Vocabulaire 3e chapitre 4 L, abrév. : Lucius Roma, ae, f. : Rome a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par abeo, is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir absum, es, esse, afui : être absent acceptus, a, um : bienvenu, agréable accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) ad, prép. + Acc. : vers, à, près de adsum, es, esse, adfui : être présent, assister, aider aduersus, a, um : contraire (prép. + acc. = contre) ; aduersae res : adversité affero, fers, ferre, attuli, allatum : apporter amicus, i, m. : ami (nom) amicus, a, um : ami (adj.) artus, a, um : serré, étroit artus, us, m. : les membres, les articulations, le corps at, conj. : mais atque, conj. : et, et aussi aufero, fers, ferre, abstuli, ablatum : emporter auxilior, aris, ari, atus sum : aider, porter secours; soulager, guérir auxilium, ii, n. : l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de secours) bellum, i, n. : guerre ¶ bellum gerere : faire la guerre bellus, a, um : joli, mignon bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour causor, aris, ari : prétexter cerno, is, ere, creui, cretum : distinguer, comprendre, décider cibus, i, m. : nourriture, repas, sève ciuis, is, m. : citoyen cogo, is, ere, egi, actum : 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer communis, e : 1. commun 2. accessible à tous, affable concedo, is, ere, cessi, cessum : 1. s'en aller, se retirer 2. abandonner, concéder, admettre, renoncer à, pardonner concordia, ae, f. : 1 - la bonne intelligence, le bon accord (des personnes), la concorde. - 2 - l'accord, l'harmonie (des choses). Concordia, ae, f. : la Concorde (déesse). Concordia, ae, f. : Concordia (nom de plusieurs villes). concors, cordis : uni, en accord confero, fers, ferre, tuli, latum : 1. apporter, amasser 2. rapprocher, 3. faire porter sur; me - : se réfugier conficio, is, ere, feci, fectum : 1. faire (intégralement) 2. réaliser 3. réduire 4. venir à bout de 5. accabler, épuiser conspiro, as, are : conspirer, comploter consul, is, m. : consul consulo, is, ere, sului, sultum : 1. délibérer, prendre des mesures, avoir soin de, veiller à 2. consulter corpus, oris, n. : corps creo, as, are : 1. créer, engendrer, produire 2. nommer un magistrat cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que decem, adj. num. : dix decemuir, iri, m. : décemvir (prêtre chargé d'interroger les livres sybillins) deficio, is, ere, feci, fectum : faillir, faire défection; au passif : être privé de dens, dentis, m. : dent desidero, as, are : 1 - désirer vivement, souhaiter; avoir besoin de (en parl. de ch.). - 2 - trouver qu'il y a manque; au passif : laisser à désirer. - 3 - avoir à regretter, déplorer la perte de; avoir perdu; au passif : être perdu, manquer. - 4 - demander (en justice). despectus, us, m. : dédain, mépris despicio, is, ere, spexi, spectum : regarder d'en haut, mépriser desum, es, esse, defui : manquer deus, i, m. : le dieu differo, fers, ferre, distuli, dilatum : 1. disperser, disséminer, répandre des bruits 2. différer, remettre 3. être différent (differi : être tourmenté) discordia, ae, f. : la discorde, le désaccord, la désunion discordo, as, are : être en désaccord discors, ordis : qui est en désaccord, divisé, ennemi distribuo, is, ere, tribui, tributum : distribuer, répartir, partager do, das, dare, dedi, datum : donner domo, as, are, ui, itum : dompter domus, us, f. : la maison donum, i, n. : présent, cadeau dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que ecquando, est-ce que jamais, si jamais edo, edis, esse, edi, esum : manger ego, mei : je eo, is, ire, iui, itum : aller eo, adv. : à ce point (souvent suivi de ut = que) et, conj. : et. adv. aussi etsi, conj. : même si exeo, is,ire, ii, itum : 1. sortir de, aller hors de 2. partir exsulo, as, are : être exilé extremus, a, um : dernier facio, is, ere, feci, factum : faire ferio, is, ire : frapper ; - foedus : conclure un traité fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter fides, ium, f. : lyre fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection finio, is, ire, iui, itum : délimiter, finir finis, is, f. : la limite, la fin ; pl., les frontière, le territoire fio, is, fieri, factus sum : devenir, arriver; fio sert de passif à facio gero, is, ere, gessi, gestum : 1. porter 2. exécuter, faire gratia, ae, f. : la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) ; à l'ablatif, gratia + gén. : à cause de, pour faire plaisir, en faveur de. habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme haud, inv. : vraiment pas, pas du tout hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci honor, oris, m. : l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires honoro, as, are : honorer hortor, aris, ari : exhorter, engager à hostis, is, m. : ennemi humanus, a, um : humain in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre inde, adv. : de là, donc indo, is, ere, indidi, inditum : mettre sur, mettre dans, donner un nom ineo, is, ire, ii, itum : entrer dans, se mettre à iniquus, a, um : inégal; défavorable; excessif; injuste iniuria, ae, f. : injustice, violation du droit iniurius, a, um : injuste inter, prép. + Acc. : parmi, entre intereo, is, ire, ii, itum : mourir ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.) ipsus, ipsa, ipsum (arch.) : même (moi-même, toi-même, etc.) ira, ae, f. : colère is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci iter, itineris, n. : chemin iterum, inv. : de nouveau iuro, as, are : jurer ius, iuris, n. : 1. la loi, le serment, le droit 2. jus, sauce iustus, a, um : juste, équitable, raisonnable laudo, as, are : 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer lego, as, are : laisser par testament, léguer, envoyer en ambassade; prendre pour lieutenant lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire lex, legis, f. : loi, condition(s) d'un traité liber, bri, m. : livre liceo, v. impers. : être en vente, mettre en vente (rare) licet, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que lis, litis, f. : procès, litige ¶ magistratu abire : sortir de charge magistratus, us, m. : charge, fonction publique, magistrature maneo, es, ere, mansi, mansum : rester manus, us, f. : main, petite troupe membrum, i, n. (généralement au plur) : membre, organe ministerium, i, n. : service, tâche morior, eris, i, mortuus sum : mourir mors, mortis, f. : mort multitudo, dinis, f. : foule, grand nombre mus, muris, m.: rat, souris nascor, eris, i, natus sum : 1. naître ; natus = âgé de 2. prendre son origine, provenir ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) nec, adv. : et...ne...pas no, as, are : nager nobilis, e : connu, noble nolo, non uis, nolle, nolui : ne pas vouloir, refuser non, neg. : ne...pas ¶ non nolo : j'ai la ferme intention de nos, nostrum : nous, je noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nouus, a, um : nouveau nunquam, adv. : jamais olim, adv. : autrefois omnis, e : tout oporteo, v. défectif utilisé seulement à la 3ème personne du singulier : il faut opprimo, is, ere, pressi, pressum : opprimer, tuer optimus, a, um : très bon, le meilleur. superlatif de bonus os, ossis, n. : os os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture otiosus, a, um : oisif, neutre, indifférent, calme pando, is, ere, pandi, passum : étendre, tendre, ouvrir pars, partis, f. : partie, côté pater, tris, m. : père, magistrat ; Patres [conscripti] : les sénateurs patior, eris, i, passus sum : supporter, souffrir, être victime de, être agressé par patria, ae, f. : patrie patricius, a, um : patricien, noble patrius, a, um : qui concerne le père, transmis de père en fils paucus, ae, a : pl. peu de pax, pacis, f. : paix per, prép. : + Acc. : à travers, par pereo, is, ire, ii, itum : périr pertaesus, a, um : dégoûté, las de( me pertaesum est : je fus dégoûté +Gén.) pessimus, a, um : très mauvais, le pire plebeius, a, um : plébéien, vulgaire plebs, plebis, f. : la plèbe populor, aris, atus sum : dévaster populus, i, m. : peuple possum, potes, posse, potui : pouvoir praefero, fers, ferre, tuli, latum : porter devant, afficher, préférer praesum, es, esse, fui : commander, diriger priuatus, a, um : privé priuo, as, are : priver de + abl. (priuatus, a, um : particulier) (priuatus, i, m. : le simple particulier) pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de prodeo, is, ire, prodii, proditum : s'avancer, sortir; paraître en public prosum, prodes, prodesse, profui : être utile, servir quasi, conj. : comme si; adv. : pour ainsi dire, environ queo, is, ire, ii ou iui, itum : pouvoir qui, quae, quod : qui ; interr. quel ? lequel ? qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... quid, inv. : pourquoi ? après si, nisi, ne, num, aliquid devient quid quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose). quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là quoque, adv. : aussi redeo, is, ire, ii, itum : revenir saepe, inv. : souvent saepes, is, f. : la haie segnis, e : lent, indolent, inactif, paresseux senatus, us, m. : sénat sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que spes, ei, f. : espoir suadeo, es, ere, suasi, suasum : conseiller sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a super, prép. : + Abl. : au dessus de, au sujet de tabes, is, f. : la corruption, la putréfaction, la déliquescence totus, a, um : tout entier tribunicius, a, um : tribunitien tribunus, i, m. : tribun tribunus plebis : tribun de la plèbe ualeo, es, ere, ui, itum : avoir de la valeur, être fort uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum : épiler uenio, is, ire, ueni, uentum : venir uenter, tris, m. : le ventre uester, tra, trum : votre uictoria, ae, f. : victoire uideo, es, ere, uidi, uisum : voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uir, uiri, m. : homme ( par opp. à mulier, femme ), mari. uis, -, f. : force unus, a, um : un seul, un uolo, uis, uelle, uolui : vouloir uolo, as, are : voler uoluo, is, ere, uolui, uolutum : faire rouler, rouler, remuer uos, uestrum : vous urbs, urbis, f. : ville ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que