin d’état de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−14
M
Manuel relatif au terminal de distributeurs VTSA . . . . . . VIII
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Mise sous pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−6
Montage sur panneau
Equerre de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−11
Montage/Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−10
Multipôle
Cage Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 , 1−12
Connecteur rond M23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 , 1−13
Raccord IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6
Sub−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 , 1−12
O
Occupation des adresses, Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−35
C−6
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
C. Index
P
Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Pilotage
Diagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7
Transformation sur l’air de pilotage
Interne/externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−19
Types de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−20 , 3−11
Plage de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−6
Plage de température, admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Plaque d’alimentation (pneumatique),
Démonter/Monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−14
Plaque d’alimentation verticale . . . . . . . . . 1−22 , 1−30 , 1−32
Plaque d’échappement, Remplacement . . . . . . . . . . . . . 5−14
Plaque d’extrémité, Démonter/Monter . . . . . . . . . . . . . 5−14
Plaque d’isolement vertical de pression . . . . . . . . . . . . 1−32
Plaque d’isolement verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−22 , 1−30
Plaque d’obturation pour emplacement de distributeur,
Démonter/Monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−7
Plaque de manodétendeur . . . . . . . . . . . . . 1−22 , 1−24 , 1−32
Diagramme . . . . . . . . . . . . . A−11 , A−12 , A−13 , A−14 , A−15
Manodétendeur AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−25
Manodétendeur P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−24
Manodétendeurs AB réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−27
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−22
Réversible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−21
Plaques de manodétendeur, réversibles . . . . . . . . . . . . 3−21
Poids, Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−4
Porte−étiquettes, Montage/Démontage . . . . . . . . . . . . . 2−14
Pression de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−6
Pression pilote
Air de pilotage interne/externe . . . . . . . . . . . . 1−21 , 3−14
Plage de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−6
Protection anti−corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
C−7
C. Index
R
Raccordement par tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−29
Montage/Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−7
Raccords
Chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−28
Électriques . . . 1−34 , 1−35 , 1−36 , 1−37 , 1−38 , 1−39 , 1−40
Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−31
Taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−28
Rail support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−7
Rail symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−7
Montage/Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6
Unité de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−8
S
Signes d’énumération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Superposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−21 , 1−32
Identification dans le code de types . . . . . . . . . . . . . . 1−23
Montage de composants supplémentaires . . . . . . . . . 5−9
C−8
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
C. Index
T
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−10
Tension de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17
Tension sous charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17
Terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5 , 1−11
Eléments de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−34
Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−34
Terminal de distributeurs VTSA, démonter/monter . . B−13
Terminal de distributeurs VTSA
Aperçu des variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−11 , 1−12 , 1−13 , 1−14
Composants pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4
Mise à la terre du terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−33
Occupation des adresses des sorties . . . . . . . . . . . . . 3−35
Terminal CPX, démonter/monter . . . . . . . . . . . . . . . . . B−13
Type 03 FB2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−35
Terminal de distributeurs VTSA à connecteur multipôle
Cage Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 , 1−37
Connecteur rond M23 . . . . . . . . . . 1−6 , 1−38 , 1−39 , 1−40
Raccord IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6
Sub−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 , 1−36
Terminal de distributeurs VTSA
avec terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5 , 1−34
Terminal de distributeurs VTSA... avec électronique
de type 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5
Type 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5 , 1−11
Type 03, FB 21
Eléments de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−35
Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−35
U
Utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . VII
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
C−9
C. Index
V
Variantes de montage
Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−5
Montage sur rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−5
Vibration et choc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−5
Z
Zones de pression . . . . . . . . . . . . . . 1−19 , 3−16 , 4−16 , 5−20
Joints plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−20
C−10
Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d
Téléchargement