5 Réunion régionale de la CAPSCA

publicité
5ème Réunion régionale de la CAPSCA
Nouaktchott (Mauritanie), 14 – 17 juillet 2014
Maladie à virus Ebola: Mode de transmission,
incubation, Risque de l’infection et stratégies de lutte
Dr Adama BERTHE, Equipe d’Appui Inter Pays pour
l’Afrique de l’Ouest – Organisation Mondiale de la Santé
Plan de Présentation
1.
Introduction
2.
Rappel sur la maladie à virus Ebola:
3.
Stratégies de lutte contre la maladie à virus Ebola
|
1 - Introduction
 Virus Ébola peut provoquer de graves flambées
épidémiques de fièvre hémorragique virale chez
l’homme, avec un taux de létalité pouvant atteindre
90%.
 Il est apparu pour la première fois en 1976 lors de deux
flambées simultanées, à Yambuku (République
Démocratique du Congo – RDC) et à Nzara (Soudan). En
RD Congo, le village atteint était situé près de la rivière
Ébola, qui a donné son nom à la maladie.
|
1 – Introduction (2)
 Notification de cas de FHV Ebola par les pays:






République Démocratique du Congo (1976, 1977, 1995, 2007, 2012),
Soudan (1976, 1979, 2004),
Gabon (1994, 1996, 2001, 2002),
Ouganda (2000, 2007, 2012),
République du Congo (2001, 2002, 2003, 2005).
Côte d'Ivoire (1994) a rapporté un cas isolé (contaminé au cours de
l'autopsie d'un chimpanzé infecté sans aucune transmission secondaire
 Afrique du Sud
 Parmi les cas d'Ebola et de Marburg notifiés, 9% étaient des
agents de santé
|
1 – Introduction (5)
 Survenue récente de flambées épidémiques de la maladie à
virus Ebola (MVE) en Afrique de l’Ouest enregistrées en :
 Guinée (2014)
 Liberia (2014)
 Sierra Leone (2014)
|
2 – Rappel sur la maladie
* Transmission du virus à l’homme lors de la manipulation
d’animaux porteurs du virus, vivants ou morts : chimpanzés,
gorilles, singes, chauves-souris des genres Hypsignathus et
Epomops, antilopes forestières et porcs-épics.
* Transmission inter humaine du virus Ebola / Marburg par contact
direct avec le sang, les sécrétions, les organes ou d'autres
liquides biologiques des personnes infectées, d’où un risque
important de transmission au cours des soins aux malades ou des
enterrements non protégés par les membres de la famille ou lors
de la prise en charge des cas par le personnel de santé.
|
2 – Rappel sur la maladie (4)
Période d’incubation : 2 – 21 jours
Hôtes naturels des Filovirus en Afrique: chauves-souris frugivores
de la famille Pteropodidae
Virus est facile à détruire: Sensible à la chaleur, au soleil, à la
lumière, aux solutions d’eau de javel, aux détergents, au savon
Virus ne survit pas dans l’eau et dans l’air
Transmission du virus à l’homme lors de la manipulation
d’animaux porteurs du virus, vivants ou morts : chimpanzés,
gorilles, singes, chauves-souris des genres Hypsignathus et
Epomops, antilopes forestières et porcs-épics.
|
2 – Rappel sur la maladie (5)
* Manifestations cliniques
- Fièvre,
- Faiblesse intense,
- Myalgies,
- Céphalées et une irritation de la gorge.
Ces symptômes sont suivis de Vomissements, de
diarrhées, d’éruptions cutanées, d’insuffisance rénale et
hépatique et, dans certains cas, d’hémorragies internes et
externes.
* Laboratoire
Baisse de la numération des leucocytes et des
plaquettes, avec une élévation des enzymes hépatiques.
|
3 – Stratégies de lutte contre la
maladie à virus Ebola
|
3.1 – Renforcement de la Surveillance
 Adaptation et dissémination des définitions de cas et des supports de données
Vérification
des alertes et des rumeurs conformément au RSI
 Investigation et recherche active des cas,
 Identification
et suivi des contacts des cas,
 Soutien psycho-social aux contacts,
Renforcement de la collaboration avec les responsables de la faune sauvage
 Renforcement de la collaboration
entre les districts voisins du pays
 Renforcement de la collaboration
transfrontalière
|
3.1 – Renforcement de la Surveillance (2)
 Formation du personnel de santé
 Acquisition
de moyens logistiques
Gestion des données
 Elaboration
et diffusion de bulletin sur l’évolution de la situation
épidémiologique
 Renforcer la surveillance à base communautaire
 Former les agents de santé communautaire
 Suivi de la mise en œuvre des activités
|
3.2 – Renforcement des capacités de
confirmation au laboratoire
 Collecte des échantillons
Transport des échantillons
Confirmation
 Acquisition
des cas au laboratoires
d’équipements complémentaires
 Approvisionnement
en réactifs
Mise à niveau du personnel de laboratoire
Contrôle de qualité et assurance qualité
 Observations des mesures relatives aux contrôle de l’infection
|
3.3. Renforcement de la Prise en charge des cas
et du contrôle de l’infection
 Isolement des malades,
Adaptation des protocoles thérapeutiques de prise en charge des cas
 Adaptation des supports de données
 Prévention de l’infection dans les formations sanitaires
 Désinfection systématique des domiciles des patients
Transport des patients de leurs domiciles au centre de traitement,
 Désinfection des corps suivi des enterrements protégés,
|
3.3. Renforcement de la Prise en charge des cas
et du contrôle de l’infection (2)
 Incinération des déchets
 Formation du personnel des cliniciens
 Approvisionnement
médicaments
des formations sanitaires en PPE, matériel de désinfection,
 Soutien psycho-social aux survivants et personnes affectées,
|
3.4. Intensification de la Communication
 Communication du risque,
 Elaboration et diffusion des messages, des spots et des affiches sur les
mesures préventives de lutte contre la FHV Ebola
 Collaboration avec les anthropologues
Formation des communicateurs de la presse privée et publique
Organisation des points de presse et des débats
 Création de lignes vertes
|
3.5. Renforcement de la Coordination des
interventions de lutte contre les FHV Ebola
 Dynamiser les comités de gestion des épidémies à tous les niveaux
Mettre en place les groupes thématiques fonctionnels
Tenue des réunions quotidiennes des comités de gestion et des groupes
thématiques
 Mobilisation des ressources humaines qualifiées, matérielles et
financières
 Elaboration et mise en œuvre du plan de réponse à l’épidémie
 Organisation des exercices de simulation sur la FHV Ebola
 Conduire l’évaluation de la gestion de l’épidémie de FHV Ebola
|
|
Téléchargement