Conseils pour la documentation LEED Canada pour bâtiments existants : exploitation et entretien 2009 24 juin 2014 Le document qui suit est un ensemble de conseils informels fournis à des équipes de projets dans les commentaires faisant suite à l’examen des documents qu’elles avaient soumis. Ces conseils ne s’appliquent pas tous à tous les projets et ils ne modifient pas les exigences des préalables, des crédits ou des documents à soumettre. Toutefois, certains documents justificatifs auxquels ils font référence peuvent être utiles. Veuillez noter que le fait de suivre ces conseils n’assure pas la conformité à un préalable ou à un crédit, mais cela peut faciliter les processus d’examen. Le contenu du document est applicable au moment de sa publication. Le document a été rédigé en utilisant toutes les ressources disponibles pour le public et publiées par le CBDCa, y compris, sans s’y limiter, les systèmes d’évaluation LEED, les guides de référence et addendas, les lettres types LEED, les demandes d’interprétation de crédit, les documents d’orientation additionnels et les bulletins techniques LEED. Le contenu de ce document peut être remplacé par des mises à jour ultérieures de publications du CBDCa. Il incombe aux équipes de projets de se familiariser avec tous les documents LEED publiés. Ce document ne traite pas expressément des exigences de soumission de documents en vue d’une recertification. 24 juin 2014 Page 1 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 Documents généraux TEXTES GÉNÉRAUX SUR LE PROJET □ Définissez clairement le bâtiment du projet LEED. Le projet compte-t-il plus d’un bâtiment de grande hauteur? Le projet se qualifie-t-il pour la certification de bâtiments multiples? Décrivez les liens entre les bâtiments et toute infrastructure partagée. Notez que les projets de bâtiments multiples sont assujettis à la tarification de certification affichée sur le site Web du CBDCa et qu’ils doivent satisfaire aux critères établis dans le Guide d’application pour les projets de bâtiments multiples dans LEED Canada BE : E&E. □ Assurez-vous de confirmer le pourcentage des espaces occupés pendant la période de performance. Les bâtiments dont la superficie des espaces occupés est supérieure à 90 % de la superficie totale sont considérés comme étant pleinement occupés. Les projets dont la superficie des espaces occupés varie entre 50 et 90 % de la superficie totale sont décrits comme ayant des taux d’occupation réduits et doivent suivre les Directives concernant l’occupation réduite pour LEED Canada pour bâtiments existants : exploitation et entretien 2009. □ Indiquez tout renseignement pertinent ayant trait à l’historique de certification du bâtiment. Le bâtiment a-t-il déjà été certifié en vertu d’un système d’évaluation pour la conception et la construction ou a-t-il déjà obtenu une certification de bâtiment existant? Si oui, veuillez joindre la carte de pointage de la certification antérieure. Les projets qui visent une recertification doivent suivre les Directives de recertification de LEED Canada pour bâtiments existants : exploitation et entretien. DOCUMENTS GÉNÉRAUX À SOUMETTRE □ Assurez-vous que l’onglet Info projet des lettres types LEED est rempli en entier. Assurez-vous que la surface de plancher du bâtiment et les données sur l’occupation correspondent aux données qui apparaissent dans les préalables et les crédits applicables. N’oubliez pas de fournir un texte ou des calculs pour expliquer tout écart. □ Assurez-vous que l’onglet L’équipe des lettres types LEED est rempli en entier et qu’il comprend les noms et coordonnées du conseiller LEED, du gestionnaire immobilier ou directeur des installations, du propriétaire et de tous les professionnels et consultants additionnels tels que le spécialiste en énergie, le spécialiste de la mise en service ou le responsable des essais de la QAI. 24 juin 2014 Page 2 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 □ Le projet a-t-il été inscrit le ou après le 1er septembre 2012? Le cas échéant, il devra satisfaire aux critères décrits dans les Exigences minimales du programme (EMP) pour les systèmes d’évaluation LEED Canada, et il faudra inclure le formulaire de déclaration des Exigences minimales du programme (que l’on peut se procurer sur le site Web du CBDCa) dûment signé par le propriétaire du projet. Le propriétaire est défini comme étant la personne responsable directement employée par l’organisation détenant le titre du bâtiment du projet et reconnu par la loi comme étant la personne détenant les droits et les responsabilités et contrôlant tous les aspects du bâtiment. □ Fournissez des photos, un plan de l’emplacement ou d’autres documents disponibles. Il y a très peu d’exigences de soumission de dessins pour LEED Canada BE : E&E 2009, car les documents de conception et les dessins de bâtiments existants sont parfois bien difficiles à obtenir. C’est pourquoi il faut fournir des photos de chaque façade et de l’entrée principale. L’équipe de projet devrait également fournir des photos de divers éléments du bâtiment, comme l’aménagement paysager, les surfaces revêtues de matériaux inertes, les aires communes, comme les atriums et les liens piétonniers entre les bâtiments, et les aires intérieures sous le contrôle du propriétaire ou du gestionnaire de l’immeuble. Fournissez également des plans et des dessins du site et tout autre renseignement pertinent pour documenter et clarifier la portée et le contexte du projet, ce qui réduira le nombre des demandes de précisions pendant l’examen de certification. 24 juin 2014 Page 3 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 AMÉNAGEMENT ÉCOLOGIQUES DES SITES AÉSc2 Plan de gestion pour l’extérieur du bâtiment et les voies d’accès □ Assurez-vous que le plan est conforme au modèle de plan décrit dans l’introduction du Guide de référence LEED Canada BE : E&E 2009. À noter que le modèle de plan est différent du modèle de politique décrit dans ce même document. □ N’oubliez pas de préciser une partie responsable – une personne ou une équipe responsable de la mise en œuvre du Plan de gestion pour l’extérieur du bâtiment et les voies d’accès. Inclure au minimum le nom ou le titre de la ou des personnes responsables de superviser le plan. Si la partie responsable est un entrepreneur ou un professionnel ou autre consultant, indiquez la personne à l’interne de qui elle relève. □ N’oubliez pas de décrire les processus d’assurance qualité ou de contrôle de la qualité utilisés pour vous assurer que le plan est bien mis en œuvre. □ Assurez-vous d’inclure les buts pour chaque aspect du plan pour lequel des seuils quantitatifs ont été établis. Par exemple, le plan pourrait préciser le pourcentage cible des peintures (exprimé en volume) utilisées qui satisfont aux critères de faible contenu en COV. □ N’oubliez pas d’indiquer les méthodes servant à mesurer la performance pour chaque aspect du plan, en précisant comment seront mesurés les résultats réels et la performance de durabilité de chaque élément du plan et comment sera effectué le suivi au fil du temps. Les paramètres sélectionnés permettront à l’équipe de projet de quantifier la mesure dans laquelle les pratiques écologiques ont été utilisées. À titre d’exemple, la quantité de peinture (exprimée en volume) conforme à GS-11 appliquée sur l’extérieur du bâtiment serait un paramètre de performance. □ N’oubliez pas de déterminer les critères de durabilité pour les produits de nettoyage utilisés sur l’extérieur du bâtiment en vous basant sur les exigences de QEIc3.3 Nettoyage écologique – achat de produits et de matériaux de nettoyage écologiques. □ N’oubliez pas d’inclure les limites de COV établies pour les peintures et les produits d’étanchéité dans le plan. Le plan doit préciser que les peintures utilisées sur l’extérieur du bâtiment sont conformes aux limites de COV de la norme GS-11 de Green Seal. Les produits d’étanchéité utilisés sur l’extérieur du bâtiment doivent être conformes aux exigences du règlement 1168 du SCAQMD et tous les produits d’étanchéité utilisés comme produit de remplissage doivent respecter les exigences de la règle 51 du règlement 8 du Bay Area Air Quality Management District. Notez que les limites de COV établies doivent être incluses dans le plan, même si les produits visés ne sont pas utilisés régulièrement, s’il est possible qu’ils le soient éventuellement, par exemple dans le cadre de l’entretien du bâtiment ou de nouvelle application de produits d’étanchéité. 24 juin 2014 Page 4 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 □ Assurez-vous d’indiquer clairement dans quelle mesure des pratiques conformes à chaque aspect du plan ont été utilisées pendant la période de performance. Notez que la conformité à ce crédit est basée sur la mise en œuvre complète d’un plan approprié de gestion pour l’extérieur du bâtiment et les voies d’accès pendant la période visée, mais que des tolérances permettent aux équipes de projets de recourir à certaines pratiques non conformes si la mise en œuvre complète d’un plan conforme n’est pas réalisable. □ N’oubliez pas d’utiliser des pratiques conformes pour chaque élément du plan pendant au moins 80 % de la période de performance. Prenez note de ce qui suit pour déterminer la conformité : o Les produits de déglaçage qui contiennent du chlorure de sodium ou d’autres chlorures ne sont pas conformes, tel que précisé dans le Guide de référence. o Les produits utilisés pour laver les fenêtres et les produits servant à nettoyer l’extérieur du bâtiment doivent être conformes aux exigences du crédit QEic3.3 – Nettoyage écologique – Achat de produits et de matériaux de nettoyage écologiques. o Le calcul des achats (comme la quantité achetée de produits de déglaçage, de peintures ou autres produits semblables) ne permet pas à l’équipe de projet de déterminer si des pratiques conformes ont été utilisées au moins 80 % du temps pendant la période visée. En conséquence, il ne suffit pas à documenter la conformité au crédit. □ N’oubliez pas d’inclure un texte qui décrit comment et dans quelle mesure les pratiques de gestion exemplaires utilisées pour chaque élément opérationnel du plan réduisent les impacts environnementaux par rapport à des pratiques usuelles. AÉSc3 Mesures antiparasitaires intégrées, contrôle de l’érosion et plan de gestion du paysage terrestre □ Assurez-vous que le plan est conforme au modèle de plan décrit dans l’introduction du Guide de référence LEED Canada BE : E&E 2009. À noter que le modèle de plan est différent du modèle de politique décrit dans ce même document. □ N’oubliez pas de préciser une partie responsable – une personne ou une équipe responsable de la mise en œuvre des mesures antiparasitaires intégrées, du contrôle de l’érosion et du plan de gestion du paysage terrestre. Inclure au minimum le nom ou le titre de la ou des personnes responsables de superviser le plan. Si la partie responsable est un entrepreneur ou un professionnel ou autre consultant, indiquez la personne à l’interne de qui elle relève. □ Assurez-vous d’inclure les buts pour chaque aspect du plan pour lequel des seuils quantitatifs ont été établis. Par exemple, le plan pourrait préciser le pourcentage cible des engrais (mesurés selon le poids, le volume ou le coût) qui contiennent des ingrédients biologiques. 24 juin 2014 Page 5 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 □ N’oubliez pas d’indiquer les méthodes servant à mesurer la performance pour chaque aspect du plan, en précisant comment seront mesurés les résultats réels et la performance de durabilité de chaque élément du plan et comment sera effectué le suivi au fil du temps. Les paramètres sélectionnés permettront à l’équipe de projet de quantifier la mesure dans laquelle les pratiques écologiques ont été utilisées. À titre d’exemple, la quantité d’engrais utilisée (exprimée selon le poids) pourrait être une mesure de la performance. □ N’oubliez pas de décrire les processus d’assurance qualité ou de contrôle de la qualité utilisés pour vous assurer que le plan est bien mis en œuvre. □ Assurez-vous de décrire les types d’appâts pour rongeurs dont l’utilisation est permise au bâtiment du projet et que des mesures sont en place pour l’émission d’un avis général approprié. En vertu du Guide de référence, les appâts pour rongeurs ne sont pas considérés comme peu toxiques, en aucune circonstance, en raison de leur haute toxicité. Les seuls appâts utilisés pour les rongeurs sont les blocs solides placés dans des distributeurs extérieurs verrouillés. Aucun rodenticide de deuxième génération (« distribution unique ») ne doit être utilisé si le bâtiment est adjacent à un espace vert, à des aires naturelles ou à d’autres espaces où les animaux sauvages peuvent être accidentellement atteints. □ N’oubliez pas de préciser les circonstances selon lesquelles une application urgente de pesticides peut être effectuée et de décrire le système de communication mis en place pour émettre un avis général aux occupants du bâtiment concernant l’application d’un pesticide. □ Assurez-vous d’inclure dans le plan les mesures de contrôle de l’érosion et des sédiments et les mesures prévues en cas de projets de construction futurs. Pour tous les bâtiments, même en zone urbaine, il faut établir des mesures de prévention de l’érosion et de la sédimentation. Ces mesures comprennent notamment le contrôle continu de l’érosion et de la sédimentation, le nettoyage des drains pluviaux, l’entretien des trottoirs, l’enlèvement des détritus, etc., ainsi que le contrôle de l’érosion et de la sédimentation pour des projets de construction éventuels, comme la construction de trottoirs. □ N’oubliez pas de tenir compte du réacheminement des déchets paysagers et des mesures visant à minimiser l’utilisation d’engrais chimiques dans le plan. □ N’oubliez pas que le contrôle de l’érosion et de la sédimentation et les portions du plan qui traitent des mesures antiparasitaires intégrées (MAI) doivent être mis en œuvre en tout temps pendant la période de performance. □ N’oubliez pas que les pratiques écologiques ayant trait à l’utilisation d’engrais chimiques doivent être utilisées au moins 80 % du temps au cours de la période de performance. La mesure des achats d’engrais ne permet pas à l’équipe de projet de déterminer si des pratiques conformes ont été utilisées pendant au moins 80 % de la période de performance; elle ne suffit donc pas à documenter la conformité au crédit. 24 juin 2014 Page 6 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 □ Assurez-vous que la portion du plan qui traite des MAI comprend une définition des pesticides moins toxiques cohérente avec la définition fournie dans l’addenda du Guide de référence LEED Canada BE : E&E 2009. Les pesticides les moins toxiques sont des produits qui satisfont aux critères de niveau III de San Francisco, tel qu’indiqué à la San Francisco Pesticide Hazard Screening List. □ N’oubliez pas que la portion du plan qui traite des MAI doit décrire les méthodes antiparasitaires intégrées comme première étape d’élimination des organismes nuisibles. Le plan doit utiliser les méthodes intégrées, les inspections du site ou les inspections visant à détecter la présence d’organismes nuisibles, la surveillance de la population d’organismes nuisibles, l’évaluation des besoins en matière de contrôle des organismes nuisibles et une ou plusieurs méthodes de lutte antiparasitaire, incluant l’assainissement, les réparations à la structure, les mesures de contrôle biologiques et mécaniques et d’autres méthodes de lutte antiparasitaires non chimiques, comme première étape d’élimination des organismes nuisibles. □ Vérifiez que les produits chimiques énumérés dans la portion des MAI du plan tel qu’approuvé sont peu toxiques conformément la San Francisco Pesticide Hazard Screening List. S’il n’est pas clair qu’un produit donné est peu toxique, n’oubliez pas d’émettre un avis général au moins 72 heures avant de l’appliquer. Les pesticides chimiques qui n’apparaissent pas à la Pesticide Hazard Screen List ne sont pas automatiquement présumés comme étant peu toxiques. □ N’oubliez pas de vérifier le registre d’application des pesticides fourni pour le projet pour vous assurer qu’aucun pesticide toxique n’a été appliqué sur l’emplacement ou le terrain du projet sans avis général préalable pendant la période de performance. AÉSc4 Moyens de transport quotidien de remplacement PROGRAMME OFFICIEL DE RÉDUCTION DU TRANSPORT (OPTION A) □ N’oubliez pas d’inclure un tableau sommaire des données de voyagement des employés recueillies pour répondre aux exigences du programme et démontrant la conformité aux critères du crédit et au nombre de points visés. □ Assurez-vous de fournir un texte décrivant la méthode et les protocoles de collecte de données, ainsi que les paramètres utilisés par le programme pour déterminer la réduction du nombre de voyages par mode de transport conventionnel. N’oubliez pas que ce texte doit établir que le programme recueille et analyse les données de voyagement des employés de manière techniquement viable. 24 juin 2014 Page 7 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 SONDAGE SUR LE TRANSPORT DES OCCUPANTS (OPTION B) □ Assurez-vous que les données sont techniquement rigoureuses et ont été recueillies selon la méthodologie de collecte du SCAQMD. À noter que : o les non-répondants au sondage sont considérés comme des personnes qui voyagent à l’aide de véhicules conventionnels. Un non-répondant est une personne qui n’a pas rempli le questionnaire de sondage après avoir été invitée à le faire. o Il ne doit y avoir aucune partialité dans la sélection des personnes auprès de qui sera réalisé le sondage. o L’évaluation des habitudes de transport doit porter sur une période donnée spécifique (cinq jours ouvrables consécutifs). La conformité au crédit ne peut être basée sur l’évaluation des modes de déplacement typiques des occupants. La conformité ne peut être basée que sur des habitudes réelles sur une période spécifique de cinq jours. □ Assurez-vous que le nombre total des occupants réguliers du bâtiment utilisé aux fins de la conformité à AÉSc4 est le même que celui qui apparaît à l’onglet Info projet des lettres types LEED. À noter que le nombre d’employés équivalent temps plein du bâtiment peut différer du nombre d’occupants réguliers du bâtiment utilisé dans AÉSc4, mais toute différence notable doit être quantifiée et expliquée. □ N’oubliez pas de calculer adéquatement les employés qui font du covoiturage comme s’ils avaient effectué une fraction du trajet en fonction du nombre d’autres voyageurs dans le véhicule et non pas comme s’ils n’avaient effectué aucun trajet. □ N’oubliez pas que les équipes de projets ne peuvent déduire les habitudes de transport des non-répondants à partir des réponses de ceux qui ont répondu au sondage, sauf si le taux de réponse est de 80 % ou plus des occupants réguliers du bâtiment. Les équipes de projets peuvent aussi utiliser la voie de conformité décrite dans la DIC 918 pour extrapoler les résultats dans le cas de taux de réponse inférieurs et peuvent compiler les résultats dans le calculateur des résultats du sondage sur les modes de transport de remplacement (l’Alternative Commuting Survey Results Calculator) du crédit EBOM SSc4 de l’USGBC, qui est disponible en ligne. □ N’oubliez pas que les employés qui n’ont effectué aucun trajet en raison d’une absence au travail pour des vacances ou des jours de maladie ne doivent pas être inclus aux calculs pour ces journées-là. Les occupants qui ne se rendent pas au travail en raison d’une absence doivent être notés, mais ils ne seront pas inclus aux résultats. 24 juin 2014 Page 8 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 □ N’oubliez pas que la taille de l’échantillon aléatoire, le cas échéant, doit être calculée selon la formule décrite à la section Calculs du crédit AÉSc4 dans le Guide de référence. L’échantillon aléatoire doit également être représentatif de la population du bâtiment. Dans la mesure du possible, utilisez un échantillonnage systématique pour les souspopulations classées selon l’occupation, l’employeur/locataire, ou une autre caractéristique jugée pertinente pour les habitudes de transport. Si la population du bâtiment ne peut être classée en raison du manque de données, un échantillonnage systématique basé sur une liste alphabétique ou toute autre liste aléatoire est acceptable. N’oubliez pas de fournir de la documentation démontrant la méthodologie utilisée pour sélectionner l’échantillon. 24 juin 2014 Page 9 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 GESTION EFFICACE DE L’EAU GEEp1 Comptage de l’eau et efficacité minimale des accessoires et des raccords de plomberie □ N’oubliez pas de fournir une copie du rapport de vérification de la consommation d’eau, incluant une analyse de la consommation pour les systèmes consommant de l’eau. □ N’oubliez pas de vérifier si les valeurs d’occupation indiquées sous GEEp1 correspondent aux valeurs indiquées à l’onglet Info projet des lettres types LEED. □ N’oubliez pas d’inclure les visiteurs dans les calculs. La plupart des types de bâtiment accueillent des visiteurs. □ N’oubliez pas que les groupes d’utilisation des accessoires sont des sous-ensembles des installations sanitaires utilisées par différents types d’occupants. Il ne faut PAS créer des groupes d’utilisateurs d’accessoires séparés pour chaque type d’accessoire (toilettes, urinoirs, lavabos, etc.) □ N’oubliez pas que le ratio homme femme présumé est de 50 % - 50 %, sauf s’il peut être démontré que le ratio est différent en se basant sur le nombre réel d’occupants et en fournissant des documents justificatifs clairs. □ N’oubliez pas d’inclure les éviers des cuisines et salles de pause sur le formulaire, le cas échéant. □ S’il n’y a aucun urinoir dans le bâtiment, le groupe d’utilisation des appareils doit être réglé à 100 % femmes. □ N’oubliez pas de télécharger les données du fabricant ou du fournisseur confirmant les débits et volumes de chasse pour chaque type d’accessoire de plomberie. S’il est impossible d’obtenir les données du fabricant ou du fournisseur, l’équipe de projet a spécifié les débits et volumes de chasse pour chaque type d’accessoire de plomberie à l’aide de débits mesurés pour un échantillon minimal de 20 % pour chaque type d’accessoire sanitaire à chasse. □ N’oubliez pas de fournir la documentation sur l’étalonnage des compteurs pour les compteurs qui appartiennent au bâtiment du projet. Les équipes de projets peuvent consulter la DIC 1072 qui présente d’autres méthodes pour démontrer la satisfaction des exigences d’étalonnage. 24 juin 2014 Page 10 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 GEEc3 Aménagement économe en eau □ Les terrains sur lesquels il n’y a aucun système d’irrigation permanent et l’aménagement paysager existant peuvent utiliser la méthode de conformité de rechange décrite dans la DIC 722. CALCUL THÉORIQUE DE LA PERFORMANCE (OPTION B) □ N’oubliez pas de fournir des détails sur les valeurs d’entrée servant au calcul théorique de l’irrigation. Les données doivent être fournies par la partie responsable qui justifiera les valeurs choisies pour le facteur d’espèces (ks), le facteur de densité (kd) et le facteur de microclimat (kmc) pour chaque type de végétation pour le cas de référence et le cas de conception. □ N’oubliez pas de fournir les documents justificatifs appropriés concernant les stratégies d’efficacité de l’irrigation (EI) et d’efficacité du contrôleur (EC). Consultez la DIC 1070 pour un supplément d’information. 24 juin 2014 Page 11 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 ÉNERGY ET ATMOSPHÈRE ÉAp2 Rendement éconergétique minimal □ N’oubliez pas qu’il faut fournir des rapports d’étalonnage pour tous les compteurs qui appartiennent au propriétaire. ENERGY STAR RATING (OPTION A) □ Lorsque vous suivez cette option, assurez-vous de vérifier tous les éléments suivants : o Les sommaires de consommation d’énergie mensuelle doivent correspondre directement aux factures d’énergie fournies pour la source ou le compteur d’énergie. o Les données sur l’occupation et la superficie du bâtiment fournies dans l’énoncé de rendement énergétique, dans l’onglet Info projet des lettres types et dans les autres crédits et préalables doivent être cohérentes. o Les heures d’exploitation indiquées dans l’énoncé de rendement énergétique et la liste de vérification des données d’ENERGY STAR et le plan d’exploitation du bâtiment doivent être sensiblement les mêmes. o Les espaces auxiliaires (supporting spaces) du bâtiment doivent être catégorisés adéquatement dans Portfolio Manager. o Tous les compteurs d’énergie desservant le bâtiment doivent être pris en compte dans le Portfolio Manager. o Il faut fournir un sommaire de la consommation d’énergie mensuelle pendant la période visée pour toutes les zones exclues. o N’oubliez pas d’inclure un texte expliquant comment ont été établies les caractéristiques spatiales et les variables opérationnelles réelles utilisées pour obtenir la cote ENERGY STAR. o Le nombre d’ordinateurs personnels indiqué dans le Portfolio Manager ne doit pas être beaucoup plus élevé que le nombre d’occupants du bâtiment. Dans le cas contraire, inclure un texte expliquant la raison des grands écarts. BÂTIMENTS NON ADMISSIBLES À UNE COTE ENERGY STAR (OPTIONS B ET C)) □ N’oubliez pas d’inclure un texte indiquant pourquoi le bâtiment du projet est inadmissible à une cote ENERGY STAR, car si le bâtiment est admissible à une telle cote ENERGY STAR, il faudra utiliser l’Option A. □ N’oubliez pas d’inclure l’intensité d’utilisation d’énergie de la source du bâtiment, et pas du site, en s’appuyant sur Portfolio Manager, dans le calculateur du rendement éconergétique des options B et C. □ N’oubliez pas de vous référer aux définitions du menu d’aide de Portfolio Manager sur le site Web d’ENERGY STAR pour de l’information additionnelle sur chaque type d’espace. 24 juin 2014 Page 12 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 ÉAc3.2 et 3.3 Mesure du rendement : mesure du niveau de système □ N’oubliez pas de démontrer que les exigences d’étalonnage de ce crédit ont été satisfaites et de fournir la documentation du fabricant indiquant les procédures et l’intervalle recommandé pour l’étalonnage et un rapport sommaire d’étalonnage daté en fonction de l’intervalle recommandé du fabricant. □ Assurez-vous que tous les compteurs d’énergie sont au niveau du système et qu’aucun compteur à lecture manuelle ne contribue à la conformité au crédit. N’oubliez pas de décrire chaque compteur avec suffisamment de détails, y compris le type et l’emplacement des compteurs et le processus ou le système d’enregistrement des données des compteurs, incluant les intervalles et l’horaire de consignation des données. □ N’oubliez pas de fournir de la documentation précisant quel équipement et quels systèmes du bâtiment sont reliés à chaque compteur divisionnaire et quel pourcentage de la consommation d’énergie totale du bâtiment est associé à chaque compteur divisionnaire. Ces renseignements devraient permettre à l’examinateur de vérifier quels systèmes et équipements particuliers font l’objet d’un comptage divisionnaire, si 40 % ou 80 % de la consommation d’énergie annuelle prévue du bâtiment est mesurée au niveau du système et si au moins 80 % des principales catégories de consommation d’énergie ont fait l’objet d’un comptage divisionnaire. Vérifiez que les renseignements ont été consignés de manière cohérente dans tous les préalables et les crédits LEED. La ventilation de la consommation d’énergie fournie doit correspondre à la consommation d’énergie annuelle totale indiquée dans ÉAp2, ÉAc1 ou ÉAc2.1. ÉAc5 Gestion améliorée des frigorigènes CALCUL DU RENDEMENT (OPTION B) □ N’oubliez pas que tous les systèmes du bâtiment de base qui contiennent des frigorigènes doivent être énumérés; cela comprend tout l’équipement de réfrigération commercial et de conditionnement d’air temporaire et l’équipement contenant 0,23 kilogramme (0,5 livre) ou plus de frigorigène. □ N’oubliez pas de fournir un texte expliquant la source et les écarts des données entrées dans la lettre type LEED, et expliquant notamment l’utilisation d’autres valeurs pour la durée de vie de l’équipement ou la perte de frigorigène de fin de vie. □ Assurez-vous que le débit de fuite de frigorigène pour chaque pièce d’équipement est basé sur les débits de fuite réels observés dans le bâtiment du projet. □ N’oubliez pas que le débit de fuite de frigorigène minimum permis dans les calculs du crédit est de 0,5 %, même si aucun frigorigène n’a été ajouté à l’équipement. N’oubliez pas qu’il faut démontrer que les débits de fuite ont été surveillés (par exemple, en fournissant des rapports d’entretien ou d’inspection effectués pendant la période visée) pour s’assurer qu’il n’y avait aucune fuite. Les projets peuvent utiliser une valeur par défaut de 2 %. 24 juin 2014 Page 13 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 MATÉRIAUX ET RESSOURCES MRp1 Politique d’achats durables □ N’oubliez pas que la politique doit être établie selon le modèle de politique décrit dans l’introduction du Guide de référence LEED Canada pour bâtiments existants : exploitation et entretien 2009 et comprendre notamment la période de temps, les parties responsables et les objectifs d’achats quantitatifs et les paramètres de performance pour chaque aspect de la politique. Le volet de la politique qui traite de la partie responsable doit au minimum indiquer le nom ou le titre d’emploi de la ou des personnes responsables de superviser l’application de la politique. □ N’oubliez pas que la politique d’achats durables doit tenir compte du crédit MRc1 Achats durables – produits de consommation courante, et d’au moins un autre crédit (MRc2, MRc3 ou MRc4). □ Assurez-vous que les objectifs quantitatifs décrits dans la politique satisfont aux critères des crédits individuels. MRp2 Politique de gestion des déchets solides □ N’oubliez pas que la politique doit être établie selon le modèle de politique décrit dans l’introduction du Guide de référence LEED Canada pour bâtiments existants : exploitation et entretien 2009 et comprendre notamment la période de temps, les parties responsables et les objectifs d’achats quantitatifs et les paramètres de performance pour chaque aspect de la politique. Le volet de la politique qui traite de la partie responsable doit au minimum indiquer le nom ou le titre d’emploi de la ou des personnes responsables de superviser l’application de la politique. À titre d’exemple, un objectif pourrait être de déterminer un pourcentage donné pour chaque catégorie de déchets (par poids ou par volume) devant être détournés des sites d’enfouissement. □ Assurez-vous que les objectifs quantitatifs décrits dans la politique satisfont aux critères des crédits individuels. □ N’oubliez pas d’inclure l’élimination des meubles dans la catégorie « produits de consommation durables ». Cette catégorie comprend, sans s’y limiter, les produits électroniques et les meubles. □ N’oubliez pas que la politique doit comprendre un objectif de recyclage de toutes les lampes contenant du mercure qui ne sont plus utilisées. 24 juin 2014 Page 14 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 MRc4 Achats durables – Réduire la quantité de mercure dans les lampes □ N’oubliez pas que le plan d’achat pour l’éclairage doit comprendre les lampes pour les luminaires intérieurs et extérieurs ainsi que les luminaires câblés et portatifs. □ Assurez-vous que la documentation sur la teneur en mercure correspond aux valeurs déclarées énumérées dans la lettre type LEED. Veuillez noter que la donnée sur la durée de vie nominale de la lampe doit être la valeur d’un ballast à allumage instantané de 3 heures (sauf pour les lampes T-5) et que la donnée sur le rendement lumineux nominal par ampoule doit être la valeur moyenne en lumens. Voir la section Calculs du crédit MRc4 du Guide de référence pour un supplément d’information. □ N’oubliez pas que tous les types de lampes sans mercure inclus dans ce crédit doivent être au moins aussi éconergétiques (lumens/watt) que les lampes équivalentes contenant du mercure. À noter que les lampes à incandescence ne sont généralement pas aussi éconergétiques que les lampes à fluorescence et qu’elles ne devraient pas être incluses aux calculs du crédit. Assurez-vous de fournir la documentation justificative. □ N’oubliez pas que les achats effectués pendant la période de performance doivent démontrer que le plan d’achats a été mis en œuvre. Toutes les lampes achetées pendant la période de performance doivent être incluses au plan d’achats. Assurez-vous de fournir un texte expliquant toute différence entre le plan d’achats et les achats effectués pendant la période de performance. □ N’oubliez pas de fournir les fiches techniques pour au moins 20 % des matériaux durables, qui confirment clairement la teneur en mercure, le rendement lumineux et la durée de vie nominale. MRc6 Gestion des déchets solides – Évaluation du flux des déchets □ N’oubliez pas de fournir une copie du rapport de vérification du flux des déchets, y compris une description de la procédure de vérification, une description de l’échantillon des déchets vérifié et une justification démontrant que l’échantillon vérifié est représentatif du flux des déchets typique du bâtiment. □ N’oubliez pas que tous les déchets de produits de consommation courants générés pendant la période de vérification (généralement une journée) doivent être physiquement triés et mesurés selon la méthode décrite dans le Guide de référence. □ N’oubliez pas d’inscrire les résultats de la vérification du flux des déchets dans le tableau 1 de la lettre type LEED en indiquant que les données entrées sont les résultats de la vérification (généralement une journée) et ne sont pas des estimations ou des totaux annuels extrapolés à partir des résultats de la vérification. 24 juin 2014 Page 15 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 MRc7 Gestion des déchets solides – Produits de consommation courante □ N’oubliez pas que le détournement des déchets doit avoir fait l’objet d’un suivi pendant la période de performance pour que ce crédit puisse être obtenu. De plus, il n’est pas acceptable d’extrapoler sur la base de la vérification du flux des déchets ou d’autres mesures indirectes des produits de consommation courante aux fins de la démonstration de la conformité à ce crédit. □ N’oubliez pas de fournir un texte décrivant le programme de contrôle de la qualité mis en place pour s’assurer que les produits de consommation courante ne quittent pas le bâtiment du projet ou ses terrains connexes par des canaux de flux de déchets non contrôlés ou non surveillés. □ N’oubliez pas de fournir une description du programme de recyclage des piles et des méthodes utilisées pour estimer leur niveau de réacheminement. □ Assurez-vous que seuls les déchets de produits de consommation courante ont été consignés dans la lettre type LEED. Les matériaux qui peuvent être considérés comme des produits de consommation courante ou des produits durables peuvent être comptés dans l’une ou l’autre de ces catégories sous réserve que ce soit cohérent avec le crédit MRc8 et qu’il n’y ait pas de contradictions, d’exclusions ou de comptage double. Il faut aussi assurer la cohérence avec les crédits MRc1 et MRc5. MRc8 Gestion des déchets solides – Produits de consommation durables □ Assurez-vous d’inclure dans la lettre type LEED tous les déchets de mobilier générés pendant la période visée. □ N’oubliez pas de fournir un texte décrivant le programme de contrôle de la qualité mis en place pour assurer que les produits durables, y compris les appareils électroniques et les meubles, ne quittent pas le bâtiment du projet ou ses terrains connexes par des canaux de flux de déchets non contrôlés ou non surveillés. □ Assurez-vous que seuls les déchets de produits durables ont été consignés dans la lettre type LEED. Les matériaux qui peuvent être considérés comme des produits de consommation courante ou des produits durables peuvent être comptés dans l’une ou l’autre de ces catégories sous réserve que ce soit cohérent avec le crédit MRc7 et qu’il n’y ait pas de contradictions, d’exclusions ou de comptage double. Il faut aussi assurer la cohérence avec le crédit MRc2. 24 juin 2014 Page 16 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 QUALITÉ DES ENVIRONNEMENTS INTÉRIEURS QEIp1 Performance minimale de la qualité de l’air intérieur (QAI) □ N’oubliez pas de fournir un rapport d’essai pour chaque type de système d’évacuation de l’air, y compris ceux des toilettes. Tous les systèmes d’évacuation de l’air doivent être testés. L’essai doit porter sur la vérification du fonctionnement de chaque ventilateur d’évacuation (le ventilateur fonctionne-t-il?), du fonctionnement adéquat (la tension ou l’intensité de courant), des commandes (pour s’assurer que le ventilateur est sous contrôle) et la séquence de fonctionnement (pour s’assurer que les commandes manuelles ou numériques fonctionnent conformément aux séquences voulues). □ N’oubliez pas de fournir un texte résumant le programme d’entretien de la ventilation, ainsi que des copies des rapports périodiques sur l’entretien des systèmes ou des registres d’entretien pour tous les composants des systèmes de ventilation. □ N’oubliez pas de vérifier que la superficie totale et le nombre d’occupants utilisés dans les calculs ne diffèrent pas considérablement des valeurs indiquées à l’onglet Info projet des lettres types LEED. Il se peut qu’il y ait quelques différences dans les superficies et cela est raisonnable, car seuls les espaces pouvant être occupés sont inclus dans le préalable QEIp1. Si toutefois les différences sont importantes, il faudra en expliquer la raison par écrit. □ N’oubliez pas de vérifier que les débits d’air extérieur indiqués dans le tableau de la lettre type LEED correspondent à ceux qui sont indiqués dans les documents justificatifs. □ N’oubliez pas que l’apport d’air extérieur au niveau du système doit être mesuré séparément. □ N’oubliez pas de déterminer un nombre suffisant de zones potentiellement critiques dans les calculs à l’appui de la Procédure du taux de ventilation de l’Option A. Les données à l’échelle de la zone doivent servir à calculer l’apport d’air extérieur requis à l’échelle du système. La documentation doit comprendre suffisamment d’information pour démontrer que toutes les zones potentiellement critiques pouvant être occupées ont été prises en compte dans les calculs. 24 juin 2014 Page 17 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 □ N’oubliez pas que la norme ASHRAE 62.1-2007 exige l’atteinte des taux de renouvellement d’air extérieur de la zone de respiration (Vbz) pour toutes les conditions de fonctionnement. Pour les systèmes à volume d’air variable (VAV) qui assurent le chauffage et le refroidissement, le scénario de conception de la ventilation le plus défavorable se produit souvent en mode chauffage, lorsque le débit d’air de la zone principale (Vpz) est au point de réglage minimum et que la température de l’air d’approvisionnement est au point de réglage le plus élevé. Généralement, dans de telles conditions, l’efficacité de la distribution d’air dans la zone (Ez) doit être de 0,8, selon le tableau 6.2 de la norme ASHRAE 62.1-2007 et la valeur Ds doit représenter le rapport du débit de la condition la plus défavorable analysée (généralement l’apport d’air minimum pour chaque zone et le débit d’air extérieur minimum au niveau du système) au débit des conditions de conception. Ces exigences sont particulièrement importantes pour la zone critique, puisque cette zone oriente la conception des débits de ventilation à l’échelle du système. Assurez-vous que la zone critique est apparente pour chaque unité desservant plusieurs zones et que cette zone oriente la conception du débit d’air extérieur (Vot) à l’appareil de traitement de l’air. □ N’oubliez pas que toutes les valeurs d’occupation utilisées pour définir les exigences connexes au débit d’air extérieur minimum pour ce préalable doivent être fondées sur l’occupation maximale estimée pendant les heures d’utilisation normales des installations et non pas sur l’occupation des bâtiments, l’occupation minimale ou toute autre condition d’occupation inhabituelle ou liée à une urgence. Conformément aux Directives concernant l’occupation réduite aux fins de LEED Canada pour bâtiments existants : exploitation et entretien 2009, les valeurs par défaut pour l’occupation indiquées dans la norme ASHRAE 62.1-2007 doivent être utilisées pour les zones entièrement vacantes. □ Si les systèmes sont incapables de fournir les débits d’air requis, n’oubliez pas de fournir suffisamment de documentation pour démontrer que les unités de traitement de l’air sont incapables de fournir les débits d’air extérieur requis par la norme ASHRAE 62.12007. QEIp3 Politique de nettoyage écologique □ N’oubliez pas que la politique doit être établie selon le modèle de politique décrit dans l’introduction du Guide de référence LEED Canada pour bâtiments existants : exploitation et entretien 2009 et comprendre notamment la période de temps, les parties responsables et les objectifs quantitatifs et les paramètres de performance pour chaque aspect de la politique. À titre d’exemple, un objectif pourrait être établi pour un pourcentage donné d’achats de produits de nettoyage (selon le coût) en vue de satisfaire aux critères de QEIc3.3 – Nettoyage écologique : achat de produits et de matériaux de nettoyage durables. Le volet de la politique qui traite de la partie responsable doit au minimum indiquer le nom ou le titre d’emploi de la ou des personnes responsables de superviser l’application de la politique. □ Assurez-vous que les objectifs quantitatifs décrits dans la politique satisfont aux critères des crédits individuels. 24 juin 2014 Page 18 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 □ N’oubliez pas d’inclure suffisamment d’information sur les directives établies concernant la dotation en personnel d’entretien et la formation de ce personnel, notamment sur les dangers liés à l’utilisation, à l’élimination et au recyclage de produits chimiques, à l’équipement de distribution et à l’emballage, incluant les sujets traités et la fréquence des séances de formation. □ N’oubliez pas de tenir compte de la mise en place d’instructions permanentes d’opération (IPO) pour le système de nettoyage, qui expliquent notamment comment sera utilisé, géré et vérifié de façon continue le système d’entretien et de nettoyage efficace des planchers et des tapis. □ N’oubliez pas d’établir des lignes directrices concernant la manipulation et l’entreposage sécuritaires des produits chimiques de nettoyage à l’intérieur du bâtiment, ainsi qu’un plan pour la gestion des déversements de matières dangereuses ou des incidents liés à la manipulation inadéquate. □ Assurez-vous d’inclure une procédure pour la collecte des commentaires des occupants et l’amélioration continue afin d’évaluer de nouvelles technologies, procédures et processus. □ N’oubliez pas d’inclure des procédures d’exploitation standards qui sont conçues précisément en fonction des occupants des bâtiments qui sont plus vulnérables. Ces procédures doivent identifier les occupants potentiellement touchés de façon disproportionnée par les pratiques de nettoyage et proposer des méthodes pour minimiser les impacts sur ces groupes. Ces méthodes peuvent comprendre des modifications dans les procédures et fréquences de nettoyage ou le choix du moment. QEIc3.1 Nettoyage écologique – Programme de nettoyage haute performance □ Les équipes de projets voudront peut-être utiliser un seul document pour satisfaire aux exigences du préalable QEIp3 et du crédit QEIc3.1. Le cas échéant, n’oubliez pas que le document unique doit tenir compte de toutes les exigences applicables à un modèle de politique et à un modèle de plan énoncées dans la section « Modèles de politique, de programme et de plan » de l’introduction du Guide de référence LEED Canada BE : E&E 2009. □ N’oubliez pas de déterminer des objectifs quantitatifs et des paramètres de performance pour chaque aspect applicable du programme, en particulier pour les produits et le matériel de nettoyage. À titre d’exemple, un objectif pourrait être établi pour un pourcentage donné des achats de produits de nettoyage (selon le coût) pour satisfaire aux critères du crédit QEIc3.3 Nettoyage écologique – Achat de produits et de matériaux de nettoyage durables. □ Assurez-vous de nommer une partie responsable, une personne ou une équipe chargée de rendre compte sur la mise en œuvre du programme. Au minimum, inclure le nom et le titre de la ou des personnes responsables de superviser le plan. Si cette partie responsable est un entrepreneur ou un conseiller, n’oubliez pas d’inclure le nom de la personne à l’interne de qui il relève. 24 juin 2014 Page 19 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 □ N’oubliez pas d’élaborer des processus d’assurance de la qualité ou de contrôle de la qualité servant à s’assurer que chaque élément du programme est mis en œuvre avec succès. □ N’oubliez pas d’inclure le plan de dotation en personnel comprenant notamment le nombre d’employés d’entretien qui travaillent en tout temps pendant les heures d’exploitation. Démontrez que ce nombre d’employés est suffisant pour répondre aux besoins particuliers du bâtiment du projet. QEIc3.2 Nettoyage écologique – Évaluation de l’efficacité du nettoyage et de l’entretien □ Assurez-vous que la surface totale de l’espace inclus aux calculs ne diffère pas considérablement de la surface du bâtiment indiquée à l’onglet Info projet des lettres types LEED. Il peut y avoir une certaine différence raisonnable, car certaines catégories d’espaces (les salles mécaniques, par exemple) n’ont pas à être incluses dans la vérification de l’APPA, mais si les différences sont importantes, il faudra en expliquer les raisons plus en détail. □ N’oubliez pas de vérifier un nombre suffisant de pièces. Il faut vérifier un nombre de pièces équivalant à au moins 10 % de chaque type d’espace et 10 % de la superficie totale nettoyée. Pour tous les types d’espace pour lesquels il faut moins de cinq pièces pour obtenir 10 % de l’espace total, inclure toutes les pièces. □ Si la vérification est effectuée par une seule personne, n’oubliez pas que cette personne doit être indépendante du projet. Ce tiers indépendant ne doit pas être le fournisseur ou l’entrepreneur des services de nettoyage. QEIc3.3 Nettoyage écologique – Achat de produits et de matériaux de nettoyage durables □ N’oubliez pas de fournir la documentation des fabricants ou fournisseurs qui confirme la conformité des produits aux critères de durabilité spécifiés pour un minimum de 20 % des matériaux durables. □ N’oubliez pas de fournir des copies d’au moins deux évaluations aléatoires effectuées durant la période visée pour confirmer l’utilisation sur le site des produits et du matériel de nettoyage durables achetés (y compris les papiers sanitaires et les sacs à ordures). 24 juin 2014 Page 20 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 QEIc3.5 Nettoyage écologique – Contrôle des sources intérieures d’émissions chimiques et de polluants □ N’oubliez pas d’indiquer toutes les entrées et les issues du bâtiment du projet. Veuillez noter que les entrées de service et celles des quais de chargement de même que les entrées du bâtiment en provenance de stationnements adjacents ou souterrains doivent être munies de systèmes d’entrées. Les entrées qui ne sont pas munies de tels systèmes doivent être clairement indiquées comme servant de sorties d’urgence ou d’entrées pour des bureaux privés. Pour satisfaire aux exigences de ce crédit, toutes les entrées du bâtiment qui sont utilisées doivent être munies d’un système d’entrée conforme. □ Dans les plans fournis, n’oubliez pas de confirmer les longueurs des systèmes d’entrée qui doivent être illustrés à l’échelle. Chaque système d’entrée doit avoir une longueur d’au moins trois mètres (dix pieds) dans le sens de la circulation principale. Les équipes de projets peuvent également illustrer le type et la longueur des systèmes d’entrée installés à l’aide de photos. □ N’oubliez pas que les tapis usuels des bâtiments ne satisfont pas aux exigences du crédit QEIc3.5, car ils ne sont pas conçus pour capter la saleté, la poussière, le pollen et les autres particules qui peuvent s’infiltrer à l’intérieur du bâtiment. □ Si un espace donné est exclu du crédit parce qu’il est sous la gestion ou le contrôle d’une entité distincte, n’oubliez pas d’inclure un texte décrivant la zone exclue avec justification. QEIc3.6 Nettoyage écologique – Mesures antiparasitaires intégrées intérieures □ Assurez-vous que le registre ou le journal d’application des pesticides est lisible. Au besoin, en transcrire une copie lisible. □ Assurez-vous que le registre d’application des pesticides comprend tous les renseignements nécessaires pour démontrer la conformité au crédit, comme les noms des pesticides, les ingrédients actifs, les numéros de l’EPA, ainsi que la ou les dates d’application et le ou les emplacements d’application de chaque pesticide (p. ex., application dans les fissures et les brèches ou pulvérisation générale). Ce registre doit également décrire comment et quand les exigences relatives aux avis généraux ont été satisfaites pour toute application de pesticides autres que les produits les moins toxiques et toute application de pesticide en situation d’urgence. □ N’oubliez pas de décrire les procédures d’avis général servant à informer les occupants du bâtiment de l’application d’un pesticide. Ces procédures exigeront l’émission d’un avis au moins 72 heures avant l’application d’un pesticide autre qu’un produit le moins toxique (sous conditions normales) et d’un avis 24 heures après l’application d’un tel pesticide (en cas d’urgence). □ N’oubliez pas de préciser les circonstances dans lesquelles une application d’urgence de pesticides peut être effectuée. 24 juin 2014 Page 21 de 22 CONSEILS POUR LA DOCUMENTATION LEED CANADA POUR BÂTIMENTS EXISTANTS : EXPLOITATION ET ENTRETIEN 2009 □ N’oubliez pas de décrire les méthodes intégrées, les inspections du site ou les inspections visant à détecter la présence d’organismes nuisibles, la surveillance de la population des organismes nuisibles, l’évaluation du besoin de contrôle des organismes nuisibles et une ou plusieurs méthodes de lutte antiparasitaire, incluant l’assainissement, les réparations à la structure, les mesures de contrôle biologiques et mécaniques et d’autres méthodes de lutte antiparasitaires non chimiques comme première étape d’élimination. □ Assurez-vous de décrire les types d’appâts pour rongeurs dont l’utilisation est permise au bâtiment du projet et les modalités d’avis universel approprié. Selon le Guide de référence, les appâts pour rongeurs ne sont jamais considérés comme peu toxiques, quelle que soit la circonstance, en raison de leur haute toxicité. Ces appâts pour rongeurs ne doivent être utilisés que sous forme de blocs solides placés dans des distributeurs extérieurs verrouillés. Aucun rodenticide de deuxième génération (« distribution unique ») ne doit être utilisé si le bâtiment est adjacent à un espace vert, à des aires naturelles ou à d’autres espaces où les animaux sauvages peuvent être accidentellement atteints. □ Assurez-vous que la définition du plan d’un pesticide le moins toxique est cohérente avec la définition fournie dans l’addenda du Guide de référence LEED Canada BE : E&E 2009. Les pesticides les moins toxiques sont des produits qui satisfont aux critères de risque de niveau III de San Francisco qui apparaissent à la San Francisco Pesticide Hazard Screening List. □ N’oubliez pas de vérifier si les produits chimiques énumérés dans la portion du plan sur les MAI sont approuvés comme produits les moins toxiques selon la San Francisco Pesticide Hazard Screening List. Si cela n’est pas clair, ou si le produit n’est pas un produit peu toxique, n’oubliez pas d’émettre un avis général au moins 72 heures avant l’application de tels produits. Les pesticides chimiques qui n’apparaissent pas à la liste de San Francisco (la Pesticide Hazard Screening List) ne sont pas présumés comme étant les moins toxiques. □ Si aucun pesticide peu toxique n’a été utilisé pendant la période visée, fournir la preuve que les avis généraux ont été transmis. Si des pesticides autres que les produits les moins toxiques sont utilisés, l’équipe de projet doit émettre des avis généraux. 24 juin 2014 Page 22 de 22