Terminal de distributeurs VTSA/VTSA−F Description Module pneumatique VTSA Terminal de distributeurs avec module pneumatique VTSA Type VTSA−44−FB Type VTSA−44−MP... Type VTSA−44−ASI Type VTSA−FB−03E... Type VTSA−F−45−FB... Type VTSA−F−45−MP. Type VTSA−F−45−ASI Description 538 925 fr 0811d [725 415] Contenu et consignes générales de sécurité Version originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr 0811d Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE−VTSA−44−FR Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538 925 E (FestoAG&Co. KG, D73726 Esslingen, 2008) Internet :http://www.festo.com E−Mail : [email protected] Toute diffusion ou reproduction de ce document ainsi que toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Le non−respect de cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le dépôt des brevets, de modèles d’utilité ou de modèles de présen tation. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d I Contenu et consignes générales de sécurité CAGE CLAMP® II est une marque déposée de WAGO Kontakttechnik GmbH, 32385 Minden, Allemagne. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Contenu et consignes générales de sécurité Table des matières Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Après−vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant l’utilisation du présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions importantes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII VII VII VIII IX 1. Récapitulatif des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−1 1.1 Le terminal de distributeurs VTSA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Aperçu des variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.2 Description des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4 1−5 1−9 2. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−1 2.1 2.2 2.3 2.4 Remarques générales pour le montage et le démontage . . . . . . . . . . . . . . . 2−4 Variantes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−5 2.2.1 Montage/démontage sur rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6 2.2.2 Montage/démontage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−10 Montage/démontage du porte−étiquettes (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−14 Montage/démontage des capuchons d’obturation des CMA (en option) . . 2−15 3. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−1 3.1 Conditionnement de l’air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Fonctionnement avec air comprimé non lubrifié . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.2 Fonctionnement avec air comprimé lubrifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technique générale de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Pose des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4 3−4 3−4 3−7 3−7 3.2 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d III Contenu et consignes générales de sécurité 3.3 3.4 Raccordement du terminal de distributeurs VTSA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Echappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Pilotage (alimentation en air de pilotage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Terminal de distributeurs VTSA... avec séparation des zones de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.4 Terminal de distributeurs VTSA... à fonctionnement réversible . . . 3.3.5 Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA... avec des distributeurs réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.6 Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA... avec des manodétendeurs réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.7 Réglage des manodétendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.8 Fonctionnement sous vide/sous basse pression . . . . . . . . . . . . . . 3.3.9 Raccordement des conduites pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.10 Raccordement des câbles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Occupation des adresses des distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−1 4.1 Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Mise en pression de l’alimentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande manuelle auxiliaire (CMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tests des distributeurs et de la combinaison distributeur−actionneur . . . . . Témoins LED des distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1 Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.2 Etats de fonctionnement de l’installation pneumatique . . . . . . . . . 4−4 4−4 4−4 4−6 4−8 4−13 4−15 4−15 4−16 4.2 4.3 4.4 4.5 IV 3−10 3−10 3−11 3−16 3−19 3−20 3−21 3−22 3−25 3−27 3−32 3−35 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Contenu et consignes générales de sécurité 5. Entretien et transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−1 5.1 5.2 5.3 Consignes générales de prudence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage du terminal de distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des composants du terminal de distributeurs . . . . . . . . . . . 5.3.1 Remplacement des distributeurs ou des plaques d’obturation . . . 5.3.2 Remplacement/Ajout de composants à superposition . . . . . . . . . . 5.3.3 Remplacement de la plaque ou du couvercle d’échappement . . . 5.3.4 Remplacement de l’embase juxtaposable, de la plaque d’alimentation pneumatique ou de la plaque d’extrémité droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transformation du terminal de distributeurs VTSA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.1 Transformation pour l’échappement canalisé de l’air de pilotage et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.2 Transformation de l’air de pilotage interne ou externe . . . . . . . . . . 5.4.3 Transformation du terminal de distributeurs VTSA... sur deux zones de pression ou plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.4 Ajout d’emplacements de distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−4 5−5 5−7 5−7 5−9 5−14 5.4 5−14 5−18 5−18 5−19 5−20 5−23 A. Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1 A.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−19 B. Récapitulatif complémentaire des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1 B.2 Aperçu des composants d’emplacement de distributeurs . . . . . . . . . . . . . . B−3 Terminal de distributeurs VTSA... du terminal CPX ou FB 21 (type 03) . . . . B−13 C. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A−1 B−1 C−1 V Contenu et consignes générales de sécurité VI Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Contenu et consignes générales de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Les terminaux de distributeurs VTSA... décrits dans ce ma nuel d’utilisation sont destinés à être montés dans une ma chine ou une installation d’automatisation. Respecter impéra tivement les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel d’utilisation ainsi que les instructions d’utilisation conformes à l’usage prévu pour chacun des terminaux de distributeurs VTSA.... Utiliser les terminaux de distributeurs VTSA... uni quement de la façon suivante : conformément à leur application dans le domaine indus triel, dans l’état d’origine sans y apporter de modifications ; les transformations ou modifications décrites dans la do cumentation jointe au produit sont autorisées. dans un état fonctionnel irréprochable. D’autres composants courants du commerce, comme des actionneurs peuvent être connectés en respectant les valeurs limites de pressions, de températures, de caractéristiques électriques ou de couples indiquées. Respecter les directives applicables des organismes professionnels et les réglementa tions nationales en vigueur. Utilisateurs Ce manuel s’adresse exclusivement aux spécialistes des tech niques de commande et d’automatisation. Après−vente Pour tout problème technique, veuillez vous adresser au ser vice après−vente Festo le plus proche. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d VII Contenu et consignes générales de sécurité Remarques concernant l’utilisation du présent manuel Ce manuel contient des informations spécifiques au montage, à l’installation, à la mise en service, à l’entretien et à l’adapta tion des terminaux de distributeurs VTSA.... Il comprend uni quement la description des composants pneumatiques et se rapporte aux variantes suivantes de terminaux de distribu teurs. VIII Terminal de distributeurs avec terminal CPX : Les informations concernant les modules CPX se trouvent dans les manuels correspondants. Une vue d’ensemble figure dans la description du système de votre terminal CPX, tableau « Descriptions du terminal CPX ». Terminaldedistributeursavecélectroniquedetype03 : Les informations concernant le connecteur de bus de ter rain se trouvent dans le manuel Electronique type 03 « BUS INTERSTATION INTERBUS Rugged Line ». Les informations sur les modules E/S se trouvent dans les « Manuels d’utilisation complémentaires des modules E/S » type 03. Des informations supplémentaires sur les modules E/S multiples sont données dans les documents joints au produit. Tous les terminaux de distributeurs à nud multipôle (Sub−D, Cage Clamp, connecteur rond M23, connecteur individuel M12) : Pour les caractéristiques électriques/électroniques, voir documents joints au produit. Terminal de distributeurs avec connexion AS−Interface : Pour les caractéristiques électriques/électroniques, voir documents joints au produit. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Contenu et consignes générales de sécurité Instructions importantes d’utilisation Catégories de dangers Ce manuel prévient des dangers pouvant résulter de l’utilisa tion non−conforme du produit. Ces instructions sont accom pagnées d’un mot d’avertissement (danger, attention, etc.) ; elles sont imprimées avec un effet d’ombre et repérées par un pictogramme. On distingue les indications de danger sui vantes : Avertissement ... signifie qu’il existe un risque de dommages corporels ou matériels graves en cas de non−respect des instructions. Attention ... signifie qu’il existe un risque de dommages corporels ou matériels en cas de non−respect des instructions. Nota ... signifie qu’il existe un risque de dommages matériels en cas de non−respect des instructions. En outre, le pictogramme suivant signale les passages de texte où sont décrites des opérations faisant intervenir des composants sensibles aux charges électrostatiques : Composants sensibles aux décharges électrostatiques : une manipulation non−conforme risque d’entraîner l’endommage ment de ces composants. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d IX Contenu et consignes générales de sécurité Marquage d’informations spéciales Les pictogrammes suivants signalent les passages de texte contenant des informations spéciales. Pictogrammes Informations : recommandations, astuces et renvois à d’autres sources d’informations. Accessoires : données relatives aux accessoires nécessaires ou utiles pour les produits Festo. Environnement : informations sur l’utilisation des produits Festo dans le respect de l’environnement. Signes d’énumération · Les points d’énumération accompagnent une liste d’opé rations qui peuvent se dérouler dans un ordre quelcon que. 1. Les chiffres sont utilisés lorsque les opérations doivent se dérouler dans l’ordre indiqué. X Les tirets précèdent des énumérations d’ordre général. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Contenu et consignes générales de sécurité Ce manuel utilise les concepts et abréviations spécifiques aux produits répertoriés ci−dessous : Concept/Abréviations Signification CMA Commande manuelle auxiliaire Composants Concept générique regroupant l’interface pneumatique, l’embase juxtaposable pneum., la plaque d’alimentation pneum., la plaque d’extrémité, l’embase de renvoi d’angle, la plaque d’échappement, le couvercle d’échappement, la plaque d’alimentation verticale, la plaque de manodétendeur, l’embase avec limiteur de débit, le dis tributeur de mise en pression progressive, le distributeur ou la plaque d’obturation. Composants de base Interface pneumatique, embase juxtaposable pneum. et plaque d’alimentation pneum. Couvercle d’échappement Couvercle de la plaque d’alimentation pneumatique Raccord d’échappement commun (3/5) Distributeur Distributeur monostable, à impulsions ou à position intermédiaire E/S Modules d’entrée/sortie Embase de renvoi d’angle Renvoi (90°) Avec raccords de travail (2) et (4) L’embase de renvoi d’angle est montée sur le côté raccordement de l’embase juxtaposable. Embase juxtaposable Plaque avec module électrique juxtaposable Pour tailles 18 mm et 26 mm avec emplacements de distributeurs pour deux distributeurs Pour taille ISO 1 (taille 42 mm) avec emplacement de distributeurs pour un distributeur Pour emplacement de distributeurs avec raccords de travail 2 et 4 FB 21, type 03 Connecteur de bus de terrain, bus interstation fibreoptique« R ug ged−Line» Interface pneumatique Interface entre la périphérie électrique modulaire du terminal CPX ou du FB21 (type 03) et le système pneumatique VTSA. Module pneumatique Module composé d’une embase juxtaposable, éventuellement d’une embase de renvoi d’angle, d’un distributeur ou d’une plaque d’obturation, éventuellement avec des composants à superposi tion. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d XI Contenu et consignes générales de sécurité Concept/Abréviations Signification Modules CPX Terme générique regroupant les différents modules qui peuvent s’intégrer sur un terminal CPX Nud multipôle Cage Clamp Interface avec barrette de fixation sur laquelle toutes les bobines de distributeurs sont connectées de façon centralisée. Avec alésages pour montage sur panneau Nud multipôle Connecteur rond M23 Interface avec connecteur électrique rond M23 auquel toutes les bobines de distributeur sont connectées de façon centralisée. Avec alésages pour montage sur panneau Nud multipôle IC Interface avec connecteurs électriques individuels auxquels les bobines de distributeur sont connectées individuellement Avec alésages pour montage sur panneau IC = connecteur individuel Nud multipôle Sub−D Interface avec connecteur multipôle Sub−D auquel toutes les bobi nes de distributeur sont connectées de façon centralisée. Avec alésages pour montage sur panneau Plaque d’alimentation pneumatique Plaque dans la chaîne longitudinale pour l’alimentation en pression d’une zone de pression. Plaque d’alimentation verticale Plaque sur un emplacement de distributeurs pour une alimentation en pression individuelle Plaque d’échappement Obturateur de la plaque d’alimentation pneumatique Avec raccords d’échappement séparés (3) et (5) Plaque d’extrémité Plaque la plus à droite du terminal de distributeurs VTSA ou VTSA−F Plaque la plus à gauche du terminal CPX Avec alésages pour montage sur panneau. Plaque d’extrémité à sélection Plaque la plus à droite du terminal de distributeur VTSA... avec cache de codage (pour le choix de la variante de pilotage et de l’air de commande) Avec raccords pneumatiques 12 et 14. Plaque d’isolement verticale Plaque sur un emplacement de distributeurs pour bloquer l’alimen tation en pression du distributeur Plaque d’obturation Obturateur sur l’embase juxtaposable pour un emplacement de distributeurs non occupé. Raccordement par flexibles Raccordement des tuyaux d’alimentation (flexibles) sur les termi naux de distributeurs XII Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Contenu et consignes générales de sécurité Concept/Abréviations Signification Terminal CPX Terminal électrique modulaire de type 50 Terminal de distributeurs VTSA... Terminal de distributeurs VTSA (type 44) ou VTSA−F (type 45) Avec terminal CPX Avec FB 21 (type 03) AS−Interface Ou à nud multipôle (Sub−D, Cage Clamp, connecteur rond M23 ou IC). Tab.0/1 : Concepts et abréviations spécifiques aux produits Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d XIII Contenu et consignes générales de sécurité XIV Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Récapitulatif des composants Chapitre 1 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−1 1. Récapitulatif des composants Table des matières 1. Récapitulatif des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−1 1.1 Le terminal de distributeurs VTSA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Aperçu des variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.2 Description des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4 1−5 1−9 1−2 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Contenu de ce chapitre Informations complémen taires Ce chapitre donne pour le terminal de distributeurs VTSA... un aperçu des points suivants : Nombre maximal d’emplacements de distributeurs, Variantes de connexion et composants du terminal de distributeurs, Identification des composants pneumatiques, Eléments de raccordement, d’affichage et de commande. Les informations sur les modules du terminal CPX sont inclu ses dans la description de système de votre terminal CPX. Les informations sur les modules électroniques de type 03 contiennent les descriptions correspondantes de l’électroni que de type 03. Des informations sur la partie électrique du terminal de dis tributeurs VTSA... à nud multipôle figurent dans la docu mentation jointe au produit correspondante. Des informations sur la partie électrique du terminal de dis tributeurs VTSA... à AS−Interface figurent dans la documen tation jointe au produit correspondante. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−3 1. Récapitulatif des composants 1.1 Le terminal de distributeurs VTSA... Festo facilite vos travaux d’automatisation au niveau de la machine grâce aux terminaux de distributeurs VTSA.... La structure modulaire des terminaux de distributeurs permet de les adapter parfaitement à une machine ou une installa tion. Les modules pneumatiques du terminal de distributeurs éta blissent la liaison avec : les conduits communs d’alimentation en air et d’échappe ment, les signaux électriques de toutes les bobines. Sur les différentes embases juxtaposables, les raccords de travail (2) et (4) sont accessibles au niveau de chaque empla cement de distributeur. Les canaux communs et les raccords dans les plaques d’alimentation pneumatiques et dans la plaque d’extrémité droite permettent d’alimenter les distribu teurs en air comprimé (pression de service et pression de pilotage) et d’évacuer l’air d’échappement (des distributeurs ou de pilotage). En complément, il est possible d’équiper le terminal de distri buteurs avec des plaques d’alimentation pneumatiques sup plémentaires, p.ex. pour l’alimentation de zones de pression. La gamme des fonctions de chaque emplacement de distribu teur peut de plus être élargie par des composants supplé mentaires à superposition, comme p.ex. la limitation du débit d’échappement ou le réglage de pression. Tailles des terminaux de distributeurs VTSA... 1−4 Les terminaux de distributeurs sont disponibles avec des distributeurs de 18 mm, 26 mm (selon ISO 15407−2) et ISO 1, taille 42 mm (selon ISO 5599−2). Aucune plaque d’adaptation n’est nécessaire pour la combinaison des trois tailles sur le terminal de distributeurs. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants 1.1.1 Aperçu des variantes Le terminal de distributeurs VTSA... est disponible dans les variantes de connexion électriques suivantes. Variantes de connexion électriques (bus de terrain) Terminal de distributeurs VTSA... avec terminalCPX : La commande des distributeurs se fait via le bus de terrain CPX. Terminal de distributeurs VTSA... avec électroniquedetype03 : La commande des distributeurs se fait via le bus de terrain de type 03. AS−Interface La commande des distributeurs se fait via l’AS−Interface. Tab.1/1 : Variantes de connexion électriques du terminal de distributeurs VTSA... avec bus de terrain Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−5 1. Récapitulatif des composants Variantes de connexion électriques (multipôle électrique) Nud multipôle Sub−D : Le raccordement électrique des distributeurs se fait de manière centralisée via le connecteur femelle multipôle. Nud multipôle Cage Clamp : Le raccordement électrique des distributeurs se fait de manière centralisée via le Cage Clamp (barrette de fixation). Nud multipôle avec connecteur rond M23 : Le raccordement électrique des distributeurs se fait de manière centralisée via le connecteur rond M23. Nud multipôle IC : Le raccordement électrique des distributeurs se fait via les connecteurs IC sur le nud multipôle Tab.1/2 : Variantes de connexion électriques du terminal de distributeurs VTSA... avec multipôle électrique En fonction des embases juxtaposables utilisées et des va riantes de connexion électriques, le terminal de distributeurs VTSA... est disponible avec le nombre d’emplacements de distributeurs suivants (voir aussi paragraphe 1.1.2 Descrip tion des composants Embases juxtaposables). 1−6 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Embase juxtaposable Taille Nombre de logements de distributeurs sur le VTSA... avec Nombre max. de bobines pouvant être commandées Type : VABV...−2T1 1) VABV...−T1 1) VABV...−2T2 2) VABV...−T2 2) 18mmou26mm ISO 1 18mmou26mm ISO 1 Terminal CPX FB 21, type 03 32 26 2, 4, 6 ... 32 1, 2, 3 ... 32 2, 4, 6 ... 16 1, 2, 3 ... 16 2, 4, 6 ... 26 1, 2, 3 ... 26 2, 4, 6 ... 12 1, 2, 3 ... 13 1) Pour l’équipement exclusif du VTSA avec ces embases juxtaposables (ces embases juxtaposables aident seulement au pilotage d’une bobine par emplacement de distributeur) 2) Pour l’équipement exclusif du VTSA avec ces embases juxtaposables (ces embases juxtaposables aident au pilotage de deux bobines par emplacement de distributeur) Tab.1/3 : Nombre de logements de distributeurs sur le VTSA... avec terminal CPX ou FB21, type 03 Embases juxta posables Taille Nombre max. de bobines pouvant être commandées Type : VABV...−2T1 1) VABV...−T1 1) VABV...−2T2 2) VABV...−T2 2) 18mm ou 26mm ISO 1 18mm ou 26mm ISO 1 Nombre de logements de distributeurs sur le VTSA... avec connecteur multipôle Sub−D Cage Clamp Connecteur Connecteur rond M23 individuel (IC) 32 32 16 20 (12 3)) 2, 4, 6 ... 32 1, 2, 3 ... 32 2, 4, 6 ... 16 1, 2, 3 ... 16 2, 4, 6 ... 32 1, 2, 3 ... 32 2, 4, 6 ... 16 1, 2, 3 ... 16 2, 4, 6 ... 16 1, 2, 3 ... 16 2, 4, 6 ... 8 1, 2, 3 ... 8 2, 4, 6 ... 20 1, 2, 3 ... 20 2, 4, 6 ... 10 1, 2, 3 ... 10 1) Pour l’équipement exclusif du VTSA avec ces embases juxtaposables (ces embases juxtaposables aident seulement au pilotage d’une bobine par emplacement de distributeur) 2) Pour l’équipement exclusif du VTSA avec ces embases juxtaposables (ces embases juxtaposables aident au pilotage de deux bobines par emplacement de distributeur) 3) Nud multipôle IC avec 6 connecteurs individuels Tab.1/4 : Nombre de logements de distributeurs sur le VTSA... avec connecteurs multipôles Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−7 1. Récapitulatif des composants Embases juxtaposa bles Type : VABV...−2T1 4) VABV...−T1 4) VABV...−2T2 5) VABV...−T2 5) Taille 18mmou26mm ISO 1 18mmou26mm ISO 1 Nombre de logements de distributeurs sur le VTSA... avec AS−Interface 1) VTSA−4E4A−Z 2) VTSA−8E8A−Z 3) 2 ou 4 1, 2, 3 ... 4 2 1 ou 2 2, 4, 6 ... 8 1, 2, 3 ... 8 2 ou 4 1, 2, 3 ... 4 1) Le nombre maximal d’emplacements de distributeurs ne s’applique qu’en cas d’équipement exclusif avec le type d’embase juxtaposable mentionné 2) Au maximum 4 bobines peuvent être pilotées 3) Au maximum 8 bobines peuvent être pilotées 4) Ces embases juxtaposables aident uniquement au pilotage d’une bobine par logement de distributeur 5) Ces embases juxtaposables aident uniquement au pilotage de deux bobines par logement de distributeur Tab.1/5 : Nombre de logements de distributeurs sur le VTSA... avec AS−Interface 1−8 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants 1.1.2 Description des composants Le terminal de distributeurs VTSA... comporte les composants pneumatiques suivants : 2 4 1 Plaque d’extrémité droite 3 2 1 3 Embase de renvoi d’angle (en option) 2 Plaques d’alimentation pneumatiques 4 Embase juxtaposable (en option) Fig.1/1 : Composants pneumatiques du terminal de distributeurs VTSA... (1er niveau) Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−9 1. Récapitulatif des composants 1 2 3 2 9 8 1 Plaque d’échappement 5 4 7 6 6 Plaque de manodétendeur (en option) 2 Plaque d’obturation de l’emplacement 7 Plaque d’isolement verticale de distributeur (en option) 3 Distributeurs 4 Couvercle d’échappement 5 Distributeur de mise en pression (en option) 8 Plaque d’alimentation verticale (en option) 9 Embase avec limiteur de débit (en option) progressive Fig.1/2 : Composants pneumatiques du terminal de distributeurs VTSA... (2e niveau) 1−10 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Le terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX comporte les composants électriques suivants: 1 Plaque d’extrémité gauche (CPX) 1 2 2 Nud de bus de terrain CPX 3 Interface pneumatique 4 Autres modules CPX en option 3 4 Fig.1/3 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX Le terminal de distributeurs VTSA... avec FB 21, type 03, comporte les composants électriques suivants : 1 Plaque d’extrémité gauche (type 03) 1 2 3 2 Nud de bus de terrain 21 3 Interface pneumatique 4 Autres modules optionnels de type 03 4 Fig.1/4 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... avec FB21, type 03 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−11 1. Récapitulatif des composants Le terminal de distributeurs VTSA... avec nud multipôle Sub−D comporte les composants électriques suivants : 1 Capot multipôle avec câble 1 2 Nud multipôle 3 Connecteur Sub−D 3 2 Fig.1/5 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle Sub−D Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle Cage Clamp comporte les composants électriques suivants : 1 Obturateur 2 Passage de 1 câbles avec collier de serrage 3 Nud multipôle 4 Cage Clamp 4 3 2 Fig.1/6 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle Cage Clamp 1−12 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle avec connecteur rond M23 comporte les composants électriques suivants : 1 Nud multipôle 2 Connecteur rond M23 1 2 Fig.1/7 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle avec connecteur rond M23 Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle IC comporte les composants électriques suivants : 1 Raccords IC 1 2 Nud multipôle 2 Fig.1/8 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle IC Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−13 1. Récapitulatif des composants Le terminal de distributeurs VTSA... avec AS−Interface comporte les composants électriques suivants : 1 AS−Interface 1 2 Nud multipôle 2 Fig.1/9 : Composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... avec AS−Interface Distributeurs Le terminal de distributeurs VTSA... peut être équipé de dis tributeurs 5/2 (monostables et bistables), de distributeurs à position intermédiaire 5/3, de distributeurs 2x2/2 et de dis tributeurs standard ou réversibles 2x3/2. Tous les distributeurs 5/2 et distributeurs à position intermé diaire 5/3 peuvent être utilisés dans tous les modes de fonc tionnement : 1−14 Fonctionnement standard Fonctionnement réversible Fonctionnement sous basse pression Fonctionnement sous vide Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Identification des distribu Les distributeurs sont identifiés par des codes de types sur teurs le terminal de distributeurs VTSA... Ceux−ci sont imprimés sur la face arrière des distributeurs. Une identification dans le code de type rappelle la fonction du distributeur. P.ex., l’identification T32C−A dans le code de type VSVA− B−T32C−AZD−A1−1T1L signifie que ce distributeur est com posé de deux distributeurs 3/2 monostables, fermés au repos. Le tableau suivant permet d’identifier la fonction des distributeurs. Dans les documentations d’achat et dans le Configurateur de Festo, les distributeurs sont repérés par un code d’identification. Identifica Code Distributeurs tion dans le d’ident. code de type Distributeurs 2/2 : T22C−A VC Deux distributeurs 2/2 monostables, fermés au repos T22CV−A VV deux distributeurs 2/2, fermés au repos, alimentation par la pression d’alimentation via les raccords (3) et (5). Alimentation du ressort pneumatique via le raccord (1) Ce distributeur peut servir au fonctionnement sous vide avec impulsion d’éjection ou comme distributeur 2 pressions. Voir également les indications aux chapitres 3.3.3 Séparation des zones de pression et 3.3.8 Fonctionnement sous vide/sous basse pression ainsi qu’à l’annexe B1 Aperçu des distributeurs, Tab.B/5. Distributeurs 3/2 : T32C−A K Deux distributeurs 3/2 monostables, fermés au repos T32H−A H Deux distributeurs 3/2 monostables, côté pilotage 12 ouverts au repos, côté pilotage 14 fermés au repos T32U−A N Deux distributeurs 3/2 monostables, ouverts au repos Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−15 1. Récapitulatif des composants Identifica Code Distributeurs tion dans le d’ident. code de type Distributeurs 3/2 réversibles : T32F−A P Deux distributeurs 3/2 monostables réversibles, ouverts au repos T32N−A Q Deux distributeurs 3/2 monostables réversibles, fermés au repos T32W−A R Deux distributeurs 3/2 monostables, côté pilotage 14 ouverts au repos, côté pilotage 12 fermés au repos Distributeurs 5/2 : B52 J Distributeur 5/2, bistable D52 D Distributeur 5/2 bistable, dominant M52−A M Distributeur 5/2 monostable, rappel par ressort pneumatique M52−M O Distributeur 5/2 monostable, rappel par ressort mécanique Distributeurs 5/3 : P53C−M G Distributeur 5/3, fermé en position médiane P53E−M E Distributeur 5/3, centre à l’échappement P53ED−H WA Distributeur 5/3, centre à l’échappement, position de commutation 14 verrouillable P53U−M B Distributeur 5/3, position médiane ouverte P53AD−H WB Distributeur 5/3, position médiane raccord (2) ouvert, raccord (4) à l’échappement, position de commutation 14 verrouillable Tab.1/6 : Identification de la fonction du distributeur dans le code de type Pour plus d’informations concernant les distributeurs, voir l’annexe B. Distributeurs de mise en pression progressive Le distributeur de mise en pression progressive de type VABF−S6−1−P5A4−.. sert à faire monter la pression d’alimenta tion lentement et en toute sécurité dans le canal(1) du termi nal de distributeurs, ou à purger rapidement le canal(1) du terminal de distributeurs. 1−16 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Laprocéduredemiseencircuitalieuendeuxétapes : D’abord, la pression de travail mise à disposition du ca nal(1) monte lentement. La vitesse peut être réglée via la vis d’étranglement. Si la pression de travail dans le canal(1) atteint une v a leur prédéfinie, le distributeur de mise en pression pro gressive commute la pleine pression de service sur le canal(1) du terminal de distributeurs. Si le terminal de distributeurs est alimenté en air de pilotage interne via le distributeur de mise en pression progressive, la pleine pression de service est disponible à tout moment sur le canal(14). Ainsi, les distributeurs du terminal de distribu teurs passent aussitôt dans la position de commutation sou haitée. Si le distributeur n’est pas commuté, le canal(1) du terminal de distributeurs est purgé via l’orifice d’échappe ment du distributeur de mise en pression progressive. Le point de commutation pour la pleine pression de service est réglé en usine sur 4bars et peut être modifié à l’aide de la vis de réglage. La position du piston du distributeur de mise en pression progressive peut être surveillée en option par un capteur. Ce capteur enregistre si le distributeur a commuté et si le terminal de distributeurs est alimenté en air de travail. L’ajout ultérieur du capteur par le client n’est pas prévu en raison de l’étalonnage nécessaire. Un manomètre est disponible en option pour l’affichage de la pression. Nota Si dans le terminal de distributeurs VTSA un distributeur de mise en pression progressive est utilisé, aucun autre composant d’alimentation en pression ne doit être présent dans la même zone de pression. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−17 1. Récapitulatif des composants Embases juxtaposables Le nombre d’emplacements de distributeurs pilotables élec triquement dépend des embases juxtaposables utilisées et de la connexion électrique (voir Tab.1/3 ... Tab.1/5). Si seules des embases juxtaposables permettant le pilotage de deux bobines par emplacement de distributeur sont utili sées, alors tout type de distributeur peut être placé à chaque emplacement de distributeur. Si en revanche seules des embases juxtaposables permettant le pilotage d’une bobine par emplacement de distributeur sont utilisées, le terminal de distributeurs ne peut être équipé que de distributeurs 5/2 monostables portant la désignation M52... Caractéristiques d’identifi cation Embases juxtaposables pour le pilotage d’une bo bine par emplacement de distributeur Embases juxtaposables pour la commande de deux bobines par emplacement de distributeur Code de type VABV−S4−...T1 VABV−S4−...T2 Symbole sur la plaque signaléti que de l’embase juxtaposable point noir Couleur du contact de bobine rouge noire Tab.1/7 : Identifications des embases juxtaposables 1−18 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Séparation des zones de pression Vous pouvez équiper le terminal de distributeurs VTSA... de 1 à 16 zones de pression pour les tailles de 18mm et 26 mm ou de 1 à 32zones de pression pour la taille ISO 1. L es zones de pression sont formées par des joints plats spéciaux avec séparation de canaux. Les joints plats permettent de séparer les canaux suivants : uniquement le canal d’alimentation (1) le canal d’alimentation (1) et les canaux pour l’air d’échappement (3 et 5) uniquement les canaux pour l’air d’échappement (3 et 5) Sur le terminal de distributeurs VTSA..., le pilotage des distri buteurs a lieu de manière centralisée via la plaque d’extré mité droite ou via le distributeur de mise en pression pro gressive avec de l’air de pilotage. De ce fait, une séparation des zones de pression des canaux de pilotage (12) et (14) est impossible. Le nombre de zones de pression que comporte le terminal de distributeurs s’identifie aux repères placés sur le joint plat (voir figure). Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−19 1. Récapitulatif des composants 1 Tous les canaux ouverts si aucun marquage 1 2 4 3 3 Canaux (3) et (5) fermés 4 Canaux (1), (3) et (5) fermés 2 Canal (1) fermé Fig.1/10 : Identification des joints plats Pilotage Le terminal de distributeurs peut être alimenté soit via le dis tributeur de mise en pression progressive en air de pilotage interne soit via les diverses variantes de plaques d’extrémité droites en air de pilotage interne ou externe. Sur le terminal de distributeurs VTSA..., il y a deux groupes de plaques d’extrémité. 1−20 Sur les plaques d’extrémité avec raccords d’alimentation axiaux, la variante de pilotage est constructive. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Sur la plaque d’extrémité à sélection, le type de pilotage et le type d’échappement de l’air de pilotage ou de l’air de commande (canalisé ou non canalisé) peuvent être sélectionnés. Il est possible de déterminer le type de plaque d’extrémité dont est équipé le terminal de distributeurs VTSA... à l’aide du tableau ci−après. Variantes de la plaque d’extrémité droite Plaque d’extrémité à sélection Plaques d’extrémité avec raccords d’alimentation axiaux Type VABE−...RZ−...B1. Sur cette plaque d’extrémité, le type de pilotage (air de pilotage ali menté en interne ou en externe) et le type d’échappement de l’air de pilotage ou de l’air de commande (canalisé ou non canalisé) peuvent être sélec tionnés via le couvercle de codage 2. 1) Type VABE−...R−... Plaque d’extrémité pour le fonctionnement du terminal de distributeurs avec de l’air de pilotage interne. 1) Type VABE−...RZ−... Plaque d’extrémité pour le fonctionnement du terminal de distributeurs avec de l’air de pilotage externe.1) 2 1) Pour des consignes relatives au réglage du couvercle de codage ou à l’installation des plaques d’extrémité, voir le chapitre 3.3.2 Tab.1/8 : Variantes de la plaque d’extrémité droite Superposition Sur chaque emplacement de distributeur, il est possible de monter des composants pneumatiques supplémentaires en tre l’embase juxtaposable et le distributeur. Cette superposi tion permet de réaliser certaines actions souhaitées supplé mentaires. La figure ci−dessous présente les composants disponibles : Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−21 1. Récapitulatif des composants Composants Distributeurs 5/2 monostables Alternative : Distributeur avec deux distributeurs monostables 2/2, 3/2 ou un distributeur 5/2 bistable ou un distributeur 5/3 Alternative : plaque d’obturation pour l’obtura tion d’un type d’emplacement de distributeur non occupé : VABB− S4...WT... ou VABB−S1...WT... Superposition, composants en option : 1) Plaque de manodétendeur, type : VABF−S4...R... ou VABF−S1...R... (avec ou sans manomètre) Embase avec limiteur de débit de type VABF−S4...F1B1... ou VABF−S1...F1B1..., Plaque d’isolement de type : VABF−S4...L1D1... ou VABF−S1...L1D1... Plaque d’alimentation verticale de type : VABF−S4...P1A3... ou VABF−S1...P1A3... Embase juxtaposable type VABV...T1 ou type VABV...T2 En option : Embase de renvoi d’angle de type VABF...A1G2... Raccords de travail (2) et (4) pivotés de 90°. 1) Pour des consignes relatives à l’installation des composants à superposition, voir le chapitre 3 Tab.1/9 : Composants du module pneumatique du terminal de distributeurs VTSA... 1−22 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Les composants à superposition sont identifiés par des codes de types sur le terminal de distributeurs VTSA.... Ceux−ci sont impri més sur le côté des composants. Un repère dans le code de type indique la fonction des composants, p.ex. le repère R1 dans le code de type VABF−S4−1R1C2−C−10 signifie que ce com posant est un manodétendeur P avec une plage de réglage de 0 à 10 bars. Le tableau suivant permet d’identifier les composants à super position. Dans les documentations d’achat et dans le Configurateur de Festo, les distributeurs sont repérés par un code d’identification. Identification dans le code de types Code Composants de la superposition d’ident. R1−...−6 ZF Plaque de manodétendeur pour raccord (1), plage de réglage 0 à 6bars R2−...−6 ZH Plaque de manodétendeur pour raccord (2), plage de réglage 0 à 6bars R3−...−6 ZG Plaque de manodétendeur pour raccord (4), plage de réglage 0 à 6bars R4−...−6 ZI Plaque de manodétendeur pour raccords (2) et (4), plage de réglage 0à6 bars R6−...−6 ZM Plaque de manodétendeur pour raccord (2), plage de réglage 0 à 6bars réversible R7−...−6 ZN Plaque de manodétendeur pour raccord (4), plage de réglage 0 à 6bars réversible R5−...−6 ZJ Plaque de manodétendeur pour raccords (2) et (4), plage de réglage 0 à 6bars, réversible R1−...−10 ZA Plaque de manodétendeur pour raccord (1), plage de réglage 0 à 10bars R2−...−10 ZC Plaque de manodétendeur pour raccord (2), plage de réglage 0 à 10bars R3−...−10 ZB Plaque de manodétendeur pour raccord (4), plage de réglage 0 à 10bars Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−23 1. Récapitulatif des composants Identification dans le code de types Code Composants de la superposition d’ident. R4−...−10 ZD Plaque de manodétendeur pour raccords (2) et (4), plage de réglage 0à10 bars R6−...−10 ZK Plaque de manodétendeur pour raccord (2), plage de réglage 0 à 10bars réversible R7−...−10 ZL Plaque de manodétendeur pour raccord (4), plage de réglage 0 à 10bars réversible R5−...−10 ZE Plaque de manodétendeur pour raccords (2) et (4), plage de réglage 0 à 10bars, réversible F1B1 X Embase avec limiteur de débit pour limiter l’échappement dans les canaux (3) et (5) P1A3 ZU Plaque d’alimentation verticale pour l’alimentation en une pression de service individuelle pour un emplacement de distributeur L1D1 ZT Plaque d’isolement verticale pour le verrouillage de la pression de service individuelle sur un emplacement de distributeur Tab.1/10 : Identification des composants à superposition dans le code de type Plaques de manodétendeur Manodétendeur P (identifi Mode de fonctionnement : cation R1−...−6 et R1−...−10) Opération de mise sous pression : le manodétendeur P régule la pression avant le distributeur dans le canal (1) (P). Ainsi, les canaux (2) et (4) ont la même pression assignée. Opération de mise à l’échappement : l’échappement se fait dans le distributeur à partir du canal (2) vers le canal (3) et du canal (4) vers le canal (5). 1−24 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Les avantages de ce manodétendeur sont les suivants : le manodétendeur n’est pas concerné par l’opération de mise à l’échappement car la régulation a lieu avant le distributeur, il est toujours possible de régler le manodétendeur car la pression est toujours appliquée à partir du terminal de distributeurs. Exemple d’application : Manodétendeur AB (identification R4−...−6 et R4−...−10) une pression de sortie de valeur identique est nécessaire sur les raccords (2) et (4). Une pression d’air de travail (p.ex. 3bars) inférieure à la pression de service existante sur le terminal de distribu teurs (p. ex. 8bars) est nécessaire. Mode de fonctionnement : Opération de mise sous pression : Le manodétendeur AB régule la pression dans les canaux (2) (B) et (4) (A) une fois que le fluide de pression a circulé à travers le distributeur. Opération de mise à l’échappement : L’échappement se fait de manière non régulée dans le distri buteur, via le manodétendeur à partir du canal (2) vers le canal (3) et du canal (4) vers le canal (5). Fig.1/11 illustre la position de commutation du manodéten deur B suivante : l’air de travail est conduit du canal (1) à travers la plaque intermédiaire et le distributeur sur le ma nodétendeur B, y est régulé puis conduit au raccord (2) de l’embase juxtaposable. L’air d’échappement est amené via le canal (4) au manodétendeur A puis évacué via le distribu teur dans le canal (5). Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−25 1. Récapitulatif des composants 2 1 3 4 Raccord (2) (B) 5 Raccord (4) (A) 8 7 6 1 Manodétendeur B 5 Embase juxtaposable 2 Distributeur 6 Canal (5) (échappement) 3 Manodétendeur A 7 Canal (1) (air de travail) 4 Plaque intermédiaire 8 Canal (3) (échappement) Fig.1/11 : Manodétendeur AB 1−26 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Restrictions : le débit de l’échappement est limité par le manodéten deur. Il n’est pas possible de régler le manodétendeur à l’échappement. P.ex., le manodétendeur pour le canal (4) ne peut pas être réglé lorsque le distributeur est à l’échappement dans la position de commutation du canal (1) vers le canal (2) et du canal (4) vers le canal (5). Exemples d’application : lorsque deux pressions de travail différentes sont néces saires sur les raccords (2) et (4) à la place de la pression de service du terminal de distributeurs, lorsque l’utilisation du manodétendeur réversible n’est pas possible. P.ex. lors de l’utilisation de distributeurs 2x2/2 ou 2x3/2 avec un échappement canalisé (82/84) ou lorsqu’une embase avec limiteur de débit est utilisée. Manodétendeurs AB réver Mode de fonctionnement : sibles (identification R5−...−6 et R5−...−10) Opération de mise sous pression : sur le manodétendeur réversible, l’air de travail (canal 1) est fractionné et amené directement aux deux manodétendeurs. L’air de travail régulé à chaque fois est disponible dans les canaux (3) et (5) sur le distributeur. Le distributeur fonc tionne ainsi de manière réversible (voir figure). Autrement dit : Le canal (3) amène la pression de travail au raccord (2). Le canal (5) amène la pression de travail au raccord (4). Opération de mise à l’échappement : Dans le distributeur, l’échappement dans le canal (4) se fait du canal de travail (2) sur le canal (1) et il est dirigé dans la plaque intermédiaire sur le canal (5) ou le canal (3) de l’em base juxtaposable. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−27 1. Récapitulatif des composants L’exemple ci−après montre la position de commutation sui vante : l’air d’alimentation dans le canal 1 est amené dans la plaque de manodétendeur aux manodétendeurs A et B, y est régulé puis amené aux raccords 3 et 5 sur le distributeur. Dans le distributeur, l’air de travail est amené au raccord (2) de l’em base juxtaposable. L’air d’échappement est amené via le ca nal (4) dans la plaque de manodétendeur et y est réparti et évacué sur les canaux (3) et (5). 2 1 3 Raccord (2) (B) 4 Raccord (4) (A) 5 8 7 6 1 Manodétendeur B 5 Embase juxtaposable 2 Distributeur 6 Canal (5) (échappement) 3 Manodétendeur A 7 Canal (1) (air de travail) 4 Plaque intermédiaire 8 Canal (3) (échappement) Fig.1/12 : Manodétendeur AB réversible 1−28 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants AvantagesdumanodétendeurAB : Durées de cycle plus courtes Débit d’échappement 50 % plus élevé car l’échappement ne se fait pas via le manodétendeur. En outre, le manodé tendeur est moins sollicité. Aucune soupape d’échappement rapide n’est nécessaire. L’échappement de l’air est complètement canalisé via le terminal de distributeurs. Sur le manodétendeur, il existe toujours une pression de service car elle est régulée avant le distributeur. C’est−à− dire qu’il est toujours possible de régler le manodéten deur. Sur le manodétendeur AB, le distributeur doit pour cela commuter. InconvénientsdumanodétendeurAB : Aucune utilisation des distributeurs 2x2/2 (identification T22C−A / T22CV−A) et des distributeurs 2x3/2 (identifica tion T32C−A, T32H−A, T32U−A) n’est possible en combinai son avec de l’air d’échappement canalisé (82/84), car une pression réversible est appliquée sur l’interface du distri buteur. Aucune combinaison utile possible avec une embase in termédiaire avec limiteur de débit. Exemples d’application : Lorsqu’à la place de la pression de service du terminal de distributeurs, deux autres pressions différentes sont né cessaires dans les canaux (2) et (4), Lorsqu’un débit d’échappement rapide est nécessaire, Lorsque le manodétendeur doit toujours être réglable. Consignes relatives à l’installation de ces manodétendeurs, voir le chapitre 3.3.6 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−29 1. Récapitulatif des composants Embase avec limiteur de débit Cette plaque en superposition sert à limiter le débit de l’échappement dans les canaux (3) et (5) pour régler la vitesse de l’actionneur correspondant. Plaque d’isolement verticale Cette plaque permet de verrouiller la pression de service et la pression pilote d’un distributeur en superposition sur le ter minal. Le canal (1) et le canal (14) sont verrouillés en même temps. Ainsi, le démontage du distributeur est possible sans coupure de la pression du terminal. Lors du fonctionnement d’un terminal de distributeurs avec la plaque d’isolement, respecter les consignes du chapitre 3, paragraphe 3.3.2. Plaque d’alimentation verticale Cette plaque permet d’alimenter le distributeur dans la su perposition, indépendamment de la pression de service du terminal avec une pression de service individuelle. 1−30 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Le terminal de distributeurs VTSA... comporte les éléments de commande et de raccordement pneumatique suivants: 1 2 34 5 6 7 8 9 aJ 9 aA aB 1 Manomètre (en option) 2 Bouton de réglage de la plaque de ma nodétendeur en option 3 Commande manuelle auxiliaire (CMA) (sur chaque bobine de pilotage, à bou ton−poussoir ou à verrouillage par rota tion) 4 Capuchon d’obturation de la CMA en option (CMA sans fonction) 5 Capuchon de la CMA en option, pour la fonction poussoir de la CMA 6 Zones d’inscription aA 7 Vis de réglage de l’embase avec limi teur de débit en option 8 Raccord d’alimentation (1) de la pla que d’alimentation verticale en option 9 Raccords d’échappement « Distribu teurs » (3/5) aJ Raccords de pilotage (12) et (14) pour l’alimentation de l’air de pilotage ex terne aA Raccord d’alimentation (1) « Pression de service » aB Raccords de travail (2) et (4), par em placement de distributeur Fig.1/13 : Eléments de raccordement pneumatique, d’affichage et de commande du ter minal de distributeurs VTSA... Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−31 1. Récapitulatif des composants Les composants à superposition comprennent les éléments de raccordement et de commande suivants : 3 2 1 Plaque de manodétendeur 3 2 Embase avec limiteur de débit 1 Plaque d’isolement verticale 4 Plaque d’alimentation verticale 5 6 1 Raccord pour manomètre (peut être pivoté de 90°) 2 Manomètre (en option) 3 Bouton de réglage à verrouillage par enclenchement (pour les tailles 18 mm et 26 mm avec roue libre) 4 Vis de réglage pour passage de limiteur de débit (pour la taille ISO 1, uniquement du côté droit) 5 Vis d’isolement de la pression de service pour un emplacement de distributeurs 6 Raccord (1) (pression de service individuelle pour un emplacement de distributeurs) Fig.1/14 : Eléments de commande et de raccordement des composants à superposition 1−32 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants 1 2 3 4 5 aJ 9 6 8 7 1 Vis de réglage pour «pression de commutation» 2 CMA à retour automatique (monostable) 3 Raccordement électrique de la bobine 4 Raccordement pour manomètre en option 5 Capteur d’interrogation de position 6 Raccord d’échappement (3/5) 7 Raccord d’alimentation (1) 8 Embase juxtaposable 9 Vis d’étranglement «temps de mise souspression » aJ Distributeur de mise en pression pro gressive du piston Fig.1/15 : Eléments de raccordement et de commande du distributeur de mise en pres sion progressive Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−33 1. Récapitulatif des composants Le terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX com porte les éléments de raccordement électrique et de signali sation suivants : 1 2 7 6 5 4 3 1 Zone d’inscription et obturateur pour rails symétriques à vis de fixation 2 LED jaunes : indication de l’état du sig nal des bobines de pilotage 3 Connexion de l’alimentation électrique 5 Connecteur de bus de terrain (spécifi que au bus) 6 Interface de service pour console ma nuelle, etc. 7 LED rouge : message d’erreur géné rale des distributeurs 4 Borne de terre Fig.1/16 : Eléments de raccordement électrique, d’affichage et de commande du terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX 1−34 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Le terminal de distributeurs VTSA... avec FB 21, type 03 com porte les éléments de raccordement électrique et de signali sation suivants : 1 2 7 3 6 5 1 Pour les LED, voir le manuel Electroni que type 03 −INTERBUS bus intersta tionàfibreoptique« RuggedLine » 2 LED jaunes : indication de l’état du signal des bobines de pilotage 3 Interface FO INTERBUS (sortant) 4 4 Sortie du raccord d’alimentation élec trique (sortant) 5 Entrée du raccord d’alimentation élec trique (entrant) 6 Interface FO INTERBUS (entrant) 7 Fusible de la tension de service des entrées Fig.1/17 : Eléments de raccordement électrique, de signalisation et de commande du terminal de distributeurs VTSA... avec FB 21, type 03 Des informations sur les éléments de raccordement électri que, de signalisation et de commande du terminal de distri buteurs VTSA... à AS−Interface figurent dans la documenta tion jointe au produit correspondante. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−35 1. Récapitulatif des composants Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle Sub−D comporte les éléments de raccordement électrique et de si gnalisation suivants : 2 1 5 4 3 1 Connecteur femelle multipôle SUB−D avec câble 2 Zone d’inscription 4 Raccord SUB−D 5 LED jaunes : indication de l’état du sig nal des bobines de pilotage 3 Borne de terre Fig.1/18 : Eléments de raccordement électrique et de signalisation du terminal de distri buteurs VTSA... à nud multipôle Sub−D 1−36 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle Cage Clamp comporte les éléments de raccordement électrique et de signalisation suivants : 1 2 7 6 5 4 3 1 Obturateur 4 Borne de terre externe 2 LED jaunes : indication de l’état du sig 5 Borne de terre interne pour le câble nal des bobines de pilotage 3 Passage des câbles de connexion 6 Barrette de fixation 7 Zone d’inscription Fig.1/19 : Eléments de raccordement électrique et de signalisation du terminal de distri buteurs VTSA... à nud multipôle Cage Clamp Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−37 1. Récapitulatif des composants Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle avec connecteur rond M23 comporte les éléments de raccorde ment électrique et de signalisation suivants : 2 1 5 4 3 1 Obturateur 4 Borne de terre externe 2 LED jaunes : indication de l’état du sig 5 Zone d’inscription nal des bobines de pilotage 3 Connecteur rond M23 selon CNOMO E03.62.530.N Fig.1/20 : Eléments de raccordement électrique et de signalisation du terminal de distri buteurs VTSA... à nud multipôle avec connecteur rond M23 1−38 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1. Récapitulatif des composants Le terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle IC com porte les éléments de raccordement électrique et de signali sation suivants : 2 1 3 1 Connecteurs individuels M12 (IC) 3 Borne de terre externe 2 LED jaunes : indication de l’état du sig nal des bobines de pilotage Fig.1/21 : Eléments de raccordement électriques du terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle IC Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1−39 1. Récapitulatif des composants Le terminal de distributeurs VTSA... avec AS−Interface com porte les éléments de raccordement électrique et de signali sation suivants : 1 2 3 4 8 7 1 LED d’état entrées 2 LED d’état de l’AS−Interface (Fault, AUX/PWR) 3 Entrées 4 LED jaunes : indication de l’état du sig nal des bobines de pilotage 6 5 5 Connecteur femelle M12 du bus AS− Interface et alimentation auxiliaire (AS−i Out) 6 Connecteur mâle M12 du bus AS−Inter face et alimentation auxiliaire (AS−i In) 7 Borne de terre externe 8 Zone d’inscription Fig.1/22 : Eléments de raccordement électrique et de signalisation des terminaux de dis tributeurs VTSA avec AS−Interface 1−40 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Montage Chapitre 2 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2−1 2. Montage Table des matières 2. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−1 2.1 2.2 2.3 2.4 Remarques générales pour le montage et le démontage . . . . . . . . . . . . . . . 2−4 Variantes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−5 2.2.1 Montage/démontage sur rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6 2.2.2 Montage/démontage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−10 Montage/démontage du porte−étiquettes (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−14 Montage/démontage des capuchons d’obturation des CMA (en option) . . 2−15 2−2 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2. Montage Contenu de ce chapitre Le terminal de distributeurs VTSA... est prémonté en usine. Ce chapitre décrit le montage et le démontage : Informations supplémentaires du terminal de distributeurs complet (rails symétriques ou montage sur panneau), de l’équerre de fixation pour le montage sur panneau, des porte−étiquettes des capuchons de la CMA Vous trouverez des informations spéciales sur l’échange ou l’ajout de composants pneumatiques dans le chapitre 5. Terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX et FB21 (type 03) : Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Les informations sur le montage du terminal de distribu teurs avec terminal CPX se trouvent dans le manuel d’uti lisation du système CPX. Les informations sur le démontage et le montage des mo dules d’E/S se trouvent dans le manuel des modules d’E/S CPX et dans le manuel complémentaire des modu les d’E/S type 03. Les consignes de montage des modules ou des compo sants rajoutés ultérieurement sont jointes aux produits. 2−3 2. Montage 2.1 Remarques générales pour le montage et le démontage Avertissement Des mouvements incontrôlés des actionneurs raccordés et des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages humains et matériels. Avant toute intervention de montage, d’installation ou de maintenance, coupez L’alimentation pneumatique L’alimentation en tension de service et en tension sous charge. Nota Manipulez les modules et les composants du terminal de distributeurs avec précaution. Portez une attention parti culière aux points suivants : Respectez les couples de serrage prescrits. Composants sensibles aux charges électrostatiques. Ne pas toucher les faces des contacts. Terminaux de distributeurs à nud multipôle Sub−D : protégez les nuds multipôles de l’humidité, de la sa leté, de la poussière, etc., jusqu’au montage du connec teur multipôle avec un câble. 2−4 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2. Montage 2.2 Variantes de montage Il est possible de monter le terminal de distributeurs VTSA... de deux manières différentes : Type de montage Description Montage sur rail Outre le terminal de distributeurs VTSA avec FB 21 (type 03), toutes les autres va riantes du terminal de distributeurs VTSA... sont adaptées au montage sur un rail symétrique (support rail EN 60715). Respecter à ce sujet les consignes de sé curité détaillées au chapitre précédent. Une rainure de guidage est aménagée sur la face arrière du terminal pour permettre son accrochage sur le rail symétrique. Montage sur panneau Le nud multipôle ou l’interface pneuma tique et les plaques d’extrémité sont pour vus de trous pour le montage sur panneau. Pour les terminaux de distributeurs comp tant plus de 5 plaques de distribution, des équerres de fixation supplémentaires peu vent être nécessaires sur les plaques d’ali mentation pneumatiques (voir les consi gnes suivantes et les indications de tenue aux vibrations et aux chocs en annexe A, Tab.A/3). Tab.2/1 : Types de montage des terminaux de distributeurs VTSA... Nota Montez le terminal de distributeurs VTSA... de sorte qu’il y ait suffisamment de place pour l’évacuation de la chaleur et de manière à respecter les valeurs limites de tempéra ture (voir Annexe A, Caractéristiques techniques). Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2−5 2. Montage 2.2.1 Montage/démontage sur rail Nota Sur le terminal de distributeurs VTSA avec électronique de type 03, le montage sur rail n’est pas prévu. Pour cette variante de terminal, utilisez le montage sur panneau. Attention S’assurer que le rail supporte le poids du terminal de distributeurs VTSA... et la torsion engendrée p.ex. par la superposition. Lors du montage sur rail respecter les indications pres crites par la norme EN 60715 et les indications de tenue aux vibrations et aux chocs citées dans les caractéristi ques techniques en annexe A. Un montage sur rail sans bride de serrage sur rail est interdit. · En cas de position de montage inclinée du terminal ou en cas de vibrations, verrouillez en plus les brides de serrage sur rail contre tout glissement avec les vis de sécurité prévues à cet effet (voir Fig.2/1, repère 2) contre tout desserrage ou toute ouverture involontaire. Utilisez pour le montage sur rail les kits de montage suivants : 2−6 pour les terminaux de distributeurs VTSA... à nuds mul tipôles : kit de montage type CPA−BG−NRH. Ce kit se compose de 2 taquets de fixation et de 2 vis M4x10. pour les terminaux de distributeurs VTSA... avec terminal CPX : kit de montage type CPX−CPA−BG−NRH Ce kit se compose de 3 taquets de fixation et de 3 vis M4x10. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2. Montage Variante Possibilité de fixation Trou pour brides de serrage sur rail : 1 dans l’interface pneumatique sous la zone d’inscription 2 dans les plaques d’extrémité Terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX 1 2 2 Trou pour brides de serrage sur rail : 1 dans le nud multipôle 2 dans la plaque d’extrémité droite Terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle 2 1 Tab.2/2 : Trous pour bride de serrage sur rail Montage Procédez de la manière suivante : 1. Assurez−vous que le support est en mesure de supporter le poids du terminal de distributeurs (pour les poids, voir l’annexe A, Tab.A/2). 2. Installez le rail (rail support conforme à la norme EN 60715 35 x 7,5 ; largeur 35 mm, hauteur 7,5 mm). Laissez un dégagement suffisant pour raccorder les câbles et les tuyaux d’alimentation. 3. Fixez le rail symétrique tous les 100 mm env. sur la sur face de fixation. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2−7 2. Montage 4. Montez les brides de serrage sur rail (voir Tab.2/2). 5. Accrochez le terminal de distributeurs sur le rail (voir Fig.2/1, flèche (A)). 6. Plaquez le terminal de distributeurs sur le rail (voir Fig.2/1, flèche (B)). V eillez à ce que le taquet de fixation soit placé horizontalement par rapport au rail symétrique. 1 Rail symétrique (A) 2 Vis de sécurité des brides de serrage sur rail 1 3 Taquet de fixation des brides de serrage sur rail 2 3 (B) Fig.2/1 : Montage sur rail du terminal de distributeurs VTSA... 7. Bloquez le terminal de distributeurs VTSA..., comme pour le terminal CPX, en serrant la vis de sécurité avec un cou ple de 1,3 Nm pour empêcher tout glissement ou bascule ment. 2−8 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2. Montage 1 Rail symétrique 2 Taquet de fixation des brides de serrage sur rail 1 2 Fig.2/2 : Vue arrière : montage sur rail à l’exemple d’un terminal CPX D’autres informations sur le montage sur rail du terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX se trouvent dans le manuel d’utilisation du système CPX. Démontage Procédez de la manière suivante : 1. Desserrez la vis de sécurité des brides de serrage sur rail (position des vis, voir Tab.2/2). Assurez−vous que la pièce de serrage est disposée horizontalement par rap port au rail. 2. Basculez le terminal de distributeurs VTSA... hors du rail symétrique vers l’avant (voir Fig.2/3, flèche (B)). 3. Levez le terminal de distributeurs du rail symétrique (voir Fig.2/3, flèche (A)). Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2−9 2. Montage 1 Rail symétrique 2 Vis de sécurité (A) des brides de serrage sur rail 1 3 Taquet de fixation des brides de serrage sur rail 2 3 (B) Fig.2/3 : Démontage du terminal de distributeurs VTSA... du rail symétrique 2.2.2 Montage/démontage sur panneau Les composants suivants comportent des trous pour le mon tage sur panneau (voir Tab.2/3). 2−10 Plaques d’extrémité Interface pneumatique Nud multipôle Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2. Montage Attention Les terminaux de distributeurs VTSA... peuvent se défor mer et être ainsi endommagés s’ils sont montés sur une surface inégale et souple. · Ne montez le terminal de distributeurs que sur une sur face plane et rigide. Des contraintes sur les trous de fixation, une déformation du terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX ou la résonance propre due à des vibrations peuvent endom mager le système. · Utilisez pour les terminaux de distributeurs équipés de plus de 5 plaques de distribution des équerres de fixa tion supplémentaires de type : VAME−S...−10−W. Les pla ques d’alimentation pneumatiques possèdent des trous filetés correspondants pour le montage des équerres (couple de serrage 3,0 Nm). · Utilisez dans ce cas, pour le terminal CPX, les fixations supplémentaires (voir consignes dans le manuel Sys tème CPX). Montage Procédez de la manière suivante : 1. Assurez−vous que le support est plan et en mesure de supporter le poids du terminal VTSA... (pour les poids, voir l’annexe A, Tab.A/2). Laissez un dégagement suffisant pour raccorder les câbles et les tuyaux d’alimentation. 2. Percez les trous de montage dans le support. 3. Fixez le terminal de distributeurs sur le support à l’aide des vis M5 ou M6 de longueur adaptée. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2−11 2. Montage Variante Possibilité de fixation Terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX Plaques d’extrémité : respec tivement 2 vis de taille M6 (plaque d’extrémité gauche, alternative avec 2 vis M4) interface pneumatique (CPX) : deux vis M6, six pans creux équerre en option sur la pla que d’alimentation pneumati que : une vis M5 1 Trou pour vis M6 2 Trou pour vis M4 3 Trou pour vis M5 dans l’équerre 1 1 3 1 2 1 2 1 1 Terminal de distributeurs VTSA... avec électronique de type 03 1 2 1 1 1 1 Plaques d’extrémité : cha cune 2 vis de dimension M6 Interface pneumatique (type03) : deux vis M6, six pans creux équerre en option sur la pla que d’alimentation pneumati que : une vis M5 1 Trou pour vis M6 2 Trou pour vis M5 dans l’équerre 1 Terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle 1 1 Nud multipôle : deux vis M6 Plaque d’extrémité de droite : deux vis M6 1 Trou pour vis M6 Tab.2/3 : Possibilités de fixation du terminal de distributeurs VTSA... pour le montage sur panneau 2−12 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2. Montage Démontage Procédez de la manière suivante : 1. Avant d’être desserré du support, le terminal suspendu doit être accroché afin d’empêcher toute chute. 2. Desserrez les vis de fixation (voir Tab.2/3). 3. Retirez le terminal de distributeurs du support. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2−13 2. Montage 2.3 Montage/démontage du porte−étiquettes (en option) Un porte−étiquettes peut être monté sur chaque embase jux taposable pour identifier les distributeurs ou les raccords de travail. Montage Encliquetez les porte−étiquettes dans les rainures des emba ses (voir figure) Démontage Sortez le porte−étiquettes du logement de l’embase juxtapo sable. 1 Logement du porte−étiquettes dans l’embase juxtaposable 1 2 Porte−étiquettes 2 Fig.2/4 : Montage des porte−étiquettes 2−14 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2. Montage 2.4 Montage/démontage des capuchons d’obturation des CMA (en option) Il est possible de modifier la fonction des CMA à l’aide de capuchons d’obturation. Capuchon d’obturation, couvert Ce capuchon d’obturation permet de protéger les CMA contre un actionnement involontaire. Capuchon d’obturation à poussoir La fonction à poussoir/verrouillage de la CMA peut être modifiée par le montage d’un capuchon d’obturation dans une CMA avec uniquement la fonction poussoir. Montage Procédez de la manière suivante : 1. Vérifiez que les CMA correspondantes ne sont pas actuel lement actionnées. Placez le cas échéant les CMA à ver rouillage en position initiale (voir chapitre 4, Tab.4/5). 2. Encliquetez le capuchon d’obturation dans les rainures des CMA (voir figure) : 1 Capuchon d’obturation de la CMA (CMA sans fonction) 1 2 2 Capuchon d’obturation de la CMA (CMA uniquement à poussoir) 3 3 Commande manuelle auxiliaire (CMA) Fig.2/5 : Montage des capuchons d’obturation des CMA Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 2−15 2. Montage Nota Les capuchons d’obturation CMA servent à la limitation de fonction de la CMA (voir description des capuchons d’ob turation) et sont construits de manière à ne pouvoir être retirés qu’en exerçant une grande force. Pour retirer les capuchons d’obturation, notez que lors du démontage les verrous des capuchons d’obturation peu vent être démontés. Démontage Procédez de la manière suivante : · Faites levier avec un tournevis adapté pour sortir les capuchons de la CMA (voir figure) : Fig.2/6 : Démontage des capuchons de la CMA 2−16 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Installation Chapitre 3 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−1 3. Installation Table des matières 3. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−1 3.1 Conditionnement de l’air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Fonctionnement avec air comprimé non lubrifié . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.2 Fonctionnement avec air comprimé lubrifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technique générale de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Pose des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du terminal de distributeurs VTSA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Echappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Pilotage (alimentation en air de pilotage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Terminal de distributeurs VTSA... avec séparation des zones de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.4 Terminal de distributeurs VTSA... à fonctionnement réversible . . . 3.3.5 Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA... avec des distributeurs réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.6 Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA... avec des manodétendeurs réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.7 Réglage des manodétendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.8 Fonctionnement sous vide/sous basse pression . . . . . . . . . . . . . . 3.3.9 Raccordement des conduites pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.10 Raccordement des câbles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Occupation des adresses des distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4 3−4 3−4 3−7 3−7 3−10 3.2 3.3 3.4 3−2 3−10 3−11 3−16 3−19 3−20 3−21 3−22 3−25 3−27 3−32 3−35 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation Contenu de ce chapitre Informations complémen taires Ce chapitre décrit le raccordement par tuyaux et le câblage des terminaux de distributeurs VTSA.... Et en particulier : Consignes générales relatives au conditionnement de l’air comprimé et au raccordement par tuyaux Consignes sur le pilotage avec alimentation interne ou externe en air de pilotage Consignes relatives au fonctionnement des terminaux de distributeurs avec zones de pression Consignes relatives au fonctionnement du terminal de distributeurs avec des distributeurs 2x3/2 réversibles Montage des raccords à vis QS Raccordement de l’alimentation électrique Mise à la terre du terminal de distributeurs Occupation des adresses des distributeurs Des consignes relatives au raccordement des composants électriques du terminal de distributeurs VTSA... à nuds multipôles se trouvent dans la documentation jointe au pro duit. Des consignes relatives au branchement des alimentations sur les terminaux de distributeurs VTSA... avec terminal CPX figurent dans le manuel du système CPX, chapitre 3. Des consignes détaillées concernant le raccordement des modules CPX (nud de bus de terrain, modules d’E/S, etc.) figurent dans les manuels correspondants du module CPX. Des consignes détaillées concernant le raccordement des modules de type 03 (nud de bus de terrain, modules d’E/S) figurent dans les manuels correspondants du module de type 03. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−3 3. Installation 3.1 Conditionnement de l’air comprimé Attention L’utilisation d’air comprimé non filtré ou lubrifié de manière incorrecte réduit la durée de vie du terminal de distributeurs. 3.1.1 Fonctionnement avec air comprimé non lubrifié Attention Une teneur en huile résiduelle trop importante dans l’air comprimé réduit la durée de vie du terminal de distribu teurs. Lors de l’utilisation d’huiles bio (huiles à base d’esters synthétiques ou natifs, p.ex. ester de méthyle de l’huile de colza), la teneur max. en résidus d’huile de 0,1 mg/ m3 ne doit pas être dépassée (voir ISO 8573−1 classe 2). En cas d’utilisation d’huiles minérales (p.ex. d’huiles HLP selon DIN 51524 parties 1 à 3) ou d’huiles corres pondantes sur la base de polyalphaoléfines (PAO), la teneur en huile résiduelle ne doit pas excéder 5 mg/m3 max. (voir ISO 8573−1 classe 4). On évite ainsi des dysfonctionnements des distributeurs. Une teneur supérieure en huile résiduelle n’est pas admissi ble, indépendamment de l’huile du compresseur, sous peine de voir le lubrifiant de base être éliminé avec le temps. 3.1.2 Fonctionnement avec air comprimé lubrifié Utilisez dans la mesure du possible de l’air comprimé non lubrifié. Vous contribuez ainsi à la protection de l’environne ment. Les distributeurs et actionneurs pneumatiques Festo sont conçus de telle sorte qu’ils ne nécessitent aucune lubrifi cation supplémentaire en cas d’utilisation conforme à l’usage prévu tout en ayant une longévité importante. 3−4 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation Attention Le fonctionnement avec de l’air comprimé lubrifié entraîne « l’élimination » du graissage à vie nécessaire au fonction nement sans huile. Conformez−vous aux remarques suivantes s’il n’est pas possi ble de renoncer à l’air comprimé lubrifié. L’air comprimé préparé en aval du compresseur doit corres pondre en qualité à l’air comprimé non lubrifié. Evitez, dans la mesure du possible, de commander l’ensemble de l’installa tion avec de l’air comprimé lubrifié. Dans la mesure du possi ble, installez toujours les lubrificateurs directement en amont de l’actionneur consommateur. Attention Une huile additionnelle inadaptée ainsi qu’une teneur en huile résiduelle trop importante dans l’air comprimé réduit la durée de vie du terminal de distributeurs. Utiliser l’huile spéciale OFSW−32 de Festo ou les huiles alternatives mentionnées dans le catalogue de Festo (selon DIN 51524−HLP32, viscosité de base 32 CST à 40 °C). La lubrification d’appoint ne doit pas dépasser 25 mg/m3 (ISO 8573−1 classe 5). Vérifiez que le réglage du lubrificateur est correct (voir paragraphe suivant) On évite ainsi des dysfonctionnements des distributeurs. Réglage du lubrificateur La machine étant en marche, (état de fonctionnement type) 0,2 à max. 1 goutte/min. ou 0,5 à 5 gouttes/1000 l d’air. Contrôle du réglage La méthode décrite ci−après indique la manière dont on peut vérifier le réglage du lubrificateur. Procédez de la manière suivante : · Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Contrôlez deux fois par semaine le niveau de condensat ou le réglage du lubrificateur sur les unités de condition nement. 3−5 3. Installation 1. Déterminez l’actionneur le plus éloigné du lubrificateur. 2. Déterminez quel terminal de distributeurs pilote cet actionneur. 3. Déposez, lorsqu’il existe, le silencieux sur le raccord 3/5. 4. Placez un morceau de carton blanc à 10 cm de l’orifice d’échappement. 5. Faites fonctionner l’installation pendant un certain temps. Le carton ne doit présenter qu’une coloration légère ment jaune. La présence de gouttes d’huile est une preuve évidente d’un excès de lubrification. La coloration ou l’état du silencieux d’échappement est un autre indice d’excédent d’huile. Une nette coloration jaune de la cartouche filtrante ou la présence de gouttes d’huile sur le silencieux indiquent un réglage trop fort des lubrificateurs. 3−6 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation 3.2 Technique générale de raccordement Avertissement Des mouvements incontrôlés des actionneurs raccordés et des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages humains et matériels. Avant toute intervention de montage, d’installation ou de maintenance, coupez l’alimentation pneumatique l’alimentation en tension de service et en tension sous charge. Tenez compte des faits suivants : les composants des terminaux de distributeurs contiennent des éléments sensibles aux charges électrostatiques. En cas de contact avec ces composants au niveau des points de rac cordement et en cas de non−respect des prescriptions de manipulation pour composants sensibles aux charges élec trostatiques, certains composants risquent d’être détruits. 3.2.1 Pose des tuyaux L’utilisation de raccords coudés ou de répartiteurs multiples réduit généralement le passage d’air. Raccordement Procédez de la manière suivante : 1. Poussez le tuyau jusqu’en butée dans ou sur le raccord. 2. Le cas échéant, ramenez la bague de serrage 1 par−des sus le raccord pour tuyau ou bloquer la vis de serrage 2 (voir Fig.3/1). 3. Mettez en faisceau les tuyaux posés pour un meilleur aperçu de l’installation à l’aide : d’une attache pour tuyaux ou d’une barrette de fixation de tuyaux Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−7 3. Installation 2 1 Fig.3/1 : Raccordement des tuyaux Débranchement Procédez de la manière suivante : Avertissement Les tuyaux sous pression peuvent effectuer des mouve ments incontrôlés lors du démontage et occasionner des blessures. Procédez d’abord aux étapes suivantes avant de débrancher les flexibles pneumatiques sur les termi naux de distributeurs : · Coupez l’alimentation en air comprimé. · Veillez à ce que tous les flexibles pneumatiques soient sans pression. · Purgez tous les actionneurs pilotés par des distributeurs fermés en position de repos ou médiane. 1. Repérez les différents tuyaux. 2. Enfoncez la bague de serrage du raccord à visser 1 p.ex. à l’aide d’un tournevis ou de l’outil de démontage de type QSO Festo ou desserrer la vis de serrage 2 du raccord à visser. 3. Retirez le flexible du raccord à visser. 4. Obturez le raccord à visser non utilisé avec le bouchon 3. 3−8 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation 2 1 3 Fig.3/2 : Déconnexion des tuyaux Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−9 3. Installation 3.3 Raccordement du terminal de distributeurs VTSA... Pour protéger les emplacements de distributeurs non occupés (emplacements équipés de plaques d’obturation) de l’encrasse ment, obturez les raccords de travail (2 ou 4) avec des bou chons ou des bouchons filetés. Pour obtenir une performance optimale, il est recommandé de brancher dans les cas suivants l’alimentation en air comprimé avec plusieurs conduites d’alimentation et le cas échéant d’échappement : en cas d’utilisation de vérins de volume important à grande vitesse, si plusieurs distributeurs (p. ex. 10 distributeurs) sont com mandés simultanément. Pour une alimentation supplémentaire du terminal de distribu teurs VTSA..., il est possible d’équiper ce dernier de plaques d’alimentation pneumatiques supplémentaires (voir 5.3.4. Rem placement de l’embase juxtaposable, de la plaque d’alimenta tion pneumatique ou de la plaque d’extrémité droite). 3.3.1 Echappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air de commande Conformément aux normes ISO 15407−2 et 5599−2, les raccords 12 et 14 sont prévus pour l’alimentation du terminal de distribu teurs en air de pilotage externe. Les distributeurs de Festo pour le terminal de distributeurs VTSA... nécessitent l’alimentation en air de pilotage exclusive ment via le canal 14. Toutefois, sur les distributeurs 2x3/2 réversibles de Festo, une pression de service supplémentaire est nécessaire sur le canal 12 pour le ressort pneumatique interne. Cette pression de ser vice doit correspondre à la pression pilote. Tous les autres distributeurs de Festo, fonctionnant confor mément à la norme ISO, travaillent indépendamment du ca nal 12. L’air de pilotage s’échappe dans ce mode de fonction nement directement au niveau de chaque distributeur. 3−10 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation Dans le mode de fonctionnement avec échappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air de commande via le canal 12 (voir 5.4.1), aucune pression ne doit être appliquée sur le canal 12 dans la mesure où les distributeurs ne peuvent pas commuter dans ce cas. Respectez de ce fait les points suivants pour utiliser le canal 12 pour l’échappement canalisé de l’air de pilotage et l’air de commande : 3.3.2 Le terminal de distributeurs n’est pas équipé de distribu teurs 2x2/2 ou 2x3/2 réversibles. Le terminal de distributeurs n’est pas équipé de distribu teurs de fabricants tiers. Les joints entre les embases juxtaposables et les distribu teurs doivent être montés dans la position appropriée (voir chapitre 5.4.1). Les terminaux de distributeurs avec plaque d’extrémité à sélection doivent être exploités dans la position 3 ou 4 du couvercle de codage (voir Tab.3/2). Pilotage (alimentation en air de pilotage) Nota · Le terminal de distributeurs VTSA... peut être alimenté soit via le distributeur de mise en pression progressive type VABF−S6−1−P5A4−.. en air de pilotage interne soit via les diverses variantes de plaques d’extrémité droites en air de pilotage interne ou externe. · Le joint de raccord utilisé détermine si l’alimentation en air de pilotage interne du terminal de distributeurs a lieu via le distributeur de mise en pression progressive ou la plaque d’extrémité droite (voir les instructions de montage VABV− S6−1Q−...). Si c’est l’alimentation en air de pilotage interne qui est sélectionnée via le distributeur de mise en pression progressive, il ne peut y avoir d’autre alimentation en air de pilotage (canal 14) au sein du terminal de distributeurs. Le distributeur de mise en pression progressive ne peut servir d’échappement. S’il est actionné dans une zone de pression à canal séparé (1) et (3/5), une plaque d’échap pement devient nécessaire. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−11 3. Installation Alimentation interne en air Si la pression de service est située dans la plage de la pres de pilotage sion de pilotage nécessaire pour les distributeurs (voir an nexe A, Tab.A/5 et Fig.A/1), le pilotage des bobines de distributeurs peut se faire avec de l’air de pilotage repiqué interne. Pour ce faire, l’air de pilotage est repiqué à partir ducanald’alimentation1. Nota · L’air de pilotage interne est repiqué également de ma nière centralisée à partir du raccord d’alimentation 1 lorsque le terminal de distributeurs VTSA... comporte plusieurs zones de pression. Alimentation externe en air Si la pression de service est située en dehors de la plage de de pilotage la pression de pilotage nécessaire pour les distributeurs (voir annexe A, Tab.A/5 et Fig.A/1), le pilotage doit se faire avec de l’air de pilotage externe. L’alimentation en air de pilotage doit se faire via le raccord de pilotage 14. Nota · L’alimentation en air de pilotage externe a lieu de ma nière centralisée via le raccord de pilotage 14 sur la pla que d’extrémité droite. Ceci est aussi valable même lors que le terminal de distributeurs fonctionne avec plu sieurs zones de pression (voir Fig.3/3). · Réglez la pression de pilotage conformément aux indica tions figurant dans l’annexe A, Tab.A/5 ou les diagram mes Fig.A/1. Vérifier les variantes de pilotage pour lesquelles votre termi nal de distributeurs est conçu (voir chapitre 1.1.2, paragra phe« Pilotage(alimentationenairdepilotage »). 3−12 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation Procédez aux installations ou aux réglages nécessaires conformément au tableau ci−contre : Nota Risque de détérioration du couvercle de codage ! Pour modifier la position du couvercle de codage, après avoir retiré la vis de sécurité, tirez d’abord le couvercle de codage hors du guidage de la plaque d’extrémité avant de le tourner dans la nouvelle position. Emplacement de distributeur avec plaque d’isolement verticale : · Sur cet emplacement de distributeur, le canal 14 est verrouillé par la plaque d’isolement verticale (voir an nexe B, Tab.B/9). Le distributeur est alimenté en interne en air de pilotage (repiqué à partir du canal 1). Terminal de distributeurs avec plaque d’extrémité à sélec tion et plaque d’isolement verticale: · Le terminal de distributeurs ne doit être actionné que dans les positions 3 et 4 du couvercle de codage. Sinon, lors du remplacement du distributeur, l’air de pilotage 12 peut s’échapper au niveau de l’interface avec le dis tributeur et la pression pilote chuter. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−13 3. Installation Plaque d’extrémité 1 3 2 Plaque d’extrémité à sélection (type VABE−...RZ−...B1) pour l’exploitation du terminal de distributeurs avec de l’air de pilotage interne ou externe : Le type de pilotage et le type d’échappement de l’air de pilotage et de l’air de commande sont réglés via le couvercle de codage (1). La position correspondante du couvercle de codage est indiquée dans Tab.3/2. Pour modifier la position du couvercle de codage : 1. Coupez l’alimentation en air comprimé ! 2. Desserrez et enlevez la vis de sécurité (2) du couvercle de codage. 3. Levez le couvercle de codage de la plaque d’extrémité de manière à pou voir tourner le couvercle. 4. Tournez le couvercle de codage jusqu’à ce que l’ergot du couvercle pointe sur le numéro correspondant. 5. Mettez en place le couvercle de codage dans cette position dans la pla que d’extrémité. 6. Serrez la vis de sécurité à 3,5 Nm ± 20 %. Pilotage avec alimentation externe en air de pilotage : · Amenez l’air de pilotage externe via le raccord 14 (3). Plaque d’extrémité avec raccords d’alimentation axiaux (type VABE−...R−....) pour le fonctionnement du terminal de distributeurs avec de l’air de pilotage interne. Nota : l’air de pilotage repiqué interne est amené pour cette plaque d’extrémité aux distributeurs uniquement via le canal 14. Si le terminal de distribu teurs est exploité exclusivement avec de l’air de pilotage interne, ce der nier doit être équipé uniquement de distributeurs qui acheminent l’air de pilotage du côté pilotage 14 au côté pilotage 12. Cela est garanti sur les distributeurs de Festo. L’alimentation des distributeurs d’autres fabri cants se fait le cas échéant en plus via le raccord 12 avec de l’air de pilo tage externe. · Si le terminal de distributeurs VTSA... comporte également des distribu teurs 2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A), l’alimen tation en air de pilotage doit se faire en plus via le raccord 12 (1). Le ressort pneumatique de ces distributeurs est alimenté via ce raccord. 1 1 Remarque 2 Plaque d’extrémité (type VABE−...RZ−...) avec raccords d’alimentation axiaux, pour le fonctionnement du terminal de distributeurs avec de l’air de pilotage externe. · Amener l’air de pilotage externe via le raccord 14 (2). · Si le terminal de distributeurs VTSA... comporte également des distri buteurs 2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A), l’alimentation en air de pilotage doit se faire en plus via le raccord 12 (1). Le ressort pneumatique de ces distributeurs est alimenté via ce raccord. · Dans certaines conditions (voir paragraphe 3.3.1), l’échappement de l’air de pilotage et de l’air de commande se fait via le raccord 12. Tab.3/1 : Variantes de la plaque d’extrémité droite 3−14 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation Positions du couvercle de codage Description 1) 1 Position du couvercle de codage pour le pilotage avec de l’air de pilotage externe : L’alimentation en air de pilotage se fait via le raccord 14 le raccord 12 doit être obturé, car les raccords 12 et 14 sont reliés en interne. l’échappement de l’air de pilotage n’est pas canalisé via le corps de distributeur sur les distributeurs. 2 Position du couvercle de codage pour le pilotage avec de l’air de pilotage interne : Air de pilotage repiqué à partir du canal 1 raccords 12 et 14 obturés L’échappement de l’air de pilotage n’est pas canalisé via le corps de distributeur sur les distributeurs 3 Position du couvercle de codage pour le pilotage avec de l’air de pilotage externe, échappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air de commande : 2) L’alimentation en air de pilotage se fait via le raccord 14 Echappement de l’air de pilotage (82/84) et de l’air de com mande via le raccord 12 4 Position du couvercle de codage pour le pilotage avec de l’air de pilotage interne, échappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air de commande : 2) Air de pilotage repiqué à partir du canal 1 Echappement de l’air de pilotage (82/84) et de l’air de com mande via le raccord 12 1) Les distributeurs 2x3/2 réversibles de Festo (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A) ont besoin de pression de service au raccord 12 pour le fonctionnement du ressort pneumatique. 2) Nota : Les positions 3 et 4 du couvercle de codage permettent l’échappement canalisé de l’air de pilo− tage et de l’air de commande lorsque le terminal de distributeurs n’est pas équipé de distributeurs 2x3/2 réversibles de Festo. Les joints entre les embases juxtaposables et les distributeurs doivent pour cela être montés dans la position appropriée (voir chapitre 5.4.1). Notez que l’échappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air de commande via le raccord 12 n’est pas conforme aux normes ISO 15407−2 et 5599−2. Tab.3/2 : Positions du couvercle de codage de la plaque d’extrémité à sélection de type VABE−...RZ−...B1 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−15 3. Installation 3.3.3 Terminal de distributeurs VTSA... avec séparation des zones de pression Nota · Si le terminal de distributeurs VTSA/VTSA−F est également équipé d’autres distributeurs, faire fonctionner des distri buteurs T22CV−A, avec le code d’ident. VV (distributeur réversible 2x2/2) dans une zone de pression séparée avec des canaux d’échappement distincts (3) et (5). Sur les terminaux de distributeurs de type VTSA... fonction nant avec de l’air de pilotage interne et comportant plusieurs zones de pression, tenez compte des points suivants : · Pour l’ensemble des bobines, l’air de pilotage est repiqué de manière centralisée à partir du raccord d’alimentation 1 dans la plaque d’extrémité droite (voir Fig.3/3). · La zone de pression qui est alimentée via le raccord d’ali mentation 1 de la plaque d’extrémité droite doit fonction ner avec une pression qui correspond au moins à la pres sion de pilotage nécessaire pour le terminal de distribu teurs (voir annexe A, Tab.A/5, Fig.A/1). Pour chaque zone de pression supplémentaire, un joint avec séparation de canaux et une plaque d’alimentation pneumati que sont nécessaires (voir Fig.3/3). La figure suivante montre à titre d’exemple, sur un terminal de distributeurs VTSA... avec les canaux verrouillés 1, 3 et 5, l’affectation des raccords d’alimentation et d’échappement aux distributeurs. Les raccords 1 ou 3 et 5 sont : 3−16 pour la zone de pression extérieure droite : dans la plaque d’extrémité droite lorsque le terminal de distributeurs est équipé d’une plaque d’extrémité de type VABE−...R−... ou VABE−...RZ−.... dans la plaque d’alimentation pneumatique des zones de pression extérieures droites lorsque le terminal de distributeurs est équipé de la plaque d’extrémité de type VABE−...RZ−...B1. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation Pour chaque zone de pression supplémentaire : dans la plaque d’alimentation pneumatique qui est située à l’intérieur de la zone de pression correspondante. Le choix de la position de la plaque d’alimentation dans la zone de pression (à gauche, au centre ou à droite) est libre. Pour les terminaux de distributeurs avec air de pilotage ex terne, les raccords 12 ou 14 sont situés sur la plaque d’extré mité droite. Le montage d’une plaque d’alimentation supplémentaire dans une zone de pression permet d’amener de l’air d’ali mentation ou d’évacuer de l’air d’échappement. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−17 3. Installation 1 2 3/5 3/5 3 3/5 4 14 1 1 1 7 6 1 Zone de pression 1 2 Zone de pression 2 3 Zone de pression 3 5 5 Plaque d’alimentation de la zone de pression 3 6 Plaque d’alimentation de la zone de pression 2 4 Plaque d’extrémité droite avec raccord 7 Plaque d’alimentation de la zone de 14 pour l’air de pilotage externe pression 1 Fig.3/3 : Exemple de terminal de distributeurs VTSA... avec 3 zones de pression et pilo tage avec de l’air de pilotage externe 3−18 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation 3.3.4 Terminal de distributeurs VTSA... à fonctionnement réversible Pour le fonctionnement réversible du terminal de distribu teurs VTSA..., la pression de service est amenée via les rac cords 3 et 5 et l’échappement se fait via le raccord 1. Faites fonctionner un terminal de distributeurs VTSA... à fonc tionnement réversible uniquement avec de l’air de pilotage externe. Sur les terminaux de distributeurs avec plaque d’extrémité à sélection, régler le couvercle de codage de la manière sui vante : Position 1 pour un fonctionnement conforme à la norme ISO du terminal de distributeurs. Position 3 pour le fonctionnement du terminal de distribu teurs avec un canal 12 sans pression (p. ex. fonctionne ment avec échappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air de commande) Nota · Si le terminal de distributeurs est équipé de distribu teurs 3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A), faites fonctionner le terminal exclusivement dans la position 1 du couvercle de codage. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−19 3. Installation 3.3.5 Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA... avec des distributeurs réversibles Nota Si des distributeurs réversibles sont actionnés en même temps que des distributeurs standard sur le terminal, les distributeurs réversibles doivent être actionnés dans une zone de pression séparée. Exception : Il n’est pas nécessaire de faire fonctionner la combinai son distributeurs 2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A) sur des manodétendeurs ré versibles (identification R5) dans une zone de pression séparée. Grâce aux manodétendeurs réversibles, l’ali mentation en pression est amenée via le canal (1) et l’échappement se fait via les canaux (3) et (5). Le distributeur 2/2 réversible avec l’identification T22C−A ne doit pas être actionné sur les manodétendeurs réver sibles (identification R5). Le distributeur 2/2 réversible nécessite de la surpression dans le canal (1) pour les res sorts pneumatiques. Il est possible de faire fonctionner le terminal de distributeurs VTSA... dans les conditions suivantes avec des distributeurs 2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A). 3−20 L’échappement de l’air de pilotage et de l’air de commande ne doit pas être canalisé. Le canal (12) n’est pas disponible pour l’échappement canalisé de l’air de pilotage et de l’air de commande car les distributeurs 2x3/2 réversibles pour le ressort pneumatique nécessitent de l’air comprimé du canal (12). Les distributeurs configurés pour l’échappement de l’air de pilotage et de l’air de commande ne peuvent alors plus commuter (voir chapitre 5.4.1). Terminal de distributeurs avec plaque d’extrémité droite de type VABE−...−RZ−...B1 : si la zone de pression connectée à la plaque d’extrémité droite est alimentée en pression de service via le raccord (1), le fonctionnement du terminal de distributeurs doit se faire dans la position 1 ou 2 du couvercle de codage (voir Tab.3/2). Si cette zone de pression fonctionne de manière réversible, le terminal de distributeurs ne doit fonctionner que dans la position 1 du couvercle de codage (voir Tab.3/2). Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation 3.3.6 Plaque d’extrémité droite de type VABE−...R−... : le raccord (14) est obturé en usine avec un bouchon. L’air de pilotage est repiqué en interne à partir du canal (1). Pour garantir le retour du ressort pneumatique des distri buteurs 2x3/2 réversibles, le raccord (12) doit être ali menté en pression de service (pour les schémas de câ blage des distributeurs, voir Annexe B, Tab.B/4). Plaque d’extrémité droite de type VABE−...RZ−... : L’alimentation externe de l’air de pilotage se fait via les raccords (12) et (14) au même niveau de pression. Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA... avec des manodétendeurs réversibles Nota Fonctionnement du terminal de distributeurs VTSA... avec des manodétendeurs réversibles (identification R5−..., R6−..., R7−...) : Ne pas utiliser de manodétendeurs réversibles sur des terminaux de distributeurs à fonctionnement réversible. Avec ces manodétendeurs, aucun distributeur 2x3/2 avec l’identification T32C−A, T32H−A, T32U−A (distribu teurs non réversibles) et aucun distributeur 2/2 avec l’identification T22C−A et T22CV−A ne doit être utilisé. Ces distributeurs nécessitent de la surpression dans le canal (1) pour les ressorts pneumatiques. Il n’est pas nécessaire de faire fonctionner la combinai son distributeurs 2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A) sur des manodétendeurs ré versibles (identification R5) dans une zone de pression séparée. Grâce aux manodétendeurs réversibles, l’ali mentation en pression est amenée via le canal (1) et l’échappement se fait via les canaux (3) et (5). Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−21 3. Installation 3.3.7 Réglage des manodétendeurs Les plaques de manodétendeur peuvent être réglées à l’aide des éléments de commande suivants : Le bouton de réglage pour les tailles 18 mm, 26 mm et ISO 1. Ou avec la vis de réglage du bouton de réglage pour les tailles 18 mm et 26 mm. Réglage des manodétendeurs via le bouton de réglage Procédez de la manière suivante : 1. Tirer le bouton de réglage 2 jusqu’en butée hors du niveau de sécurité 1 dans le niveau de réglage 3 (voir Fig.3/4). 2. Dans cette position, par rotation du bouton de réglage, réglez la valeur souhaitée (voir « Diagrammes de débit des plaques avec manodétendeurs » dans l’annexe A). 3. Pour les manodétendeurs de tailles 18 mm et 26 mm uni quement : Appuyez sur le bouton de réglage dans le ni veau de course libre 4. Dans cette position, il est possi ble de tourner la molette de réglage sans modifier la valeur de réglage. 4. Pour les manodétendeurs de tailles 18 mm et 26 mm uni quement : Tournez le bouton de réglage dans l’axe de la plaque de manodétendeur. 5. Poussez le bouton de réglage dans cette position jusqu’au verrouillage par enclenchement en position de sécurité 1. 3−22 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation 3. 2. 1. 2 3 4. 5. 4 1 1 1 Bouton de réglage au niveau de 3 Bouton de réglage au niveau de sécurité réglage 2 Bouton de réglage 4 Bouton de réglage au niveau de course libre Fig.3/4 : Réglage des plaques de manodétendeurs (tailles 18 mm et 26 mm) à l’aide du bouton de réglage 1. 5. 2. 3 2 1 1 1 Bouton de réglage au niveau de sécurité 3 Bouton de réglage au niveau de réglage 2 Bouton de réglage Fig.3/5 : Réglage des plaques de manodétendeurs (taille ISO 1) à l’aide du bouton de réglage Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−23 3. Installation Réglage du manodétendeur via la vis de réglage Nota Si l’espace libre autour du bouton de réglage ne suffisait pas pour le réglage du manodétendeur (taille 18 mm ou 26 mm), utilisez la vis à six pans creux à l’intérieur du bou ton de réglage. Procédez de la manière suivante : · 1 Vis de réglage, six pans creux (SW 2,0) par rotation de la vis de réglage (position, voir Fig.3/6), réglez la valeur souhaitée (voir « Diagramme de débit des plaques de manodétendeurs » dans l’annexe A). 1 Fig.3/6 : Réglage des plaques de manodétendeurs (tailles 18mm et 26 mm) à l’aide de la vis de réglage 3−24 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation 3.3.8 Fonctionnement sous vide/sous basse pression Nota Si des distributeurs sont utilisés pour produire du vide, des filtres doivent être utilisés dans la conduite d’aspiration pour éviter des dysfonctionnements causés par des corps étran gers aspirés. Les distributeurs avec l’identification T32C−A, T32H−A, T32U−A (distributeurs 2x3/2) ne peuvent pas fonctionner sous vide ou sous basse pression avec une alimentation via le raccord 1. Faites fonctionner ces distributeurs dans une zone de pres sion séparée. La pression de service pour cette zone de pression doit être réglée conformément au diagramme de l’annexe A, Fig.A/1. Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir faire fonctionner le terminal de distributeurs VTSA... sur le raccord d’alimentation 1 sous vide ou sous basse pression entre −0,9 et 3 bars : Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d le pilotage s’effectue avec un air de pilotage externe. le terminal de distributeurs est équipé des embases de distributeur suivantes et dispose éventuellement d’autres zones de pression. 3−25 3. Installation Embases de distributeur Zone de pression avec alimen tation en vide ou en basse pres sion par le raccord 1 La zone de pression est équipée uniquement des embases de distributeur suivantes : distributeurs 5/2 monostables (identification M52−A, M52−M) distributeurs 5/2 à impulsions (identification B52, D52) distributeurs 5/3 (identification P53C−M, P53E−M, P53U−M) distributeurs 3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A). Ces distributeurs doivent être exploités dans une zone de pression séparée sous vide ou sous basse pression via les raccords (3) et (5). Les distributeurs avec l’identification T32C−A, T32H−A, T32U−A (distributeurs 2x3/2) ne peuvent pas fonctionner sous vide ou sous basse pression avec une alimentation via le raccord 1. Zone de pression avec alimen tation en surpression 1) par le raccord 1 La zone de pression peut également être équipée des embases de distributeur suivantes : Distributeurs 2x2/2 (T22C−A, T22CV−A), voir également le nota suivant distributeurs 2x3/2 (identification T32C−A, T32H−A, T32U−A) 1) selon les diagrammes de l’annexe A, Fig.A/1 Tab.3/3 : Embases de distributeur Nota Distributeurs 2x2/2 réversibles identification T22CV−A, coded’identificationVV : Si le terminal de distributeurs VTSA/VTSA−F est équipé également d’autres distributeurs, utilisez le distributeur 2/2 réversible dans une zone de pression séparée avec des canaux d’échappement séparés. Raccordement du distributeur en fonctionnement sous vide: Alimenter le raccord (1) en pression de service pour le ressort pneumatique Alimenter le raccord (5) en vide et le raccord (3) en pres sion de service ou l’inverse. Equiper la conduite d’aspiration (conduite alimentée en vide) avec un filtre pour empêcher l’entrée d’impuretés dans le distributeur. Pour l’impulsion d’éjection en marche à vide, établir une liaison entre la conduite d’aspiration et la conduite sous pression via un raccord en T. 3−26 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation 3.3.9 Raccordement des conduites pneumatiques Attention L’identification des raccords de travail se rapporte à la position de l’embase de renvoi d’angle prémontée par Festo (voir Fig.3/7). Le montage de l’embase de renvoi d’angle avec sortie des raccords de travail dans la direction de raccordement des distributeurs est possible, mais n’est pas pris en charge par Festo, car dans cette direction de montage la désigna tion des raccords n’est plus valable. Nota · Obturez les raccords non nécessaires au fonctionnement du terminal de distributeurs avec des bouchons d’obtu ration. · Si le terminal de distributeurs VTSA... fonctionne de ma nière conforme à la norme ISO, l’échappement se fait de manière non canalisée directement sur le distributeur. · Si l’échappement de l’air de pilotage doit se faire de manière canalisée via le raccord 12, il se peut que le terminal de distributeurs ne puisse plus fonctionner avec les distributeurs ISO de fabricants tiers. Respectez à ce sujet les consignes de fonctionnement du fabricant du distributeur. L’adaptation du terminal de distribu teurs sur un échappement canalisé de l’air de pilotage est décrite dans le chapitre 5.4.1. Installez les raccords ou les silencieux conformément au ta bleau ci−dessous. La figure Fig.3/7 montre la position des raccords pneumatiques. Mettez ensuite les tuyaux en place. Attention Si le terminal de distributeurs VTSA/VTSA−F est aussi équipé des distributeurs réversibles à l’identification T22CV−A, T32F−A, T32N−A et T32W−A, pour le raccordement du terminal respecter les consignes du chapitre 3.3.3/3.3.5/3.3.8 et de l’annexe B1, Tab.B/4 et Tab.B/5. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−27 3. Installation Conduite Raccorde ment Taille de raccord (ISO 228) Raccord 1) Pression de serviceetéchappementenfonctionnementstandardduterminaldedistributeurs : Air comprimé ou vide Air d’échappement cana lisé des distributeurs (1) (3/5) ou (3) et (5) G½", ½"NPT Raccord à visser dans la plaque d’alimentation pneumatique ou dans la plaque d’extrémité droite avec des raccords d’alimentation axiaux Taille 18 mm : G Á , Á "NPT Taille 26 mm : G¼", ¼"NPT Taille ISO 1 : G Å , Å "NPT Raccord à visser dans la plaque d’alimentation pneumatique ver ticale G½", ½"NPT Raccord à visser dans la plaque d’échappement ou dans la plaque d’extrémité droite avec des rac cords d’alimentation axiaux Pression de serviceetéchappementenfonctionnementréversibleduterminaldedistributeurs : Air comprimé ou vide (3) et (5) G½", ½"NPT Raccord à visser dans la plaque d’échappement ou dans la plaque d’extrémité droite avec des rac cords d’alimentation axiaux Air d’échappement cana lisé des distributeurs (1) G½", ½"NPT Raccord à visser dans la plaque d’alimentation pneumatique ou dans la plaque d’extrémité droite avec des raccords d’alimentation axiaux Taille 18 mm : G Á , Á "NPT Taille 26 mm : G¼", ¼"NPT Taille ISO 1 : GÅ , Å "NPT Raccord à visser dans la plaque d’alimentation pneumatique ver ticale 3−28 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation Raccorde ment Taille de raccord (ISO 228) Raccord 1) (14) G¼", ¼"NPT Raccord à visser dans la plaque d’extrémité droite Conformité à la norme ISO : (12) Air de pilotage (air de pilotage externe) 3) Alternative, non−conformité à la norme ISO : 4) échappement canalisé de l’air de pilotage 5) G¼", ¼"NPT Raccord à visser dans la plaque d’extrémité droite Taille 18 mm : Gx", x"NPT Taille 26 mm : G¼", ¼"NPT Taille ISO 1 : G Å ", Å "NPT Raccord à visser dans l’embase juxtaposable ou dans l’embase de renvoi d’angle Conduite Pilotage: Air de pilotage (air de pilo tage externe) 2) Pression de travail Air de travail ou vide (2) ou (4) 1) En fonction de votre commande, le terminal de distributeurs est déjà équipé de raccords à visser. 2) L’alimentation en air de pilotage externe se fait par défaut via le raccord 14. 3) Si le terminal de distributeurs VTSA... est équipé de la plaque d’extrémité de type VABE−...RZ−... et de distributeurs 2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A), une pression de service supplémentaire doit être fournie via le raccord 12. Le fonctionnement du terminal de distri− buteurs n’est alors plus conforme à la norme ISO. 4) Condition préalable : Le terminal de distributeurs est équipé de distributeurs de Festo (en dehors des distributeurs 2x3/2 réversibles) 5) Respectez la consigne ci−contre pour l’échappement canalisé de l’air de pilotage. Tab.3/4 : Raccords pneumatiques du terminal de distributeurs VTSA... Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−29 3. Installation 3 2 3 2 1 4 5 2 4 2 4 3/5 1 12 14 5 14 5 1 12 1 4 3 Fig.3/7 : Position des raccords pneumatiques 3−30 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation Tenez compte des remarques suivantes concernant l’installa tion pneumatique. Ceci est indispensable pour garantir un parfait fonctionnement de l’installation. Nota Dans le cas de plusieurs systèmes avec air d’échappement centralisé : · Installez des clapets anti−retour dans les conduites ou collecteurs d’échappement afin d’éviter tout défaut de fonctionnement par pression de refoulement. 1 Terminal de dis tributeurs 1 2 Conduite d’échap pement 3/5 1 3 4 5 2 3 Collecteur d’échappement centralisé 6 2 4 Conduite d’échappement centralisée 3/5 6 5 Terminal de dis tributeurs 2 6 Collecteur 2 d’échappement Fig.3/8 : Commun d’échappement avec clapets anti−retour Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−31 3. Installation 3.3.10 Raccordement des câbles électriques Avertissement Terminaux de distributeurs VTSA... avec tension de com mande 24 VCC : · Utilisez exclusivement pour l’alimentation électrique des circuits électriques TBTS selon CEI/DIN EN 60204−1 (Très Basse Tension de Sécurité, TBTS). Tenez compte également des exigences générales qui s’ap pliquent aux circuits électriques TBTS selon CEI/DIN EN 60204−1. · Utilisez exclusivement des sources d’énergie qui garantis sent une isolation électrique fiable de la tension de service selon CIE/DIN EN 60204−1. Terminaux de distributeurs VTSA... avec tension de com mande 110 VCA : · Respectez les consignes de sécurité en vigueur concernant la manipulation de la tension de commande 110 VCA. · Assurez−vous que la borne de terre du terminal de distribu teurs est reliée à la terre de protection. L’utilisation des circuits électriques TBTS permet d’assurer la protection contre l’électrocution (protection contre les contacts directs et indirects) selon CEI/EN 60204−1 (Equipe ment électrique des machines, Prescriptions générales). Nota Dans le cadre de la conception du système d’ARRET D’UR GENCE, contrôler les mesures nécessaires à prendre sur la machine ou sur l’installation et permettant, en cas d’AR RET D’URGENCE, de placer la machine en sécurité (p.ex. coupure de la tension de service des distributeurs et des modules de sortie, coupure de la pression). 3−32 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation Terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX : les consignes concernant le branchement des alimentations figurent dans le manuel du système CPX, chapitre 3. Des consignes détaillées concernant le raccordement des modules CPX (nud de bus de terrain, modules E/S, etc.) figurent dans les manuels correspondants des modules CPX. Terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle : les consignes concernant le raccordement des câbles électri ques figurent dans les documents joints au produit. Mise à la terre du terminal de distributeurs Nota Mettez à la terre votre terminal de distributeurs VTSA... ! · Reliez la borne de terre située sur la plaque d’extrémité gauche ou le nud multipôle (voir Fig.3/9) à l’aide d’un câble de basse impédance (câble court à grande section) au potentiel de terre. Le terminal de distributeurs VTSA... avec FB21 (type 03) ne possède pas de raccord de mise à la terre séparée sur la plaque d’extrémité gauche. Avec ce terminal de distributeurs, utilisez l’un des orifices de mon tage sur la plaque d’extrémité. · Terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle Cage Clamp: Mettez à la terre ce terminal de distributeurs aussi via le raccord de mise à la terre interne dans le nud multipôle, voir Fig.3/9. · Terminaux de distributeurs VTSA... avec terminal CPX : les consignes complémentaires concernant la mise à la terre figurent dans le manuel du système CPX, chapitre 3. · Terminal de distributeurs VTSA... avec FB21 (type 03) : les consignes complémentaires concernant la mise à la terre figurent dans le manuel Electronique du FB21, chapi tre 2. Cela permet ainsi d’éviter les perturbations dues aux influen ces électromagnétiques et de garantir la compatibilité électro magnétique conformément aux directives CEM applicables. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−33 3. Installation Terminal de distributeurs à nud multipôle Sub−D Terminal de distributeurs avec terminal CPX 1 1 Terminal de distributeurs à nud multipôle Cage Clamp 1 2 Terminal de distributeurs à nud multipôle avec connecteur rond M23 Terminal de distributeurs à nud multipôle avec connecteurs IC 1 1 1 Borne de terre 2 Borne de terre interne dans le nud multipôle Cage Clamp Fig.3/9 : Bornes de terre des terminaux de distributeurs VTSA... 3−34 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation 3.4 Occupation des adresses des distributeurs Il est possible de configurer le terminal VTSA... avec au maxi mum autant d’emplacements de distributeurs qu’il existe d’adresses disponibles (voir chapitre 1, Tab.1/3 ... Tab.1/5) sous «Nombre max. de bobines pouv antêtrecommandées ». Affectation des adresses Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d La numérotation commence sur le terminal de gauche à droite Le nombre d’adresses affectées par emplacement de dis tributeur dépend de l’embase juxtaposable, l’équipement de celle−ci en distributeurs ou plaques d’obturation n’est pas significatif. Embase juxtaposable de type VABV−...−T1 : occupe une adresse par emplacement de distribu− teur,caractéristiquesd’identification : plaque signalétique avec point noir, couleur du boîtier de contact des bobines de distri− buteurs dans l’embase juxtaposable : rouge Embase juxtaposable de type VABV−...−T2 : occupe deux adresses par emplacement de distri− buteur Le mode d’adressage est le suivant : la bobine de pilotage 14 occupe l’adresse de poids faible la bobine de pilotage 12 occupe l’adresse de poids fort Caractéristiques d’identification : couleur du boîtier de contact des bobines de distri− buteurs dans l’embase juxtaposable : noire 3−35 3. Installation 3 2 2 3 1 1 0 3 2 4 4 1 5 7 9 6 8 3 10 11 2 5 9 4 8 5 1 Adresses des bobines 12 2 Adresses des bobines 14 3 Adresse occupée, mais non utilisée 4 Distributeur avec une bobine sur un emplacement de distributeur qui occupe 2 adresses 5 Plaque de réserve sur l’emplacement de distributeurs qui occupe une adresse 7 6 6 Embase juxtaposable (taille 18 mm ou 26 mm) qui occupe une adresse par emplacement de distributeur (caractéristique : plaque signalétique avec point noir) 7 Embase juxtaposable (taille 18 mm ou 26 mm) qui occupe deux adresses par emplacement de distributeur 8 Embase juxtaposable (taille ISO 1) qui occupe une adresse (caractéristique : plaque signalétique avec point noir) 9 Embase juxtaposable (taille ISO 1) qui occupe deux adresses Fig.3/10 : Exemple : occupation des adresses d’un terminal de distributeurs VTSA... avec 8 emplacements de distributeurs (vue de dessus) 3−36 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3. Installation D’autres informations sur l’adressage du terminal de distribu teurs VTSA... avec terminal CPX se trouvent dans le manuel d’utilisation des modules E/S CPX. Des consignes sur l’adressage du terminal de distributeurs VTSA... avec FB21 (type 03) se trouvent dans le manuel d’uti lisation du bus de terrain. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 3−37 3. Installation 3−38 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Mise en service Chapitre 4 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4−1 4. Mise en service Table des matières 4. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−1 4.1 Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Mise en pression de l’alimentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande manuelle auxiliaire (CMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tests des distributeurs et de la combinaison distributeur−actionneur . . . . . Témoins LED des distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1 Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.2 Etats de fonctionnement de l’installation pneumatique . . . . . . . . . 4−4 4−4 4−4 4−6 4−8 4−13 4−15 4−15 4−16 4.2 4.3 4.4 4.5 4−2 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4. Mise en service Contenu de ce chapitre Informations complémentaires Ce chapitre décrit la mise en service du terminal de distribu teurs VTSA.... Et en particulier : Consignes relatives à la mise sous pression de l’alimenta tion générale Utilisation des commandes manuelles auxiliaires Tests des distributeurs et de la combinaison distributeur− actionneur Affectation des LED et des CMA aux bobines de distribu teurs Altérations des fonctions États de fonctionnement de l’installation pneumatique La mise en service du terminal CPX est décrite dans le manuel du nud de bus de terrain CPX correspondant. La mise en service du FB21 (type 03) est décrite dans le ma nuel Electronique du FB 21. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4−3 4. Mise en service 4.1 4.1.1 4.1.2 Consignes générales Avant la mise en service · Coupez la tension avant de relier ou de séparer les connec teurs (dommage fonctionnel). · Mettre en service uniquement un terminal de distributeurs entièrement monté et câblé. · Dans les conditions de fonctionnement suivantes, prévoyez une circulation (un refroidissement) suffisante de l’air : équipement en distributeurs maximal tension d’alimentation maximale contrainte permanente de la bobine · Respectez les instructions suivantes pour la mise en pres sion de l’alimentation générale. Mise en pression de l’alimentation générale Avertissement Un établissement trop lent ou retardé de la pression de l’air de pilotage peut, dans les conditions suivantes, entraî ner des mouvements brusques des actionneurs : mise en circuit de l’air comprimé via le distributeur de mise en circuit pour un établissement retardé de la pres sion et en présence de signaux électriques (p.ex. après déclen chement de l’ARRET D’URGENCE). La machine ou l’installation peut être endommagée ou des personnes peuvent être blessées. · Faites fonctionner le terminal de distributeurs avec de l’air de pilotage externe à la pression indiquée dans l’an nexe A, Tab.A/5. L’air de pilotage doit être prélevé av ant le distributeur de mise en circuit pour un établissement retardé de la pression (voir illustration). 4−4 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4. Mise en service L’air de pilotage doit être appliqué immédiatement après la mise sous tension à la pression minimale indiquée dans l’an nexe A, Tab.A/5 pour les distributeurs correspondants. Sinon il n’est pas certain que le distributeur commute directement (voir fig.). Si la pression est inférieure à cette pression minimale, ceci peut, malgré la présence d’un signal électrique, entraîner la commutation retardée du distributeur. La remise en pression progressive de l’alimentation générale n’intervient alors pas au niveau de l’actionneur. L’actionneur réagirait brusquement (p.ex. suivant la fonction du distributeur, le vérin risquerait de sortir ou de rentrer de manière brusque). 82/84 4 2 14 12 12/14 1 5 3 2 3 1 2 12/14 1 1 Air de pilotage alimentée en externe, prélevé avant le distributeur de mise en circuit 2 Distributeur de mise en circuit pour un établissement retardé de la pression de l’alimentation générale Fig.4/1 : Exemple de combinaison vérin−distributeur avec remise sous pression progressive de l’alimentation générale Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4−5 4. Mise en service Le tableau suivant montre l’effet d’une mise sous pression lente, en présence d’un signal électrique : Alimentation en air de pilotage externe Montée de pression de l’alimentation générale Montée de pres sion de l’air de pilotage (12/14) Moment de l’in Mouvement de version de com l’actionneur mande d’un distributeur prélevé après le dis tributeur de mise en circuit pour un éta blissement retardé de la pression lent lent après la montée rapide de pression sur (1) prélevé avant le dis tributeur de mise en circuit pour un éta blissement retardé de la pression lent rapide avant la montée lent de pression sur (1) Tab.4/1 : Effets d’une mise sous pression lente 4.2 Commande manuelle auxiliaire (CMA) La commande manuelle auxiliaire est utilisée surtout lors de la mise en service du circuit pneumatique afin de vérifier le fonctionnement correct des distributeurs et des combinai sons distributeurs−actionneurs. La simple manipulation de la CMA permet de commuter le distributeur sans signal électrique. Seule l’alimentation en air comprimé est nécessaire. Nota Lorsque le terminal de distributeurs VTSA... est utilisé dans un environnement poussiéreux, Festo recommande de protéger les CMA contre la poussière et la saleté à l’aide de capuchons d’obturation de type VAMC−S6−CS après la mise en service du terminal de distributeurs. Dans un même temps, les CMA sont protégées contre une fausse manuvre. La CMA est conçue pour être utilisée de la façon suivante : 4−6 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4. Mise en service Mode d’actionnement Mode de fonctionnement monostable Dès qu’elle est relâchée, la CMA revient automatiquement dans sa position initiale sous l’action d’un ressort. verrouillage par rotation La CMA reste active jusqu’à ce qu’elle soit ramenée manuelle ment dans sa position de départ. Tab.4/2 : Modes d’actionnement de la CMA La fonction à poussoir/verrouillage de la CMA peut être modifiée par le montage d’un capuchon dans une CMA avec uniquement la fonction à verrouillage. L’affectation des CMA aux différentes bobines est la suivante : 1 2 1 CMA des bobines 12 2 CMA des bobines 14 Fig.4/2 : Position des CMA (vue de dessus) sur le terminal de distributeurs VTSA... Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4−7 4. Mise en service 4.3 Tests des distributeurs et de la combinaison distributeur−actionneur Nota Avant la mise en service du terminal de distributeurs VTSA..., respectez les indications concernant le fluide utilisé et figurant au chapitre 3, Installation, paragraphe « Pilotage (air de pilotage) ». La mise en service du terminal VTSA... peut être réalisée de la façon suivante : Variantes de mise en service Opération Tests préliminaires du raccorde ment pneumatique par tuyaux Contrôle des combinaisons dis tributeurs/actionneurs à l’aide de la commande manuelle auxi liaire Mise en service de l’installation complète Montage et raccordement de toute l’installation. Commande par programme API/ PC industriel. Tab.4/3 : Variantes de mise en service La mise en service du circuit d’air comprimé à l’aide de la commande manuelle auxiliaire est décrite par la suite. La mise en service du terminal CPX est décrite dans le manuel du nud de bus de terrain CPX correspondant. 4−8 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4. Mise en service Avertissement Avant d’utiliser la CMA : des actionneurs peuvent être mis involontairement en mouvement par suite de la commande incontrôlée des bobines, et entraîner des blessures ou des dégâts maté riels. · Coupez l’alimentation électrique des bobines en débran chant les connecteurs correspondants sur le terminal VTSA.... On évite ainsi la commande intempestive des bobines. Avant la mise sous tension de service : Les commandes manuelles auxiliaires placées en position de commutation peuvent provoquer des mouvements in tempestifs des actionneurs lors de la mise en service, et entraîner des dégâts humains ou matériels. · Vérifiez par conséquent que toutes les commandes ma nuelles auxiliaires ont été ramenées dans leur position initiale. Des états de commutation indéterminés des distributeurs pourront ainsi être évités. Procédez de la manière suivante : Avertissement Avant de vérifier la combinaison distributeur−actionneur : assurez−vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Nota Un distributeur qui est commuté par la présence d’un sig nal électrique ne peut pas être réinitialisé en actionnant la CMA. Le signal électrique est dominant dans ce cas. · Réinitialisez le signal électrique avant d’actionner la CMA. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4−9 4. Mise en service 1. Ouvrez l’alimentation en air comprimé. 2. Vérifiez le bon fonctionnement de chaque combinaison distributeur−actionneur en actionnant la CMA correspon dante, comme indiqué sur les figures suivantes. Nota La CMA à poussoir peut être endommagée par une utilisa tion incorrecte. · Utilisez un tournevis (largeur de lame max. 4mm) pour actionner la CMA. · La force d’appui ne doit pas excéder 25 N. 3. En cas d’utilisation de la CMA à verrouillage : vérifiez qu’à l’issue du test des distributeurs, toutes les CMA ont repris leur position initiale. Attention Les CMA placées en position de commutation peuvent provoquer des mouvements intempestifs des actionneurs lors de la mise en service. Ces mouvements peuvent pro voquer des blessures corporelles et des dégâts matériels. · Ramenez, avant la mise en service, toutes les comman des manuelles auxiliaires dans leur position initiale. Le retour du distributeur dans sa position de repos ne peut pas se faire par un signal électrique lorsque la CMA est actionnée. La CMA est dominante dans ce cas. 4. Coupez l’alimentation en air comprimé dès la fin des tests des distributeurs. 4−10 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4. Mise en service Actionnement à poussoir de la CMA (retour : automatique) Utilisation Réaction du distributeur · Appuyez sur le poussoir de la CMA Le distributeur : passe en position de commutation avec un tournevis (largeur de lame max. 4mm) jusqu’à ce que le dis tributeur commute. Nota : en cas de CMA sans capuchon, ne pas tourner le poussoir enfoncé car sinon la CMA s’engage. Maintenez le poussoir de la CMA en foncé. reste en position de commutation · Relâcher le poussoir (le ressort de revient en position de repos (pas sur le distributeur 5/2 bistable (identification B52/D52) rappel ramène la CMA dans sa po sition initiale). Tab.4/4 : Actionnement de la CMA avec poussoir Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4−11 4. Mise en service Nota L’actionnement par verrouillage des CMA n’est possible que lorsqu’aucun capuchon de CMA n’est monté. Actionnement à verrouillage de la CMA (retour : manuel) Utilisation Réaction du distributeur · Appuyez sur le poussoir de la CMA Le distributeur : passe en position de commutation avec un tournevis (largeur de lame max. 4mm) jusqu’à ce que le dis tributeur commute. · Faites ensuite tourner le poussoir dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée. · Laisser le poussoir en position. reste en position de commutation · Faites tourner le poussoir dans le revient en position de repos (pas sur le distributeur 5/2 bistable (identification B52/D52) sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’en butée. · Relâchez ensuite le poussoir. Tab.4/5 : Actionnement de la CMA à verrouillage par rotation 4−12 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4. Mise en service 4.4 Témoins LED des distributeurs A chaque bobine correspond une LED et une commande manuelle auxiliaire (CMA). L’emplacement des LED et des CMA des bobines correspondantes est le suivant : 1 2 1 2 2 1 2 1 1 2 2 2 5 2 4 3 1 LED et CMA affectées à la bobine 12 3 Grandeurdudistributeur:18 mm 2 LED et CMA affectées aux bobines 14 4 Grandeurdudistributeur:26 mm 5 Grandeur du distributeur ISO 1 Fig.4/3 : Affectation des LED et des CMA aux bobines de distributeurs du terminal de distributeurs VTSA... Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4−13 4. Mise en service Terminal de distributeurs à nud multipôle Les LED indiquent l’état de commutation des bobines de dis tributeurs. LED Position de commutation du distributeur Signification éteinte Position de repos 0 logique (absence de signal) jaune allumée position de commutation ou Position de repos 1 logique (présence de signal) 1 logique mais : Tension des distributeurs supérieure à la plage de tolérance admissible (CC entre 21,6 V et 26,4 V ou CAentre99Vet121 V) Alimentation pneumatique incorrecte ou Pilotage bloqué ou Panne Tab.4/6 : Signification des témoins LED (terminal de distributeurs VTSA... à nud multi pôle) 4−14 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4. Mise en service 4.5 4.5.1 Recherche des pannes Défauts de fonctionnement Après le branchement de l’alimentation en air comprimé et la vérification des distributeurs, les éléments suivants relatifs à l’état de fonctionnement de l’installation pneumatique peuvent être connus : Etat de fonctionnement de l’installation pneumatique Traitement des erreurs après coupure de l’alimentation De l’air s’échappe... des raccords des collecteurs ou des conduites de travail · Contrôler le montage des tuyaux Le distributeur ou l’installation pneumatique ne réagit... pas de manière attendue pas · Contrôler le raccordement des tuyaux · Contrôler le câblage électrique · Placer la CMA à verrouillage dansla position initiale · Contrôler la pression de service après la re mise sous tension (le cas échéant pour cha que zone de pression). Régler la pression de service selon les consignes données au chapitre 3. · Pour les terminaux de distributeurs qui fonc tionnent avec un air de pilotage externe, contrôler la pression de service après la remise sous tension (régler le cas échéant en fonction de la pression de service, voir chapitre3) · Panne Tab.4/7 : Défauts de fonctionnement de l’installation pneumatique Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 4−15 4. Mise en service 4.5.2 Etats de fonctionnement de l’installation pneumatique Les conditions suivantes doivent être remplies pour que les états de fonctionnement mentionnés par la suite puissent être obtenus : Etat de fonction nement pneuma tique recherché Condition Aucune fuite Raccordement soigneux des tuyaux À réaction rapide Alimentation en air comprimé suffi sante via les plaques d’alimentation pneumatiques, le cas échéant les plaques d’alimentation verticales · Purger le terminal de distributeurs Sans incident Clapets anti−retour sur le collecteur d’échappement Valable également pour l’association de plusieurs systèmes, possédant un échappement commun Deux zones de pres sion ou plus limitation des zones de pression par des joints plats avec séparation de canaux Transformation ultérieure possible (voir chapitre 5) Fonctionnement sous vide ou sous basse pression Air de pilotage externe (pour la plage de pression, voir l’annexe A, Tab.A/5) Respectez les conditions pour le fonctionnement du terminal de distri buteurs sous vide ou sous basse pression figurant dans le paragraphe 3.3.8 Fonctionnement sous vide/ sous basse pression. ARRET D’URGENCE de zones de pression Le fonctionnement du manodéten deur de l’air de pilotage doit être ga ranti malgré la coupure de l’alimen tation générale Le détendeur régule l’air de pilotage de tous les distributeurs d’un termi nal. Démarrage progres sif après un ARRET D’URGENCE En cas de présence de signaux de pi lotage, l’air de pilotage doit être ap pliqué immédiatement après la mise sous tension au moins à la pression minimale indiquée dans l’annexe A, Tab.A/5. Remarque VTSA... via toutes les plaques d’échappement ou les couvercles d’échappement Tab.4/8 : Etats de fonctionnement de l’installation pneumatique 4−16 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Entretien et transformation Chapitre 5 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5−1 5. Entretien et transformation Table des matières 5. Entretien et transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−1 5.1 5.2 5.3 Consignes générales de prudence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage du terminal de distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des composants du terminal de distributeurs . . . . . . . . . . . 5.3.1 Remplacement des distributeurs ou des plaques d’obturation . . . 5.3.2 Remplacement/Ajout de composants à superposition . . . . . . . . . . 5.3.3 Remplacement de la plaque ou du couvercle d’échappement . . . 5.3.4 Remplacement de l’embase juxtaposable, de la plaque d’alimentation pneumatique ou de la plaque d’extrémité droite . . Transformation du terminal de distributeurs VTSA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.1 Transformation pour l’échappement canalisé de l’air de pilotage et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.2 Transformation de l’air de pilotage interne ou externe . . . . . . . . . . 5.4.3 Transformation du terminal de distributeurs VTSA... sur deux zones de pression ou plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.4 Ajout d’emplacements de distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−4 5−5 5−7 5−7 5−9 5−14 5.4 5−2 5−14 5−18 5−18 5−19 5−20 5−23 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5. Entretien et transformation Contenu de ce chapitre Ce chapitre décrit le démontage et le montage des compo sants suivants pour les travaux de maintenance et de trans formation : Sur les emplacements de distributeurs, le démontage et le montage des distributeurs, plaques d’obturation, pla ques de manodétendeurs, embases avec limiteurs de débit, plaques d’isolement verticales et plaques d’alimen tation verticales, Sur la plaque d’alimentation pneumatique, le démontage et le montage de la plaque ou du couvercle d’échappe ment, Le démontage et le montage des embases juxtaposables, des plaques d’alimentation pneumatiques et de la plaque d’extrémité droite. Sont également décrits : Autres informations sur le L’ajout de zones de pression, La transformation du terminal sur l’air de pilotage ali menté en interne ou en externe. Distributeurdemiseenpressionprogressive : Vous trouverez des informations sur le montage du distribu teur de mise en pression progressive avec l’embase juxtapo sable correspondante dans les instructions de montage four nies avec le produit. Terminal de distributeurs VTSA... avec terminaux CPX : Les informations sur le montage/démontage et le raccorde ment du système électrique se trouvent dans le manuel d’uti lisation du système CPX. Terminal de distributeurs VTSA... avec FB21 (type 03) : Les informations sur le montage/démontage et le raccorde ment du système électrique se trouvent dans le manuel d’uti lisation du système du FB21. Terminaux de distributeurs VTSA... à connecteur multipôle : Les consignes concernant le raccordement du système élec trique figurent dans les documents joints au produit. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5−3 5. Entretien et transformation 5.1 Consignes générales de prudence Avertissement Des mouvements incontrôlés des actionneurs raccordés et des tuyaux débranchés peuvent causer des dommages humains et matériels. Avant toute intervention d’installation ou de maintenance, coupez les éléments suivants : · L’alimentation pneumatique · L’alimentation en tension de service et en tension sous charge. Nota Manipulez les modules et les composants du terminal de distributeurs avec précaution. Avant le montage des com posants, veillez en particulier à ce qui suit : · Positionnez correctement les vis (ceci évite d’endomma ger les filetages). · Vissage des vis uniquement à la main. Positionner les vis de manière à utiliser les pas du filet existants. · Respecter les couples de serrage prescrits. · Effectuer le raccordement par vis sans déformation et sans exercer de contrainte mécanique. · Vérifier l’état des joints (IP 65). · Tenir sèches et propres les surfaces de raccordement (ceci améliore l’étanchéité et évite les fuites et les faux contacts). 5−4 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5. Entretien et transformation 5.2 Démontage du terminal de distributeurs Si le terminal de distributeurs est facilement accessible, son démontage est inutile pour remplacer ou retirer les compo sants suivants : Composants Sur les emplace ments de distribu teurs : A superposition : Sur les plaques d’alimentation pneumatiques : Distributeurs Plaques d’obtura tion Distributeur de mise en pression progres sive Plaques d’échappement Couvercle d’échappement Manodétendeurs Limiteurs de débit Plaques d’isolement verticales Plaques d’alimentation verticales Tab.5/1 : Composants pneumatiques Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5−5 5. Entretien et transformation Desserrage des connexions électriques Variante de connexion Procédure Terminal CPX · Les consignes concernant le débranchement des connexions électriques figurent dans le manuel du système CPX. FB 21 (type 03) · Les consignes concernant le débranchement des connexions électriques figurent dans le manuel Electronique du système FB 21 (type 03). Nud multipôle Sub−D · Desserrez les vis de fixation sur le connecteur multipôle SUB−D et reti rez ce dernier. Nud multipôle Cage Clamp · Dévissez le couvercle du cache multipôle. · Repérez les conducteurs du câble de raccordement. Débranchez en suite les conducteurs de la barrette de fixation. · Débranchez le conducteur de protection de la borne de terre interne. · Desserrez l’écrou−raccord du collier de serrage du câble de connexion. Tirez ensuite le câble hors du collier de serrage. Nud multipôle avec connecteur rond M23 · Desserrez l’écrou−raccord de la prise M23. · Retirez le connecteur femelle du connecteur mâle. Nud multipôle IC · Desserrer l’écrou−raccord des connecteurs femelles de tous les connec teurs individuels M12. · Retirez les connecteurs femelles des connecteurs individuels. Tab.5/2 : Desserrage des connexions électriques Desserrage des raccords pneumatiques Le desserrage des raccords pneumatiques est décrit au cha pitre 3. Démontage du terminal de distributeurs Le démontage du terminal de distributeurs est décrit au cha pitre 2. 5−6 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5. Entretien et transformation 5.3 Remplacement des composants du terminal de distributeurs Pour les travaux d’entretien ou de transformation, il est possi ble de remplacer facilement les composants situés sur les embases juxtaposables du terminal de distributeurs VTSA.... 5.3.1 Remplacement des distributeurs ou des plaques d’obturation Nota Selon l’embase juxtaposable, le terminal de distributeurs VTSA... prend en charge la commande d’une ou de deux bobines par emplacement de distributeur. L’embase juxtaposable de type VABV−...−T1 prend en charge la commande d’une bobine par emplacement de distributeur et est repérée par un boîtier de contact de bobine rouge. Un point noir est imprimé sur la plaque signalétique de l’embase juxtaposable. L’embase juxtaposable de type VABV−...−T2: prend en charge la commande de deux bobines par emplacement de distributeur et est repérée par un boîtier de contact de bobine noir. Démontage Procédez de la manière suivante : · Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Desserrez à l’aide d’un tournevis étroit les vis de fixation et retirez les composants de l’embase juxtaposable (voir figure). 5−7 5. Entretien et transformation Fig.5/1 : Démontage des distributeurs ou des plaques d’ob turation Montage Procédez de la manière suivante : 1. Vérifiez que le joint n’est pas endommagé. Remplacez le cas échéant les joints endommagés. 2. Vérifiez que les joints sont correctement placés. Le joint entre l’embase juxtaposable et les compo sants doit reposer dans l’alvéole des composants. 3. Placez les composants sur l’embase juxtaposable. 4. Vissez les composants tout d’abord légèrement puis au couple suivant : 5−8 Largeur de distributeur 18 mm (VSVA−...A2) : 1,0Nm (± 10%) Largeur de distributeur 26 mm (VSVA−...A1) : 2,0Nm (± 10%) Largeur de distributeur ISO 1 (VSVA−...D1) : 3,0Nm (± 20%) Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5. Entretien et transformation 5.3.2 Remplacement/A jout de composants à superposition Le terminal de distributeurs peut être équipé des composants à superposition suivants : Plaque de manodétendeur Embase avec limiteur de débit Plaque d’isolement verticale Plaque d’alimentation verticale Nota Aucune fonction du distributeur ! Ne combinez pas de distributeur 2x3/2 standard (identifi cation T32C−A, T32H−A, T32U−A) avec des plaques de ma nodétendeurs réversibles (identification R5−..., R6−..., R7−...). Dans cette combinaison, le ressort pneumatique des distributeurs ne fonctionne pas. Les distributeurs ne peuvent pas revenir en position de repos à partir de la position de commutation. Connexion verticale avec embase à détendeur : dans la combinaison embase à détendeur et plaque avec limiteur de débit, plaque d’isolement verticale ou plaque d’alimentation verticale, montez les composants mentionnés ci−dessus sous l’embase à détendeur. L’accès libre aux vis de réglage ou aux raccords est ainsi garanti (voir Tab.5/4). Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5−9 5. Entretien et transformation Sur les emplacements de distributeurs à superposition, l’or dre des composants suivant est recommandé : 1 Embase juxtaposable 2 Plaque d’alimentation verticale en option 6 5 3 Plaque d’isolement verticale en option 4 3 4 Embase avec limiteur de débit en option 2 5 Plaque de manodétendeur en option 1 6 Distributeur Fig.5/2 : Ordre recommandé des composants de l’emplacement de distributeur Nota Respectez les possibilités de combinaisons suivantes lors du positionnement d’un couvercle d’échappement (rac cord de sortie d’air 3/5 commun) au silencieux d’échappe ment à côté d’un emplacement de distributeur à superpo sition. 5−10 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5. Entretien et transformation Couvercle d’échappement avec Couvercle d’échappement avec silencieux d’échappement en silencieux d’échappement en métal de type U−½−B plastique de type U−½−B Emplacement avec composants à su perposition Plaque de manodétendeur P Plaque de manodétendeur B Plaque de manodétendeur AB Plaque d’isolement verticale Plaque d’alimentation verticale Embase avec limiteur de débit Plaque de manodétendeur A Tab.5/3 : Combinaisons possibles de silencieux d’échappement avec les composants à superposition voisins Nota Les plaques de manodétendeurs réversibles ne doivent être combinées qu’avec des distributeurs pouvant fonc tionner de manière réversible. Emplacement de distributeur avec plaque d’isolement verticale : l’air de pilotage pour le distributeur est repiqué en in terne dans la plaque d’isolement verticale à partir du canal 1, même lorsque le terminal de distributeurs fonc tionne avec de l’air de pilotage externe (voir Annexe B, Tab.B/9). Si le terminal de distributeurs VTSA... est équipé sur tous les emplacements de distributeurs avec des plaques d’isolement verticales, l’alimentation du terminal en air de pilotage externe n’est pas nécessaire. La pression de service à laquelle fonctionne le terminal de distributeurs doit être située dans ce cas dans la plage de pression pilote nécessaire (voir annexe A, Tab.A/5 et Fig.A/1). La combinaison de terminaux de distributeurs à fonc tionnement réversible avec les composants de superpo sition suivants n’est pas autorisée : Plaques de manodétendeurs réversibles Embases avec limiteur de débit Plaques d’isolement verticales Plaques d’alimentation verticales Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5−11 5. Entretien et transformation Démontage des composants 1. Desserrez les vis de tous les composants au−dessus de l’emplacement correspondant. 2. Retirez ces composants de l’emplacement de distributeur. Montage de nouveaux composants 1. Vérifiez que les joints ne sont pas endommagés. Rempla cez le joint abîmé. 2. Placez les nouveaux composants sur l’emplacement de distributeur, le cas échéant sur un composant déjà monté. 3. Fixez les nouveaux composants. Pour les cotes sur plats de la clé à six pans mâles, voir Tab.5/4. 5−12 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5. Entretien et transformation Superposition avec plaque de manodétendeur 1 2 Pos. Cote sur plats de la clé à six pans mâles Taille de distribu teur18mm Taille de distribu teur26mm Taille de distribu teur ISO 1 1 2,5 3 4 2 2 2,5 3 Tab.5/4 : Superposition 4. Remontez les composants démontés en procédant de la même manière. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5−13 5. Entretien et transformation 5.3.3 Remplacement de la plaque ou du couvercle d’échappement Afin d’évacuer l’échappement via les silencieux, pour des raisons de place, utilisez des silencieux en métal de type U−½−B sur les plaques d’échappement (raccords d’échappe ment séparés 3 et 5). Procédez de la manière suivante : 1. Desserrez les 4 vis de fixation de la plaque d’échappe ment ou les 6 vis de fixation du couvercle d’échappement et retirez−les des composants de base. 2. Vérifiez que le joint entre les composants de base et la plaque d’échappement n’est pas endommagé. Remplacez le cas échéant le joint d’étanchéité. 3. Veillez à positionner correctement le joint dans la rainure de la plaque d’alimentation pneumatique. 4. Fixez la plaque d’échappement uniquement avec les vis d’origine. Serrez les vis en diagonale, d’abord légèrement puis à 2,2 Nm (±10 %). 5.3.4 Remplacement de l’embase juxtaposable, de la plaque d’alimenta tion pneumatique ou de la plaque d’extrémité droite Des informations sur le montage de l’embase juxtaposable sur le distributeur de mise en pression progressive sont don nées dans les instructions de montage du VABV−S6−1Q−... Nota Le nombre d’embases juxtaposables équipant votre terminal de distributeurs VTSA... peut dépendre des embases juxtapo sables et de la variante de connexion électrique. Le tableau Tab.1/4 du chapitre 1 vous fournit un récapitulatif. Démontage 5−14 Procédez de la manière suivante : Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5. Entretien et transformation 1. Desserrez les connexions électriques et les raccords pneumatiques, puis retirez le terminal de distributeurs du support (voir ce chapitre, « Démontage du terminal de distributeurs VTSA... »). 2. Posez le terminal de distributeurs sur une surface plane. 3. Desserrez les vis des composants (embase juxtaposable, plaque d’alimentation pneumatique ou plaque d’extré mité droite) à démonter dans l’ordre 1, 4, 3, 2.(voir Fig.5/3). 4. Desserrez puis retirez les vis. Les embases juxtaposables desserrées ne sont alors plus maintenues que par la jux taposition électrique ou le bus. 1 2 3 4 Cote sur plats de la clé à six pans mâles SW4 Fig.5/3 : Position des vis dans un exemple de plaque d’ex trémité droite 5. Détachez les composants correspondants des compo sants voisins. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5−15 5. Entretien et transformation Montage Procédez de la manière suivante : 1. Vérifiez que les joints d’étanchéité ne sont pas endomma gés. Remplacez les joints abîmés. 2. Posez la plaque d’étanchéité sur les doigts de guidage de l’embase juxtaposable ou de la plaque d’alimentation pneumatique (pour les joints plats avec séparation de canaux, voir le chapitre 3.3.3). 1 Embase juxtaposable 2 1 1 2 Doigts de guidage 3 Joint plat (en option avec séparation de canaux) 2 3 Fig.5/4 : Montage d’embases juxtaposables 5−16 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5. Entretien et transformation 1 Embase juxtaposable 1 2 3 4 2 Doigts de guidage 3 Joint plat 4 Plaque d’extrémité droite 2 Fig.5/5 : Montage de la plaque d’extrémité droite 3. Vissez les composants les uns aux autres avec les vis à six pans creux d’origine. Ces vis ont une tête de vis avec une denture. Serrez les vis dans l’ordre 1, 4, 3, 2 d’abord légèrement puis à 3,0 Nm (± 10 %). (Position, voir Fig.5/3). 4. Installez les terminaux de distributeurs sur le support (voir chapitre 2, Montage, « Montage sur panneau » ou « Montage sur rail »). 5. Installez ensuite les connecteurs électriques et les rac cords pneumatiques (voir chapitre 3 « Installation, bran chement du terminal de distributeurs VTSA... »). Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5−17 5. Entretien et transformation 5.4 Transformation du terminal de distributeurs VTSA... Les transformations suivantes peuvent être effectuées sur un terminal VTSA... : 5.4.1 Transformation du terminal de distributeurs sur l’air de pilotage alimenté en interne ou externe Transformation du terminal de distributeurs sur l’air de pilotage canalisé Ajout de zones de pression Ajout de composants à superposition Ajout d’emplacements de distributeurs (embases juxta posables) ou de blocs d’alimentation Transformation pour l’échappement canalisé de l’air de pilotage et de commande En retournant les joints de distributeur, il est possible de canali ser l’échappement de l’air de pilotage via le raccord 12 sur la plaque d’extrémité droite. Notez que l’évacuation canalisée de l’air d’échappement via le raccord 12 n’est pas conforme à la norme ISO. Dans certains cas, il n’est plus possible de faire fonctionner le terminal de dis tributeurs VTSA... avec des distributeurs ISO de fabricants tiers. Procédez de la manière suivante : 1. Tenez compte des consignes de sécurité du paragraphe 5.1. 2. A l’aide d’un tournevis étroit, desserrez les vis de fixation de tous les distributeurs. Retirez les distributeurs des embases juxtaposables (voir Fig.5/1). 3. Vérifiez les variantes d’échappement pour lesquelles le ter minal de distributeurs VTSA... a été configuré. 5−18 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5. Entretien et transformation Variante d’échappement Position des joints de distribu teur pour l’échappement non ca nalisé de l’air de pilotage pour l’échappement cana lisé de l’air de pilotage Joint visible dans l’illeton du côté pilotage 14. Le marquage « ISO » est visible sur la lan guette de désignation (voir Fig.5/6). Joint visible dans l’illeton du côté pilotage 12. Le marquage « ISO » est visible sur la lan guette de désignation. Tab.5/5 : Positions des joints de distributeurs des variantes d’échappement de l’air de pilotage 4. Retournez le cas échéant tous les joints de distributeurs en fonction de la variante d’échappement souhaitée (voir Fig.5/6). 1 illeton du côté pilotage 12 2 Joint visible dans l’illeton du côté pilotage 14 3 Languette de 3 2 désignation 1 Fig.5/6 : Retournement du joint de distributeur 5.4.2 Transformation de l’air de pilotage interne ou externe Le pilotage des bobines de distributeurs peut, en fonction de la plaque d’extrémité droite, être assuré par de l’air de pilo tage interne ou externe (voir chapitre 3, Tab.3/1 et Tab.3/2). Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5−19 5. Entretien et transformation Nota Le terminal de distributeurs VTSA... n’est pas prévu pour fonctionner simultanément avec de l’air de pilotage interne et externe. Toutes les bobines de distributeurs du terminal de distributeurs sont alimentées de manière centralisée par le même air de pilotage, quel que soit le nombre de zones de pression présentes. Plaque d’extrémité à sélection de type VABE...RZ−...B1 Sur le terminal de distributeurs VTSA... avec plaque d’extré mité à sélection de type VABE−...RZ−...B1, vous pouvez chan ger le type d’air de pilotage (interne ou externe) via la posi tion du couvercle de codage (voir Tab.3/2). En outre, il est possible de régler sur la plaque d’extrémité à sélection si l’air d’échappement de commande (non−confor mité à la norme ISO) doit être évacué de manière canalisé via le raccord 12. Plaques d’extrémité avec raccords d’alimentation de type VABE...R−... ou VABE−...RZ−... Le remplacement des plaques d’extrémité est décrit dans le paragraphe 5.3.4. 5.4.3 Transformation du terminal de distributeurs VTSA... sur deux zones de pression ou plus Il est possible d’équiper le terminal de distributeurs de 1 à 16 zones de pression pour les tailles de 18 mm et 26 mm ou de 1 à 32 zones de pression pour la taille ISO 1. Les zones de pres sion sont formées par des joints plats spéciaux avec sépara tion de canaux. Les joints plats permettent de séparer les canaux suivants : 5−20 Uniquement le canal d’alimentation (1) Le canal d’alimentation (1) et les canaux pour l’air d’échappement (3 et 5) Uniquement les canaux pour l’air d’échappement (3 et 5) Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5. Entretien et transformation Il est possible de déterminer si le terminal de distributeurs VTSA... est équipé de zones de pression à l’aide des repères placés sur les joints plats (voir Position du joint Fig.5/7, Repère placé sur le joint, chapitre 1, Fig.1/10). Pour la transformation du terminal de distributeurs VTSA... sur 2 zones de pression ou plus, les composants suivants sont nécessaires pour chaque zone de pression : Démontage Joint plat avec séparation de canaux de type VABD−...−10−P...−C Par zone de pression, une plaque d’alimentation pneuma tique avec plaque d’échappement ou couvercle d’échap pement de type VABF−...−1P1A... Procédez de la manière suivante : 1. Desserrez les connecteurs électriques et les raccords pneumatiques puis retirez le terminal de distributeurs du support (voir chapitre 5.2). 2. Posez le terminal de distributeurs sur une surface plane. 3. Desserrez l’embase à l’endroit où le joint plat avec sépa ration de canaux doit être ajouté (voir paragraphe 5.3.4). Montage Procédez de la manière suivante : 1. Posez le joint avec séparation de canaux sur les doigts de guidage de l’embase juxtaposable. 2. Montez l’embase juxtaposable (voir paragraphe 5.3.4). 3. Montez les terminaux de distributeurs sur le support (voir chapitre 2, paragraphe 2.2.1 pour le montage sur rail ou le paragraphe 2.2.2 pour le montage sur panneau). 4. Installez ensuite les raccords pneumatiques et les connecteurs électriques (voir chapitre 3, paragraphe 3.3). Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5−21 5. Entretien et transformation La figure ci−après montre un exemple de terminal de distribu teurs VTSA... avec 3 zones de pression. 1 2 3 7 5 6 5 4 1 Distributeurs de la 1re zone de pression 2 Distributeurs de la 2e zone de pression 3 Distributeurs de la 3e zone de pression 4 Plaque d’alimentation pneumatique avec raccord 1 pour l’alimentation en air comprimé de la 3e zone de pression 5 Identification du joint plat avec séparation de canaux 6 Plaque d’alimentation avec raccord 1 pour l’alimentation en air comprimé de la 2e zone de pression 7 Plaque d’alimentation avec raccord 1 pour l’alimentation en air comprimé de la 1re zone de pression Fig.5/7 : Exemple de terminal de distributeurs VTSA... avec 3 zones de pression 5−22 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5. Entretien et transformation 5.4.4 Ajout d’emplacements de distributeurs L’ajout d’un distributeur de mise en pression progressive de type VABF−S6−1−P5A4−... est décrit dans les instructions de montage fournies avec le produit. Le terminal de distributeurs VTSA... peut être facilement adapté aux exigences de votre machine ou installation par l’ajout d’emplacements de distributeurs. La plus petite unité d’extension est une embase juxtaposable Pour les tailles 18 mm et 26 mm avec 2 emplacements de distributeurs, Pour la taille ISO 1 avec un emplacement de distributeur. Pour l’extension, prévoyez : Type Composants Nombre correspondant d’embases juxtaposables Embase prenant en charge une bobine par em placement de distributeur Embase juxtaposable prenant en charge deux bobines par emplacement de distributeur Nombre correspondant de distributeurs ou de pla ques d’obturation par embase juxtaposable Distributeur Plaque d’obturation Tailles de 18 mm et 26 mm Taille ISO 1 VABV...−2T1 VABV...−T1 VABV...−2T2 VABV...−T2 VSVA−B−... VABB...−WT Tab.5/6 : Extension des emplacements de distributeurs Nota Si une embase juxtaposable est ajoutée entre des emba ses juxtaposables existantes, l’occupation des adresses de tous les distributeurs change à droite de l’embase juxtapo sable ajoutée. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 5−23 5. Entretien et transformation Démontage Procédez de la manière suivante : 1. Retirez le terminal de distributeurs du support (voir para graphe 5.2). 2. Démontez l’embase juxtaposable ou la plaque d’alimenta tion pneumatique à l’endroit où le terminal doit être étendu (voir paragraphe 5.3.4). Montage Procédez de la manière suivante : 1. Montez la nouvelle embase juxtaposable et éventuelle ment une plaque d’alimentation pneumatique supplé mentaire (voir paragraphe 5.3.4). 2. Sur les emplacements de distributeurs vides, montez les composants correspondants comme p. ex. les compo sants à superposition, les distributeurs ou les plaques d’obturation (voir paragraphe 5.3.2 pour le montage des composants à superposition et le paragraphe 5.3.4 pour le montage de distributeurs ou de plaques d’obturation). 3. Installez les terminaux de distributeurs sur leur support (voir chapitre 2, Montage, « Montage sur panneau » ou « Montage sur rail »). 4. Installez ensuite les connecteurs électriques et les rac cords pneumatiques (voir chapitre 3 « Installation, bran chement du terminal de distributeurs VTSA... »). 5−24 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Annexe technique Annexe A Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A−1 A. Annexe technique Table des matières A. Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−1 A.1 A.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−19 A−2 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A. Annexe technique A.1 Caractéristiques techniques Généralités Taille 18mm Taille 26mm Plage de température adm. Stockage prolongé Exploitation Fluide − 20 ... + 60 oC − 5 ... + 50 oC − 5 ... + 50 oC Indice de protection (avec câble des accessoires Festo) IP 65 selon EN 60 529 Type 4 1) selon NEMA Humidité relative de l’air 90 % à 40 oC Protection anti−corrosion KBK 0 (selon la norme FN940070) Position de montage indifférente Couples de serrage Module distributeur ou plaque d’ob turation sur l’embase juxtaposable Plaque d’échappement ou couvercle d’échappement sur la plaque d’ali mentation Fixation de l’embase juxtaposable Connecteur femelle multipôle sur multipôle Sub−D Equerre sur le bloc d’alimentation pneumatique Matériaux Taille ISO 1 1,0Nm(±10%) 2,0Nm(±10%) 3,0Nm (±20 %) 2,2Nm(±10%) 3,0Nm(±10%) 2,2Nm(±10%) 3,0Nm(±10%) 3,0Nm (±15 %) 3,0Nm(±10%) 1,5Nm(±20%) 1,5Nm(±20%) 1,5Nm(±20%) 3,0Nm(±10%) 3,0Nm(±10%) 3,0Nm(±10%) GD−AL, PA, NBR, FPM 1) Type 4 (test Hosedown, test n° 5.7) Tab.A/1 : Caractéristiques techniques générales du terminal de distributeurs VTSA... Nota Les distributeurs peuvent fonctionner jusqu’à une tempé rature de −5 oC. Afin d’éviter le gel du condensat et de l’humidité, il est recommandé de prévoir un déshydrateur. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A−3 A. Annexe technique Généralités Taille 18mm Poids (en g) : plaque d’extrémité gauche (terminal CPX) par module CPX complet Interface pneumatique nud multipôle (Sub−D, Cage Clamp, connecteur rond M23, connecteur IC) par plaque d’alimentation pneumatique avec plaque d’échappement ou couvercle d’échappement plaque d’extrémité droite (raccords axiaux) 1) plaque d’extrémité à sélection droite 1) par embase juxtaposable 1) 2) par embase de renvoi d’angle 1) par distributeur distributeur de mise en pression progres sive avec embase juxtaposable par plaque d’obturation pour emplace ment de distributeur non occupé par plaque de manodétendeur (P) par plaque de manodétendeur (A ou B) par plaque de manodétendeur (AB) par embase avec limiteur de débit par plaque d’alimentation verticale 1) par plaque d’isolement verticale Taille 26mm Taille ISO 1 447g 155g env.180 g 634g 217g env.320 g 340g 176g env.450g 1200 g 1200 g 1200 g 34g 350g 367g 611g 228g 140g 209g 73g 402g 448g 692g 320g 191g 273g 68g 640g 640g 920g 220g 340g 600g env.80 g env.210 g 1470g env.550 g env.610 g 339g 281g 1) sans raccord à vis 2) pour les tailles 18 mm et 26 mm pour deux emplacements de distributeurs, pour la taille ISO 1 pour un emplacement de distributeurs Tab.A/2 : Caractéristiques techniques générales du terminal de distributeurs VTSA... (suite) Nota Pour le montage sur panneau, des fixations supplémen taires (équerres) doivent être montées après 2 à 4 pla ques de distribution maximum à chaque fois, en fonc tion de la sollicitation par vibrations ou chocs (voir Tab.A/3). A−4 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A. Annexe technique Généralités Tenue aux vibrations et aux chocs 1) Vibrations 2) contrôlée selon DIN/CEI68 / EN 60068 partie 2 −6, En cas de montage sur rail : aucune sollicitation par vibra tions ou chocs admise En cas de montage sur panneau : 3) 4) Chocs 2) contrôlée selon DIN/CEI68 / EN 60068 partie 2 − 27, En cas de montage sur rail : aucune sollicitation par vibra tions ou chocs admise En cas de montage sur panneau : 3) 4) Tenue aux chocs permanents contrôlée selon DIN/CEI68/EN 60068 partie 2 − 29, En cas de montage sur panneau et sur rail : sévérité 1 1) Pour les explications sur les degrés de sévérité, voir le tableau suivant. 2) Des informations sur la tenue aux vibrations et aux chocs du terminal CPX figurent dans le manuel du système CPX. 3) Terminal de distributeurs VTSA... avec jusqu’à 5 embases juxtaposables sans fixation supplémentaire : sévérité 2 5 à 10 embases juxtaposables avec une fixation supplémentaire : sévérité 2 11 à 16 embases juxtaposables (tailles 18 mm et 26 mm) ou 11 à 32 embases juxtaposables (taille ISO 1) avec fixation supplémentaire après 5 embases juxtaposables à chaque fois : degré de sévérité 2. 4) Terminal de distributeurs VTSA... à plusieurs composants de superposition sur un emplacement de distributeur : sévérité 1 Tab.A/3 : Vibration et choc Degré de sé vérité Tenue aux vibrations Résistance aux chocs Tenue aux chocs permanents 1 0,15 mm de course entre 10 et 58 Hz ; accélération de 2g entre 58 et 150 Hz ±15g pendant 11 ms ; 5 chocs par sens ±15g avec une durée de 6ms ; 1000chocs par sens 2 0,35 mm de course entre 10 et 60 Hz ; accélération de 5g entre 60et150 Hz ±30g pendant 11 ms ; 5 chocs par sens −−−−− Tab.A/4 : Valeurs relatives aux vibrations et aux chocs selon DIN/CEI68 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A−5 A. Annexe technique Système pneumatique Fluide Air comprimé, filtré (< 40 µm), lubrifié (huile : VG 32) ou non lubrifié/vide, gaz inertes Type de construction Distributeurs à tiroirs Pression de service/Pression pilote avec air de pilotage repiqué en interne à partir du canal (1): tous les distributeurs : Plage de pression avecalimentationexterneenairdepilotage : touslesdistributeurs5/2et5/3 : distributeur 2x2/2 (T22C−A) et distributeurs 2x3/2 (T32C−A, T32H−A, T32U−A): Raccord (1): 3 ... 10 bars Raccord (1) : 0,9 ... 10 bars Raccord (14): 3 ... 10 bars Raccord (1) : 3 ... 10 bars Raccord (14): voir diagramme distributeurs réversibles 2x2/2 (T22CV): Raccord (3) ou (5): 0,9 ... 10 bars Raccord (14): voir diagramme Raccord (1): même pression que sur le raccord (14) distributeurs 2x3/2 réversibles (T32F−A, T32N−A, T32W−A): Raccord (3) ou (5): 0,9 ... 10 bars Raccord (14): voir diagramme 3 à 10 bars Raccord (12): même pression que sur le raccord (14) Commande manuelle auxiliaire à poussoir ou à verrouillage/par rotation Tab.A/5 : Fluide et plage de pression du terminal de distributeurs VTSA... A−6 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A. Annexe technique 1 Pression pilote sur le raccord 12/14 [bar] 2 Zone de travail des distributeurs avec alimentation externe en air de pilotage 2 1 3 Pression sur le raccord 1 [bar] 3 Fig.A/1 : Pression pilote nécessaire de l’alimentation en air de pilotage externe avec distributeurs 2x2/2 et 2x3/2 (T22C−A, T22CV−A, T32C−A, T32H−A, T32U−A) Nota Les raccords à visser des raccords pneumatiques rédui sent les débits nominaux à travers les distributeurs. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A−7 A. Annexe technique Débits nominaux normaux en [I/min] Taille du distributeur Fonction du distributeur (identification1)) 18mm Distributeurs 2x2/2 (T22C, T22CV) Distributeurs 2x3/2 (T32C−A, T32H−A, T32U−A, T32F−A, T32N−A, T32W−A) Distributeurs 5/2 (M52−A, M52−M, B52, D52) Distributeurs à position intermédiaire 5/3 fermés (P53C−M) à l’échappement, sous pression (P53E−M, P53U−M) 26mm Distributeurs 2x2/2 (T22C, T22CV) Distributeurs 2x3/2 (T32C−A, T32H−A, T32U−A, T32F−A, T32N−A, T32W−A) Distributeurs 5/2 (M52−A, M52−M, B52, D52) Distributeurs à position intermédiaire 5/3 fermés (P53C−M) à l’échappement, sous pression (P53E−M, P53ED−H, P53U−M) à l’échappement, sous pression (P53AD−H) A−8 Distributeur sur terminal de distribu teurs VTSA Distributeur sur terminal de distribu teurs VTSA−F 1 } 2 ou 4 2 ou 4 } 3/5 1 } 2 ou 4 2 ou 4 } 3/5 500 650 400 550 550 700 450 650 450 (330)2) 480 (330)2) 1000 1300 900 1150 1100 1350 1000 1350 1000 (700)2) 1350 (700)2) 700 (700) 700 (700) Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A. Annexe technique Débits nominaux normaux en [I/min] Taille du distributeur Fonction du distributeur (identification1)) ISO 1 Distributeurs 2x2/2 (T22C, T22CV) Distributeurs 2x3/2 (T32C−A, T32H−A, T32U−A, T32F−A, T32N−A, T32W−A) Distributeurs 5/2 (M52−A, M52−M, B52, D52) Distributeurs à position intermédiaire 5/3 fermés (P53C−M) à l’échappement, sous pression (P53E−M, P53U−M) Distributeur sur terminal de distribu teurs VTSA Distributeur sur terminal de distribu teurs VTSA−F 1 } 2 ou 4 2 ou 4 } 3/5 1 } 2 ou 4 2 ou 4 } 3/5 1400 −−− 1200 −−− 1300 −−− 1200 −−− 1200 (800)2) −−− 1) Identification du distributeur dans le code de type 2) Les valeurs de la position médiane sont indiquées entre parenthèses Tab.A/6 : Débits nominaux Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A−9 A. Annexe technique Temps de réponse Temps de commu tation en [ms] 1) Taille du distribu teur Identification dans le code de type Distributeur 18mm T22C, T22CV T32C−A, T32H−A, T32U−A T32F−A, T32N−A, T32W−A M52−A Distributeurs 2x2/2 Distributeurs 2x3/2 Distributeurs 2x3/2, réversibles Distributeurs 5/2, monostables, ressort pneumatique Distributeurs 5/2, monostables, ressort Distributeurs 5/2, à impulsions Distributeurs 5/3 M52−M B52, D52 P53C−M, P53E−M, P53U−M 26mm T22C, T22CV T32C−A, T32H−A, T32U−A T32F−A, T32N−A, T32W−A M52−A M52−M B52, D52 P53C−M, P53E−M, P53U−M P53ED−H P53AD−H ISO 1 T22C, T22CV T32C−A, T32H−A, T32U−A T32F−A, T32N−A, T32W−A M52−A M52−M B52, D52 P53C−M, P53E−M, P53U−M Marche/ Inversion Distributeurs 2x2/2 Distributeurs 2x3/2 Distributeurs 2x3/2, réversibles Distributeurs 5/2, monostables, ressort pneumatique Distributeurs 5/2, monostables, ressort Distributeurs 5/2, à impulsions Distributeurs 5/3 Distributeur 5/3, côté pilotage 12 côté pilotage 14 Distributeur 5/3, côté pilotage 12 côté pilotage 14 Distributeurs 2x2/2 Distributeurs 2x3/2 Distributeurs 2x3/2, réversibles Distributeurs 5/2, monostables, ressort pneumatique Distributeurs 5/2, monostables, ressort Distributeurs 5/2, à impulsions Distributeurs 5/3 Arrêt 12 / 12 / 25 / 22/ 30 30 12 28 12 / 38 / 11 15 / 22 −−− 44 20 / 20 / 32 / 25 / 38 38 30 45 20 / 65 / 18 22 / 33 25 / 40 12 / 40 22 / 40 12 / 40 −−− 65 65 −−− 65 −−− 20 / 20 / 34 / 27/ 38 38 28 45 22 / 60 / 16 22 / 38 −−− 65 1) Méthode de mesure 0 − 10 %, selon la norme FN 942032 Tab.A/7 : Temps de réponse A−10 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A. Annexe technique Courbes de débit des plaques de manodétendeurs pour une pression de service de 10bars et une pression de sortiede6 bars Manodétendeur P 1 Pression de sortie 1 2 ristique du mano détendeur P de 6 bars p2 [bar] 2 Courbe caracté 4 3 Débit 4 Courbe caracté ristique du mano détendeur P de 10 bars qn [l/min] 3 Fig.A/2 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur P, dimension 18 mm (identification R1−...) 1 Pression de sortie 1 2 tique du manodé tendeur P de 6 bars p2 [bar] 2 Courbe caractéris 4 3 Débit 4 Courbe caractéris tique du manodé tendeur P de 10 bars qn [l/min] 3 Fig.A/3 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur P, dimension 26 mm (identification R1−...). Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A−11 A. Annexe technique 1 Pression de sortie 2 1 2 Courbe caracté ristique du mano détendeur P de 6 et 10 bars 3 Débit 3 Fig.A/4 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur P, dimension ISO 1 (identification R1−...) Manodétendeur A, B et AB 1 Pression de sortie 1 2 ristique du mano détendeur A, B et AB de 6 bars p2 [bar] 2 Courbe caracté 4 3 Débit 4 Courbe caracté ristique du mano détendeur A, B et AB de 10 bars qn [l/min] 3 Fig.A/5 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur A, B et AB, taille 18mm (identification R2−..., R3−... et R4−...) A−12 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A. Annexe technique 1 Pression de sortie 1 2 ristique du mano détendeur A, B et AB de 6 bars 3 Débit p2 [bar] 2 Courbe caracté 4 4 Courbe caracté ristique du mano détendeur A, B et AB de 10 bars qn [l/min] 3 Fig.A/6 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur A, B et AB, taille 26mm (identification R2−..., R3−... et R4−...) 1 Pression de sortie 1 2 2 Courbe caracté ristique du mano détendeur A, B et AB de 6 et 10 bars 3 Débit qn [l/min] 3 Fig.A/7 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur A, B et AB, dimension ISO 1 (identification R2−..., R3−... et R4−...) Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A−13 A. Annexe technique Manodétendeurs réversibles A, B et AB 1 Pression de sortie 1 2 ristique du mano détendeur réver sible A, B et AB de 6 bars p2 [bar] 2 Courbe caracté 4 3 Débit 4 Courbe caracté ristique du mano détendeur réver sible A, B et AB de 10 bars 3 qn [l/min] Fig.A/8 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur réversible A, B et AB, taille 18 mm (identification R7−..., R6−... et R5−...) 1 Pression de sortie 1 2 ristique du mano détendeur réver sible A, B et AB de 6 bars p2 [bar] 2 Courbe caracté 4 3 Débit 4 Courbe caracté ristique du mano détendeur réver sible A, B et AB de 10 bars qn [l/min] 3 Fig.A/9 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur réversible A, B et AB, taille 26 mm (identification R7−..., R6−... et R5−...) A−14 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A. Annexe technique 1 Pression de sortie 1 2 2 Courbe caracté ristique du mano détendeur réver sible A, B et AB de 6 et 10 bars 3 Débit 3 Fig.A/10 : Diagramme : débit en fonction de la pression de sortie pour le manodétendeur réversible A, B et AB, dimension ISO 1 (identification R7−..., R6−... et R5−...) Courbes de débit des plaques avec limiteur de débit 1 Débit 2 Courbe caracté 1 2 ristique pour l’embase avec limiteur de débit, taille26mm 3 Nombre de tours de la vis de ré glage 4 4 Courbe caracté ristique pour l’embase avec limiteur de débit, taille18mm 3 Fig.A/11 : Diagramme : débit en fonction de l’étranglement, tailles 18 mm et 26 mm (embase avec limiteur de débit, identification F1B1) Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A−15 A. Annexe technique 1 Débit 2 Courbe caracté 1 2 ristique de l’em base avec limi teur de débit de 2 vers 3 3 Courbe caracté ristique de l’em base avec limi teur de débit de 4 vers 5 3 4 Nombre de tours de la vis de ré glage 4 Fig.A/12 : Diagramme : débit en fonction de l’étranglement, taille ISO 1 (embase avec limiteur de débit, identification F1B1) A−16 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A. Annexe technique Les caractéristiques techniques du système électrique du terminal de distributeurs VTSA... à nud multipôle figurent dans les documents joints au produit. Les caractéristiques techniques du système électrique du terminal de distributeurs VTSA... avec FB21 (type 03) se trou vent dans le manuel Electronique du FB 21. Système électrique Protection contre l’électrocution (protection contre les contacts directs ou indirects selon la norme CEI/DIN EN 60204−1) Intensité absorbée par bobine avec LED, à 24 V et 100 % de facteur de marche Distributeurs 2x3/2 Distributeurs 5/2 et 5/3 Alimentation de l’électronique (UEL/SEN) Tension nominale (tolérance) Consommation interne à 24 V (électroni que interne, tous les distributeurs désac tivés) Alimentation en tension sous charge des distributeurs (UVAL) Tension nominale (tolérance) Consommation interne à 24 V (électronique interne) Message d’erreur de tension basse UARRET, alimentation sous charge hors de la plage de fonctionnement Compatibilité électromagnétique Emission de perturbations CEM 1) Immunité aux perturbations CEM 2) par circuit TBTS (Très Basse Tension de Sécurité) 60mA 72mA Terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX CC 24 V (CC 18 à 30 V) type20mA CC24V(CC21,6à26,4 type30mA V) 21,6à21,5 V Terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX et FB 21 (type 03) Voir la déclaration de conformité è www.festo.com 1) Le terminal de distributeurs VTSA... est destiné à être utilisé dans le domaine industriel 2) Sur les terminaux de distributeurs VTSA... avec terminal CPX, la longueur maximale des fils de signaux est de 10 m Tab.A/8 : Caractéristiques techniques du système électrique Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A−17 A. Annexe technique Nota Tenir compte du tableau suivant concernant l’extension maxi. du terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX et VTSA... avec FB21 (type 03). Sur le terminal de distributeurs VTSA... avec terminal CPX, le nombre maximal de bobines pouvant être com mandées est limité à 32 adresses. Sur le terminal de distributeurs VTSA... avec FB 21 (type 03), le nombre maximal de bobines pouvant être com mandées est limité à 26 adresses. Terminal de distributeurs VTSA Nombre maxi. d’embases juxtaposables lors de l’utilisa tion exclusive de distributeurs avec... ... une bobine ... deux bobines ... avec terminal CPX L’adressage peut concerner au maximum 32 distributeurs avec chacununebobinesur : 16 embases juxtaposables de type VABV−S4−...−2T1 1) 32 embases juxtaposables de type VABV−S4−...−T1 2) L’adressage peut concerner au maximum 16 distributeurs avec chacun2bobinessur : 8 embases juxtaposables de type VABV−S4−...−2T2 1) 16 embases juxtaposables de type VABV−S4−...−T2 2) ... avec FB21 (type 03) L’adressage peut concerner au maximum 26 distributeurs avec chacununebobinesur : 13 embases juxtaposables de type VABV−S4−...−2T1 1) 26 embases juxtaposables de type VABV−S4−...−T1 2) L’adressage peut concerner au maximum 13 distributeurs avec chacun2bobinessur : 6 embases juxtaposables de type VABV−S4−...−2T2 1) 3) 13 embases juxtaposables de type VABV−S4−...−T2 2) 1) Embasejuxtaposableavecchacunedeuxemplacementsdedistributeur(taille18 mmet26 mm) 2) Embase juxtaposable avec chacune un emplacement de distributeur (taille ISO 1) 3) Nota : 7 embases juxtaposables impossibles car l’emplacement de distributeur 14 ne serait pas adressable (adresses 27 et 28). Seules 26 adresses sont disponibles. Tab.A/9 : Nombre maximum d’embases juxtaposables possibles A−18 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A. Annexe technique A.2 Accessoires Accessoires, voir www.festo.com\catalogue Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d A−19 A. Annexe technique A−20 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Récapitulatif complémentaire des composants Annexe B Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B−1 B. Récapitulatif complémentaire des composants Table des matières B. Récapitulatif complémentaire des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−1 B.1 B.2 Aperçu des composants d’emplacement de distributeurs . . . . . . . . . . . . . . B−3 Terminal de distributeurs VTSA... du terminal CPX ou FB 21 (type 03) . . . . B−13 B−2 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B. Récapitulatif complémentaire des composants B.1 Aperçu des composants d’emplacement de distributeurs Nota Lorsque les désignations des raccords et éléments de commande sur le terminal de distributeurs diffèrent de la désignation logique des symboles de commutation, les désignations des raccords et éléments de commande dans les symboles de commutation sont indiqués en plus entre parenthèses. Distributeurs 5/2 Identification B52 ; code d’ident. : J Fonction : Distributeur 5/2 bistable 4 2 12 14 12/14 (14) 5 1 3 4 2 12 14 12/14 (14) 5 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d 1 Identification D52 ; code d’ident. : D Fonction : Distributeur 5/2 bistable dominant côté pilotage 14 3 B−3 B. Récapitulatif complémentaire des composants Distributeurs 5/2 4 2 14 5 14 3 1 4 2 14 5 14 Identification M52−A ; code d’ident. : M Fonction : Distributeur 5/2 monostable Rappel par ressort pneumatique NOTA : le nombre d’adresses occupées par ce distribu teur dépend du type d’embase juxtaposable (voir chapitre 3.4). 3 Identification M52−M ; code d’ident. : O Fonction : Distributeur 5/2 monostable Rappel par ressort mécanique NOTA : le nombre d’adresses occupées par ce distribu teur dépend du type d’embase juxtaposable (voir chapitre 3.4). 1 Tab.B/1 : Distributeurs 5/2 B−4 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B. Récapitulatif complémentaire des composants Nota À l’état non alimenté, les distributeurs 5/3 voies se placent en position intermédiaire grâce à la force du ressort. Si sur les distributeurs 5/3 les deux bobines de distributeurs sont alimentées en même temps, le distributeur reste dans la position de commutation dans laquelle il était précé demment. Distributeurs à position intermédiaire 5/3 4 2 14 12/14 (14) 12 5 3 1 4 2 Identification P53E−M ; code d’ident. : E Fonction : Distributeur 5/3 Centre à l’échappement 14 12/14 (14) 12 5 3 1 4 2 12 14 12/14 (14) Identification P53C−M ; code d’ident. : G Fonction : Distributeur 5/3 Centre fermé 5 1 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Identification P53ED−H; code d’ident. : WA Fonction : Distributeur 5/3 Centre à l’échappement Position de commutation 14 verrouillable 3 B−5 B. Récapitulatif complémentaire des composants Distributeurs à position intermédiaire 5/3 4 2 Identification P53U−M ; code d’ident. : B Fonction : Distributeur 5/3 Position médiane ouverte 14 12/14 (14) 12 5 3 1 4 2 14 12/14 (14) 12 5 1 Identification P53A−H; code d’ident. : WB Fonction : Distributeur 5/3 Centre à l’échappement Position de commutation 14 verrouillable, raccord (2) ouvert, raccord (4) à l’échappe ment 3 Tab.B/2 : Distributeurs à position intermédiaire 5/3 B−6 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B. Récapitulatif complémentaire des composants Distributeurs 2x3/2 4 2 12 14 5 12/14 (14) 1 3 4 2 (12) 10 14 5 12/14 (14) 12/14 (14) Identification T32H−A ; code d’ident. : H Fonction : Côté pilotage 14, un distributeur 3/2 monostable (fermé au repos) Côté pilotage 12, un distributeur 3/2 monostable (ouvert au repos) Rappel par ressort pneumatique 1 3 4 2 (12) 10 (14) 10 Identification T32C−A ; code d’ident. : K Fonction : Deux distributeurs 3/2 monostables Fermés au repos Rappel par ressort pneumatique 5 Identification T32U−A ; code d’ident. : N Fonction : Deux distributeurs 3/2 monostables Ouverts au repos Rappel par ressort pneumatique 1 3 Tab.B/3 : Distributeurs 2x3/2 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B−7 B. Récapitulatif complémentaire des composants Distributeurs 2x3/2 réversibles 2 4 (12) 110 (14) 110 12/14 (14) 11 55 (12) (5) (1) 11 33 (3) (1) 2 4 (12) 112 (14) 114 12/14 (14) 11 55 (12) (5) (1) (12) 110 (14) 114 12/14 (14) 11 55 (12) (5) (1) Identification T32N−A; code d’ident. : Q Fonction : Deux distributeurs 3/2 monostables réversi bles Fermés au repos Rappel par ressort pneumatique 11 33 (3) (1) 2 4 Identification T32F−A ; code d’ident. : P Fonction : Deux distributeurs 3/2 monostables réversi bles Ouverts au repos Rappel par ressort pneumatique Identification T32W−A; code d’ident. : R Fonction : Côté pilotage 14, un distributeur 3/2 monostable réversible (fermé au repos) Côté pilotage 12, un distributeur 3/2 monostable réversible (ouvert au repos) Rappel par ressort pneumatique 0 11 33 (3) (1) Tab.B/4 : Distributeurs 2x3/2 réversibles B−8 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B. Récapitulatif complémentaire des composants Distributeur 2/2 4 Identification T22C−A; code d’ident. : CV Fonction : Deux distributeurs 2/2 monostables, fermés au repos Rappel par ressort pneumatique 2 12 14 1 12/14 (14) 4 (14) 114 12/14 (14) 2 (12) 112 11 (5) 1 11 (3) Identification T22CV−A; code d’ident. : VV, Fonction : 1) Deux distributeurs 2/2 monostables réversi bles, les deux fermés au repos Rappel par ressort pneumatique, alimentation en pression du ressort pneum. via le raccord (1). Avec distributeur deux pressions: alimentation en pressions de service diverses aux raccords (3) et (5). Fonctionnement sous vide : alimentation en vide via le raccord (5) et en pression de service via le raccord (3) ou l’inverse. équiper la conduite d’aspiration (conduite alimentée en vide) d’un filtre pour empêcher l’entrée d’impuretés dans le distributeur. Impulsion d’éjection sous vide : pour l’impulsion d’éjection, établir une liaison entre la conduite d’aspiration et la conduite sous pression via un raccord en T. 1) Nota : Si ce distributeur 2/2 (code ident. VV) est également utilisé avec d’autres distributeurs sur le terminal de distributeurs VTSA/VTSA−F, il convient de l’utiliser dans une zone de pression séparée avec des canaux d’échappement séparés (3) et (5). Tab.B/5 : Distributeur 2x 2/2 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B−9 B. Récapitulatif complémentaire des composants Distributeur de mise en pression progressive Type VABF−S6−1−P5A4−..., code d’ident.: PQ, PP, PO, PN, PM, PK Tab.B/6 : Distributeur de mise en pression progressive B−10 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B. Récapitulatif complémentaire des composants Plaques de manodétendeurs pour la régulation des sorties 2 et 4 4 2 Plaque de manodétendeur P Identification R1−...−6 ou R1−...−10 Code ident. : ZF ou ZA Fonction : Régule la pression de service dans le canal 1 avant le distributeur 14 5 1 3 12 4 2 14 5 1 3 12 4 2 14 5 1 3 12 Plaque de manodétendeur AB Identification R4−...−6 ou R4−...−10 Code ident. : ZI ou ZD Fonction : Régule la pression de sortie dans les canaux 2 et 4 après le distributeur. Nota : Cette plaque de manodétendeur ne peut pas être combinée avec des distributeurs 2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A) Plaque de manodétendeur AB réversible Identification R5−...−6 ou R5−...−10 Code ident. : ZJ ou ZE Fonction : Manodétendeur réversible pour les raccords 2 et 4 Régulation de la pression avant le distributeur Achemine la pression de service du canal 1 aux canaux 3 et 5 Achemine l’air d’échappement du canal 1 aux canaux 3 et 5 Nota : La combinaison avec des distributeurs 2x3/2 stan dard (identification T32C−A, T32H−A, T32U−A) n’est pas autorisée Il n’est pas nécessaire d’exploiter les distributeurs 2x3/2 réversibles (identification T32F−A, T32N−A, T32W−A) dans une combinaison avec ces ma nodétendeurs dans une zone de pression séparée. Tab.B/7 : Plaques de manodétendeurs pour la régulation des sorties 2 et 4 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B−11 B. Récapitulatif complémentaire des composants Embase avec limiteur de débit 4 14 1 5 Embase avec limiteur de débit, type VABF−S4−...F1B1−C Code d’ident. : X Fonction : Limite l’échappement après le distributeur dans les canaux 3 et 5. Nota : Sur des terminaux de distributeurs réversibles, l’échappement est limité dans les canaux 3 et 5 avant le distributeur 2 3 12 Tab.B/8 : Embase avec limiteur de débit Plaque d’alimentation verticale et plaque d’isolement verticale 4 Plaque d’alimentation verticale Type : VABF−S4−..−...P1A3−... Code ident. : ZU Fonction : Plaque avec raccord 11 pour l’alimentation en une pression de service individuelle pour un emplacement de distributeur. 2 11 14 5 1 4 3 12 2 33 14 5 1 Plaque d’isolement verticale, type : VABF−S4−...L1D1−C Code d’ident. : ZT Fonction : Distributeur 3/2 voies pour le blocage de la pression de service (canal 1) sur l’emplace ment de distributeur. Bloque le canal 14 pour l’emplacement de distributeur. Alimente l’emplacement de distributeur en air de pilotage interne 3 12 Tab.B/9 : Plaque d’alimentation verticale et plaque d’isolement verticale B−12 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B. Récapitulatif complémentaire des composants B.2 Terminal de distributeurs VTSA... du terminal CPX ou FB 21 (type 03) Le terminal de distributeurs VTSA... est relié au terminal CPX ou au FB 21 (type 03) par une interface pneumatique (voir figure ci−après). 1 Terminal CPX ou FB 21 (type 03) 1 2 3 2 Interface pneumatique 3 Terminal de distributeurs VTSA... Fig.B/1 : Interface pneumatique (CPX) Démontage Procédez de la manière suivante : 1. Desserrez les connecteurs électriques et les raccords pneumatiques, puis retirez le terminal de distributeurs VTSA... du support (voir chapitre 5, « Démontage du ter minal de distributeurs... »). 2. Desserrez les vis de fixation entre l’interface pneumatique et l’embase juxtaposable ou la plaque d’alimentation pneumatique du terminal de distributeurs VTSA... dans l’ordre 1 3 4 2 (voir Fig.B/2). 3. Desserrez ensuite les vis de fixation. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B−13 B. Récapitulatif complémentaire des composants 2 1 3 4 Fig.B/2 : Démontage du terminal de distributeurs VTSA... de l’interface pneumatique Des informations relatives au remplacement de l’interface pneu matique CPX se trouvent dans le manuel du système CPX. Montage Procédez de la manière suivante : 1. Vérifiez que les joints d’étanchéité ne sont pas endomma gés. Remplacez les joints abîmés. 2. Placez le joint sur les doigts de guidage de l’interface pneumatique. B−14 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B. Récapitulatif complémentaire des composants 1 Interface pneumatique 1 2 2 Doigts de guidage 3 Embase juxtaposable pneumatique 4 Joint 2 4 3 Fig.B/3 : Montage du terminal de distributeurs VTSA... sur l’interface pneumatique 3. Glissez l’interface pneumatique avec les embases juxta posables pneumatiques ou la plaque d’alimentation pneumatique. Vérifiez que le joint est correctement placé par rapport aux composants. Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d B−15 B. Récapitulatif complémentaire des composants 4. Placez les vis de fixation dans les trous correspondants. Serrez les vis dans l’ordre 1 3 4 2 (voir figure ci− après) d’abord légèrement puis à 3,0 Nm. 2 1 3 4 Fig.B/4 : Fixation du terminal de distributeurs VTSA... sur l’interface pneumatique 5. Fixer le terminal de distributeurs sur le support (voir le chapitre 2 de ce manuel ou le manuel du système CPX). 6. Procédez aux raccordements électrique et pneumatique du terminal de distributeurs VTSA... ou FB 21 (type 03) avec le terminal CPX. Pour de plus amples informations sur B−16 le système pneumatique, se reporter au chapitre 3 du présent manuel sur le système électrique du terminal de distributeurs VTSA avec terminal CPX dans le manuel d’utilisation du système CPX sur le système électrique du terminal de distributeurs VTSA avec FB 21 dans le manuel Electronique du FB 21 (type 03) Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d Index Annexe C Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d C−1 C. Index Table des matières C. C−2 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C−1 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d C. Index Index A Abréviations, spécifiques au produit . . . . . . . . . . . . . . . . XI Accessoires de fixation, pour montage sur panneau . . . 2−11 Air comprimé, exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4 , A−6 Air d’échappement de commande, Transformation pour l’échappement canalisé de l’air de commande . . . 5−18 Air de pilotage Dérivé en interne/Alimenté en externe . . . . . . 1−21 , 3−14 Diagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7 Transformation sur l’air de pilotage interne/externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−19 Alimentation électrique Alimentation de l’électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17 Alimentation en tension sous charge des distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17 Après−vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII AS−Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5 , 1−14 B Bobines, Intensité absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d C−3 C. Index C Capuchon d’obturation de la CMA, Montage/Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−15 Clapet anti−retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−31 Conduites d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−31 Commande manuelle auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−31 Utilisation de la CMA à poussoir . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−11 Utilisation de la CMA à verrouillage . . . . . . . . . . . . . . 4−12 Versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−6 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17 Composants Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−4 Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Couvercle d’échappement, Remplacement . . . . . . . . . . 5−14 D Débits nominaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7 , A−9 Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−15 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4 Distributeur de mise en pression progressive . . . . . . . . 1−33 Distributeurs Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B−3 Démonter/Monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−7 Identification dans le code de types . . . . . . . . . . . . . . 1−15 Réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−20 C−4 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d C. Index E Echappement, centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−31 Eléments de commande, pneumatiques . . . . . . . . . . . . 1−31 Eléments de signalisation . . . . 1−34 , 1−35 , 1−36 , 1−37 , 1−38 , 1−39 , 1−40 Embase avec limiteur de débit . . . . . . . . . . 1−22 , 1−30 , 1−32 Diagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−15 , A−16 Embase de renvoi d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−22 Embase juxtaposable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−22 Démonter/Monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−14 Embase juxtaposable, Identification dans le code de types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−18 Emplacements de distributeurs, Ajouter . . . . . . . . . . . . 5−23 Etats de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−16 F Fluide, Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−4 , A−6 Fonctionnement sous basse pression . . . . . . . . . . 3−25 , 4−16 Fonctionnement sous vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−25 , 4−16 H Humidité de l’air, admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 I Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX Intensité absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17 Interface pneumatique, démonter/monter . . . . . . . . . . B−14 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d C−5 C. Index K Kit de montage Equerre de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−11 Rail symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6 L LED Position des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−13 Témoin d’état de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−14 M Manuel relatif au terminal de distributeurs VTSA . . . . . . VIII Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Mise sous pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4−6 Montage sur panneau Equerre de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−11 Montage/Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−10 Multipôle Cage Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 , 1−12 Connecteur rond M23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 , 1−13 Raccord IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 Sub−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 , 1−12 O Occupation des adresses, Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−35 C−6 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d C. Index P Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X Pilotage Diagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−7 Transformation sur l’air de pilotage Interne/externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−19 Types de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−20 , 3−11 Plage de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−6 Plage de température, admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Plaque d’alimentation (pneumatique), Démonter/Monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−14 Plaque d’alimentation verticale . . . . . . . . . 1−22 , 1−30 , 1−32 Plaque d’échappement, Remplacement . . . . . . . . . . . . . 5−14 Plaque d’extrémité, Démonter/Monter . . . . . . . . . . . . . 5−14 Plaque d’isolement vertical de pression . . . . . . . . . . . . 1−32 Plaque d’isolement verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−22 , 1−30 Plaque d’obturation pour emplacement de distributeur, Démonter/Monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5−7 Plaque de manodétendeur . . . . . . . . . . . . . 1−22 , 1−24 , 1−32 Diagramme . . . . . . . . . . . . . A−11 , A−12 , A−13 , A−14 , A−15 Manodétendeur AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−25 Manodétendeur P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−24 Manodétendeurs AB réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−27 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−22 Réversible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−21 Plaques de manodétendeur, réversibles . . . . . . . . . . . . 3−21 Poids, Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−4 Porte−étiquettes, Montage/Démontage . . . . . . . . . . . . . 2−14 Pression de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−6 Pression pilote Air de pilotage interne/externe . . . . . . . . . . . . 1−21 , 3−14 Plage de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−6 Protection anti−corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−3 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d C−7 C. Index R Raccordement par tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−29 Montage/Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−7 Raccords Chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−28 Électriques . . . 1−34 , 1−35 , 1−36 , 1−37 , 1−38 , 1−39 , 1−40 Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−31 Taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−28 Rail support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−7 Rail symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−7 Montage/Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−6 Unité de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−8 S Signes d’énumération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X Superposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−21 , 1−32 Identification dans le code de types . . . . . . . . . . . . . . 1−23 Montage de composants supplémentaires . . . . . . . . . 5−9 C−8 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d C. Index T Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−10 Tension de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17 Tension sous charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−17 Terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5 , 1−11 Eléments de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−34 Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−34 Terminal de distributeurs VTSA, démonter/monter . . B−13 Terminal de distributeurs VTSA Aperçu des variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5 Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−11 , 1−12 , 1−13 , 1−14 Composants pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−9 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−4 Mise à la terre du terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3−33 Occupation des adresses des sorties . . . . . . . . . . . . . 3−35 Terminal CPX, démonter/monter . . . . . . . . . . . . . . . . . B−13 Type 03 FB2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−35 Terminal de distributeurs VTSA à connecteur multipôle Cage Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 , 1−37 Connecteur rond M23 . . . . . . . . . . 1−6 , 1−38 , 1−39 , 1−40 Raccord IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 Sub−D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−6 , 1−36 Terminal de distributeurs VTSA avec terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5 , 1−34 Terminal de distributeurs VTSA... avec électronique de type 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5 Type 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−5 , 1−11 Type 03, FB 21 Eléments de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−35 Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−35 U Utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . VII Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d C−9 C. Index V Variantes de montage Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−5 Montage sur rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2−5 Vibration et choc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A−5 Z Zones de pression . . . . . . . . . . . . . . 1−19 , 3−16 , 4−16 , 5−20 Joints plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1−20 C−10 Festo P.BE−VTSA−44−FR fr 0811d